Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,777
Previously on 'Heartland':
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,902
Can l have another one?
3
00:00:08,341 --> 00:00:09,910
What's the deal with you, guys?
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,877
What, he didn't tell you?
5
00:00:13,246 --> 00:00:14,781
l was married to his daughter.
6
00:00:14,881 --> 00:00:16,316
You're Amy and Lou's dad?
7
00:00:16,416 --> 00:00:17,350
Soraya, right?
8
00:00:17,450 --> 00:00:18,451
Yeah, hi.
9
00:00:18,551 --> 00:00:19,252
Hey, l'm Ben.
10
00:00:19,352 --> 00:00:21,421
l know.
l've heard a lot about you.
11
00:00:21,521 --> 00:00:21,988
This whole time l've been here,
12
00:00:22,088 --> 00:00:25,258
nobody said a word about Lou
or Amy having a father.
13
00:00:25,358 --> 00:00:26,793
l just figured he was dead or something.
14
00:00:26,893 --> 00:00:28,194
Well, he might as well have been.
15
00:00:28,294 --> 00:00:29,963
Oh, my God, Mom, it's Nick Harwell.
16
00:00:30,063 --> 00:00:31,164
Who's Nick Harwell?
17
00:00:31,264 --> 00:00:32,732
Only the hottest jumper on the circuit.
18
00:00:32,832 --> 00:00:33,566
Oh, my God.
19
00:00:33,666 --> 00:00:34,901
What?
20
00:00:35,001 --> 00:00:37,001
lt's Nick Harwell.
21
00:00:48,381 --> 00:00:50,872
MALLORY: Hello, l'm here.
22
00:00:50,984 --> 00:00:53,418
Where is everybody?
23
00:00:55,155 --> 00:00:58,249
Amy? Ty?
24
00:01:02,062 --> 00:01:05,207
l can't believe they left without me.
25
00:01:06,366 --> 00:01:08,501
Well, l didn't even know they still existed.
26
00:01:08,601 --> 00:01:12,628
l mean, l figured a Mustang was just a car.
27
00:01:12,739 --> 00:01:15,508
Well, a herd of them came
too far down the mountain.
28
00:01:15,608 --> 00:01:18,311
A couple of them already got shot.
29
00:01:18,411 --> 00:01:20,621
Why would anybody do that?
30
00:01:20,713 --> 00:01:23,383
Cattle ranchers think
they're a waste of grass.
31
00:01:23,483 --> 00:01:25,652
My dad and Ray want to ship them
back up to the mountains,
32
00:01:25,752 --> 00:01:29,407
so at least they'll be safe for the winter.
33
00:01:32,792 --> 00:01:34,817
What are they doing?
34
00:01:34,928 --> 00:01:36,928
l don't know.
35
00:01:40,600 --> 00:01:43,970
We never let a horse go
until we've made absolutely certain...
36
00:01:44,070 --> 00:01:48,320
...that its temperament is suited
to its new owner.
37
00:01:48,875 --> 00:01:51,077
You said your daughter's 1 2 years old?
38
00:01:51,177 --> 00:01:54,874
l have at least one horse that might work.
39
00:01:54,981 --> 00:01:57,717
We have a 1 2-year-old neighbor,
and she's riding one of our horses...
40
00:01:57,817 --> 00:02:00,787
...that she's completely compatible with.
41
00:02:00,887 --> 00:02:04,090
Oh, yeah, Copper
is absolutely perfect for her.
42
00:02:04,190 --> 00:02:06,624
Calm, gentle, broken in.
43
00:02:06,726 --> 00:02:09,429
l'm sure we can match your daughter
up with one of our horses.
44
00:02:09,529 --> 00:02:11,064
LOU: We've just...
- Lou?
45
00:02:11,164 --> 00:02:15,897
Yes, yes, we can definitely work
something out.
46
00:02:16,269 --> 00:02:17,937
l'm on the phone.
47
00:02:18,037 --> 00:02:20,240
So, great, see you tomorrow, then.
48
00:02:20,340 --> 00:02:22,501
LOU: Perfect.
49
00:02:31,618 --> 00:02:33,658
Hey, check out that one.
50
00:02:34,220 --> 00:02:37,090
That's a stallion.
You see those markings?
51
00:02:37,190 --> 00:02:40,165
That's a classic Appaloosa Mustang.
52
00:02:40,793 --> 00:02:43,819
Hey. This is private property.
53
00:02:43,930 --> 00:02:48,334
We're just here to see the Mustangs.
ls Ray around? Or Tim Fleming?
54
00:02:48,434 --> 00:02:51,232
You see them? 'Cause l don't.
55
00:02:51,838 --> 00:02:53,706
Well, then, who are you, guys?
56
00:02:53,806 --> 00:02:57,003
l work for Ray.
Now get outta here.
57
00:02:59,279 --> 00:03:01,543
Whoa. Whoa. Whoa.
58
00:03:01,648 --> 00:03:03,049
Hey. Ty.
59
00:03:03,149 --> 00:03:05,413
You got a problem, man?
60
00:03:06,519 --> 00:03:06,986
Huh?
61
00:03:07,086 --> 00:03:09,126
Ty. No. Forget about it.
62
00:03:15,895 --> 00:03:18,125
Next time.
63
00:03:23,836 --> 00:03:26,639
You better pray there ain't no next time.
64
00:03:26,739 --> 00:03:28,374
Ty.
65
00:03:28,474 --> 00:03:30,474
Let's go.
66
00:03:30,610 --> 00:03:33,713
Yeah, Ty. Do what your
little girlfriend tells you.
67
00:03:33,813 --> 00:03:36,441
Please, Ty.
68
00:03:42,021 --> 00:03:43,456
Give me half a dozen.
69
00:03:43,556 --> 00:03:47,466
Make sure they got
some meat on them this time.
70
00:04:04,110 --> 00:04:06,772
♪ And at the break of day♪
71
00:04:06,879 --> 00:04:11,714
♪ You sank into your dream♪
72
00:04:11,818 --> 00:04:14,343
♪ You dreamer♪
73
00:04:15,355 --> 00:04:17,789
♪ You dreamer♪
74
00:04:19,692 --> 00:04:24,857
♪ You dreamer♪
75
00:04:29,836 --> 00:04:31,037
Hey, l know you don't take...
76
00:04:31,137 --> 00:04:32,338
...just anyone on, Nick.
77
00:04:32,438 --> 00:04:34,641
But l really need somebody...
78
00:04:34,741 --> 00:04:36,242
...with your reputation...
79
00:04:36,342 --> 00:04:37,343
...to push me and Red here...
80
00:04:37,443 --> 00:04:39,443
...to the next level.
81
00:04:40,213 --> 00:04:40,947
ls this the horse...
82
00:04:41,047 --> 00:04:42,015
...that was in the accident...
83
00:04:42,115 --> 00:04:44,640
...when Marion Fleming died?
84
00:04:44,751 --> 00:04:46,751
Yeah. Spartan.
85
00:04:47,820 --> 00:04:48,988
l've heard Amy's brought him...
86
00:04:49,088 --> 00:04:50,290
...a long way since then.
87
00:04:50,390 --> 00:04:54,130
Excuse me?
l thought this was about my horse.
88
00:04:55,194 --> 00:04:57,489
Hey, Ben, l'm doing this...
89
00:04:57,563 --> 00:04:59,599
...as a favor to your aunt.
90
00:04:59,699 --> 00:05:03,829
So lose the attitude, okay?
91
00:05:12,612 --> 00:05:14,612
Nick. What are...?
92
00:05:15,281 --> 00:05:16,849
l haven't seen you in ages.
