Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:03,001
Hey, Ben. lt's nice to meet you.
l'm Lou.
2
00:00:03,169 --> 00:00:03,601
Hey.
3
00:00:03,703 --> 00:00:05,261
l'm thinking about working
at Briar Ridge.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,906
Well, that's a big decision, Ty.
You might want to think about that.
5
00:00:08,074 --> 00:00:10,338
The sooner you get out of here,
the better!
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,774
Lou said l should stop treating you
like a child.
7
00:00:12,946 --> 00:00:16,814
He's my father. l've got a right
to make up my own mind.
8
00:00:17,917 --> 00:00:21,114
Amy! Amy, wait!
9
00:00:21,221 --> 00:00:23,917
l'd say the horse is drugged.
10
00:00:24,391 --> 00:00:27,417
Oldest trick in the book:
get a rogue horse, sedate him,
11
00:00:27,594 --> 00:00:29,585
make it look like you've worked
a miracle.
12
00:00:43,309 --> 00:00:46,210
Perfect. Ashley's here.
13
00:00:57,357 --> 00:00:59,825
Which one's the horse?
14
00:00:59,926 --> 00:01:03,259
-Look at the jacket.
-Cardinal is so '80s.
15
00:01:03,363 --> 00:01:05,297
That horse is worth so much money.
16
00:01:05,398 --> 00:01:08,834
lt is a complete waste for her
to ride him.
17
00:01:09,903 --> 00:01:11,302
What?
18
00:01:13,006 --> 00:01:14,496
TY:
You guys just. . .
19
00:01:14,674 --> 00:01:16,005
Just. . .?
20
00:01:16,309 --> 00:01:18,834
-You don't get it.
-Get what?
21
00:01:19,045 --> 00:01:20,034
TY:
Nothing. Okay?
22
00:01:20,146 --> 00:01:24,480
Your order's ready, Lou. l'll get one
of the boys to take it out. Coffee?
23
00:01:24,651 --> 00:01:27,313
Oh, l ordered in some of that
special cappuccino mix for you.
24
00:01:27,420 --> 00:01:30,150
Umm. . . Green tea please.
25
00:01:31,157 --> 00:01:32,852
They're making me crazy.
26
00:01:32,959 --> 00:01:34,483
They've been sitting there
for over an hour,
27
00:01:34,594 --> 00:01:36,960
and all they've ordered
is a bottle of water.
28
00:01:41,167 --> 00:01:42,600
SORAYA:
You and Ty need to talk.
29
00:01:43,470 --> 00:01:45,267
Why? He's the one who left.
30
00:01:45,371 --> 00:01:47,464
SORAYA:
Come on, Amy.
31
00:01:48,575 --> 00:01:50,406
What time do you get off?
32
00:01:50,577 --> 00:01:52,067
ln an hour?
33
00:01:54,180 --> 00:01:56,648
-Want to go for a ride?
-Absolutely.
34
00:01:56,850 --> 00:01:59,978
But l still think
you should talk to him.
35
00:02:01,621 --> 00:02:03,054
VAL:
Want a perfect pony?
36
00:02:03,156 --> 00:02:05,090
One that will win lots of ribbons?
37
00:02:05,191 --> 00:02:08,183
Our record of producing winners
speaks for itself.
38
00:02:08,294 --> 00:02:10,319
lf you'Ve eVer wanted
the perfect pony,
39
00:02:10,430 --> 00:02:12,022
trained by the world's
top professionals...
40
00:02:12,132 --> 00:02:15,863
-Oh, my God! Ashley!
-You look like. . . So incredible.
41
00:02:15,969 --> 00:02:18,494
l know, right?
42
00:02:19,806 --> 00:02:20,670
VAL:
Come to us.
43
00:02:20,840 --> 00:02:22,774
Join the Winners Circle.
44
00:02:22,876 --> 00:02:27,142
Briar Ridge where your dreams
become a beautiful reality.
45
00:02:27,514 --> 00:02:29,379
[ Cheering ]
46
00:02:52,839 --> 00:02:55,672
And at the break of day
47
00:02:55,775 --> 00:02:59,905
You sank into your dream
48
00:03:00,046 --> 00:03:03,072
You dreamer
49
00:03:04,083 --> 00:03:06,517
You dreamer
50
00:03:08,188 --> 00:03:13,558
You dreamer
51
00:03:22,268 --> 00:03:23,963
She wants to make a video?
