Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,932
Previously on 'Heartland':
2
00:00:03,603 --> 00:00:05,238
What is the matter with you?
- lt's okay, Lou.
3
00:00:05,338 --> 00:00:08,975
No, it is not okay. lt's not okay,
and it's never enough with you, is it?
4
00:00:09,075 --> 00:00:11,211
You know what, Maggie,
l think l'm hooked.
5
00:00:11,311 --> 00:00:14,748
Are we talking about fishing
or Jack Bartlett?
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,284
You got a problem, man?
- Ty. No. Forget about it.
7
00:00:17,384 --> 00:00:18,318
Next time.
8
00:00:18,418 --> 00:00:19,920
You better pray there ain't no next time.
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,455
l guess l'm a little surprised
that you never told me...
10
00:00:22,555 --> 00:00:24,157
...you and Lisa were a serious item.
11
00:00:24,257 --> 00:00:25,926
Oh, look.
Ty's little girlfriend.
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,560
These horses don't belong to you.
13
00:00:27,660 --> 00:00:29,095
[ Amy screams ]
14
00:00:29,195 --> 00:00:31,031
Well, l fired that guy Wes.
15
00:00:31,131 --> 00:00:34,935
l should have known that guy was
bad news from the day he signed on.
16
00:00:35,035 --> 00:00:40,220
Oh, yeah. All she could talk about
was the size of that trout.
17
00:00:51,751 --> 00:00:54,447
That's it. He's getting it now.
18
00:00:57,824 --> 00:00:59,326
Yeah, that last jump was perfect.
19
00:00:59,426 --> 00:01:01,761
Did you see it?
He just did it himself.
20
00:01:01,861 --> 00:01:04,197
Why don't you go around one
more time, then we'll call it a day?
21
00:01:04,297 --> 00:01:06,733
l don't think he's ready to call it a day.
22
00:01:06,833 --> 00:01:09,131
You mean, you're not ready.
23
00:01:09,302 --> 00:01:11,671
lt says here we're only supposed
to do this exercise...
24
00:01:11,771 --> 00:01:12,906
...for, like, 45 minutes at a time.
25
00:01:13,006 --> 00:01:15,608
Yeah, well, l, ah,
l still got five more minutes.
26
00:01:15,708 --> 00:01:18,611
Besides, you can't learn
about jumping from a stupid book.
27
00:01:18,711 --> 00:01:20,711
So put it away.
28
00:01:22,348 --> 00:01:24,441
How's that working out?
29
00:01:24,918 --> 00:01:30,090
Well, it's actually pretty helpful,
but does she listen to me? No.
30
00:01:30,190 --> 00:01:31,558
[ Jack laughs ] Well.
31
00:01:31,658 --> 00:01:33,658
She's just trouble.
32
00:01:34,627 --> 00:01:36,788
Speaking of...
33
00:01:39,466 --> 00:01:41,466
Hey, Jack.
- Val.
34
00:01:43,336 --> 00:01:44,938
What happened to your arm?
35
00:01:45,038 --> 00:01:46,840
Red dumped him on his ass,
that's what happened.
36
00:01:46,940 --> 00:01:48,908
Yeah, man.
l'm off the show circuit.
37
00:01:49,008 --> 00:01:51,945
Gives him more time to coach me,
though. So, it's all good.
38
00:01:52,045 --> 00:01:53,513
That's a nice animal.
39
00:01:53,613 --> 00:01:55,613
Spartan.
40
00:01:55,648 --> 00:01:57,648
Spartan.
41
00:01:58,718 --> 00:02:02,689
Oh, right. lt's the horse
in the accident with Marion.
42
00:02:02,789 --> 00:02:04,991
Amy's done a great job with him.
43
00:02:05,091 --> 00:02:09,851
Yeah. She's not bad.
Ashley better look out for her, huh?
44
00:02:11,064 --> 00:02:14,397
Ah, can we talk?
45
00:02:18,171 --> 00:02:21,741
So, Amy, l saw your name
on the entry list for the Fall Finale.
46
00:02:21,841 --> 00:02:23,643
l didn't think you'd have the points.
47
00:02:23,743 --> 00:02:26,346
Well, l don't. Yet. But l entered
in the Hudson show.
48
00:02:26,446 --> 00:02:31,631
Me too. Except l don't need the points
like you do. Obviously.
49
00:02:31,985 --> 00:02:34,788
Uh. You going to the dance this Friday?
50
00:02:34,888 --> 00:02:36,990
Well, l haven't really given it much thought.
51
00:02:37,090 --> 00:02:40,326
Come on. lt's the semi-formal.
You can't miss that.
52
00:02:40,426 --> 00:02:42,996
Um, well, l'm having an afterparty
if you wanna go.
53
00:02:43,096 --> 00:02:45,965
And, Ty, it's an 'open to anyone'
dance, so even you could come.
54
00:02:46,065 --> 00:02:50,655
And tell Soraya. Ben and l
would love to see her there.
55
00:02:51,771 --> 00:02:55,708
As l'm sure you're aware, Jack,
Briar Ridge is going through the roof.
56
00:02:55,808 --> 00:02:57,844
Seems every oil guy
and dot. com millionaire...
57
00:02:57,944 --> 00:03:01,114
...wants two things these days,
a private jet and a show horse.
58
00:03:01,214 --> 00:03:04,017
So, the only thing for me to do is to expand.
59
00:03:04,117 --> 00:03:05,552
l'm gonna build another 60 horse stable...
60
00:03:05,652 --> 00:03:08,855
...with an indoor training ring
and a fitness facility.
61
00:03:08,955 --> 00:03:09,889
[ Whistling ]...
62
00:03:09,989 --> 00:03:11,791
Some big plans.
- Yup.
63
00:03:11,891 --> 00:03:13,891
The only kind, right?
64
00:03:14,027 --> 00:03:16,029
l was gonna talk to my neighbor
on the other side of me,
65
00:03:16,129 --> 00:03:19,766
you know, Harry Vernon, but l thought
l'd make you the first offer.
66
00:03:19,866 --> 00:03:21,468
What kind of offer?
67
00:03:21,568 --> 00:03:23,837
l'd like to buy some of your land.
68
00:03:23,937 --> 00:03:25,405
Really?
69
00:03:25,505 --> 00:03:27,666
l'll pay market value.
70
00:03:27,807 --> 00:03:29,807
Here's the offer.
71
00:03:31,144 --> 00:03:33,613
Oh, sorry, Val.
l'm not interested.
72
00:03:33,713 --> 00:03:35,713
Really?
73
00:03:36,249 --> 00:03:37,016
Really.
74
00:03:37,116 --> 00:03:41,121
Mother. Holt's will be closed.
l need to find a dress.
75
00:03:41,221 --> 00:03:43,221
l'm coming.
76
00:03:44,457 --> 00:03:46,226
l guess things have changed,
eh, Jack?
77
00:03:46,326 --> 00:03:50,831
You're not feeling quite so pressed
for money anymore.
78
00:03:51,331 --> 00:03:54,300
VAL: l hear Lisa's at her place
in the South of France again.
79
00:03:54,400 --> 00:03:57,970
l'm actually quite amazed to see you here.
80
00:04:10,817 --> 00:04:12,857
What are you looking at?
81
00:04:13,119 --> 00:04:17,624
l've seen that same truck a couple
of times in the past week or so.