93
00:05:16,949 --> 00:05:18,585
Yeah. l was thinking something...
94
00:05:18,685 --> 00:05:19,719
...along those lines...
95
00:05:19,819 --> 00:05:21,988
...when Lisa Stillman called me up...
96
00:05:22,088 --> 00:05:24,357
...and asked me to coach her nephew.
97
00:05:24,457 --> 00:05:27,620
Oh, lucky you.
98
00:05:28,294 --> 00:05:31,229
Yeah.
99
00:05:31,331 --> 00:05:33,891
l saw Spartan at a few shows.
100
00:05:34,000 --> 00:05:35,702
A year or so ago.
101
00:05:35,802 --> 00:05:36,936
Didn't matter who was riding him,
102
00:05:37,036 --> 00:05:38,605
he always took the fences nice and clean.
103
00:05:38,705 --> 00:05:40,540
That's a special talent.
104
00:05:40,640 --> 00:05:42,767
And l was thinking if...
105
00:05:42,875 --> 00:05:43,910
Well, if Amy's not interested...
106
00:05:44,010 --> 00:05:44,611
...in showing him,
107
00:05:44,711 --> 00:05:47,447
l know some people who'd pay good
money for an honest horse like that.
108
00:05:47,547 --> 00:05:50,744
Oh, Amy would never sell him.
109
00:05:50,850 --> 00:05:54,020
But, just out of curiosity,
how much money?
110
00:05:54,120 --> 00:05:56,556
Well, um, you know, that depends.
111
00:05:56,656 --> 00:05:59,626
The way l do business, it's not
just about buying and selling.
112
00:05:59,726 --> 00:06:02,962
lt's about establishing
a relationship, you know,
113
00:06:03,062 --> 00:06:06,293
not a one time deal,
something ongoing.
114
00:06:06,399 --> 00:06:09,596
Uh, that is an interesting approach.
115
00:06:11,504 --> 00:06:14,394
Do you want to have lunch with me?
116
00:06:14,841 --> 00:06:16,476
We can talk about it.
117
00:06:16,576 --> 00:06:20,741
l'm working with Ben tomorrow.
Maybe the next day?
118
00:06:20,913 --> 00:06:22,938
Yeah, l guess.
119
00:06:23,049 --> 00:06:25,049
Sure. Okay.
120
00:06:25,685 --> 00:06:27,685
Hey, Lou.
121
00:06:29,722 --> 00:06:31,491
Hey, Nick.
122
00:06:31,591 --> 00:06:34,260
Hope l'm not interrupting anything.
123
00:06:34,360 --> 00:06:37,261
No, no, l was just leaving.
124
00:06:37,363 --> 00:06:39,888
l'll see you later, Lou.
125
00:06:44,170 --> 00:06:44,871
[ Clears throat ]
126
00:06:44,971 --> 00:06:50,068
That was some, uh,
nice timing there, Mr. Cardinal.
127
00:06:50,410 --> 00:06:52,970
You didn't plan that, did you?
128
00:06:53,079 --> 00:06:55,547
Planned what?
129
00:06:57,083 --> 00:06:59,711
Unbelievable.
130
00:07:00,286 --> 00:07:02,188
You should be glad
you weren't there, Mallory.
131
00:07:02,288 --> 00:07:04,524
There were these creepy guys
with a livestock trailer.
132
00:07:04,624 --> 00:07:06,392
Ty almost got into a fight with one of them.
133
00:07:06,492 --> 00:07:07,794
No, l didn't.
134
00:07:07,894 --> 00:07:11,564
Mustangs? Creepy guys? Fist fights?
What makes me happy l didn't come?
135
00:07:11,664 --> 00:07:13,766
One of them said he worked for Ray.
136
00:07:13,866 --> 00:07:14,967
Mmmm, that figures.
137
00:07:15,067 --> 00:07:17,270
Ray's gonna keep them penned up
for a couple of days.
138
00:07:17,370 --> 00:07:21,341
So l can get the DNA tested,
see if they really are Mustangs.
139
00:07:21,441 --> 00:07:23,209
What else would they be?
140
00:07:23,309 --> 00:07:25,678
Well, they could be
domestic horses gone wild.
141
00:07:25,778 --> 00:07:27,847
But real Mustangs aren't just feral horses.
142
00:07:27,947 --> 00:07:30,116
Their bloodlines date all the way
back to the Conquistadors,
143
00:07:30,216 --> 00:07:31,351
and they were originally
brought to Alberta...
144
00:07:31,451 --> 00:07:35,021
...by the Blackfoot lndians in the 1 630s.
145
00:07:38,090 --> 00:07:42,000
What? l wrote an essay on them
in grade eleven.
146
00:07:42,395 --> 00:07:43,896
Well, that's why l'm gonna test them.
147
00:07:43,996 --> 00:07:45,865
lf they really are Mustangs,
148
00:07:45,965 --> 00:07:49,535
they're one step closer
to being a protected species.
149
00:07:49,635 --> 00:07:51,938
You should come, Jack.
l could use the help.
150
00:07:52,038 --> 00:07:54,163
Mind if l bring Ty along?
151
00:07:56,742 --> 00:07:59,734
l figure your dad's gonna be there,
152
00:07:59,846 --> 00:08:03,926
and l'm gonna need someone
to break up the fight.
153
00:08:05,518 --> 00:08:07,518
That was a joke.
154
00:08:09,222 --> 00:08:12,749
Wild horses couldn't keep me away.
155
00:08:14,794 --> 00:08:18,025
That was a joke too.
156
00:08:23,135 --> 00:08:25,938
Hey, Nick was asking about Spartan today.
157
00:08:26,038 --> 00:08:27,440
What about Spartan?
158
00:08:27,540 --> 00:08:29,208
l don't know if this is the right time,
159
00:08:29,308 --> 00:08:31,778
but l'd like to discuss the Copper situation.
160
00:08:31,878 --> 00:08:34,514
What are you talking about, Mallory?
There is no Copper situation.
161
00:08:34,614 --> 00:08:35,815
Anyway, he was saying...
162
00:08:35,915 --> 00:08:38,384
...he had some clients
who were seriously interested--...
163
00:08:38,484 --> 00:08:40,086
...lnterested in what? Buying him?
164
00:08:40,186 --> 00:08:42,450
Yes, actually.
165
00:08:42,555 --> 00:08:43,756
Well, l'm not selling.
166
00:08:43,856 --> 00:08:44,390
l know, Amy.
167
00:08:44,490 --> 00:08:48,361
l'm just saying that you should
really think about showing him.
168
00:08:48,461 --> 00:08:51,297
And when do you think l'll have time
for that? Hmm?
169
00:08:51,397 --> 00:08:56,327
l've got school, the other horses.
l have no time to train.
170
00:08:56,435 --> 00:08:58,435
All right, whatever.
171
00:08:59,171 --> 00:09:01,662
l should do my homework.
172
00:09:14,186 --> 00:09:16,279
l hate your sister.
173
00:09:16,389 --> 00:09:20,325
Sometimes l'm not so thrilled
with her either.
174
00:09:20,459 --> 00:09:23,296
The Fall Finale Entry?
l thought you were doing homework.
175
00:09:23,396 --> 00:09:26,763
l was working on homework, Mallory.
176
00:09:27,199 --> 00:09:30,136
So, did Lou say anything to you
about Copper?
177
00:09:30,236 --> 00:09:31,637
Why would she?
178
00:09:31,737 --> 00:09:34,006
So the word re-homing never came up?
179
00:09:34,106 --> 00:09:36,042
No one is re-homing Copper, okay?
