Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,802
Previously on 'Heartland':
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,504
l've got a bottle of single malt.
3
00:00:04,604 --> 00:00:06,273
Another time, Val.
4
00:00:06,373 --> 00:00:09,476
At least he's not scared of horses like Lou.
5
00:00:09,576 --> 00:00:11,177
You had your chance to be a father.
6
00:00:11,277 --> 00:00:13,317
That was the past, Jack.
7
00:00:14,047 --> 00:00:16,049
Those girls are gonna be
a part of my future.
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,951
Nothing you can do about that.
9
00:00:18,051 --> 00:00:23,123
Lou is trying her hand at pancakes.
You'd sure be welcome to join us.
10
00:00:23,223 --> 00:00:25,926
All right. Thank you.
That sounds lovely.
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,061
Maybe you can come out
to the ranch, though.
12
00:00:28,161 --> 00:00:30,161
l'll see you Saturday.
13
00:00:33,166 --> 00:00:35,035
So, you told Jack yet?
14
00:00:35,135 --> 00:00:36,970
Lou's telling him.
15
00:00:37,070 --> 00:00:39,239
Sweet.
How'd you manage that?
16
00:00:39,339 --> 00:00:42,175
Well, it took two days,
and we finally came up with a deal.
17
00:00:42,275 --> 00:00:45,145
Lou's gonna tell grandpa
about dad coming for lunch.
18
00:00:45,245 --> 00:00:47,213
And l'm gonna give her a crash course...
19
00:00:47,313 --> 00:00:50,183
...to help her get back into the horse zone.
20
00:00:50,283 --> 00:00:52,283
Lou and horses? Why?
21
00:00:52,285 --> 00:00:53,520
Everybody knows she's scared of them.
22
00:00:53,620 --> 00:00:56,589
Yeah. Everyone except dad.
23
00:00:56,689 --> 00:00:58,689
Oh.
24
00:00:59,092 --> 00:01:00,894
Hey, whoa.
25
00:01:00,994 --> 00:01:02,028
You okay?
26
00:01:02,128 --> 00:01:03,930
Yeah. l'm fine.
27
00:01:04,030 --> 00:01:04,564
You sure?
28
00:01:04,664 --> 00:01:05,699
Yeah.
29
00:01:05,799 --> 00:01:07,033
lt's the way you threw yourself at me there,
30
00:01:07,133 --> 00:01:08,435
l thought maybe you want to talk
about something.
31
00:01:23,149 --> 00:01:25,149
Grandpa?
32
00:01:25,218 --> 00:01:28,703
Ah, there's something l have to tell you.
33
00:01:29,022 --> 00:01:31,616
Well, l'm listening.
34
00:01:32,058 --> 00:01:36,903
Would you put down the butcher knife
for a minute, please?
35
00:01:39,232 --> 00:01:41,612
Dad's coming over for lunch.
36
00:01:46,272 --> 00:01:47,240
He's coming here?
37
00:01:47,340 --> 00:01:49,340
Amy invited him.
38
00:01:53,079 --> 00:01:55,629
When's he expected?
- Saturday.
39
00:01:56,416 --> 00:01:58,416
Saturday?
40
00:02:00,520 --> 00:02:02,520
Perfect timing.
41
00:02:24,344 --> 00:02:26,938
♪ And at the break of day♪
42
00:02:27,046 --> 00:02:31,346
♪ You sank into your dream♪
43
00:02:31,451 --> 00:02:34,545
♪ You dreamer♪
44
00:02:35,555 --> 00:02:37,989
♪ You dreamer♪
45
00:02:39,726 --> 00:02:45,062
♪ You dreamer♪
46
00:02:55,208 --> 00:02:57,267
Gotcha. Ha, ha, ha.
47
00:02:57,377 --> 00:03:00,113
That's it. l'm done.
l'm sick of being the cow.
48
00:03:00,213 --> 00:03:01,648
Just because you want
to show Amy's dad...
49
00:03:01,748 --> 00:03:03,349
...that you can do more
than muck out stalls.
50
00:03:03,449 --> 00:03:04,184
No, l don't.
51
00:03:04,284 --> 00:03:05,218
Yes, you do.
52
00:03:05,318 --> 00:03:07,287
Come on, Mallory, roping isn't a game.
53
00:03:07,387 --> 00:03:09,522
lt's a sport. Even a science.
54
00:03:09,622 --> 00:03:10,857
Okay? lt's all in the way...
55
00:03:10,957 --> 00:03:12,525
...you build your loop here. See?
56
00:03:12,625 --> 00:03:15,595
Then you gotta estimate your distance
to the target.
57
00:03:15,695 --> 00:03:17,697
You gotta make your throw just right.
58
00:03:17,797 --> 00:03:22,368
Okay. Now, this time l want you
to think like a cow. Okay?
59
00:03:22,468 --> 00:03:24,468
Be the cow, Mallory.
60
00:03:24,470 --> 00:03:25,271
Ready?
61
00:03:25,371 --> 00:03:26,673
That's it. l'm done.
62
00:03:26,773 --> 00:03:28,773
Oh, come on.
63
00:03:32,145 --> 00:03:34,145
Moo.
64
00:03:38,284 --> 00:03:40,086
Mallory.
65
00:03:40,186 --> 00:03:42,288
Aw, come on, we were having fun.
66
00:03:42,388 --> 00:03:45,758
He didn't curse, he didn't rant,
his head didn't explode?
67
00:03:45,858 --> 00:03:48,461
And he didn't say
one nasty thing about dad.
68
00:03:48,561 --> 00:03:50,930
Huh. Must've been having an off day.
69
00:03:51,030 --> 00:03:53,030
[ Clears her throat ]
70
00:03:54,434 --> 00:03:56,434
Ahem.
71
00:03:57,003 --> 00:03:59,472
Tell me again how this is supposed
to be helping me.
72
00:03:59,572 --> 00:04:01,941
Well, you spend enough time
in a horse's stall,
73
00:04:02,041 --> 00:04:04,377
you start to see the world
from his point of view.
74
00:04:04,477 --> 00:04:07,147
And while you're there, you might
as well be doing something useful.
75
00:04:07,247 --> 00:04:09,215
Anyone seen my hip-waders?
76
00:04:09,315 --> 00:04:12,552
A little late in the season
for fishing, isn't it, Grandpa?
77
00:04:12,652 --> 00:04:13,553
Well, that's the beauty of it.
78
00:04:13,653 --> 00:04:15,288
All the fair-weather fishermen are gone,
79
00:04:15,388 --> 00:04:18,653
but the fish are still there.
80
00:04:19,025 --> 00:04:21,025
Uh...
81
00:04:26,866 --> 00:04:31,064
And here are your hip-waders.
82
00:04:31,170 --> 00:04:33,229
Oh...
83
00:04:34,107 --> 00:04:35,875
Gee, do these make me look fat?
84
00:04:35,975 --> 00:04:38,878
Oh, honey, nobody looks good
in hip-waders.
85
00:04:38,978 --> 00:04:43,316
That man you're going with,
he won't be looking at your waders.
86
00:04:43,416 --> 00:04:46,119
All right.
l'm going to take it all.
87
00:04:46,219 --> 00:04:47,320
Wha.
88
00:04:47,420 --> 00:04:51,157
lf this thing doesn't work out,
what's your refund policy?
89
00:04:51,257 --> 00:04:52,992
l don't have a refund policy.
90
00:04:53,092 --> 00:04:55,962
But for you, ah,
l'll make an exception.
91
00:04:56,062 --> 00:04:57,363
Thank you, Maggie.
92
00:04:57,463 --> 00:05:00,099
Now, your nephew was in here
the other day.
93
00:05:00,199 --> 00:05:00,767
Oh?