82
00:04:17,724 --> 00:04:20,352
Just parked.
83
00:04:49,989 --> 00:04:52,514
♪ And at the break of day♪
84
00:04:52,625 --> 00:04:56,959
♪ You sank into a dream♪
85
00:04:57,130 --> 00:05:01,226
♪ You dreamer♪
86
00:05:01,334 --> 00:05:03,564
♪ You dreamer♪
87
00:05:05,338 --> 00:05:10,640
♪ You dreamer♪
88
00:05:24,524 --> 00:05:27,322
So, how did it go?
89
00:05:27,427 --> 00:05:28,595
Good.
90
00:05:28,695 --> 00:05:31,097
How was Ty?
- What do you mean?
91
00:05:31,197 --> 00:05:32,899
How was he as a coach?
92
00:05:32,999 --> 00:05:34,834
He's not a coach.
93
00:05:34,934 --> 00:05:36,970
Well, he wants to be. He told me.
94
00:05:37,070 --> 00:05:39,572
You should give him a chance.
- l need Nick Harwell.
95
00:05:39,672 --> 00:05:43,327
Good luck with that.
That'll cost a fortune.
96
00:05:44,010 --> 00:05:45,745
Mallory. Get that heater out of here.
97
00:05:45,845 --> 00:05:48,014
Temperature's not low enough
to warrant that.
98
00:05:48,114 --> 00:05:52,352
But Copper was cold.
- lt's expensive, and it's dangerous.
99
00:05:52,452 --> 00:05:54,452
He was shivering.
100
00:05:56,956 --> 00:05:57,991
[ Sighs ]
101
00:05:58,091 --> 00:06:00,216
Who peed on his pancakes?
102
00:06:02,428 --> 00:06:04,097
Guess Amy's training, eh?
103
00:06:04,197 --> 00:06:07,767
Yeah. Every spare minute.
lt's a bit crazy.
104
00:06:07,800 --> 00:06:09,836
Well, l have to put my foot down
with Soraya.
105
00:06:09,936 --> 00:06:14,441
Her marks hit a new low in school.
So, no horse shows.
106
00:06:17,610 --> 00:06:19,610
Thank you.
107
00:06:22,415 --> 00:06:26,146
Hi, Lou. So, what's with the cold shoulder?
108
00:06:26,252 --> 00:06:30,842
l haven't heard from you for a while.
Something l said?
109
00:06:31,124 --> 00:06:33,759
l know it was something l said.
110
00:06:33,926 --> 00:06:36,629
l didn't mean it -- to make you upset...
111
00:06:36,729 --> 00:06:38,264
No.
112
00:06:38,364 --> 00:06:41,356
Look. l'm over it.
113
00:06:41,601 --> 00:06:44,804
l just... l've just been really busy,
that's all.
114
00:06:44,904 --> 00:06:45,905
Things have been crazy...
115
00:06:46,005 --> 00:06:46,873
...at the ranch and...
116
00:06:46,973 --> 00:06:48,141
And on top of everything,
117
00:06:48,241 --> 00:06:50,977
l got an e-mail from this investment
company in New York.
118
00:06:51,077 --> 00:06:53,913
They, um, want me to go for an interview.
119
00:06:54,013 --> 00:06:55,815
Ahh, good.
- Yeah.
120
00:06:55,915 --> 00:06:57,950
lt's a really up and coming company,
and they hardly ever recruit,
121
00:06:58,050 --> 00:07:00,687
so l was actually really happy
they searched me out.
122
00:07:00,787 --> 00:07:03,756
Great. And what--?
What about running Heartland?
123
00:07:03,856 --> 00:07:06,926
Well, things have been going
a whole lot better there financially,
124
00:07:07,026 --> 00:07:10,427
so l don't know, Dad,
l might go for it.
125
00:07:10,596 --> 00:07:11,798
l'm happy for you.
- Thanks.
126
00:07:11,898 --> 00:07:13,833
Are you on your way?
- Yeah.
127
00:07:13,933 --> 00:07:16,595
Okay, l'll walk you out.
128
00:07:21,507 --> 00:07:24,811
Hey, l saw dad today.
- Oh, yeah? Did you talk to him?
129
00:07:24,911 --> 00:07:27,914
Oh, yeah. l mean,
l can't stay mad at him forever.
130
00:07:28,014 --> 00:07:29,849
Life is too short. Right?
131
00:07:29,949 --> 00:07:32,685
Good, because l want him to come
to the show in Hudson.
132
00:07:32,785 --> 00:07:34,785
l want you to come too.
133
00:07:34,821 --> 00:07:38,658
Oh... ummm... You know l might...
lt's just that... l um...
134
00:07:38,758 --> 00:07:41,625
Anybody home?
- Oh. Hey, Scott.
135
00:07:41,727 --> 00:07:45,288
The tickets came.
- Tickets to what?
136
00:07:45,465 --> 00:07:46,866
My college reunion.
137
00:07:46,966 --> 00:07:51,137
You know, the black-tie dinner/dance.
l invited you to, and you said yes.
138
00:07:51,237 --> 00:07:53,237
Right, yes. Yeah.
139
00:07:53,306 --> 00:07:57,543
lt's this Friday, uh. You're not
gonna be in New York, are you?
140
00:07:57,643 --> 00:07:59,643
New York?
141
00:07:59,946 --> 00:08:04,406
No. There is no New York trip.
There is no interview.
142
00:08:04,817 --> 00:08:07,047
Yet.
- Yet?
143
00:08:08,921 --> 00:08:10,456
l was going to tell you guys,
144
00:08:10,556 --> 00:08:13,126
but l wasn't sure myself what to do about it.
145
00:08:13,226 --> 00:08:16,028
l mean, when l first got the e-mail,
l was kind of flattered. Right?
146
00:08:16,128 --> 00:08:19,565
But l didn't think much of it,
and then they persisted.
147
00:08:19,665 --> 00:08:20,800
So, when do you go?
148
00:08:20,900 --> 00:08:22,969
Well, l have to send them my resume first,
149
00:08:23,069 --> 00:08:25,071
and then they'll decide if they
even want to interview me.
150
00:08:25,171 --> 00:08:27,173
How do you feel about it?
- l don't know.
151
00:08:27,273 --> 00:08:28,508
Oh, come on, Lou.
152
00:08:28,608 --> 00:08:32,445
All right. l'm totally confused. Okay?
l mean, l can't say good-bye...
153
00:08:32,545 --> 00:08:34,647
...to a big part of my life just like that.
154
00:08:34,747 --> 00:08:36,516
The girl who's subletting
my apartment wants to know...
155
00:08:36,616 --> 00:08:37,683
...if l'm coming back.
156
00:08:37,783 --> 00:08:40,219
l still have a bunch of stuff in storage.
157
00:08:40,319 --> 00:08:43,589
Well, then you should go.
- But you guys need me here.
158
00:08:43,689 --> 00:08:45,725
l know we're a bit more stable
than we were before,
159
00:08:45,825 --> 00:08:48,094
but we're still not out of the woods
yet. Maybe we never will be.
160
00:08:48,194 --> 00:08:50,628
Well, then, you should stay.
161
00:08:50,796 --> 00:08:55,635
Lou, it all boils down to one thing.
What do you want to do?