180
00:09:36,142 --> 00:09:38,010
Lou never said anything to me
about it, not once.
181
00:09:38,110 --> 00:09:39,779
She never said anything to me either.
182
00:09:39,879 --> 00:09:45,518
You're just being paranoid. l've got
to do the night check on the horses.
183
00:09:45,618 --> 00:09:48,788
Why are you in my room? And
why are you wearing my bathrobe?
184
00:09:48,888 --> 00:09:51,390
Who's paranoid now?
l'm sleeping over.
185
00:09:51,490 --> 00:09:54,890
Don't worry.
My mom and dad said l could.
186
00:09:58,631 --> 00:10:01,000
l can't believe my grandpa's
actually going up to Ray's,
187
00:10:01,100 --> 00:10:03,035
after what happened with my dad last time.
188
00:10:03,135 --> 00:10:05,605
l guess the pull of wild horses
is stronger than any grudge...
189
00:10:05,705 --> 00:10:07,340
...he might be holding.
190
00:10:07,440 --> 00:10:10,843
Yeah, it's funny.
l, uh, l wrote that paper.
191
00:10:10,943 --> 00:10:13,479
'The Living Heritage of the West.'
192
00:10:13,579 --> 00:10:15,147
And l've lived here for most of my life,
193
00:10:15,247 --> 00:10:18,184
but l've never actually seen a Mustang.
194
00:10:18,284 --> 00:10:21,854
When l was a kid, my grandpa,
he swore me to secrecy,
195
00:10:21,954 --> 00:10:27,226
but he took me to his special place,
and, uh, l saw a whole herd.
196
00:10:27,326 --> 00:10:33,526
Oh, l'd like to see that. l mean,
l don't know, maybe one day.
197
00:10:34,433 --> 00:10:39,564
So. There is a part of you
that still likes horses?
198
00:10:40,039 --> 00:10:44,204
Don't tell anyone.
l have a reputation to protect.
199
00:10:46,178 --> 00:10:48,271
Have a good night.
200
00:10:48,381 --> 00:10:50,381
Good night.
201
00:10:52,551 --> 00:10:54,551
Hm...
202
00:10:56,689 --> 00:10:59,025
Everybody says Spartan used to be
a pretty good jumper.
203
00:10:59,125 --> 00:11:01,491
Used to be.
204
00:11:02,395 --> 00:11:04,864
l've seen the ribbons on your wall, Amy.
205
00:11:04,964 --> 00:11:07,939
But there's room for a couple more.
206
00:11:08,000 --> 00:11:11,704
You know, if it was just him and me,
l would be fine.
207
00:11:11,804 --> 00:11:14,602
But it's Lou, it's Nick.
208
00:11:14,707 --> 00:11:16,642
lt's everybody who knows
about the accident,
209
00:11:16,742 --> 00:11:19,939
who knows he's not just a horse,
210
00:11:20,446 --> 00:11:24,016
he's the horse my mom died trying to save.
211
00:11:25,117 --> 00:11:27,117
Yeah.
212
00:11:27,420 --> 00:11:29,755
l guess it's a lot harder to get
a horse over one of those jumps...
213
00:11:29,855 --> 00:11:33,085
...when he's carrying so much baggage.
214
00:11:33,125 --> 00:11:37,425
But if anyone can do it, you can.
215
00:11:52,278 --> 00:11:54,278
Yes.
216
00:11:58,217 --> 00:12:00,512
Can you put that up for me?
217
00:12:10,463 --> 00:12:12,463
Come on.
218
00:12:14,533 --> 00:12:15,368
l got it.
219
00:12:15,468 --> 00:12:19,097
No, don't bother.
l'm done for the day.
220
00:12:20,673 --> 00:12:22,608
Come on.
At least, one more try.
221
00:12:22,708 --> 00:12:24,210
TY: You gotta end on a good note, right?
222
00:12:24,310 --> 00:12:25,244
AMY: l've gotta go to school.
223
00:12:25,344 --> 00:12:28,780
Hey. Did you move my jumps?
224
00:12:28,914 --> 00:12:32,518
l look out my window, and l see
all my jumps have been moved.
225
00:12:32,618 --> 00:12:36,443
Well, if it's such a big deal,
move them back.
226
00:12:36,555 --> 00:12:39,530
Well, you heard her.
Move them back.
227
00:12:46,232 --> 00:12:47,933
l mean, talk about a wake up call.
228
00:12:48,033 --> 00:12:50,703
When l saw you were looking
at the entry form for the Fall Finale,
229
00:12:50,803 --> 00:12:52,304
l had an epiphany.
230
00:12:52,404 --> 00:12:55,396
l should enter Copper too.
231
00:12:55,508 --> 00:12:58,811
Well, Copper isn't really a jumping
horse, he's never been trained.
232
00:12:58,911 --> 00:13:03,549
And he's not my horse.
That's what you really mean, isn't it?
233
00:13:03,649 --> 00:13:05,484
Come on, we're gonna be late for the bus.
234
00:13:05,584 --> 00:13:06,485
lsn't Lou driving us?
235
00:13:06,585 --> 00:13:10,022
No, she's got some people
coming to look at horses.
236
00:13:10,122 --> 00:13:11,991
Which horses?
237
00:13:12,091 --> 00:13:14,641
Just give it a rest.
Get ready.
238
00:13:17,463 --> 00:13:18,931
Wait. What about your stuff?
239
00:13:19,031 --> 00:13:19,832
Where are you going?
240
00:13:19,932 --> 00:13:21,500
l'm not going to school.
241
00:13:21,600 --> 00:13:23,269
Why not?
242
00:13:23,369 --> 00:13:26,133
l'm taking a mental health day.
243
00:13:41,754 --> 00:13:43,255
Can l help you?
244
00:13:43,355 --> 00:13:45,458
l'm looking for Lou Fleming.
245
00:13:45,558 --> 00:13:47,359
Oh, is this Copper?
246
00:13:47,459 --> 00:13:48,694
How did you know that?
247
00:13:48,794 --> 00:13:51,174
Well, Lou told me about him.
248
00:13:51,197 --> 00:13:52,898
You know, l've got a daughter
just about your age,
249
00:13:52,998 --> 00:13:55,401
who would die for a horse like this.
250
00:13:55,501 --> 00:13:57,303
Well, she might have to.
251
00:13:57,403 --> 00:14:01,774
l mean, he's a very difficult horse.
Pig-headed. Bad-tempered.
252
00:14:01,874 --> 00:14:03,342
Basically, unridable.
253
00:14:03,442 --> 00:14:05,945
Well, he certainly seems
calm enough to me.
254
00:14:06,045 --> 00:14:07,246
Now maybe.
255
00:14:07,346 --> 00:14:09,181
l definitely wouldn't wanna be
in a stall with him...
256
00:14:09,281 --> 00:14:10,916
...when his meds wear off.
257
00:14:11,016 --> 00:14:11,851
Lou assured me--
258
00:14:11,951 --> 00:14:15,546
She's depressed.
She's desperate.
259
00:14:15,654 --> 00:14:18,023
l mean, so many horses,
so little time.
260
00:14:18,123 --> 00:14:20,693
And when a well-meaning horse lover
like you calls...
261
00:14:20,793 --> 00:14:24,029
Uh, you know, l think it's probably
better if l talked to her myself.
262
00:14:24,129 --> 00:14:29,465
She's not here. She's out of town.
On 'vacation'.
263
00:14:29,702 --> 00:14:31,702
Hm...
264
00:14:41,247 --> 00:14:43,482
You know, l gotta say, Jack,
265
00:14:43,582 --> 00:14:46,652
l kind of respect you,
coming up here to help Ray,
266
00:14:46,752 --> 00:14:47,853
with your history and everything.