94
00:05:00,867 --> 00:05:02,926
With Ashley Stanton.
95
00:05:03,770 --> 00:05:08,070
l hear he's, uh, decided to train
at Briar Ridge.
96
00:05:08,174 --> 00:05:11,871
Hmm. He's a little at loose ends right now.
97
00:05:11,978 --> 00:05:13,313
He was doing really well with Amy.
98
00:05:13,413 --> 00:05:16,115
l'm not particularly happy
about his decision.
99
00:05:16,215 --> 00:05:18,911
Yeah. Either is my Soraya.
100
00:05:19,018 --> 00:05:21,568
Just sign here.
We're all done.
101
00:05:22,055 --> 00:05:24,390
l better catch something, huh?
102
00:05:24,490 --> 00:05:26,530
l think you already did.
103
00:05:26,826 --> 00:05:30,230
That looks great, Lou.
Now to pick out his feet.
104
00:05:30,330 --> 00:05:33,731
Oh, come on, Amy.
Not the feet.
105
00:05:34,400 --> 00:05:39,303
Okay, okay. l love the feet.
lt's my favorite part.
106
00:05:41,541 --> 00:05:43,541
Hey, Soraya.
107
00:05:44,477 --> 00:05:46,179
What?
108
00:05:46,279 --> 00:05:48,279
You're kidding.
109
00:05:49,382 --> 00:05:53,113
Okay. l gotta tell Lou.
Okay, bye.
110
00:05:53,252 --> 00:05:55,788
You are not gonna believe this.
- What?
111
00:05:55,888 --> 00:06:00,093
Lisa Stillman just bought a bunch
of fishing gear at Maggie's.
112
00:06:00,193 --> 00:06:01,227
Hip-waders?
113
00:06:01,327 --> 00:06:03,818
Hip-waders.
114
00:06:04,030 --> 00:06:05,732
Just lean on him, Lou.
115
00:06:05,832 --> 00:06:07,832
Ooo.
116
00:06:08,668 --> 00:06:10,668
Whoa.
117
00:06:17,377 --> 00:06:20,312
Going, uh, fishing, Grandpa?
118
00:06:20,413 --> 00:06:22,413
That's what l said.
119
00:06:22,448 --> 00:06:25,418
Yeah, but you, uh, you left out
the important part.
120
00:06:25,518 --> 00:06:28,988
That the October Caddis
won't work this late in the season?
121
00:06:29,088 --> 00:06:30,556
No.
122
00:06:30,656 --> 00:06:34,294
That it's all about timing
and you gotta match the hatch?
123
00:06:34,394 --> 00:06:34,827
No.
124
00:06:34,927 --> 00:06:36,763
We're not talking about flies,
Grandpa.
125
00:06:36,863 --> 00:06:38,931
That l'm taking Lisa to my fishing camp?
126
00:06:39,031 --> 00:06:41,158
[ Stumbling ] No-- Yeah.
127
00:06:43,903 --> 00:06:47,307
Well, if you already know,
then what's there to talk about?
128
00:06:47,407 --> 00:06:52,507
Well, you haven't invited anyone
up there since grandma died.
129
00:06:52,545 --> 00:06:53,780
Well, the way l see it,
130
00:06:53,880 --> 00:06:58,451
l'm grown up enough to manage
my own private life any way l see fit.
131
00:06:58,551 --> 00:07:01,521
l don't need any advice.
l get plenty of that from Mallory.
132
00:07:01,621 --> 00:07:05,956
So, if you'll excuse me,
l've got other fish to fry.
133
00:07:18,971 --> 00:07:22,175
Now l remember why l never liked lunging.
134
00:07:22,275 --> 00:07:25,011
You're doing fine, Lou.
Just-- He's getting ahead of you.
135
00:07:25,111 --> 00:07:27,978
Well, l'm getting dizzy.
136
00:07:28,080 --> 00:07:30,650
Don't worry.
Just keep focused on the horse.
137
00:07:30,750 --> 00:07:33,555
l can't focus. l'm getting dizzy.
138
00:07:39,826 --> 00:07:43,557
Amy, please. Little help.
139
00:07:44,664 --> 00:07:45,398
You okay?
140
00:07:45,498 --> 00:07:50,765
Yeah. l'm fine.
l just, really need to...
141
00:07:50,870 --> 00:07:52,870
Oh, l'm gonna puke.
142
00:07:56,576 --> 00:07:58,077
Smells delicious.
143
00:07:58,177 --> 00:07:59,178
Do you want a drink?
144
00:07:59,278 --> 00:08:01,278
No, thanks.
145
00:08:03,015 --> 00:08:07,120
Do you notice anything significant
about the table setting?
146
00:08:07,220 --> 00:08:10,365
Uh, they're using their fancy dishes?
147
00:08:10,389 --> 00:08:12,525
lt's the quantity.
Not the quality.
148
00:08:12,625 --> 00:08:13,960
Three plates.
Three glasses.
149
00:08:14,060 --> 00:08:15,161
Three forks.
Three knives.
150
00:08:15,261 --> 00:08:18,025
Do you see a pattern?
151
00:08:18,130 --> 00:08:18,898
No.
152
00:08:18,998 --> 00:08:20,133
We've been snubbed.
153
00:08:20,233 --> 00:08:23,469
He's their dad, Mallory.
lt's not like he comes by every day.
154
00:08:23,569 --> 00:08:25,905
Getting together like this
is a big deal for them.
155
00:08:26,005 --> 00:08:30,680
And l think we should let them
eat their lunch in peace.
156
00:08:32,812 --> 00:08:34,147
Hey, is that Ben's aunt?
157
00:08:34,247 --> 00:08:36,287
MALLORY: Why's she here?
158
00:08:36,549 --> 00:08:38,574
l don't know.
159
00:08:39,852 --> 00:08:42,688
Oh, my God. Jack's going
on a second date with Lisa.
160
00:08:42,788 --> 00:08:44,056
He didn't even tell me.
161
00:08:44,156 --> 00:08:45,391
Must've been an oversight on his part.
162
00:08:45,491 --> 00:08:48,694
You don't understand. Amy's dad's
coming back to the ranch.
163
00:08:48,794 --> 00:08:52,832
Lou's working with the horses.
Jack's practically engaged to Lisa.
164
00:08:52,932 --> 00:08:57,670
Everything's changing so fast,
l don't even know what to say.
165
00:08:57,770 --> 00:08:59,338
You don't?
166
00:08:59,438 --> 00:09:02,532
Wow.
The world really has gone crazy.
167
00:09:07,747 --> 00:09:09,415
All right.
168
00:09:09,515 --> 00:09:12,819
You know where you're going.
Do you want to drive the truck?
169
00:09:12,919 --> 00:09:14,919
Truck.
170
00:09:16,522 --> 00:09:21,537
You know, there are trucks,
and, then, well, there's trucks.
171
00:09:26,198 --> 00:09:26,866
Dad's here.
172
00:09:26,966 --> 00:09:29,935
Yeah. Just give me one sec.
173
00:09:30,036 --> 00:09:31,504
Remember, you do the talking.
174
00:09:31,604 --> 00:09:32,872
l can't do all the talking.
175
00:09:32,972 --> 00:09:36,375
Well, just until l feel like talking.
And don't mention the accident.
176
00:09:36,475 --> 00:09:37,510
Or the divorce.
177
00:09:37,610 --> 00:09:39,545
Or the stuff with grandpa.
178
00:09:39,645 --> 00:09:41,514
And, Amy, whatever you do,
179
00:09:41,614 --> 00:09:43,349
you gotta promise me
you won't mention anything...
180
00:09:43,449 --> 00:09:46,252
...about my issues with the horses.
181
00:09:46,352 --> 00:09:47,119
What issues?