162
00:08:55,735 --> 00:08:58,671
Keeping this ranch afloat
is not your total responsibility.
163
00:08:58,771 --> 00:09:02,596
Send them your resume,
and that'll be a start.
164
00:09:05,978 --> 00:09:08,981
l remember when all l wanted
was for Lou to go back to New York.
165
00:09:09,081 --> 00:09:12,285
Now it totally sucks that she's leaving.
166
00:09:12,385 --> 00:09:14,086
Don't you think you're jumping
ahead of yourself?
167
00:09:14,186 --> 00:09:16,923
l don't know. Just...
lt's all messed up.
168
00:09:17,023 --> 00:09:20,390
What's messed up?
- Nothing.
169
00:09:20,927 --> 00:09:22,762
Okay. So, l don't know
how to say this nicely,
170
00:09:22,862 --> 00:09:24,430
and, Amy, you know that l was one
of the first people...
171
00:09:24,530 --> 00:09:25,932
...who encouraged you to compete, right?
172
00:09:26,032 --> 00:09:29,001
But just seems like lately you guys
are doing a whole lot of training,
173
00:09:29,101 --> 00:09:30,770
and everything else seems
to be getting off schedule.
174
00:09:30,870 --> 00:09:33,105
Lou, l've been getting up extra early
to do my regular stuff. And...
175
00:09:33,205 --> 00:09:35,241
Yeah. And l'm still handling
everything l usually do.
176
00:09:35,341 --> 00:09:37,977
Okay. Okay. l just, l don't want
things to go off the rails, you know,
177
00:09:38,077 --> 00:09:40,446
especially if l get called away suddenly.
178
00:09:40,546 --> 00:09:44,016
What, like, to New York?
- Yeah, like, to New York.
179
00:09:44,116 --> 00:09:49,144
So, a little less training,
and a little more routine.
180
00:09:49,322 --> 00:09:51,322
Can we handle that?
181
00:09:54,093 --> 00:09:59,533
Did l say out loud that l wanted her
to stay? Momentary insanity.
182
00:10:14,814 --> 00:10:20,650
So, uh, this dance...
You planning on going?
183
00:10:20,987 --> 00:10:26,492
Well, l doubt Soraya will want to.
Not with Ashley hanging off Ben.
184
00:10:26,592 --> 00:10:28,592
Are you asking?
185
00:10:29,295 --> 00:10:30,196
[ Laughing ]
186
00:10:30,296 --> 00:10:31,597
A weird concept.
187
00:10:31,697 --> 00:10:33,399
Thanks a lot.
188
00:10:33,499 --> 00:10:36,644
No, no, no,
me at a high school dance.
189
00:10:37,069 --> 00:10:39,805
The last one l went to, it was
at some fancy private school.
190
00:10:39,905 --> 00:10:44,325
You? At a fancy private school?
- Well, l crashed it.
191
00:10:44,477 --> 00:10:45,678
Figures.
192
00:10:45,778 --> 00:10:48,838
There was this girl, Linda Laminsky.
193
00:10:48,881 --> 00:10:50,917
She filled the trunk
of her daddy's Lincoln with ice,
194
00:10:51,017 --> 00:10:54,086
three flats of beer and a whole wack
of cheap whiskey.
195
00:10:54,186 --> 00:10:57,757
lt was a bit of a private party.
- l don't want to know.
196
00:10:57,857 --> 00:10:59,857
Hey.
197
00:11:00,660 --> 00:11:02,660
Do you want to go?
198
00:11:02,695 --> 00:11:04,695
With you?
199
00:11:06,799 --> 00:11:08,799
Sure.
200
00:11:09,368 --> 00:11:10,903
Fine.
201
00:11:11,003 --> 00:11:12,071
Okay.
202
00:11:12,171 --> 00:11:14,662
[ Horse neighs ]
203
00:11:14,840 --> 00:11:16,840
That's weird.
204
00:11:17,910 --> 00:11:19,111
[ Horse neighs ]...
205
00:11:19,211 --> 00:11:21,211
...lt's okay, buddy.
206
00:11:38,030 --> 00:11:40,590
Must be the truck on the road.
207
00:11:48,808 --> 00:11:50,808
Packing already?
208
00:11:50,843 --> 00:11:53,813
Are you kidding?
l haven't even sent my resume yet.
209
00:11:53,913 --> 00:11:55,414
Why not?
210
00:11:55,514 --> 00:11:58,744
l don't know.
lt's not very impressive.
211
00:11:58,751 --> 00:12:01,120
All l have is one job
with Strickland & Cooke.
212
00:12:01,220 --> 00:12:03,260
So, then, don't send it.
213
00:12:06,859 --> 00:12:10,696
l have to find something to wear
to this reunion thing with Scott.
214
00:12:10,796 --> 00:12:12,796
How about this one?
215
00:12:12,898 --> 00:12:15,801
lt's too formal.
lt's a vet school reunion.
216
00:12:15,901 --> 00:12:17,436
Yeah, you're right, you should
probably just wear overalls.
217
00:12:17,536 --> 00:12:23,202
Yeah. Totally.
How about this one?
218
00:12:23,309 --> 00:12:25,607
A little skanky.
- Thanks.
219
00:12:25,878 --> 00:12:27,878
Can l borrow it?
220
00:12:28,080 --> 00:12:29,482
You? For what?
221
00:12:29,582 --> 00:12:31,917
Well, there's a dance at school on Friday.
222
00:12:32,017 --> 00:12:35,121
Same night you're going out
with Scott. Everybody's going.
223
00:12:35,221 --> 00:12:37,423
Even Soraya,
although she's totally bummed...
224
00:12:37,523 --> 00:12:40,126
...that Ben's going with Ashley.
225
00:12:40,226 --> 00:12:42,626
Ty's going too.
226
00:12:42,962 --> 00:12:44,962
Ty, huh?
227
00:12:45,364 --> 00:12:48,334
ls something going on between you two?
228
00:12:48,434 --> 00:12:49,335
No.
229
00:12:49,435 --> 00:12:50,236
[ Laughing ]...
230
00:12:50,336 --> 00:12:53,311
Why?
- l don't know. Just a feeling.
231
00:12:54,840 --> 00:12:57,309
So, is Scott actually wearing a tux?
232
00:12:57,409 --> 00:13:03,699
Only the best he can rent in Hudson.
l'll be lucky if it isn't powder blue.
233
00:13:08,354 --> 00:13:11,223
Holy cow, Doc.
That's pretty spiffy.
234
00:13:11,323 --> 00:13:15,194
l haven't seen you so dressed up
since Vince Connell's wedding.
235
00:13:15,294 --> 00:13:17,888
Thanks, Jack.
Uh. ls Lou here?
236
00:13:18,063 --> 00:13:22,398
She hasn't left the country yet.
- Hey there, Scott.
237
00:13:23,002 --> 00:13:25,002
Wow. You look...
238
00:13:26,672 --> 00:13:28,274
Wow.
239
00:13:28,374 --> 00:13:31,707
Thanks, you too.
Very handsome.
240
00:13:31,944 --> 00:13:35,004
Ready to go?
- Yeah, uh... Tickets.
241
00:13:35,114 --> 00:13:37,114
l got tickets, right?
242
00:13:37,316 --> 00:13:39,316
These ones?