267
00:14:47,953 --> 00:14:51,357
The only history l give a damn about
is those Mustangs.
268
00:14:51,457 --> 00:14:54,160
My plan -- and this'll be your plan too --...
269
00:14:54,260 --> 00:14:58,297
...is we're just gonna watch,
strictly as observers.
270
00:14:58,397 --> 00:15:00,397
l'm down with the plan.
271
00:15:00,733 --> 00:15:04,669
l'm down with you being down
with the plan.
272
00:15:04,770 --> 00:15:10,402
Not going to let your friend Tim
get my goat, not this time.
273
00:15:12,077 --> 00:15:14,712
Hey, Mallory, have you seen...?
274
00:15:16,649 --> 00:15:18,649
l can see you there.
275
00:15:20,819 --> 00:15:23,117
Have you seen Mrs. Wiley?
276
00:15:23,222 --> 00:15:24,690
Who?
277
00:15:24,790 --> 00:15:28,851
No. Oh, she left.
278
00:15:28,961 --> 00:15:30,029
What did you say to her?
279
00:15:30,129 --> 00:15:33,621
Nothing. Hardly nothing. Why?
280
00:15:36,568 --> 00:15:37,937
Aren't you supposed to be in school?
281
00:15:38,037 --> 00:15:41,974
All the important stuff's
already over. Recess, Gym, Art.
282
00:15:42,074 --> 00:15:45,474
Now all that's left is science and math.
283
00:15:45,477 --> 00:15:49,004
Mrs. Wiley? Hi. lt's Lou.
284
00:15:50,049 --> 00:15:53,052
Yeah, l'm sorry for the inconvenience.
285
00:15:53,152 --> 00:15:56,849
How about four o'clock this afternoon?
286
00:15:56,956 --> 00:15:59,591
Okay, thanks for your patience.
287
00:16:11,470 --> 00:16:14,273
We're gonna start by separating
the mares from the studs,
288
00:16:14,373 --> 00:16:17,773
then funnel them into the squeeze chute.
289
00:16:19,778 --> 00:16:21,714
Hey, what happened to the rest of them?
290
00:16:21,814 --> 00:16:23,983
The last time l was here,
there was a lot more.
291
00:16:24,083 --> 00:16:24,884
You sure about that?
292
00:16:24,984 --> 00:16:26,819
Yeah. There was an Appaloosa stallion.
293
00:16:26,919 --> 00:16:29,622
Amy said it looked just like a Mustang.
294
00:16:29,722 --> 00:16:32,758
Well, l'm betting
a lot of these horses are Mustangs.
295
00:16:32,858 --> 00:16:34,326
What do you think, Jack?
296
00:16:34,426 --> 00:16:36,792
The configuration's wrong.
297
00:16:36,895 --> 00:16:38,497
You gotta widen that alleyway there,
298
00:16:38,597 --> 00:16:41,467
or you're never going to get them in
without a fight.
299
00:16:41,567 --> 00:16:43,936
Well, that's the way Tim wanted it.
300
00:16:44,036 --> 00:16:45,871
There's your second problem right there.
301
00:16:45,971 --> 00:16:49,626
Tim Fleming
is basically a weekend wrangler.
302
00:16:51,510 --> 00:16:52,878
You got a cuttin' horse ready to go?
303
00:16:52,978 --> 00:16:54,413
Yes, l do.
304
00:16:54,513 --> 00:16:57,488
You still down with the plan, Jack?
305
00:17:04,823 --> 00:17:16,030
Peanut butter, crackers,
juice boxes, cell phone.
306
00:17:16,135 --> 00:17:20,333
Not that anyone cares enough
about me to call.
307
00:17:20,706 --> 00:17:24,403
Last but not least, toilet paper.
308
00:17:30,649 --> 00:17:36,986
lf Lou wants to re-home you,
she's gonna have to find you first.
309
00:17:38,357 --> 00:17:39,792
So, what can l tell you?
310
00:17:39,892 --> 00:17:42,528
Nick came to see Red,
and he was totally psyched.
311
00:17:42,628 --> 00:17:42,962
That's so awesome.
312
00:17:43,062 --> 00:17:45,597
l have to come watch you train.
lsn't that awesome, Amy?
313
00:17:45,697 --> 00:17:47,232
Totally.
314
00:17:47,332 --> 00:17:49,768
What's the matter with you?
Why are you being so negative?
315
00:17:49,868 --> 00:17:52,071
Ben getting coached by Nick is huge.
316
00:17:52,171 --> 00:17:57,165
Nick? Nick Harwell?
He only works with top level riders.
317
00:17:57,309 --> 00:18:00,005
That's why he's coaching Ben.
318
00:18:00,112 --> 00:18:01,580
Oh, it's about time.
319
00:18:01,680 --> 00:18:03,682
At the show last week you did so well,
320
00:18:03,782 --> 00:18:05,384
it's crazy you didn't get a ribbon.
321
00:18:05,484 --> 00:18:08,887
Yeah, l know. l mean, that last fence,
the rail wasn't even in the cup.
322
00:18:08,987 --> 00:18:10,422
Red barely touched it,
and it came down.
323
00:18:10,522 --> 00:18:12,725
The jump crew
was so obviously incompetent.
324
00:18:12,825 --> 00:18:14,660
l couldn't believe you didn't
complain to the judge.
325
00:18:14,760 --> 00:18:17,496
Yeah, well, that's why
l've gotta work with Nick.
326
00:18:17,596 --> 00:18:18,931
l mean, the guy's connected.
327
00:18:19,031 --> 00:18:21,066
Stuff like that doesn't happen to his people.
328
00:18:21,166 --> 00:18:23,602
Yeah, but, Ben, l mean,
no matter what you do,
329
00:18:23,702 --> 00:18:27,706
l'm still going to beat your ass
at the Fall Finale.
330
00:18:27,806 --> 00:18:32,072
Speaking of which, Amy,
l saw the entry list.
331
00:18:32,177 --> 00:18:33,545
l didn't see your name on it.
332
00:18:33,645 --> 00:18:35,914
l thought you'd be riding
that washed up show-jumper...
333
00:18:36,014 --> 00:18:38,384
...you've got sitting in your back field.
334
00:18:38,484 --> 00:18:40,886
Why don't you ask Nick
how washed up my horse is?
335
00:18:40,986 --> 00:18:43,876
He's the one who wants to buy him.
336
00:18:45,724 --> 00:18:50,525
But, hey, what does he know
about show jumping, right?
337
00:18:59,505 --> 00:19:04,265
Yeah, l'm telling you,
they've been down there for weeks.
338
00:19:04,610 --> 00:19:08,480
Yeah, we'll pick up another dozen
and get 'em all down to you tonight.
339
00:19:08,580 --> 00:19:10,580
All right.
340
00:19:18,023 --> 00:19:21,253
Going the wrong way there,
little girl.
341
00:19:22,561 --> 00:19:24,893
Come on.
342
00:19:41,513 --> 00:19:43,916
Jack Bartlett,
on one of my cuttin' horses.
343
00:19:44,016 --> 00:19:45,284
Never thought l'd see the day.
344
00:19:45,384 --> 00:19:47,886
l figured this had to be one of yours.
345
00:19:47,986 --> 00:19:49,955
You never did have much luck
picking horses.
346
00:19:50,055 --> 00:19:53,025
So, you came all the way up here
just to insult me?
347
00:19:53,125 --> 00:19:54,493
[ Laughs ]
348
00:19:54,593 --> 00:19:59,131
Well, the way l see it, it's a two-man
operation, so we'll work as a team.