182
00:09:47,219 --> 00:09:49,219
Thanks.
183
00:09:50,556 --> 00:09:52,556
Okay.
184
00:09:54,427 --> 00:09:57,827
l, uh, brought along an uninvited guest.
185
00:10:00,733 --> 00:10:02,733
His name's Payback.
186
00:10:02,835 --> 00:10:06,072
My mom just sends flowers
as a hostess gift.
187
00:10:06,172 --> 00:10:10,676
Mallory Wells. Neighbor.
Horse lover. Friend of the family.
188
00:10:10,776 --> 00:10:13,613
Well, friend.
This isn't exactly a gift.
189
00:10:13,713 --> 00:10:16,015
l kinda hoped Amy could do
something with him.
190
00:10:16,115 --> 00:10:17,850
What do you think, Amy?
191
00:10:17,950 --> 00:10:19,185
Well, we're kinda full right now.
192
00:10:19,285 --> 00:10:20,953
But there's always room for you, Dad.
193
00:10:21,053 --> 00:10:23,456
Well, l'm willing to pay
whatever you charge.
194
00:10:23,556 --> 00:10:26,325
l've already shelled out
a few bucks for this guy.
195
00:10:26,425 --> 00:10:27,960
He's a 3-year-old cutting horse.
196
00:10:28,060 --> 00:10:29,929
Well, he seems even-tempered.
197
00:10:30,029 --> 00:10:33,733
Yeah, he's got good eye-appeal.
He's-- His dry work's good.
198
00:10:33,833 --> 00:10:37,770
That's important, working well
when they're dry--
199
00:10:37,870 --> 00:10:40,239
Or when you're schooling him
without a cow.
200
00:10:40,339 --> 00:10:41,274
Exactly.
201
00:10:41,374 --> 00:10:46,641
Well, the thing is, Lou,
a cutting horse has to be cowey.
202
00:10:47,246 --> 00:10:49,246
Yeah, cowey, right.
203
00:10:49,482 --> 00:10:50,750
Cowey.
204
00:10:50,850 --> 00:10:52,151
Hmm-mm, cowey.
205
00:10:52,251 --> 00:10:53,052
Yeah, they have to know...
206
00:10:53,152 --> 00:10:55,755
...what the cow's gonna do
before the cow knows.
207
00:10:55,855 --> 00:10:57,123
Right.
208
00:10:57,223 --> 00:11:00,092
And this guy kinda blows up
whenever he's around a cow.
209
00:11:00,192 --> 00:11:02,662
So, what, Dad? You bought
a cutting horse that won't cut?
210
00:11:02,762 --> 00:11:06,721
Yeah. Don't rub it in.
211
00:11:06,866 --> 00:11:08,200
l've never worked
with a cutting horse before,
212
00:11:08,300 --> 00:11:09,969
but l'd love to give it a try.
213
00:11:10,069 --> 00:11:11,103
Good.
214
00:11:11,203 --> 00:11:14,433
Here, l'll get him set up in the barn.
215
00:11:17,510 --> 00:11:21,776
Nice to see you got some help
with the horses.
216
00:11:22,915 --> 00:11:25,907
Yeah. l'm glad too.
217
00:11:31,223 --> 00:11:33,793
So, uh, l just have
to get lunch out of the oven.
218
00:11:33,893 --> 00:11:37,556
But, uh, make yourself at home.
219
00:11:38,264 --> 00:11:39,999
Here.
220
00:11:40,099 --> 00:11:42,099
Thanks, Lou.
221
00:11:51,210 --> 00:11:53,576
This used to be home.
222
00:11:57,249 --> 00:12:00,446
lt's all the same.
223
00:12:02,121 --> 00:12:05,284
But different.
224
00:12:06,258 --> 00:12:08,928
So, how's it going with that black horse?
225
00:12:09,028 --> 00:12:12,331
Good. l'm thinking of entering him
in the Fall Finale.
226
00:12:12,431 --> 00:12:13,599
How's the training coming?
227
00:12:13,699 --> 00:12:15,963
Good, yeah, he, uh,
228
00:12:16,068 --> 00:12:17,803
he's a little better on his left lead
than his right,
229
00:12:17,903 --> 00:12:18,938
so he tends to drift...
230
00:12:19,038 --> 00:12:20,206
Could do with a little help.
231
00:12:20,306 --> 00:12:22,708
You, uh, you using ground poles
to keep him straight?
232
00:12:22,808 --> 00:12:24,343
Uh, yeah, it works really well on training,
233
00:12:24,443 --> 00:12:28,470
but it's not so good when you're in a show.
234
00:12:46,499 --> 00:12:50,494
l was planning on it
being just the three of us.
235
00:12:55,574 --> 00:12:57,574
Just the family.
236
00:13:07,953 --> 00:13:09,953
Oh, all right.
237
00:13:10,556 --> 00:13:12,922
Lou, what can l do?
238
00:13:13,292 --> 00:13:15,927
You seem to be doing just fine.
239
00:13:17,129 --> 00:13:20,299
Okay, you can set yourself another place.
240
00:13:20,399 --> 00:13:22,935
Just promise me
you won't talk so much, okay?
241
00:13:23,035 --> 00:13:24,437
You know, the way you do.
242
00:13:24,537 --> 00:13:25,805
My lips are sealed.
243
00:13:25,905 --> 00:13:26,272
Okay.
244
00:13:26,372 --> 00:13:28,863
What about Ty?
245
00:13:31,243 --> 00:13:35,448
l was thinking we could do, um, trail
rides aimed at a corporate clientele.
246
00:13:35,548 --> 00:13:37,883
You know, like,
what you can learn from a horse...
247
00:13:37,983 --> 00:13:39,852
...that'll make you a better executive.
248
00:13:39,952 --> 00:13:41,654
lt's all about branding, really.
249
00:13:41,754 --> 00:13:45,239
And not the kind that involves hot irons.
250
00:13:45,958 --> 00:13:50,224
l get it. Horses and executives,
both full of crap.
251
00:13:50,930 --> 00:13:53,599
l mean, it's, it's,
it's about teamwork.
252
00:13:53,699 --> 00:13:57,169
You know, uh, letting go. Knowing
when to lead, when to follow.
253
00:13:57,269 --> 00:13:58,370
Overcoming fears.
254
00:13:58,470 --> 00:14:01,140
l mean, they do team-building exercises...
255
00:14:01,240 --> 00:14:02,975
...with rock climbing,
fire-walking, and--
256
00:14:03,075 --> 00:14:06,078
Yeah, yeah, Lou, l think
you're onto something.
257
00:14:06,178 --> 00:14:08,280
So, Amy, when are we gonna' see
you jump Spartan?
258
00:14:08,380 --> 00:14:09,849
Well, l'm going to an arena later today.
259
00:14:09,949 --> 00:14:12,218
You can come if you want to watch.
You don't have to.
260
00:14:12,318 --> 00:14:14,954
Can you guys at least wait
until we've had dessert?
261
00:14:15,054 --> 00:14:17,054
l'll help you.
262
00:14:17,523 --> 00:14:19,753
Me too.
263
00:14:28,801 --> 00:14:31,429
So, Mr. Fleming...
264
00:14:31,537 --> 00:14:34,870
Tim. Just, you can call me Tim.
265
00:14:34,974 --> 00:14:38,501
Okay, Tim.
l've heard a lot about you.
266
00:14:38,611 --> 00:14:42,274
l mean, the drugs, the accident,
the rehab.
267
00:14:42,381 --> 00:14:47,481
And don't even get me started
about all that stuff with Jack.
268
00:14:51,123 --> 00:14:53,123
Oh.
269
00:14:54,159 --> 00:14:57,094
Oh, Jack, this is heaven.