243
00:13:41,420 --> 00:13:42,788
Bye, Grandpa.
- Bye.
244
00:13:42,888 --> 00:13:44,888
Hey, guys.
245
00:13:45,257 --> 00:13:48,728
Scott, you look great.
- Ah, you aren't bad yourself.
246
00:13:48,828 --> 00:13:50,828
Hey.
247
00:13:51,931 --> 00:13:54,263
Hi.
- You ready?
248
00:13:55,568 --> 00:13:57,568
Yeah. Sure.
249
00:13:59,872 --> 00:14:04,207
Uh, Jack, is it still okay
if l borrowed your truck?
250
00:14:04,243 --> 00:14:08,214
Thanks. l'll go get it warmed up.
- Yeah, okay. Yeah.
251
00:14:08,314 --> 00:14:11,681
The truck. See you, guys.
252
00:14:13,219 --> 00:14:15,221
[ Clears throat ]
Yeah. Nothing going on there.
253
00:14:15,321 --> 00:14:17,321
See you later, Jack.
254
00:14:19,291 --> 00:14:20,726
You okay, Grandpa?
255
00:14:20,826 --> 00:14:26,096
Oh, you all look so darn grown up.
Just kind of hit me, is all.
256
00:14:31,637 --> 00:14:32,805
Good night.
- Have fun.
257
00:14:32,905 --> 00:14:35,066
Bye, Grandpa.
258
00:14:41,413 --> 00:14:43,413
[ Sighs ]...
259
00:14:50,956 --> 00:14:52,956
...[ Music plays ]...
260
00:14:53,592 --> 00:14:54,927
...lt's gonna be amazing.
261
00:14:55,027 --> 00:14:56,462
We're gonna be putting in an indoor pool...
262
00:14:56,562 --> 00:14:58,030
...and a fully equipped spa.
263
00:14:58,130 --> 00:15:00,166
lt's costing a total fortune.
264
00:15:00,266 --> 00:15:05,829
Look who's here. Soraya.
Love your dress. lt's so you.
265
00:15:06,038 --> 00:15:09,875
Wasn't the dance just so boring?
Glad l decided to have a party.
266
00:15:09,975 --> 00:15:11,944
That way the night isn't a total waste.
267
00:15:12,044 --> 00:15:15,309
Here, babe.
- Thanks, sweetie.
268
00:15:19,919 --> 00:15:21,919
Hey, guys.
269
00:15:22,054 --> 00:15:25,990
Soraya, you... You look great.
- Thanks.
270
00:15:28,661 --> 00:15:31,463
So, Soraya, are you entered
in the Fall Finale?
271
00:15:31,563 --> 00:15:34,200
My mother shut me down.
l failed Biology.
272
00:15:34,300 --> 00:15:39,670
Total bummer. Oh, well,
one less competitor to worry about.
273
00:15:39,772 --> 00:15:41,273
Right, Amy?
274
00:15:41,373 --> 00:15:45,002
l have two new coaches.
World class guys.
275
00:15:45,110 --> 00:15:46,178
[ Ben clears throat ]
276
00:15:46,278 --> 00:15:49,270
Uh. What about me? Don't l rate?
277
00:15:49,381 --> 00:15:51,406
Of course you do.
278
00:15:53,419 --> 00:15:55,714
So, um, who's coaching you?
279
00:15:55,988 --> 00:15:57,988
Me. l am.
280
00:15:58,023 --> 00:15:59,658
Come on, Ty. You can barely
stay on a horse, man.
281
00:15:59,758 --> 00:16:01,227
Well, l figure it has
as much to do with uh...
282
00:16:01,327 --> 00:16:03,095
...strategy and angles as it does
with knowing how to ride.
283
00:16:03,195 --> 00:16:04,630
What do you know
about strategy and angles?
284
00:16:04,730 --> 00:16:06,232
Guess you haven't spent much time
in a pool hall.
285
00:16:06,332 --> 00:16:10,860
A pool hall. What's that have to do
with anything?
286
00:16:11,070 --> 00:16:13,072
That's for you to figure out.
287
00:16:13,172 --> 00:16:14,073
But doesn't really matter...
288
00:16:14,173 --> 00:16:17,243
...if you don't have a great horse
and a great rider.
289
00:16:17,343 --> 00:16:19,111
And l do.
290
00:16:19,211 --> 00:16:22,669
Oh, right. Spartan.
291
00:16:22,781 --> 00:16:24,450
He's never been a very good jumper,
292
00:16:24,550 --> 00:16:26,852
and my mom says
he sold for less than nothing.
293
00:16:26,952 --> 00:16:31,056
And, well, it's the only way a guy
like Mallen could afford him.
294
00:16:31,156 --> 00:16:35,650
But you'll work your magic,
won't you, Amy?
295
00:16:43,035 --> 00:16:45,075
Oh, my god. Kill me now.
296
00:16:45,337 --> 00:16:47,396
Come on, guys. Let's go.
297
00:17:23,609 --> 00:17:28,137
So, strategies and angles, huh?
What was that about?
298
00:17:28,714 --> 00:17:31,444
l have no idea.
299
00:17:31,550 --> 00:17:34,787
Well, actually,
it was in the book l read.
300
00:17:34,887 --> 00:17:35,921
Yeah.
301
00:17:36,021 --> 00:17:36,922
[ Laughing ]
302
00:17:37,022 --> 00:17:37,957
Hey, you give me a chance,
303
00:17:38,057 --> 00:17:41,427
and l could improve
your performance and your timings.
304
00:17:41,527 --> 00:17:42,328
Okay.
305
00:17:42,428 --> 00:17:44,630
You know, how could l not have seen
how much of a wus Ben is?
306
00:17:44,730 --> 00:17:46,699
Following Ashley around like a little puppy.
307
00:17:46,799 --> 00:17:48,994
l am so over him.
308
00:17:53,072 --> 00:17:55,307
Maggie, can we have a couple of coffees?
309
00:17:55,407 --> 00:18:00,140
Absolutely. Boy.
You two make this place look good.
310
00:18:01,280 --> 00:18:04,477
So, were you bored out of your tree?
311
00:18:04,616 --> 00:18:07,642
No. l just, you know,
312
00:18:07,753 --> 00:18:10,222
l didn't realize people could talk
for two hours...
313
00:18:10,322 --> 00:18:14,281
...about bovine intestinal parasites.
314
00:18:15,094 --> 00:18:17,094
Over a steak dinner.
315
00:18:17,196 --> 00:18:19,196
Okay. Okay.
316
00:18:19,431 --> 00:18:22,661
Okay, luckily l had some good company.
317
00:18:24,837 --> 00:18:27,139
Did l tell you you look nice?
318
00:18:27,239 --> 00:18:30,469
Yes. Did l tell you you look handsome?
319
00:18:30,976 --> 00:18:34,434
No.
- Yeah, l did.
320
00:19:13,185 --> 00:19:15,380
Hey. You.
321
00:19:39,845 --> 00:19:42,480
So, hey, l have some good news.
322
00:19:42,648 --> 00:19:46,151
l got an e-mail from that investment
company in New York,
323
00:19:46,251 --> 00:19:49,221
and they want to bring me in
for an interview.
324
00:19:49,321 --> 00:19:50,622
They're gonna put me up
for a couple of nights...