349
00:19:59,231 --> 00:20:02,835
Oh, like the old days?
Yeah, so you're the boss?
350
00:20:02,935 --> 00:20:08,006
Got that right. And the intervening
years will be temporarily forgotten.
351
00:20:08,106 --> 00:20:12,478
l'll cut the horse from the herd,
you drive it down the chute.
352
00:20:12,578 --> 00:20:15,103
Okay, Jack.
353
00:20:21,687 --> 00:20:23,355
Aim for the middle.
354
00:20:23,455 --> 00:20:25,455
Nicely done.
355
00:20:26,625 --> 00:20:32,490
Support him with your inside leg,
so he doesn't fall in at the corner.
356
00:20:32,998 --> 00:20:34,998
Yeah, Ben.
357
00:20:35,968 --> 00:20:38,370
Since when did you become
a big show jumping fan?
358
00:20:38,470 --> 00:20:41,340
What? Just because l don't go on
and on about it like you do.
359
00:20:41,440 --> 00:20:43,465
Or since you met Nick?
360
00:20:43,575 --> 00:20:49,673
Oh, come on, Amy.
He's just like... bonus.
361
00:20:52,618 --> 00:20:56,247
Okay, let the horse catch his breath.
362
00:20:56,488 --> 00:21:01,126
Not bad, this kid. l'm surprised
he doesn't do better at competitions.
363
00:21:01,226 --> 00:21:03,028
What do you think, Amy?
364
00:21:03,128 --> 00:21:06,427
Um, l don't know, it could be nerves.
365
00:21:06,732 --> 00:21:08,433
You don't sound convinced.
366
00:21:08,533 --> 00:21:11,837
What's the deal, Amy? You've
seen him ride a million times.
367
00:21:11,937 --> 00:21:17,204
Yeah. Without moving the jumps
or changing the course.
368
00:21:22,080 --> 00:21:23,549
Hey, Ben.
369
00:21:23,649 --> 00:21:24,349
Yeah?
370
00:21:24,449 --> 00:21:26,118
We're gonna reverse the course.
371
00:21:26,218 --> 00:21:30,989
Want you to pop over these
two fences, going away from home.
372
00:21:31,089 --> 00:21:33,887
Uh, that way?
373
00:21:33,992 --> 00:21:35,427
l don't get it.
What's the point?
374
00:21:35,527 --> 00:21:38,332
Just gonna shake things up a bit.
375
00:21:38,563 --> 00:21:40,563
All right.
376
00:21:51,109 --> 00:21:53,109
He took off too early.
377
00:21:55,647 --> 00:21:58,707
That time, he went too deep.
378
00:21:59,184 --> 00:22:01,954
Your sister's right.
He can't see a distance.
379
00:22:02,054 --> 00:22:04,790
lf he doesn't learn that,
he's got no real future as a jumper.
380
00:22:04,890 --> 00:22:06,325
Are you talking about Red?
381
00:22:06,425 --> 00:22:09,485
No. That horse is fine.
382
00:22:09,594 --> 00:22:11,594
l'm talking about Ben.
383
00:22:18,403 --> 00:22:21,566
Okay, here they come.
384
00:22:27,746 --> 00:22:29,746
Come on.
385
00:22:30,015 --> 00:22:32,015
Come on, now.
386
00:22:36,355 --> 00:22:39,882
Got it.
Okay, let her go.
387
00:22:41,960 --> 00:22:43,128
Got her.
388
00:22:43,228 --> 00:22:45,264
Hey, Wes.
What the heck took you so long?
389
00:22:45,364 --> 00:22:48,066
Someone forgot to pave the damn road.
390
00:22:48,166 --> 00:22:51,966
Yeah, well, load 'em up.
391
00:22:52,838 --> 00:22:55,966
Okay, boss, whatever you say.
392
00:22:59,644 --> 00:23:04,064
Hey, that's the guy.
When l came up here with Amy...
393
00:23:04,249 --> 00:23:06,544
Hold her steady, would you?
394
00:23:09,388 --> 00:23:12,108
l got a really bad vibe off him.
395
00:23:12,958 --> 00:23:14,958
Come on.
396
00:23:16,027 --> 00:23:18,230
A whole lotta bull just to set 'em free again.
397
00:23:18,330 --> 00:23:22,410
Yeah, 60 cents a pound.
That's all they're worth.
398
00:23:24,603 --> 00:23:26,628
Go on.
399
00:23:35,814 --> 00:23:37,416
Okay, let it go.
400
00:23:37,516 --> 00:23:39,882
That's it, boy.
401
00:23:52,764 --> 00:23:54,764
Hey.
402
00:23:55,734 --> 00:23:57,734
What are you doing?
403
00:24:07,979 --> 00:24:10,449
Dammit, Jack.
What's your boy doing?
404
00:24:10,549 --> 00:24:12,813
Open that gate.
405
00:24:18,356 --> 00:24:20,092
Come on, man.
406
00:24:20,192 --> 00:24:22,319
That's enough, now.
407
00:24:22,494 --> 00:24:24,296
l said, enough.
408
00:24:24,396 --> 00:24:26,064
Get off me, old man.
409
00:24:26,164 --> 00:24:32,037
Your first punch better be good, son.
lt's the only one you're gonna get.
410
00:24:32,137 --> 00:24:34,137
Jack, you good?
411
00:24:34,573 --> 00:24:35,941
Yeah, l'm good.
412
00:24:36,041 --> 00:24:38,601
You better get Ty outta here.
413
00:24:38,710 --> 00:24:40,710
Ty, get in the truck.
414
00:24:46,651 --> 00:24:48,053
Don't even think about it.
415
00:24:48,153 --> 00:24:52,783
Wes. Let it go.
416
00:25:14,980 --> 00:25:17,955
l don't know what's wrong with him.
417
00:25:18,250 --> 00:25:21,583
Maybe he's a little stiff in his hocks.
418
00:25:23,889 --> 00:25:25,889
Uh, what are you doing?
419
00:25:26,791 --> 00:25:28,791
Going back to basics.
420
00:25:29,094 --> 00:25:32,030
What? Poles on the ground?
Funny, Nick.
421
00:25:32,130 --> 00:25:33,999
l want to see where the problem is,
422
00:25:34,099 --> 00:25:37,329
so bring Red to the base of the poles.
423
00:25:37,569 --> 00:25:39,371
You gotta be kidding me.
424
00:25:39,471 --> 00:25:40,439
No.
425
00:25:40,539 --> 00:25:43,875
Nick, what am l doing here, man,
pony rides?
426
00:25:43,975 --> 00:25:45,444
l'm trying to help you, man.
427
00:25:45,544 --> 00:25:48,349
l don't need your so-called help.
428
00:25:53,785 --> 00:25:55,720
Well, he may not be much of a jumper,
429
00:25:55,820 --> 00:25:59,722
but at least he can make an exit.
430
00:26:15,307 --> 00:26:18,538
lt's okay, boy, it's okay.
431
00:26:25,050 --> 00:26:29,316
lt's okay. lt's okay.
432
00:26:38,630 --> 00:26:40,996
Horses.
433
00:26:44,202 --> 00:26:47,296
Come on. lt's okay.
434
00:26:52,110 --> 00:26:54,679
Hey, l saw you talking to Nick.
What did you tell him?
435
00:26:54,779 --> 00:26:55,847
Nothing.
436
00:26:55,947 --> 00:27:00,197
Oh, yeah? Well, that nothing
screwed up everything.
437
00:27:00,885 --> 00:27:02,854
l wasn't gonna say anything,
but he kept asking.