270
00:14:57,196 --> 00:15:01,333
l don't get a lot of opportunity
to bring company up here much.
271
00:15:01,433 --> 00:15:02,968
Well, you couldn't have picked
a better person.
272
00:15:03,068 --> 00:15:09,188
Because there's just nothing l like
more than to do a little fly fish...
273
00:15:09,475 --> 00:15:11,076
...l can see that.
274
00:15:11,176 --> 00:15:14,168
All right. Busted.
275
00:15:17,516 --> 00:15:20,486
Okay, l see now that maybe
they'd have taken us...
276
00:15:20,586 --> 00:15:22,755
...to the arena with them
if l just kept a little quieter.
277
00:15:22,855 --> 00:15:24,557
l just don't know why he got so huffy.
278
00:15:24,657 --> 00:15:27,393
l mean, it's not like it's a big secret.
279
00:15:27,493 --> 00:15:30,396
Actually, Mallory,
l'm glad you said what you did.
280
00:15:30,496 --> 00:15:31,197
You are?
281
00:15:31,297 --> 00:15:35,791
Yeah, l was thinking, ah,
you busy this afternoon?
282
00:15:36,402 --> 00:15:40,736
You mean, me and you?
283
00:15:40,839 --> 00:15:44,409
Does this have anything to do with... moo?
284
00:15:47,212 --> 00:15:49,212
This one looks good.
285
00:15:49,214 --> 00:15:51,214
Looks good for what?
286
00:15:51,216 --> 00:15:53,912
Watch and learn.
287
00:16:10,235 --> 00:16:12,235
Come on, cow.
288
00:16:13,572 --> 00:16:16,132
Come on, cow.
289
00:16:21,246 --> 00:16:22,214
Bull's eye.
290
00:16:22,314 --> 00:16:26,734
l'd be more impressed
if it was actually mooooo-ving.
291
00:16:28,320 --> 00:16:32,188
Come on, buddy.
Come on, let's go.
292
00:16:44,436 --> 00:16:46,436
Oh, no.
293
00:16:48,941 --> 00:16:52,256
There must be an easier way to do this.
294
00:16:52,378 --> 00:16:55,778
Like ordering fish at a nice restaurant.
295
00:16:55,781 --> 00:16:59,239
Look, l'm... l caught a tree.
296
00:17:00,085 --> 00:17:03,289
Hang on, l'll give you...
l'll give you a hand there.
297
00:17:03,389 --> 00:17:04,823
Ohhh.
298
00:17:04,923 --> 00:17:06,325
Oh, what did you catch?
299
00:17:06,425 --> 00:17:09,428
Look at my beginner's luck.
- Oh, look at you. You've got, well...
300
00:17:09,528 --> 00:17:10,262
...l'll go get it.
301
00:17:10,362 --> 00:17:14,700
No, that's all right. Just...
We'll just leave it here for now.
302
00:17:14,800 --> 00:17:17,132
Set her down there.
303
00:17:17,236 --> 00:17:18,103
Sorry.
304
00:17:18,203 --> 00:17:19,471
That's okay.
305
00:17:19,571 --> 00:17:22,631
Why don't you try my rod right here?
306
00:17:24,543 --> 00:17:25,878
Here we go.
307
00:17:25,978 --> 00:17:28,180
Now, take the rod in your right hand.
308
00:17:28,280 --> 00:17:29,415
Like this...?
309
00:17:29,515 --> 00:17:31,515
Uh, no.
310
00:17:31,617 --> 00:17:32,084
No.
311
00:17:32,184 --> 00:17:35,839
Uh, you gotta hold it a little more, um...
312
00:17:35,921 --> 00:17:37,656
Up here, like this?
313
00:17:37,756 --> 00:17:43,251
Kinda, put the, turn your,
oh, what the hell, here.
314
00:17:43,362 --> 00:17:44,163
Oh, okay.
315
00:17:44,263 --> 00:17:47,460
You don't mind?
- No, l don't mind.
316
00:17:48,100 --> 00:17:51,729
Okay, right over this way.
There you go.
317
00:17:52,571 --> 00:17:55,507
l didn't know fishing was a team sport.
318
00:17:55,607 --> 00:17:57,607
Me neither.
319
00:17:58,343 --> 00:18:02,177
Okay, now, what we wanna do,
320
00:18:02,281 --> 00:18:05,150
get your line wet a little bit there.
321
00:18:05,250 --> 00:18:08,787
And back and forth. Now strip
a little bit out at the same time.
322
00:18:08,887 --> 00:18:12,825
You pick a spot in the water
and drop it right there.
323
00:18:12,925 --> 00:18:13,659
Ha.
324
00:18:13,759 --> 00:18:15,989
Perfect aim.
325
00:18:16,095 --> 00:18:18,864
Now strip the line in
as it goes down the river.
326
00:18:18,964 --> 00:18:20,964
All right.
327
00:18:22,634 --> 00:18:30,837
Strip it in, follow the line down
with the tip of your rod, and...
328
00:18:30,943 --> 00:18:31,910
There we go.
329
00:18:32,010 --> 00:18:33,746
Okay, l'm fishing.
330
00:18:33,846 --> 00:18:36,246
You are fishing.
331
00:18:36,348 --> 00:18:37,583
Uh-oh.
332
00:18:37,683 --> 00:18:38,917
What's happening?
333
00:18:39,017 --> 00:18:40,085
ls it stuck?
334
00:18:40,185 --> 00:18:41,820
Oh, it's stuck again.
335
00:18:41,920 --> 00:18:44,023
No. You just caught yourself a fish.
336
00:18:44,123 --> 00:18:45,224
Oh, really?
- Yes, you did.
337
00:18:45,324 --> 00:18:46,191
Did l?
338
00:18:46,291 --> 00:18:46,725
Yeah.
339
00:18:46,825 --> 00:18:48,825
Ah.
340
00:18:49,428 --> 00:18:51,978
Okay, there you go.
Reel it in.
341
00:19:05,244 --> 00:19:07,244
Good, Amy.
342
00:19:12,417 --> 00:19:14,417
That looks good.
343
00:19:15,220 --> 00:19:18,157
But you can tell that horse
has a lot more jump in it.
344
00:19:18,257 --> 00:19:21,160
lt's not him that has a problem
with the height. lt's me.
345
00:19:21,260 --> 00:19:23,095
l mean, l've been working him
over these low fences,
346
00:19:23,195 --> 00:19:26,995
just until l feel like we're more of a team.
347
00:19:27,099 --> 00:19:30,626
You know,
when mom used to coach me,
348
00:19:30,736 --> 00:19:33,138
she could talk me through anything.
349
00:19:33,238 --> 00:19:33,939
And if that didn't work,
350
00:19:34,039 --> 00:19:38,744
she'd just hop up on my horse
and show me how it was done.
351
00:19:38,844 --> 00:19:41,447
Lou, why don't you help your sister out?
352
00:19:41,547 --> 00:19:43,682
What are you talking about, Dad?
353
00:19:43,782 --> 00:19:47,513
Well, last l remember,
354
00:19:47,619 --> 00:19:50,289
you got more jumping ribbons
than you could fit on a wall.
355
00:19:50,389 --> 00:19:52,591
Come on, you wanna talk about fearless.
356
00:19:52,691 --> 00:19:55,094
You remember that, uh,
Spencerville Classic?
357
00:19:55,194 --> 00:19:56,929
Do you remember that?
358
00:19:57,029 --> 00:19:59,965
Rain and mud and thunder,
and no way you were gonna scratch.
359
00:20:00,065 --> 00:20:04,103
Yeah, but l don't compete anymore,
Dad. That was ages ago.
360
00:20:04,203 --> 00:20:08,574
And, um, Spartan is really particular
about who rides him.