325
00:19:50,722 --> 00:19:52,624
...in New York Palace Hotel.
326
00:19:52,724 --> 00:19:54,988
lsn't that amazing?
327
00:19:57,229 --> 00:19:59,779
What? You're not happy for me?
328
00:20:01,333 --> 00:20:04,536
l don't know. l'm...
l'm confused, l guess.
329
00:20:04,636 --> 00:20:06,636
Confused about what?
330
00:20:06,705 --> 00:20:08,764
About you.
331
00:20:09,274 --> 00:20:11,274
What do you want, Lou?
332
00:20:12,110 --> 00:20:14,203
What do...?
333
00:20:14,413 --> 00:20:18,383
You know, it's just an interview.
l'll figure it out after.
334
00:20:18,483 --> 00:20:22,385
ls it Carl? ls he in New York?
335
00:20:22,821 --> 00:20:27,349
No. This is not about Carl.
This is about me.
336
00:20:28,460 --> 00:20:32,487
Yeah. l guess it is.
lt sort of always is.
337
00:20:32,664 --> 00:20:35,214
What is that supposed to mean?
338
00:20:38,203 --> 00:20:39,771
Hey, Mom.
339
00:20:39,871 --> 00:20:41,140
[ Sighs ]...
340
00:20:41,240 --> 00:20:45,544
Mother, please, it's not that late.
- Hey. lt's late enough.
341
00:20:45,644 --> 00:20:46,712
Hey.
342
00:20:46,812 --> 00:20:47,846
Hey.
343
00:20:47,946 --> 00:20:50,382
How was the uh... the reunion?
344
00:20:50,482 --> 00:20:52,885
lt was... lt was good.
How was your dance?
345
00:20:52,985 --> 00:20:55,044
Uh, it was interesting.
346
00:20:55,320 --> 00:20:56,788
Can l get you something to drink?
347
00:20:56,888 --> 00:21:00,092
Yes. And maybe a burger and some fries.
348
00:21:00,192 --> 00:21:01,660
And maybe a milkshake, chocolate.
349
00:21:01,760 --> 00:21:02,427
[ Telephone rings ]
350
00:21:02,527 --> 00:21:04,196
SORAYA: Coming up.
351
00:21:04,296 --> 00:21:07,493
Hello. Maggie's diner.
352
00:22:24,676 --> 00:22:27,645
Seems you had quite the fall, huh?
353
00:22:28,246 --> 00:22:30,048
And you have no recollection
of the accident?
354
00:22:30,148 --> 00:22:34,551
Nope. l remember standing on the porch...
355
00:22:34,653 --> 00:22:39,317
...and smelling the smoke
and nothing after that.
356
00:22:39,491 --> 00:22:40,959
lt's not unusual with a head injury.
357
00:22:41,059 --> 00:22:42,861
You'll probably experience
some memory recovery...
358
00:22:42,961 --> 00:22:44,663
...over the next few days.
359
00:22:44,763 --> 00:22:48,133
Now, Mr. Bartlett,
can you read these letters?
360
00:22:48,233 --> 00:22:50,758
Of course, l can.
361
00:22:53,372 --> 00:22:56,608
Then, could you read them for me,
please?
362
00:22:56,708 --> 00:23:04,547
K, V, D, Z, S, H, C...
363
00:23:05,150 --> 00:23:07,586
Take your time.
- l need my glasses, is all.
364
00:23:07,686 --> 00:23:11,690
You're making a big fuss
about nothing here. lt's just a bump.
365
00:23:11,790 --> 00:23:14,493
Got busted up a lot worse
on the rodeo circuit.
366
00:23:14,593 --> 00:23:17,062
l'm sure you have. We just want
to check you out. That's all.
367
00:23:17,162 --> 00:23:21,690
Well, l just want to go home.
How old are you, anyhow?
368
00:23:21,800 --> 00:23:24,236
l'd like to keep your grandfather
overnight for observation.
369
00:23:24,336 --> 00:23:29,374
l've already been here overnight,
for crying out loud. Lou, let's...
370
00:23:29,474 --> 00:23:31,684
...l promise to watch him.
371
00:23:33,812 --> 00:23:36,915
Fine. But you're going to have
to check on him every two hours,
372
00:23:37,015 --> 00:23:39,718
and you call me or you bring your
grandfather right back to emergency...
373
00:23:39,818 --> 00:23:43,055
...if he shows any signs of nausea,
dizziness or vomiting, okay?
374
00:23:43,155 --> 00:23:45,155
Yes.
375
00:23:45,157 --> 00:23:48,217
Let's just get the hell out of here.
376
00:23:58,403 --> 00:24:02,339
l'm not an invalid. Lou, l'm fine.
377
00:24:03,008 --> 00:24:06,244
We'll deal with that tomorrow.
- l can't even look at it.
378
00:24:06,344 --> 00:24:09,581
lt could have been worse.
A lot worse. The horses fine?
379
00:24:09,681 --> 00:24:13,185
All safe in the paddock.
Amazing, you got them all out.
380
00:24:13,285 --> 00:24:15,344
l don't remember.
381
00:24:18,890 --> 00:24:21,222
Grandpa, you okay?
382
00:24:21,726 --> 00:24:26,186
Nothing a shot of whiskey
and a lie down won't cure.
383
00:24:28,333 --> 00:24:29,868
You got to get
on those insurance folks, Lou.
384
00:24:29,968 --> 00:24:32,263
First thing in the morning.
385
00:24:36,775 --> 00:24:39,369
[ Horse whinnies ]...
386
00:24:40,645 --> 00:24:42,645
...[ Horse whinnies ]
387
00:24:59,297 --> 00:25:01,297
Hey.
388
00:25:01,633 --> 00:25:03,965
Oh, my God, Amy.
389
00:25:04,436 --> 00:25:06,138
l know.
390
00:25:06,238 --> 00:25:08,263
Pretty bad, huh?
391
00:25:08,540 --> 00:25:10,580
The horses are all fine.
392
00:25:11,576 --> 00:25:16,878
l can't believe it even happened.
Do they know how it started?
393
00:25:16,982 --> 00:25:20,543
Yeah. They think they do.
394
00:25:21,586 --> 00:25:23,781
Come here.
395
00:25:39,504 --> 00:25:42,224
Were you, ah, in here yesterday?
396
00:25:42,841 --> 00:25:48,711
Yeah. Last night. After supper.
Um, l fed Copper. Why?
397
00:25:51,082 --> 00:25:52,951
Did you use the heater?
398
00:25:53,051 --> 00:25:55,051
No.
399
00:25:55,620 --> 00:25:58,023
They said they found it plugged in.
400
00:25:58,123 --> 00:26:02,118
The fire marshal says
it's what caused the fire.
401
00:26:02,527 --> 00:26:05,564
lt wasn't me. l didn't even touch
the heater last night.
402
00:26:05,664 --> 00:26:09,534
l didn't, Ty. l didn't.
- Mallory. Even if you did...
403
00:26:09,634 --> 00:26:12,797
...l didn't. l swear.
404
00:26:13,305 --> 00:26:15,603
Mallory.
405
00:26:18,009 --> 00:26:18,944
Of course, we're insured.
406
00:26:19,044 --> 00:26:21,808
All of our premiums are paid.
407
00:26:21,913 --> 00:26:24,814
What kind of a problem?