438
00:27:02,954 --> 00:27:07,459
l'm paying him to be my coach,
and he's talking to you, like...
439
00:27:07,559 --> 00:27:08,793
When l was watching you,
l realized...
440
00:27:08,893 --> 00:27:10,462
...why you got so mad
when we moved your jumps.
441
00:27:10,562 --> 00:27:14,589
Yeah. My jumps. You moved them.
Big mystery.
442
00:27:14,733 --> 00:27:16,468
Look, you want to make
yourself feel good...
443
00:27:16,568 --> 00:27:18,403
...by going over a course
with no mistakes? Fine.
444
00:27:18,503 --> 00:27:19,905
That's the way l train, Amy.
445
00:27:20,005 --> 00:27:21,239
lt's not gonna do you any good.
446
00:27:21,339 --> 00:27:25,844
As soon as you get to a show,
the course is different.
447
00:27:26,845 --> 00:27:29,080
You know what the problem is anyway?
448
00:27:29,180 --> 00:27:31,883
l've been riding this horse
for three years now,
449
00:27:31,983 --> 00:27:33,485
and he's not getting any better.
450
00:27:33,585 --> 00:27:34,586
You're talking about Red?
451
00:27:34,686 --> 00:27:38,857
Yeah. Actually, you know what, Amy?
Maybe you did me a favor.
452
00:27:38,957 --> 00:27:41,693
'Cause l've maxed out on this horse.
453
00:27:41,793 --> 00:27:42,594
Give me your helmet.
454
00:27:42,694 --> 00:27:44,694
What are you doing?
455
00:27:49,200 --> 00:27:51,069
Put that jump up a couple of notches.
456
00:27:51,169 --> 00:27:51,570
What?
457
00:27:51,670 --> 00:27:53,271
Just do it.
458
00:27:53,371 --> 00:27:55,371
Yeah. Fine.
459
00:28:09,387 --> 00:28:11,387
That one too.
460
00:28:41,286 --> 00:28:45,484
There's nothing wrong with this horse.
461
00:29:09,047 --> 00:29:11,047
Come on.
462
00:29:15,186 --> 00:29:18,280
[ Horses neigh ]
463
00:29:41,546 --> 00:29:43,546
Horses?
464
00:29:43,581 --> 00:29:46,277
This is a feed lot.
465
00:29:52,490 --> 00:29:57,427
This is where they put cows
before they kill them.
466
00:30:13,178 --> 00:30:17,348
Yeah, and again, l'm so sorry
about the inconvenience.
467
00:30:17,448 --> 00:30:19,651
Oh, well, you know little girls
and their horses--
468
00:30:19,751 --> 00:30:22,020
Well, it's not actually her horse,
469
00:30:22,120 --> 00:30:25,156
but l'm sure in her mind
it's just a technicality.
470
00:30:25,256 --> 00:30:26,758
[ Cell phone rings ]
471
00:30:26,858 --> 00:30:28,326
Do you mind?
472
00:30:28,426 --> 00:30:30,426
Sorry.
473
00:30:30,862 --> 00:30:31,996
Mallory? Where are you?
474
00:30:32,096 --> 00:30:34,199
At the end of White Road.
Lou, there's all these horses.
475
00:30:34,299 --> 00:30:36,267
Slow down.
Tell me what's going on.
476
00:30:36,367 --> 00:30:37,702
You have to come.
Something bad's going on.
477
00:30:37,802 --> 00:30:42,796
l said, slow down.
- Just come. Just come. l mean it.
478
00:30:45,977 --> 00:30:48,146
LOU: l can't believe she ran away.
479
00:30:48,246 --> 00:30:49,514
l can't believe none of us noticed.
480
00:30:49,614 --> 00:30:51,249
l never said anything about re-homing.
481
00:30:51,349 --> 00:30:54,324
Well, you must have said something.
482
00:30:54,853 --> 00:30:57,655
l was talking to Mrs. Wiley,
telling her we had the perfect horse...
483
00:30:57,755 --> 00:31:00,087
...for a 1 2-year-old girl.
484
00:31:00,191 --> 00:31:05,376
Mallory was right there. She
must have thought l meant Copper.
485
00:31:13,304 --> 00:31:15,304
Anybody here?
486
00:31:15,607 --> 00:31:16,641
Ben.
487
00:31:16,741 --> 00:31:17,342
Hey.
488
00:31:17,442 --> 00:31:19,043
So? Where's Nick?
489
00:31:19,143 --> 00:31:22,881
Uh, he left.
Well, actually, l pulled the plug.
490
00:31:22,981 --> 00:31:25,506
You're kidding?
Look at you.
491
00:31:25,617 --> 00:31:28,286
Walking out of a clinic with Nick Harwell?
492
00:31:28,386 --> 00:31:29,454
Tell me all about it.
493
00:31:29,554 --> 00:31:33,358
There's nothing much to tell,
other than it really sucked.
494
00:31:33,458 --> 00:31:35,627
People pay thousands of dollars...
495
00:31:35,727 --> 00:31:37,595
Yeah. And that's why he is a total fraud.
496
00:31:37,695 --> 00:31:39,998
l mean, the guy has no idea
what he's doing.
497
00:31:40,098 --> 00:31:41,533
He actually asked Amy for advice.
498
00:31:41,633 --> 00:31:45,737
That's unbelievable.
l mean, l've seen you ride, Ben.
499
00:31:45,837 --> 00:31:47,038
lf you asked me for my advice,
500
00:31:47,138 --> 00:31:48,840
l'd say there's absolutely
nothing wrong with you.
501
00:31:48,940 --> 00:31:54,469
Maybe it's your horse.
Or your trainer. Or Amy Fleming.
502
00:31:55,079 --> 00:31:59,015
So, where is everybody?
503
00:32:00,051 --> 00:32:02,519
l don't know.
504
00:32:02,854 --> 00:32:05,049
We're alone?
505
00:32:05,223 --> 00:32:08,420
Yeah, l guess. Looks like it.
506
00:32:08,526 --> 00:32:11,763
You know, at night this pathetic
little barn doesn't look so bad.
507
00:32:11,863 --> 00:32:13,565
What are you talking about, Ash?
508
00:32:13,665 --> 00:32:14,933
Compared to the barns at Briar Ridge,
509
00:32:15,033 --> 00:32:18,008
this place is like, uh, a big shed.
510
00:32:18,236 --> 00:32:20,236
lt's kinda cosy.
511
00:32:21,572 --> 00:32:24,006
Ah, yeah, l guess.
512
00:32:24,876 --> 00:32:26,876
And romantic.
513
00:32:26,945 --> 00:32:28,945
l wouldn't go that far.
514
00:32:28,980 --> 00:32:30,980
l would.
515
00:32:37,188 --> 00:32:41,778
What took you guys so long?
l've been waiting for ever.
516
00:32:42,961 --> 00:32:45,864
This is crazy.
What are we doing here?
517
00:32:45,964 --> 00:32:49,874
Oh, my God. These horses
have no food or water.
518
00:32:50,068 --> 00:32:54,573
That's the stallion.
The one from up in the mountains.
519
00:32:55,707 --> 00:32:58,369
These are the Mustangs.
520
00:33:01,379 --> 00:33:05,083
Where the heck is everybody?
Nothing's been done.
521
00:33:05,183 --> 00:33:06,251
No feed. No water.
522
00:33:06,351 --> 00:33:08,953
Yeah, well, that's my job. lt's kinda
hard to do when you're not here.
523
00:33:09,053 --> 00:33:11,022
Would it kill somebody to pass a broom...