361
00:20:08,674 --> 00:20:11,819
Well, if Spartan's really particular.
362
00:20:12,477 --> 00:20:15,747
Nah, if you haven't done it
for a while, l understand.
363
00:20:15,847 --> 00:20:19,442
You know, you shouldn't even try.
364
00:20:19,551 --> 00:20:24,523
You should've seen your sister back
in the day. She'd attack those jumps.
365
00:20:24,623 --> 00:20:25,023
Come on, Lou.
366
00:20:25,123 --> 00:20:26,024
When you see Amy up here,
367
00:20:26,124 --> 00:20:28,927
don't you feel like getting back
in the saddle again?
368
00:20:29,027 --> 00:20:31,630
l understand if you haven't
done it for a while,
369
00:20:31,730 --> 00:20:33,730
and you're afraid.
370
00:20:36,168 --> 00:20:38,168
You afraid?
371
00:20:38,737 --> 00:20:40,737
No.
372
00:20:45,143 --> 00:20:48,203
Hey, uh, give me a leg up,
would you?
373
00:20:58,790 --> 00:21:00,526
Lou, this is crazy.
Just tell him the truth.
374
00:21:00,626 --> 00:21:02,958
Shut up, Amy.
375
00:21:03,061 --> 00:21:08,501
And don't you say a word until l get
this damn horse over a jump.
376
00:21:16,174 --> 00:21:18,174
This isn't a good idea.
377
00:21:18,243 --> 00:21:20,243
Watch.
378
00:21:25,851 --> 00:21:28,251
Uh, wow.
379
00:21:28,353 --> 00:21:30,353
Look at her go.
380
00:21:42,901 --> 00:21:46,860
Rider 5 1 2, Tim Fleming.
381
00:21:52,678 --> 00:21:54,678
Daddy.
382
00:21:59,885 --> 00:22:03,844
Yeah. That was great.
383
00:22:06,792 --> 00:22:08,360
TlM: She still had it.
384
00:22:08,460 --> 00:22:10,295
Lou, that was great, hon.
385
00:22:10,395 --> 00:22:13,625
Why don't you try this gate over here?
386
00:22:17,035 --> 00:22:19,035
Lou?
387
00:22:22,574 --> 00:22:24,574
What was that about?
388
00:22:35,721 --> 00:22:36,688
Amy told me.
389
00:22:36,788 --> 00:22:40,492
l swear, Lou, l just never figured
you'd stop riding.
390
00:22:40,592 --> 00:22:42,728
Well, l'm glad you guys finally found
something else to talk about...
391
00:22:42,828 --> 00:22:44,096
...besides horses.
392
00:22:44,196 --> 00:22:46,721
Now you can talk about me.
393
00:22:47,499 --> 00:22:49,499
l just don't get it.
394
00:22:49,835 --> 00:22:53,405
You were on a horse before you could walk.
395
00:22:54,139 --> 00:22:56,139
That was then, Dad.
396
00:23:07,519 --> 00:23:09,519
That was delicious.
397
00:23:09,621 --> 00:23:13,058
Who would ever have guessed that
you were so handy with a frying pan?
398
00:23:13,158 --> 00:23:17,686
Oh, shhh, shhh.
lt's one of my hidden talents.
399
00:23:17,963 --> 00:23:22,868
The mystery of Jack Bartlett,
unfolding before my very eyes.
400
00:23:22,968 --> 00:23:28,304
No mystery, really.
l'm a pretty straightforward guy.
401
00:23:28,974 --> 00:23:31,636
l like working with my hands.
402
00:23:31,943 --> 00:23:37,347
l only shave when the mood
strikes me, and that's not too often.
403
00:23:37,449 --> 00:23:39,818
l've never been on an all-inclusive vacation,
404
00:23:39,918 --> 00:23:43,488
and you couldn't pay me
to get on a cruise ship.
405
00:23:43,588 --> 00:23:45,090
Can l say the rest?
406
00:23:45,190 --> 00:23:47,283
Sure.
407
00:23:47,392 --> 00:23:52,662
You like horses, sometimes more
than the people that ride them.
408
00:23:53,698 --> 00:23:56,201
You don't see the point
in buying a new truck...
409
00:23:56,301 --> 00:24:00,405
...even though they changed
the model ten years ago.
410
00:24:00,505 --> 00:24:04,407
And even though it seems
where this is going,
411
00:24:04,509 --> 00:24:07,824
you didn't bring me up here to propose.
412
00:24:11,917 --> 00:24:14,647
Well, that's the thing.
413
00:24:14,753 --> 00:24:19,598
l, uh, you know, l haven't done
a lot of... socializing...
414
00:24:19,658 --> 00:24:22,957
...since my wife died.
415
00:24:23,061 --> 00:24:29,694
And, uh, and if l do, well, it's,
we were married a lot of years.
416
00:24:29,801 --> 00:24:32,235
Good years.
417
00:24:34,005 --> 00:24:36,200
How did you meet?
418
00:24:38,844 --> 00:24:44,214
Well, she was a singer
in a roadhouse band,
419
00:24:44,316 --> 00:24:50,152
following the rodeo circuit, every
town from Barrhead to Longview.
420
00:24:50,722 --> 00:24:54,283
And l was at every show...
421
00:24:54,392 --> 00:24:58,997
...until l got busted up
by a bucking horse in High River.
422
00:24:59,097 --> 00:25:02,868
Ended up with a cast on my leg.
l couldn't drive my truck.
423
00:25:02,968 --> 00:25:06,538
Oh, no, you must have hated that,
being chauffeured around.
424
00:25:06,638 --> 00:25:09,018
Yeah. l had to take the bus.
425
00:25:09,207 --> 00:25:12,544
l still made her show in Millarville though.
426
00:25:12,644 --> 00:25:15,959
And that's when she finally noticed me.
427
00:25:17,482 --> 00:25:19,751
We spent our honeymoon right here.
428
00:25:19,851 --> 00:25:21,887
And then, uh,
and then after the funeral,
429
00:25:21,987 --> 00:25:25,684
l spread her ashes in the river.
430
00:25:28,793 --> 00:25:31,938
That sounds like quite a love affair.
431
00:25:34,132 --> 00:25:36,935
l'm very flattered that you brought me here.
432
00:25:37,035 --> 00:25:38,236
l didn't mean to go on.
433
00:25:38,336 --> 00:25:44,969
But l just don't want any
misunderstandings or surprises...
434
00:25:45,076 --> 00:25:51,481
...if -- whatever this is -- continues
past our little fishing trip here.
435
00:25:51,583 --> 00:25:54,953
Well 'whatever this is,'
l hope it does continue.
436
00:25:55,053 --> 00:25:56,521
Otherwise, l've got
a few hundred dollars worth...
437
00:25:56,621 --> 00:26:01,684
...of fishing equipment l'll never use again.
438
00:26:02,827 --> 00:26:04,827
To whatever it is.
439
00:26:06,097 --> 00:26:08,097
To whatever this is.
440
00:26:21,346 --> 00:26:23,346
Well, look at that.
441
00:26:23,515 --> 00:26:25,283
That's not such a bad idea.
442
00:26:25,383 --> 00:26:30,993
Although the choice of cow leaves
a little something to be desired.
443
00:26:46,338 --> 00:26:52,402
All right, well, l'll, uh,
l guess l'll get going.
444
00:26:52,544 --> 00:26:56,173
Yeah, l guess. See ya.
445
00:26:56,281 --> 00:26:57,782
Bye, Dad.
446
00:26:57,882 --> 00:26:59,882
Okay.
447
00:27:03,188 --> 00:27:06,453
You know, girls, uh...
448
00:27:08,093 --> 00:27:10,328
Just seeing you standing there like that,
449
00:27:10,428 --> 00:27:12,428
the two of you,
450
00:27:12,430 --> 00:27:14,065
it reminds me of how hard it used to be...