408
00:26:25,083 --> 00:26:27,718
Yes, l'd love to meet with you.
409
00:26:29,187 --> 00:26:31,348
Yes, that's fine.
410
00:26:31,456 --> 00:26:34,118
Okay. Good. Good-bye.
411
00:26:34,259 --> 00:26:35,060
[ Sighs ]
412
00:26:35,160 --> 00:26:37,625
Grandpa, how are you feeling?
413
00:27:20,905 --> 00:27:22,073
Granddad?
414
00:27:22,173 --> 00:27:23,942
Hey, Jack.
415
00:27:24,042 --> 00:27:26,042
Hi, Granddad.
416
00:27:35,253 --> 00:27:37,253
Grandpa?
417
00:27:41,393 --> 00:27:42,694
You all right?
418
00:27:42,794 --> 00:27:45,285
Yeah. Yeah, l'm fine.
419
00:27:46,998 --> 00:27:48,300
What's wrong?
420
00:27:48,400 --> 00:27:51,995
Oh, just tired, l guess.
421
00:27:53,438 --> 00:27:56,374
You, ah, talked to those insurance folks?
422
00:27:56,474 --> 00:27:58,474
l... uhh...
423
00:27:59,544 --> 00:28:01,569
...l left a message.
424
00:28:02,347 --> 00:28:04,347
Okay.
425
00:28:08,253 --> 00:28:12,023
So, you see it's just as l feared.
There's a bit of a problem.
426
00:28:12,123 --> 00:28:13,124
lt's not possible.
427
00:28:13,224 --> 00:28:17,217
The house is fully insured,
but the barn isn't.
428
00:28:17,395 --> 00:28:18,763
Two years ago,
we notified your mother...
429
00:28:18,863 --> 00:28:20,565
...that we could not continue
to insure the barn...
430
00:28:20,665 --> 00:28:22,434
...because the wiring wasn't updated.
431
00:28:22,534 --> 00:28:24,769
And apparently,
for whatever reason,
432
00:28:24,869 --> 00:28:26,471
she didn't get the necessary work done.
433
00:28:26,571 --> 00:28:28,840
So, the insurance on the barn
was never reinstated.
434
00:28:28,940 --> 00:28:33,845
Mrs. Stevenson, l have quotes
upward to nearly 50,000 dollars...
435
00:28:33,945 --> 00:28:35,347
...to repair the damage.
436
00:28:35,447 --> 00:28:38,337
There's no way we can afford that.
437
00:28:39,050 --> 00:28:41,019
Surely, there must be
something we can work out...
438
00:28:41,119 --> 00:28:42,320
...based on our history together?
439
00:28:42,420 --> 00:28:44,255
l wish there was.
440
00:28:44,355 --> 00:28:47,292
lf only your house had burned down,
you'd be covered.
441
00:28:47,392 --> 00:28:50,623
But the barn... l'm sorry.
442
00:28:56,267 --> 00:28:58,792
Well, l just feel terrible.
443
00:29:00,205 --> 00:29:03,041
How could l have even guessed
that no one told you...
444
00:29:03,141 --> 00:29:05,871
...about the insurance problem?
445
00:29:06,111 --> 00:29:08,705
Oh, Jack. l'm so sorry.
446
00:29:08,947 --> 00:29:12,906
Can l get you something,
more coffee?
447
00:29:13,017 --> 00:29:15,076
No need.
448
00:29:15,487 --> 00:29:19,583
Well, listen, my offer still stands.
449
00:29:19,691 --> 00:29:22,394
l'd like nothing better
than to be able to help.
450
00:29:22,494 --> 00:29:26,362
You know,
what are neighbors for, huh?
451
00:29:27,866 --> 00:29:29,866
Sleep on it.
452
00:30:05,003 --> 00:30:07,638
You're doing a great job, Jack.
453
00:30:07,772 --> 00:30:12,872
You're gonna be running this place
for me before you know it.
454
00:30:14,179 --> 00:30:17,273
Oh, Jack. l'm so glad you're okay.
455
00:30:17,448 --> 00:30:20,474
Oh, of course, l am.
456
00:30:22,387 --> 00:30:27,848
l'm a pretty tough old bird. Takes
more than a bump on the head.
457
00:30:28,026 --> 00:30:31,196
l have to tell you something.
Please, don't get mad.
458
00:30:31,296 --> 00:30:33,531
They say the heater caused the fire.
459
00:30:33,631 --> 00:30:35,066
So l hear...
460
00:30:35,166 --> 00:30:37,102
And l did a terrible thing.
461
00:30:37,202 --> 00:30:38,369
What's that?
462
00:30:38,469 --> 00:30:42,307
l lied. Ty asked me
if l used the heater last night,
463
00:30:42,407 --> 00:30:45,577
and l said l didn't, but l did,
but l turned it off.
464
00:30:45,677 --> 00:30:50,181
l swear l did. lt's just...
l may not have unplugged it.
465
00:30:50,281 --> 00:30:54,385
Would that cause a fire, Jack?
lf it was still plugged in?
466
00:30:54,485 --> 00:30:59,081
Not much chance of that.
- Oh, my God, are you sure?
467
00:30:59,224 --> 00:31:01,025
l'm so sorry. lt's just,
you have to believe me.
468
00:31:01,125 --> 00:31:03,995
When l left the barn,
everything was fine.
469
00:31:04,095 --> 00:31:06,427
Of course, it was.
470
00:31:07,432 --> 00:31:09,696
Of course, it was.
471
00:31:11,769 --> 00:31:14,795
l wish to heck l could remember.
472
00:31:17,141 --> 00:31:19,666
Hey.
- Hey.
473
00:31:21,512 --> 00:31:23,181
What's wrong?
474
00:31:23,281 --> 00:31:25,749
The barn wasn't insured.
475
00:31:27,919 --> 00:31:29,487
There's damage to the roof.
476
00:31:29,587 --> 00:31:31,389
And l have no idea
how we're going to afford it.
477
00:31:31,489 --> 00:31:34,492
All the estimates l've got so far
are sky-high.
478
00:31:34,592 --> 00:31:36,592
Well, we have to.
479
00:31:36,628 --> 00:31:41,395
Grandpa. l'm so sorry.
l didn't know how to tell you.
480
00:31:41,499 --> 00:31:43,234
Well, we'll fix it.
481
00:31:43,334 --> 00:31:46,599
How?
- Well, we'll find a way.
482
00:31:46,704 --> 00:31:48,704
There's always a way.
483
00:31:55,546 --> 00:31:57,546
lt is so unfair.
484
00:31:58,883 --> 00:32:03,655
You know, like, just as we were
starting to come out of the woods,
485
00:32:03,755 --> 00:32:07,350
just as l thought, maybe l could...
486
00:32:11,296 --> 00:32:12,163
...[ Clears throat ]...
487
00:32:12,263 --> 00:32:17,202
...l'm gonna make grandpa some toast
and tea. Would you like some?
488
00:32:17,302 --> 00:32:20,271
LOU: No. l can't eat anything.
489
00:32:51,135 --> 00:32:54,110
Tell me about the stones, Granddad.
490
00:32:55,440 --> 00:32:59,433
Well, my grandfather built that hearth.
491
00:32:59,544 --> 00:33:01,679
Each one of those stones
was hand-picked...