524
00:33:11,122 --> 00:33:12,290
...around here once in a while?
525
00:33:12,390 --> 00:33:14,225
lt's my job, Jack, okay?
526
00:33:14,325 --> 00:33:17,262
Maybe l made a mistake thinking
you might appreciate getting out,
527
00:33:17,362 --> 00:33:18,696
doing something a little different.
528
00:33:18,796 --> 00:33:21,733
Look, l appreciate it.
l'm sorry l wrecked your day, Jack.
529
00:33:21,833 --> 00:33:23,968
You might want to think about
working on that temper of yours too.
530
00:33:24,068 --> 00:33:27,538
My temper? l'm not the one
hitting that horse, Jack.
531
00:33:27,638 --> 00:33:29,474
Not your horse.
Not your problem.
532
00:33:29,574 --> 00:33:30,775
Yes, it is my problem.
533
00:33:30,875 --> 00:33:32,610
When someone's beating
on someone innocent,
534
00:33:32,710 --> 00:33:37,640
that makes it my problem,
and l'm not gonna put up with it.
535
00:33:40,918 --> 00:33:45,338
l have a feeling we're not talking
about horses here.
536
00:33:45,757 --> 00:33:49,427
Yeah, well, people like that
get what's coming to them.
537
00:33:49,527 --> 00:33:52,697
And you're just the guy
to give it to them, are you?
538
00:33:52,797 --> 00:33:54,432
Some kind of one man posse.
539
00:33:54,532 --> 00:33:56,501
Or a loose cannon
with impulse control issues.
540
00:33:56,601 --> 00:33:58,236
Depends which one of my
social workers you want to talk to.
541
00:33:58,336 --> 00:34:00,338
Well, do your social workers
cover your back too?
542
00:34:00,438 --> 00:34:04,876
'Cause let me tell you something,
that was strictly a one time deal.
543
00:34:04,976 --> 00:34:06,976
Jack...
544
00:34:07,011 --> 00:34:12,791
...l appreciate it. lt's not very often
people stick up for me. Okay?
545
00:34:14,385 --> 00:34:17,548
[ Phone rings ]
546
00:34:24,128 --> 00:34:24,862
Hello?
547
00:34:24,962 --> 00:34:27,265
Grandpa. You have to come quick.
Over at the end of Whites Road.
548
00:34:27,365 --> 00:34:30,001
We've found these Mustangs.
And it doesn't look good, okay?
549
00:34:30,101 --> 00:34:31,769
We're on our way.
550
00:34:31,869 --> 00:34:32,837
We gotta go.
551
00:34:32,937 --> 00:34:33,838
What's going on?
552
00:34:33,938 --> 00:34:36,063
l'll tell you on the way.
553
00:34:39,777 --> 00:34:42,313
l thought you said we were alone.
554
00:34:42,413 --> 00:34:47,646
Oh, man, l just said
what you wanted me to say.
555
00:34:47,752 --> 00:34:49,982
l like your attitude.
556
00:34:52,323 --> 00:34:53,558
[ Horses neigh ]
557
00:34:53,658 --> 00:34:56,861
Why would somebody
just dump these horses here?
558
00:34:56,961 --> 00:34:58,396
l've heard about this before.
559
00:34:58,496 --> 00:34:59,497
They're just gathering them here...
560
00:34:59,597 --> 00:35:01,065
...until they get enough
to make it worthwhile...
561
00:35:01,165 --> 00:35:02,500
...to ship them to the slaughterhouse.
562
00:35:02,600 --> 00:35:05,870
A slaughterhouse.
But you told me they were Mustangs.
563
00:35:05,970 --> 00:35:07,905
Yeah, exactly,
it just makes it easier.
564
00:35:08,005 --> 00:35:09,207
l mean, they are not owned by anyone.
565
00:35:09,307 --> 00:35:12,003
So they're impossible to trace.
566
00:35:12,110 --> 00:35:14,203
What's that?
567
00:35:22,320 --> 00:35:24,355
lt looks like a livestock trailer.
568
00:35:24,455 --> 00:35:25,623
Mallory, get in the truck.
569
00:35:25,723 --> 00:35:27,358
You're not going to let them
take them, are you?
570
00:35:27,458 --> 00:35:29,458
Now.
571
00:35:31,829 --> 00:35:33,831
Amy, maybe we should get in the truck too.
572
00:35:33,931 --> 00:35:35,233
There's not a lot we can do here.
573
00:35:35,333 --> 00:35:37,201
Get the gate.
574
00:35:37,301 --> 00:35:38,936
But all the horses will run away.
575
00:35:39,036 --> 00:35:41,205
That's the point.
Now, just get the gate.
576
00:35:41,305 --> 00:35:43,535
AMY: Come on. Come on.
577
00:35:44,675 --> 00:35:45,877
Come on, let's go.
578
00:35:45,977 --> 00:35:47,977
AMY: Come on, come on.
579
00:35:51,048 --> 00:35:51,849
l got it.
580
00:35:51,949 --> 00:35:53,949
Come on. Let's go.
581
00:35:56,921 --> 00:35:59,657
What's the matter?
Why aren't they leaving?
582
00:35:59,757 --> 00:36:02,902
Mallory.
Just turn off the headlights.
583
00:36:05,630 --> 00:36:07,098
Come on.
584
00:36:07,198 --> 00:36:09,530
Come on, let's go.
585
00:36:09,667 --> 00:36:12,472
Come on.
Come on, get out of here.
586
00:36:13,938 --> 00:36:15,239
Run.
587
00:36:15,339 --> 00:36:17,804
That's enough, Amy. Let's go.
588
00:36:30,388 --> 00:36:33,824
Amy. Look out.
589
00:36:38,129 --> 00:36:40,231
What the hell are you doing?
590
00:36:40,331 --> 00:36:41,999
Oh, look.
Ty's little girlfriend.
591
00:36:42,099 --> 00:36:44,302
These horses don't belong to you.
592
00:36:44,402 --> 00:36:46,402
Let her go.
593
00:36:48,306 --> 00:36:50,306
LOU: Leave her alone.
594
00:36:57,014 --> 00:36:59,014
Hey.
595
00:37:02,553 --> 00:37:04,553
Ty. Look out.
596
00:37:04,622 --> 00:37:06,622
Come here.
597
00:37:17,902 --> 00:37:18,836
Nobody move.
598
00:37:18,936 --> 00:37:21,606
Or the next one's got my name on it.
599
00:37:21,706 --> 00:37:24,732
Your name. Just don't move.
600
00:37:41,626 --> 00:37:43,961
You know, l can't believe
you lied to Mrs. Wiley.
601
00:37:44,061 --> 00:37:47,131
On the plus side,
she didn't believe it either.
602
00:37:47,231 --> 00:37:49,901
You actually thought
l was going to re-home Copper?
603
00:37:50,001 --> 00:37:53,771
He's your horse. You can do
whatever you want with him.
604
00:37:53,871 --> 00:37:55,640
Well, to tell you the truth,
605
00:37:55,740 --> 00:37:59,677
l have been thinking
about what we should do with him.
606
00:37:59,777 --> 00:38:02,113
And l'd might be willing to work out
a deal with you,
607
00:38:02,213 --> 00:38:04,213
based on sweat equity.
608
00:38:04,615 --> 00:38:06,517
l do enough sweating around here.
609
00:38:06,617 --> 00:38:11,462
This way, your sweat could be
an investment in the future.
610
00:38:11,589 --> 00:38:14,959
So, you're saying, l work my butt off,
like l already do,
611
00:38:15,059 --> 00:38:16,827
and in return...?