451
00:27:14,165 --> 00:27:16,165
...to say good-bye.
452
00:27:17,535 --> 00:27:20,000
Lou, you had all those curls.
453
00:27:20,105 --> 00:27:23,875
Amy, you just wanted to get back
with that pony all the time.
454
00:27:23,975 --> 00:27:28,179
Yeah. l guess you were always
saying good-bye, huh, Dad?
455
00:27:28,279 --> 00:27:31,908
Yeah, yeah, in the rodeo days.
456
00:27:32,384 --> 00:27:38,089
You two were just so small, l could
pick you both up at the same time,
457
00:27:38,189 --> 00:27:43,092
and just breathe you in.
458
00:27:43,194 --> 00:27:50,623
Oh. l thought you were, um,
talking about the big good-bye.
459
00:27:50,769 --> 00:27:54,705
l don't really remember
much hugging back then.
460
00:28:02,013 --> 00:28:04,013
Well...
461
00:28:06,284 --> 00:28:09,721
...l'm not that far
out of reach these days, huh?
462
00:28:09,821 --> 00:28:12,457
Just a couple of miles down the road.
463
00:28:12,557 --> 00:28:17,912
Amy, you get a handle on that
cutting horse, you give me a call.
464
00:28:30,542 --> 00:28:34,000
You know, l see what you're doing.
465
00:28:34,112 --> 00:28:35,647
Tie the horse and the cow together,
466
00:28:35,747 --> 00:28:37,115
and eventually they're just gonna
have to figure out...
467
00:28:37,215 --> 00:28:39,384
...how to deal with one another.
468
00:28:39,484 --> 00:28:44,251
They have to learn to read
all those little signals.
469
00:28:44,355 --> 00:28:45,924
For someone who doesn't want to talk--...
470
00:28:46,024 --> 00:28:50,620
...l just don't want to talk about talking.
471
00:28:50,729 --> 00:28:54,132
l mean, maybe if we just
hang around together,
472
00:28:54,232 --> 00:28:56,598
we'll get used to the idea.
473
00:28:56,701 --> 00:28:58,236
What idea?
474
00:28:58,336 --> 00:29:01,640
You just don't know
when to shut up, do you?
475
00:29:01,740 --> 00:29:03,942
Well, l guess it's easier if you're a horse.
476
00:29:04,042 --> 00:29:05,777
This guy's already got it figured out.
477
00:29:05,877 --> 00:29:09,614
The cow moves his ears, it's like
he's telling him where he's gonna go.
478
00:29:09,714 --> 00:29:11,714
Where she's gonna go.
479
00:29:11,983 --> 00:29:13,983
Whatever.
480
00:29:14,552 --> 00:29:17,288
Where did you get that cow from anyway?
481
00:29:17,388 --> 00:29:18,623
l borrowed it from down the road.
482
00:29:18,723 --> 00:29:20,158
The Vanderheyden's place?
483
00:29:20,258 --> 00:29:22,258
Yeah.
484
00:29:22,527 --> 00:29:24,722
That's a dairy farm.
485
00:29:24,963 --> 00:29:28,057
This is a Jersey cow.
A milk cow.
486
00:29:28,166 --> 00:29:30,702
Come on, Ty,
you were on a cattle drive.
487
00:29:30,802 --> 00:29:33,672
You see any cattle that looked like that?
488
00:29:33,772 --> 00:29:36,969
Well, he's brown.
He's a cow.
489
00:29:38,643 --> 00:29:40,779
And you know,
even though it's a dairy cow,
490
00:29:40,879 --> 00:29:41,980
you take it from somebody else's field,
491
00:29:42,080 --> 00:29:44,149
it's still called cattle rustling.
492
00:29:44,249 --> 00:29:49,482
Yeah, around here,
people have been hung for less.
493
00:30:04,002 --> 00:30:09,599
Well, that was really nice.
l had a really wonderful time.
494
00:30:09,707 --> 00:30:12,510
Yeah, there's nothing
like a day on the river.
495
00:30:12,610 --> 00:30:16,114
And you know,
despite all your obvious flaws,
496
00:30:16,214 --> 00:30:19,184
l wouldn't mind if you called me sometime.
497
00:30:19,284 --> 00:30:20,852
l might just do that.
498
00:30:20,952 --> 00:30:23,011
Okay.
499
00:30:32,564 --> 00:30:34,828
Oh, my.
500
00:30:34,933 --> 00:30:36,501
The whole posse's out.
501
00:30:36,601 --> 00:30:37,969
Some other time.
502
00:30:38,069 --> 00:30:40,069
l guess so.
503
00:30:42,540 --> 00:30:44,540
l'll just grab my gear.
504
00:30:48,746 --> 00:30:49,748
l'll give you a call.
505
00:30:49,848 --> 00:30:55,013
All right. See you soon.
Thank you.
506
00:31:01,559 --> 00:31:04,704
So how was your fishing trip,
Grandpa?
507
00:31:05,897 --> 00:31:09,993
l managed to hook a real beauty.
508
00:31:10,501 --> 00:31:14,403
Despite it being kinda late in the season.
509
00:31:28,953 --> 00:31:32,657
Hey, Grandpa, l'm, uh, l'm making
some tea. You want some?
510
00:31:32,757 --> 00:31:35,590
No, thank you, Amy.
511
00:31:35,693 --> 00:31:42,428
But, you know, l know how much you
enjoy a cup of tea after your supper.
512
00:31:42,533 --> 00:31:45,837
Now, why do l think
it's not just a cup of tea?
513
00:31:45,937 --> 00:31:48,406
Okay. You caught me.
l kinda need a favor.
514
00:31:48,506 --> 00:31:52,443
Well, let's hear it, and then
l'll let you know about the tea.
515
00:31:52,543 --> 00:31:55,008
l kinda need a dozen heifers.
516
00:31:56,481 --> 00:31:59,617
Yeah, Dad brought over this cutting
horse for me to fix, and, well,
517
00:31:59,717 --> 00:32:02,720
l kinda need something for him to cut.
518
00:32:02,820 --> 00:32:05,390
So that explains
the Vanderheyden's milk cow.
519
00:32:05,490 --> 00:32:08,635
Yeah, l, uh, l made Ty take her back.
520
00:32:09,093 --> 00:32:12,748
They're not gonna press charges
or anything.
521
00:32:14,265 --> 00:32:17,035
Sure, sure.
l'll find you some heifers.
522
00:32:17,135 --> 00:32:17,735
Thanks.
523
00:32:17,835 --> 00:32:22,329
Just, uh, don't tell your dad
they came from me.
524
00:32:22,473 --> 00:32:24,473
Of course.
525
00:32:26,311 --> 00:32:28,546
Hey, what happened to my tea?
526
00:32:28,646 --> 00:32:31,621
What happened on your fishing trip?
527
00:32:32,383 --> 00:32:35,477
You want those cows or not?
528
00:32:37,021 --> 00:32:41,092
These cows aren't gonna hurt ya.
They're afraid of you.
529
00:32:41,192 --> 00:32:43,394
You don't need to be afraid of them.
530
00:32:43,494 --> 00:32:45,860
That's a good boy.
531
00:32:46,297 --> 00:32:49,901
Hey, what's wrong with this guy?
ls he spooked or something?
532
00:32:50,001 --> 00:32:51,336
Well, knowing Tim Fleming,
533
00:32:51,436 --> 00:32:54,038
l figure he's been jamming
that horse too hard.
534
00:32:54,138 --> 00:32:54,772
Hmm.
535
00:32:54,872 --> 00:32:57,542
lt's not that Tim doesn't know better.