492
00:33:01,779 --> 00:33:03,815
...from the fields around here.
493
00:33:03,915 --> 00:33:06,635
They're all a part of Heartland.
494
00:33:08,252 --> 00:33:13,352
This one is grandma, and this one
is you, and this one is me.
495
00:33:13,624 --> 00:33:17,228
That's right. And that fireplace
will still be there...
496
00:33:17,328 --> 00:33:23,363
...when you're as old as l am and
when your children's children are too.
497
00:33:23,868 --> 00:33:28,931
You gotta hold on to this place, Jack.
Promise me that.
498
00:33:29,240 --> 00:33:31,240
l promise, Granddad.
499
00:33:38,216 --> 00:33:40,980
l promise, Granddad.
500
00:34:04,108 --> 00:34:06,377
The night of the fire,
your grandfather sustained an injury...
501
00:34:06,477 --> 00:34:09,847
...that put pressure on his brain,
a subdural hematoma.
502
00:34:09,947 --> 00:34:13,518
Sometimes the effects aren't felt
until a few days after the injury.
503
00:34:13,618 --> 00:34:15,353
lf the pressure does not abate,
504
00:34:15,453 --> 00:34:18,323
the oxygenated blood may not
reach all areas of the brain.
505
00:34:18,423 --> 00:34:21,984
ln that case,
the brain tissue may die.
506
00:34:22,093 --> 00:34:23,194
And if it does?
507
00:34:23,294 --> 00:34:25,129
We're making sure that doesn't happen.
508
00:34:25,229 --> 00:34:27,532
What we're doing now
is alleviating the pressure.
509
00:34:27,632 --> 00:34:28,666
And once that is accomplished,
510
00:34:28,766 --> 00:34:31,602
we're going to slowly let him
regain consciousness.
511
00:34:31,702 --> 00:34:35,440
My advice to you is to go home
and get some rest.
512
00:34:35,540 --> 00:34:39,237
We're keeping a real close eye
on him. Okay?
513
00:34:41,679 --> 00:34:44,182
l'm gonna stay with him.
- So will l.
514
00:34:44,282 --> 00:34:47,885
No. You go home and you help Ty
look after everything there, okay?
515
00:34:47,985 --> 00:34:50,788
Scott's waiting outside to drive you.
516
00:34:50,888 --> 00:34:52,888
Lou, Amy.
517
00:34:53,991 --> 00:34:56,824
l came as soon as l heard.
518
00:34:58,329 --> 00:35:00,329
He's going to be okay.
519
00:35:00,665 --> 00:35:03,980
Toughest old fart on the entire planet.
520
00:35:18,049 --> 00:35:21,485
How's Jack?
- We have to wait and see.
521
00:35:24,722 --> 00:35:26,391
You want some pasta?
522
00:35:26,491 --> 00:35:28,726
No.
- Come on, Amy. You gotta eat.
523
00:35:28,826 --> 00:35:31,546
You can't starve yourself. Here.
524
00:35:39,804 --> 00:35:41,804
lt's hard, you know.
525
00:35:41,839 --> 00:35:44,308
And l can't even believe it's happening.
526
00:35:44,408 --> 00:35:46,408
l know.
527
00:35:49,514 --> 00:35:55,475
You know. Everything you think
is important to you, just...
528
00:35:56,220 --> 00:35:58,220
Just isn't anymore.
529
00:35:59,023 --> 00:36:01,726
We were standing around,
listening to Ashley's crap,
530
00:36:01,826 --> 00:36:06,246
and meanwhile the barn
was on fire and grandpa is...
531
00:36:08,199 --> 00:36:11,684
You know, Ty, what if he doesn't...
- Amy.
532
00:36:12,570 --> 00:36:14,970
Don't go there.
533
00:36:17,441 --> 00:36:21,878
So, basically everything
is a complete mess.
534
00:36:22,813 --> 00:36:25,441
And l have no idea what to do.
535
00:36:25,950 --> 00:36:26,751
[ Sighs ]
536
00:36:26,851 --> 00:36:28,352
Well.
537
00:36:28,452 --> 00:36:30,662
l think l know what to do.
538
00:36:31,522 --> 00:36:36,828
l saved a little money when l worked
on the rigs, up in Fort St. John.
539
00:36:36,928 --> 00:36:41,661
Just... lt's just sitting
in the savings account.
540
00:36:43,601 --> 00:36:45,336
l think l'd like to give it to you
to make the repairs.
541
00:36:45,436 --> 00:36:47,836
No.
- Absolutely.
542
00:36:47,939 --> 00:36:49,939
Oh, Dad.
543
00:36:49,974 --> 00:36:52,510
What? Lou, you're gonna be
a big shot in New York.
544
00:36:52,610 --> 00:36:53,478
[ Laughing ]
545
00:36:53,578 --> 00:36:55,546
Huh, pay me back someday.
546
00:36:55,646 --> 00:36:59,707
Over my dead body.
- Grandpa?
547
00:37:00,484 --> 00:37:04,021
Tim, if you think you can buy
your way back into this family,
548
00:37:04,121 --> 00:37:08,459
you really have fallen off your horse
one too many times.
549
00:37:08,559 --> 00:37:10,559
[ Laughing ]...
550
00:37:14,932 --> 00:37:17,628
...[ Telephone rings ]...
551
00:37:19,403 --> 00:37:19,937
...l'll get it.
552
00:37:20,037 --> 00:37:22,301
[ Telephone rings ]
553
00:37:22,740 --> 00:37:24,175
Hello?
554
00:37:24,275 --> 00:37:26,275
Hey, Lou.
555
00:37:29,347 --> 00:37:33,044
Okay. Yup. Okay.
556
00:37:33,384 --> 00:37:34,652
[ Sighs ]
557
00:37:34,752 --> 00:37:37,472
Jack's awake.
He's gonna be fine.
558
00:37:42,193 --> 00:37:44,228
All right, Lou, stop this thing.
- Doctor's orders, Grandpa.
559
00:37:44,328 --> 00:37:45,263
l want to walk.
560
00:37:45,363 --> 00:37:47,465
Do you want to eat their food
for another week?
561
00:37:47,565 --> 00:37:49,267
Good to see you back on your feet, Jack.
562
00:37:49,367 --> 00:37:50,902
l haven't changed my mind, Tim,
563
00:37:51,002 --> 00:37:53,471
so don't go harping on
about all the money you've got.
564
00:37:53,571 --> 00:37:55,571
l'll get through this.
565
00:37:59,610 --> 00:38:01,610
Grandpa?
566
00:38:04,115 --> 00:38:06,115
What is it?
567
00:38:07,785 --> 00:38:09,785
That's him.
568
00:38:10,821 --> 00:38:11,923
[ Horse neighs ]
569
00:38:12,023 --> 00:38:14,023
Hey.
570
00:38:14,458 --> 00:38:17,603
l saw him running away from the fire.
571
00:38:17,995 --> 00:38:22,022
Wes. l remember. He's the one.
- Jack, sit down.
572
00:38:22,133 --> 00:38:24,397
Wes. Hey.
573
00:38:34,011 --> 00:38:37,105
You got something to tell me, Wes?
574
00:38:38,549 --> 00:38:40,549
Thanks, Dad.
- Okay.
575
00:38:40,885 --> 00:38:42,119
l remember seeing his truck...