612
00:38:16,927 --> 00:38:19,392
We'd be equal partners.
50/50.
613
00:38:21,465 --> 00:38:25,460
So you couldn't re-home your 50%
without my 50%?
614
00:38:26,170 --> 00:38:28,720
Uh, yeah, something like that.
615
00:38:29,940 --> 00:38:31,175
Sweet.
616
00:38:31,275 --> 00:38:36,269
Which 50% is mine?
Heads or tails?
617
00:38:36,380 --> 00:38:37,281
Why don't we flip on it?
618
00:38:37,381 --> 00:38:40,818
No way. Knowing my luck,
l'll get the bum end of the deal.
619
00:38:40,918 --> 00:38:43,808
Hey, heads, l win.
Tails, you lose.
620
00:38:46,090 --> 00:38:49,685
Heads, l win.
Better start shoveling.
621
00:38:52,963 --> 00:38:56,296
And then Lou goes for the shotgun.
622
00:38:56,400 --> 00:39:00,004
Yeah, well, luckily l remembered
you keep one in your truck.
623
00:39:00,104 --> 00:39:02,470
Most ranchers do.
624
00:39:02,573 --> 00:39:04,041
Well, you really spooked those horses.
625
00:39:04,141 --> 00:39:06,877
l heard that a couple of them
made it halfway to Calgary...
626
00:39:06,977 --> 00:39:08,479
...before they were rounded up.
627
00:39:08,579 --> 00:39:10,945
Yeah, must have been,
628
00:39:11,082 --> 00:39:14,151
'Nobody moves or the next one's
got my name on it.'
629
00:39:14,251 --> 00:39:19,450
Or 'No, no, your name...'
Or somebody's name.
630
00:39:23,728 --> 00:39:28,032
You know, Lou, uh, l was thinking
of heading up to the mountains.
631
00:39:28,132 --> 00:39:30,132
You want to come along?
632
00:39:30,901 --> 00:39:32,901
What, now?
633
00:39:34,972 --> 00:39:39,392
l, uh, kinda had this other thing
l'm supposed to do.
634
00:39:42,246 --> 00:39:44,246
One time offer.
635
00:39:48,986 --> 00:39:53,320
l'll be waiting in the truck.
Oh, and dress warm.
636
00:40:10,541 --> 00:40:12,009
Hey, Nick.
637
00:40:12,109 --> 00:40:14,600
Yeah, it's Lou.
638
00:40:14,712 --> 00:40:17,948
You know what?
Actually, l can't make it today.
639
00:40:18,048 --> 00:40:23,953
Yeah. No, another time, l promise.
Okay, bye.
640
00:40:34,632 --> 00:40:36,200
Hey, Soraya.
641
00:40:36,300 --> 00:40:38,936
Hey. l didn't expect to see you here,
after last night.
642
00:40:39,036 --> 00:40:42,206
Everyone's talking about it.
You guys are total heroes.
643
00:40:42,306 --> 00:40:44,542
Yeah, well...
l have something to tell you.
644
00:40:44,642 --> 00:40:50,603
Um, last night, when we got home,
Ben had left. Red, his stuff.
645
00:40:50,714 --> 00:40:52,516
lt was all packed up and gone.
646
00:40:52,616 --> 00:40:54,709
l know.
647
00:40:54,819 --> 00:40:55,720
How?
648
00:40:55,820 --> 00:40:58,880
Um, Ashley.
649
00:40:58,989 --> 00:41:00,491
'Good news. Smiley face.
650
00:41:00,591 --> 00:41:03,327
Ben, heart, heart, heart, has left
the poverty barn, frowny face,
651
00:41:03,427 --> 00:41:05,262
and has gone back to Fairfield,
smiley face,
652
00:41:05,362 --> 00:41:09,697
so he can train with me,
heart, heart, smiley face.'
653
00:41:09,900 --> 00:41:11,369
l should have listened to you.
654
00:41:11,469 --> 00:41:13,537
And l'm glad that he's with Ashley...
655
00:41:13,637 --> 00:41:18,309
...because, you know, now she can
dump his ass and mess him up.
656
00:41:18,409 --> 00:41:20,478
At least she's good for something, right?
657
00:41:20,578 --> 00:41:22,578
'LOL.'
658
00:41:24,315 --> 00:41:25,416
The lab guy says...
659
00:41:25,516 --> 00:41:27,752
...the DNA matches up
with samples they have...
660
00:41:27,852 --> 00:41:29,553
...from old Spanish bloodlines.
661
00:41:29,653 --> 00:41:30,287
Wow.
662
00:41:30,387 --> 00:41:32,387
Amazing.
663
00:41:33,224 --> 00:41:35,860
So, uh, where are these Mustangs?
664
00:41:35,960 --> 00:41:37,061
This way, Lou.
665
00:41:37,161 --> 00:41:42,633
You don't expect them to be standing
on the side of the road, do you?
666
00:41:42,733 --> 00:41:45,429
Oh, come on, Scott.
667
00:41:45,536 --> 00:41:51,146
Well, the road doesn't go past here.
And it's quite a trek on foot.
668
00:41:54,478 --> 00:41:56,742
Come on, boy.
669
00:41:57,014 --> 00:42:00,074
Oh, what the hell.
670
00:42:07,658 --> 00:42:09,658
Hey, Ty.
671
00:42:12,229 --> 00:42:15,289
l, ah, heard about what happened.
672
00:42:15,399 --> 00:42:20,538
l should've known that guy was
bad news from the day he signed on.
673
00:42:20,638 --> 00:42:22,106
Hi, Amy.
674
00:42:22,206 --> 00:42:23,841
Hi, Dad.
675
00:42:23,941 --> 00:42:29,607
l was just telling Ty here
that l, well, l fired that guy... Wes.
676
00:42:30,114 --> 00:42:31,081
He didn't take it too good.
677
00:42:31,181 --> 00:42:33,184
Figure that's the least of his problems.
678
00:42:33,284 --> 00:42:34,618
Jack called the cops on him.
679
00:42:34,718 --> 00:42:40,158
Well, l don't know if he broke
any laws, but he's on their radar.
680
00:42:41,559 --> 00:42:42,827
So l was wondering...
681
00:42:42,927 --> 00:42:46,130
...if you might have some time
for your old man this week?
682
00:42:46,230 --> 00:42:48,960
Um, l'm kind of busy.
683
00:42:49,533 --> 00:42:51,533
Ah.
684
00:42:54,672 --> 00:42:58,497
Maybe you could come out
to the ranch, though.
685
00:43:00,210 --> 00:43:02,210
Saturday?
686
00:43:04,048 --> 00:43:06,642
Okay.
687
00:43:07,785 --> 00:43:10,379
l'll see you Saturday.
688
00:43:10,487 --> 00:43:12,487
At the ranch.
689
00:43:12,856 --> 00:43:14,856
Yeah, yeah.
690
00:43:29,707 --> 00:43:31,475
You're still pretty good on a horse.
691
00:43:31,575 --> 00:43:34,778
A guy l once knew said it was
just like riding a bicycle.
692
00:43:34,878 --> 00:43:36,580
You never forget?
693
00:43:36,680 --> 00:43:39,400
Unfortunately.
That's my problem.
694
00:43:40,184 --> 00:43:42,311
Oh, look right there.
695
00:43:52,296 --> 00:43:54,296
Hey...
696
00:43:59,370 --> 00:44:01,429
Thank you.
697
00:44:01,705 --> 00:44:03,705
For everything.
698
00:44:03,706 --> 00:44:05,706
DVDRip: DevilsBackbone
699
00:44:05,756 --> 00:44:10,306
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.