536
00:32:57,642 --> 00:33:01,382
lt's just patience isn't one of his virtues.
537
00:33:01,412 --> 00:33:03,047
Val, l have to confess,
538
00:33:03,147 --> 00:33:06,251
l'm not sure that Briar Ridge
is the right place for Ben.
539
00:33:06,351 --> 00:33:08,219
But l did want to talk to you about that.
540
00:33:08,319 --> 00:33:11,189
You know, Ben and Ashley
have become quite friendly lately.
541
00:33:11,289 --> 00:33:14,053
Oh, l know Ben likes Ashley.
542
00:33:14,158 --> 00:33:15,927
But l'm not sure that that's a distraction...
543
00:33:16,027 --> 00:33:17,662
...that he needs right now.
544
00:33:17,762 --> 00:33:19,931
People always jump
to conclusions about Ashley.
545
00:33:20,031 --> 00:33:21,966
And maybe sometimes she deserves it.
546
00:33:22,066 --> 00:33:26,935
But l can assure you,
her mind is on one thing these days.
547
00:33:27,038 --> 00:33:28,473
Show jumping.
548
00:33:28,573 --> 00:33:32,243
She's determined
to win the Fall Finale. So...
549
00:33:32,343 --> 00:33:35,141
Oh, hey, Lisa. You know...
550
00:33:35,380 --> 00:33:36,948
You know when l saw your car in the back,
551
00:33:37,048 --> 00:33:38,283
l was afraid you were here...
552
00:33:38,383 --> 00:33:42,053
...to bring all that fishing equipment
back for a refund.
553
00:33:42,153 --> 00:33:45,290
You know what, Maggie?
l think l'm hooked.
554
00:33:45,390 --> 00:33:49,215
Are we talking about fishing
or Jack Bartlett?
555
00:33:54,465 --> 00:33:55,934
[ Knock at the door ]...
556
00:33:56,034 --> 00:33:58,195
...lt's open.
557
00:34:01,305 --> 00:34:04,075
l know l should have phoned, but...
558
00:34:04,175 --> 00:34:06,507
Val.
559
00:34:07,211 --> 00:34:09,839
Do you know, Jack,
560
00:34:09,947 --> 00:34:14,962
l can't recall the last time
you invited me into your house.
561
00:34:15,086 --> 00:34:17,086
A cup of coffee?
562
00:34:17,655 --> 00:34:19,655
Got anything stronger?
563
00:34:20,992 --> 00:34:28,421
Yeah, well, l'm sure l got a bottle
of something here somewhere.
564
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
Let me see.
565
00:34:34,806 --> 00:34:38,936
So, l had a long chat with Lisa today.
566
00:34:40,445 --> 00:34:44,048
As you know, her nephew Ben
is training at our place now.
567
00:34:44,148 --> 00:34:47,811
Yeah. Well, hope that works out for him.
568
00:34:47,952 --> 00:34:55,620
l imagine his decision has had quite
an impact on your bottom line, huh?
569
00:34:55,726 --> 00:34:59,423
Well, l guess we'll
muddle through somehow.
570
00:35:00,164 --> 00:35:05,349
But l don't figure you came here
to talk about my bottom line.
571
00:35:11,776 --> 00:35:13,776
Okay.
572
00:35:15,746 --> 00:35:17,548
How long we've been friends, Jack?
573
00:35:17,648 --> 00:35:19,648
10 years? 1 5 years?
574
00:35:19,717 --> 00:35:22,920
And l know we've had our ups and downs.
575
00:35:23,020 --> 00:35:25,454
Yeah. Plenty of those.
576
00:35:25,556 --> 00:35:27,058
Right.
577
00:35:27,158 --> 00:35:34,462
But l still consider you to be
one of my dearest friends.
578
00:35:34,565 --> 00:35:39,593
So l guess l'm a little surprised
that you never told me...
579
00:35:39,704 --> 00:35:41,606
...you and Lisa were a serious item.
580
00:35:41,706 --> 00:35:45,786
Hmm. l had to hear it from Maggie,
of all people.
581
00:35:46,210 --> 00:35:49,080
And you know how she feels
about me. And Lisa?
582
00:35:49,180 --> 00:35:53,117
Well, pfft. Huh. Shoulda heard Lisa
telling everybody at the diner today...
583
00:35:53,217 --> 00:35:55,353
...all about your little fishing trip.
584
00:35:55,453 --> 00:36:00,638
Oh, yeah, all she could talk about
was the size of that trout.
585
00:36:06,464 --> 00:36:18,535
Jack, l guess l just wish you'd felt
that you could have told me.
586
00:36:18,976 --> 00:36:22,935
You know what?
Just forget it.
587
00:36:23,047 --> 00:36:25,447
Thanks for the drink.
588
00:36:25,550 --> 00:36:31,079
l'm happy for you, Jack.
l really am.
589
00:36:41,299 --> 00:36:43,299
Working late?
590
00:36:43,601 --> 00:36:46,297
Yeah. Well, the website.
591
00:36:46,404 --> 00:36:48,172
When l told you about those
corporate trail rides,
592
00:36:48,272 --> 00:36:49,340
l wasn't kidding.
593
00:36:49,440 --> 00:36:52,466
l wasn't laughing.
594
00:36:53,611 --> 00:36:55,580
l've been making good progress
with dad's cutting horse.
595
00:36:55,680 --> 00:36:57,949
And l was just, l was wondering...
596
00:36:58,049 --> 00:37:00,418
...if maybe he could
come by and take a look.
597
00:37:00,518 --> 00:37:02,518
Of course. Why not?
598
00:37:03,287 --> 00:37:05,356
l don't know, l just thought,
after last time, maybe...
599
00:37:05,456 --> 00:37:06,757
Look, Amy, it's fine.
600
00:37:06,857 --> 00:37:10,461
l... He brought you a horse,
you worked on it,
601
00:37:10,561 --> 00:37:12,964
now you gotta show him
how it's coming along.
602
00:37:13,064 --> 00:37:16,267
Just don't expect me to stick around
and pretend l give a damn...
603
00:37:16,367 --> 00:37:22,431
...if it's cowey or horsey
or sneezy or dopey.
604
00:37:39,757 --> 00:37:41,459
Make you a fresh pot, Grandpa?
605
00:37:41,559 --> 00:37:44,704
Mmmm? What is it this time?
More cows?
606
00:37:45,963 --> 00:37:49,300
Dad's coming over at noon,
to look at his horse.
607
00:37:49,400 --> 00:37:51,102
l know l should've asked you first.
608
00:37:51,202 --> 00:37:53,202
No, it's fine, Amy.
609
00:37:55,072 --> 00:37:57,072
Really?
610
00:37:57,575 --> 00:38:01,170
Oh, yes,
today is your date with Lisa.
611
00:38:04,482 --> 00:38:06,643
Well, everybody knows.
612
00:38:15,926 --> 00:38:17,895
Just go easy with the spurs.
He likes a light touch.
613
00:38:17,995 --> 00:38:23,265
No, you've been working with him.
You show me what you've done.
614
00:38:28,773 --> 00:38:29,907
l'm not much of a cutter.
615
00:38:30,007 --> 00:38:34,852
Yeah, just show me what you got.
Start down in the corner.
616
00:38:38,349 --> 00:38:40,559
TlM: That one right there.
617
00:38:44,722 --> 00:38:46,722
Come on.
618
00:38:47,258 --> 00:38:49,988
You two seem to get along.
619
00:38:51,062 --> 00:38:53,062
That's it.
620
00:38:55,499 --> 00:38:58,936
Look at you. You got
the cutter slump down already.
621
00:38:59,036 --> 00:39:01,036
Huh?
622
00:39:05,009 --> 00:39:07,049
TlM: Okay, now push him.