576
00:38:42,219 --> 00:38:44,589
...more than a couple of
times up on the road.
577
00:38:44,689 --> 00:38:47,658
He must have been watching us,
planning to make his move.
578
00:38:47,758 --> 00:38:50,294
lt's so creepy, to think that
he was just out for revenge...
579
00:38:50,394 --> 00:38:53,231
...because we destroyed his little
Mustang smuggling set up.
580
00:38:53,331 --> 00:38:55,833
And for being fired.
- You know what they say?
581
00:38:55,933 --> 00:39:00,523
Revenge is like biting a dog
because the dog bites you.
582
00:39:00,538 --> 00:39:04,275
Just waste of energy.
All you get is mouthful of hair.
583
00:39:04,375 --> 00:39:06,811
ls that what they say, Grandpa?
584
00:39:06,911 --> 00:39:10,056
Yeah. That's...
That's what they say.
585
00:39:11,248 --> 00:39:13,248
[ Laughing ]
586
00:39:29,200 --> 00:39:31,200
Oh, my God.
587
00:39:36,340 --> 00:39:38,340
Will you look at that?
588
00:39:56,093 --> 00:39:58,093
Two more.
589
00:40:09,607 --> 00:40:11,632
Hey, Jack.
590
00:40:11,909 --> 00:40:16,505
Oh, it's so good to see you.
- Come here.
591
00:40:17,581 --> 00:40:19,016
This is amazing.
592
00:40:19,116 --> 00:40:20,284
l don't know what to say.
593
00:40:20,384 --> 00:40:23,888
Oh, come on, now, Jack.
That's what community's for.
594
00:40:23,988 --> 00:40:25,790
To pull together, help out.
595
00:40:25,890 --> 00:40:27,558
No way we were gonna stand by...
596
00:40:27,658 --> 00:40:30,795
...and see Jack sell even one
of his beloved acres.
597
00:40:30,895 --> 00:40:32,830
Especially to Val Stanton.
598
00:40:32,930 --> 00:40:35,650
What?
When did that ever come up?
599
00:40:36,267 --> 00:40:41,000
Grandpa you would never sell
to Val? Of all people.
600
00:40:43,674 --> 00:40:47,906
Oh, hi, Val.
- Hi, Lou.
601
00:40:48,279 --> 00:40:51,908
Um, do you wanna...?
- Yeah.
602
00:40:54,952 --> 00:40:56,854
Hard to keep a secret around here.
603
00:40:56,954 --> 00:40:58,189
[ Laughing ]
604
00:40:58,289 --> 00:41:00,289
Whatever.
605
00:41:00,324 --> 00:41:04,061
Jack, l just wanted to say how glad
l am to see you out of the woods.
606
00:41:04,161 --> 00:41:09,516
l wanted to thank you for coming
to me first with your proposal.
607
00:41:09,633 --> 00:41:10,735
Well, as if l wouldn't.
608
00:41:10,835 --> 00:41:15,238
Yeah, l know. And l thought
about it real hard.
609
00:41:15,706 --> 00:41:18,509
But l've decided to hang onto this place...
610
00:41:18,609 --> 00:41:22,774
...every inch of it for as long
as l possibly can.
611
00:41:23,948 --> 00:41:29,909
lt's just something l promised
l'd do... A very long time ago.
612
00:41:32,089 --> 00:41:34,089
Okay, Jack.
613
00:41:43,601 --> 00:41:46,331
l wanna thank you, guys.
614
00:41:51,509 --> 00:41:53,509
Hey.
- Hey.
615
00:41:54,578 --> 00:41:56,578
Thank you.
616
00:41:56,881 --> 00:41:59,617
Hey, listen.
l wanted to say thank you.
617
00:41:59,717 --> 00:42:03,454
You know for everything.
For this, for grandpa.
618
00:42:03,554 --> 00:42:04,989
No problem.
619
00:42:05,089 --> 00:42:06,891
And l wanted to apologize.
620
00:42:06,991 --> 00:42:13,419
No, you don't have to. But, Scott,
l am going to that interview.
621
00:42:13,531 --> 00:42:16,801
And you should.
- And it's not all about me.
622
00:42:16,901 --> 00:42:22,396
Look, l'm sorry. l should never...
- No. Listen. l need this job.
623
00:42:22,506 --> 00:42:26,010
l have to start making a solid income,
so l can help with things back here.
624
00:42:26,110 --> 00:42:28,579
l mean, we can't always be living
on the wire.
625
00:42:28,679 --> 00:42:32,164
l mean, look at this.
Anything can happen.
626
00:42:32,249 --> 00:42:36,208
Yeah. l know. Anything can happen.
627
00:42:43,761 --> 00:42:47,498
He's missing our practices.
l'm gonna start again tomorrow.
628
00:42:47,598 --> 00:42:51,423
You better get out that little book of yours.
629
00:42:51,435 --> 00:42:53,204
You need a real coach.
630
00:42:53,304 --> 00:42:58,914
Well, l'm curious about your theories
on 'strategies' and 'angles'.
631
00:42:59,143 --> 00:43:02,909
Yeah, right.
- Hey, would l make fun of you?
632
00:43:05,816 --> 00:43:09,019
Okay. Come play pool with me
sometime, and l'll fill you in.
633
00:43:09,119 --> 00:43:11,499
All right. You're on, Coach.
634
00:43:11,689 --> 00:43:14,283
Yeah?
- Yeah.
635
00:43:16,527 --> 00:43:18,527
Ashley's toast.
636
00:43:19,330 --> 00:43:21,330
Deal.
637
00:43:21,899 --> 00:43:23,899
Deal.
638
00:43:26,003 --> 00:43:27,438
l didn't accuse you.
639
00:43:27,538 --> 00:43:30,341
Yes, you did. But Jack believed me.
Right, Jack?
640
00:43:30,441 --> 00:43:34,673
Well, l believe you... now.
- Damn well better.
641
00:43:34,845 --> 00:43:36,845
Mallory.
642
00:43:41,852 --> 00:43:44,088
Hey. You hit the grandma stone.
643
00:43:44,188 --> 00:43:46,090
The grandma stone?
- Come on, Ty.
644
00:43:46,190 --> 00:43:49,193
You've never heard the famous story
of the Bartlett stones?
645
00:43:49,293 --> 00:43:51,293
No.
646
00:43:52,096 --> 00:43:54,932
All right, well, this is
my great-great-grandfather,
647
00:43:55,032 --> 00:43:56,867
and this one is
my great-great-grandmother.
648
00:43:56,967 --> 00:44:01,238
And this is grandpa, and this one's
my mom, and this one's me.
649
00:44:01,338 --> 00:44:03,338
And this one is me.
650
00:44:04,108 --> 00:44:05,075
Wow.
651
00:44:05,175 --> 00:44:06,544
You guys are nuts.
652
00:44:06,644 --> 00:44:07,878
[ Giggles ]
653
00:44:07,978 --> 00:44:08,879
Yeah.
654
00:44:08,979 --> 00:44:11,784
Ready to play?
- Yeah, let's play.
655
00:44:13,183 --> 00:44:15,183
[ Laughing ]
656
00:44:15,184 --> 00:44:17,184
DVDRip: DevilsBackbone
657
00:44:17,234 --> 00:44:21,784
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.