623
00:39:07,645 --> 00:39:08,312
AMY: Come on.
624
00:39:08,412 --> 00:39:09,847
Come on.
Push him along the fence.
625
00:39:09,947 --> 00:39:10,915
Come on.
626
00:39:11,015 --> 00:39:11,882
TlM: That's it.
627
00:39:11,982 --> 00:39:13,982
There you go.
628
00:39:14,251 --> 00:39:16,087
TlM: Come on now. Bring him back.
629
00:39:16,187 --> 00:39:20,214
That's it. Tighter. Little tighter.
630
00:39:20,324 --> 00:39:21,659
Don't let him go.
Whoa. Whoa.
631
00:39:21,759 --> 00:39:24,694
AMY: Whoa, whoa. Cut, cut.
632
00:39:25,129 --> 00:39:25,963
AMY: Come on.
633
00:39:26,063 --> 00:39:28,868
TlM: Okay, now, tighter. Tighter.
634
00:39:28,966 --> 00:39:30,735
Ram him harder. Ram him.
635
00:39:30,835 --> 00:39:34,171
Now, keep your eye on him.
Come on now. Bring him back.
636
00:39:34,271 --> 00:39:36,271
TlM: That's it.
637
00:39:37,308 --> 00:39:39,143
Whoa, whoa, whoa.
638
00:39:39,243 --> 00:39:39,610
Aggh.
639
00:39:39,710 --> 00:39:41,710
Amy.
640
00:39:43,814 --> 00:39:44,915
You all right?
641
00:39:45,015 --> 00:39:45,916
Yeah, l'm okay.
642
00:39:46,016 --> 00:39:46,917
You sure?
643
00:39:47,017 --> 00:39:49,453
Don't move her. Just take it easy,
just breathe, okay?
644
00:39:49,553 --> 00:39:51,422
Aw, she just had the wind
knocked out of her, huh?
645
00:39:51,522 --> 00:39:52,323
l've seen it a thousand times.
646
00:39:52,423 --> 00:39:53,958
What is the matter with you?
647
00:39:54,058 --> 00:39:55,059
lt's okay, Lou.
648
00:39:55,159 --> 00:39:56,527
No, it is not okay.
649
00:39:56,627 --> 00:39:59,530
lt's not okay, and it's never
enough with you, is it?
650
00:39:59,630 --> 00:40:01,666
How many times did l have to pick
myself up out of the dirt...
651
00:40:01,766 --> 00:40:03,501
...and get back on just to make you happy?
652
00:40:03,601 --> 00:40:06,003
And now look at you. You're gonna
do the same thing to Amy.
653
00:40:06,103 --> 00:40:07,371
After everything that happened to you.
654
00:40:07,471 --> 00:40:09,607
What do you mean? My accident?
655
00:40:09,707 --> 00:40:12,597
Why do you think l stopped riding?
656
00:40:15,846 --> 00:40:18,916
Lou, that was just one of those things.
657
00:40:19,016 --> 00:40:20,384
Well, not to me, it wasn't.
658
00:40:20,484 --> 00:40:23,054
When you ride horses, you fall off.
You fall off, you get hurt.
659
00:40:23,154 --> 00:40:25,222
But you always get back on.
660
00:40:25,322 --> 00:40:27,224
Even if it means a couple months
in traction.
661
00:40:27,324 --> 00:40:32,934
Yeah, or a couple of years in rehab?
While your family falls apart.
662
00:41:01,892 --> 00:41:03,461
Mind if l join you?
663
00:41:03,561 --> 00:41:08,396
Well, uh, thing is, Val, l'm...
664
00:41:10,701 --> 00:41:15,172
So sorry l'm late. That ridiculous
truck of mine got a flat.
665
00:41:15,272 --> 00:41:16,474
Hi.
666
00:41:16,574 --> 00:41:20,476
Sorry, am l interrupting something?
667
00:41:20,711 --> 00:41:23,077
Not at all.
668
00:41:23,747 --> 00:41:25,747
Jack.
669
00:41:25,883 --> 00:41:27,883
Bye.
670
00:41:28,219 --> 00:41:29,420
You wouldn't believe it.
671
00:41:29,520 --> 00:41:31,055
The tow truck guy couldn't even get
the tire off.
672
00:41:31,155 --> 00:41:33,365
Couldn't even work the...
673
00:41:35,459 --> 00:41:39,225
...[ Music plays ]
674
00:41:47,705 --> 00:41:52,109
You know, there's always a risk
when you get up on a horse.
675
00:41:52,209 --> 00:41:55,007
You sound exactly like dad.
676
00:41:55,112 --> 00:41:57,348
You know, he hasn't changed much.
677
00:41:57,448 --> 00:42:01,103
He still doesn't know when to stop pushing.
678
00:42:01,519 --> 00:42:03,519
Neither do you.
679
00:42:06,657 --> 00:42:11,822
lt would have been a lot easier
just to never see him again.
680
00:42:11,929 --> 00:42:13,664
Yeah, well,
maybe that was a mistake.
681
00:42:13,764 --> 00:42:15,764
No, it wasn't.
682
00:42:16,901 --> 00:42:19,062
l know he's not perfect.
683
00:42:19,169 --> 00:42:25,233
But l don't know, l...
l kind of think he's okay.
684
00:42:26,343 --> 00:42:29,642
l always thought you would.
685
00:42:35,753 --> 00:42:38,244
You used to tap dance?
686
00:42:38,756 --> 00:42:42,927
l took tap dancing lessons
for three years, every Saturday.
687
00:42:43,027 --> 00:42:45,362
And l quit tap dancing around
the same time l quit riding,
688
00:42:45,462 --> 00:42:49,967
but you don't see anyone
making a big deal about that.
689
00:42:50,968 --> 00:42:54,699
You looked amazing on Spartan.
690
00:42:55,039 --> 00:42:57,274
The way you cleared that fence.
691
00:42:57,374 --> 00:43:01,111
There was air to spare. And
your position wasn't so bad either.
692
00:43:01,211 --> 00:43:03,907
l can't believe l did that.
693
00:43:04,615 --> 00:43:06,742
l was shaking so hard.
694
00:43:07,084 --> 00:43:12,112
Look at me, l'm shaking right now
just thinking about it.
695
00:43:12,456 --> 00:43:14,456
Come on.
696
00:43:15,793 --> 00:43:19,193
That crash course,
you never finished it.
697
00:43:23,801 --> 00:43:24,635
Oh, what the hell.
698
00:43:24,735 --> 00:43:30,105
♪ l think l'm already home♪
699
00:43:30,207 --> 00:43:36,043
♪ Every moment l spend with you♪
700
00:43:36,146 --> 00:43:42,710
♪ Let's make it slow, so slow♪
701
00:43:52,396 --> 00:43:53,564
How am l doing?
702
00:43:53,664 --> 00:43:56,997
Great.
Just remember to breathe.
703
00:43:59,036 --> 00:44:02,164
Anything you want to talk about?
704
00:44:02,640 --> 00:44:05,905
No. l'm good with just sitting.
705
00:44:06,010 --> 00:44:08,171
Okay, l'm ready.
706
00:44:08,278 --> 00:44:10,278
Are you sure?
707
00:44:12,583 --> 00:44:15,051
Ready as l'll ever be.
708
00:44:16,420 --> 00:44:22,359
♪ Let's take the long way home♪
709
00:44:22,459 --> 00:44:28,625
♪ Every moment l spend with you♪
710
00:44:28,732 --> 00:44:34,762
♪ Let's make it slow, so slow♪
711
00:44:34,872 --> 00:44:42,574
♪ We'll mark the moments as they go♪
712
00:44:42,575 --> 00:44:44,575
DVDRip: DevilsBackbone
713
00:44:44,625 --> 00:44:49,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.