52
00:03:24,070 --> 00:03:28,700
Yeah. lt's her latest ''thing''.
She's totally obsessed.
53
00:03:28,942 --> 00:03:30,876
l think it's gonna be cool.
Are you gonna be in it?
54
00:03:30,977 --> 00:03:34,435
No way. l'm staying as far away
from Lou as possible.
55
00:03:34,547 --> 00:03:35,571
lt's going to be a nightmare.
56
00:03:35,682 --> 00:03:38,150
l think you're over reacting.
l think it'll be awesome.
57
00:03:38,251 --> 00:03:42,381
Ah. You don't know my sister.
Trust me. Nightmare.
58
00:03:42,555 --> 00:03:45,285
Pass that by me again.
You want to do a what?
59
00:03:45,391 --> 00:03:50,328
A promotional video. A kind of day
in the life virtual tour of Heartland.
60
00:03:50,430 --> 00:03:51,192
But, Lou. . .
61
00:03:51,297 --> 00:03:52,992
Carl has a friend
who directs commercials.
62
00:03:53,099 --> 00:03:55,294
He's already talked to him,
and he's gonna get back to me.
63
00:03:55,401 --> 00:03:58,529
Lou, slow down. l've got work
coming out my ears.
64
00:03:58,638 --> 00:03:59,229
Ty's gone.
65
00:03:59,339 --> 00:04:00,397
Ben's not pulling his weight.
66
00:04:00,506 --> 00:04:02,201
Grandpa, remember how successful
67
00:04:02,308 --> 00:04:03,240
the Open House was?
68
00:04:03,343 --> 00:04:05,004
This is gonna be even bigger.
69
00:04:05,178 --> 00:04:06,645
-That's what l'm afraid of.
-Believe me.
70
00:04:06,813 --> 00:04:07,404
[ Cell phone rings ]
71
00:04:07,513 --> 00:04:08,537
lt will be amazing.
72
00:04:08,648 --> 00:04:10,275
Besides, we need this exposure.
73
00:04:10,383 --> 00:04:12,351
l need some fresh air.
74
00:04:12,452 --> 00:04:15,250
Wait. Hello. Heartland Ranch.
75
00:04:15,355 --> 00:04:16,287
Dylan Carver!
76
00:04:16,389 --> 00:04:17,856
Thanks for getting back to me!
77
00:04:17,957 --> 00:04:20,357
[ Whispering ]
lt's the director.
78
00:04:20,493 --> 00:04:22,961
Yeah. You're shooting in Banff?
That's great.
79
00:04:23,062 --> 00:04:25,155
lt's only about an hour away.
80
00:04:25,265 --> 00:04:28,200
Yeah. l'll e-mail you a map.
No problem.
81
00:04:28,301 --> 00:04:29,768
Great.
82
00:04:29,869 --> 00:04:31,302
See you then. Bye.
83
00:04:31,404 --> 00:04:32,200
Grandpa!
84
00:04:32,305 --> 00:04:33,431
[ Cell phone rings ]
85
00:04:33,706 --> 00:04:35,196
Hello?
86
00:04:35,508 --> 00:04:36,941
Hi, Mr. Strickland. Yeah.
87
00:04:37,043 --> 00:04:39,204
Thanks for including me
in that conference call
88
00:04:39,312 --> 00:04:41,337
on Adam's account.
89
00:04:41,447 --> 00:04:43,813
Yes, sure.
l've got a minute.
90
00:04:48,021 --> 00:04:50,046
l see.
91
00:04:51,591 --> 00:04:53,559
Hey! Ah. . .
92
00:04:53,660 --> 00:04:55,491
-Soraya, right?
-Yeah. Hi.
93
00:04:55,595 --> 00:04:58,428
-Hey, l'm Ben.
-l know. l've heard a lot about you.
94
00:04:58,531 --> 00:05:00,192
Oh, yeah?
95
00:05:00,300 --> 00:05:01,733
Yeah. l bet you have.
96
00:05:03,136 --> 00:05:04,865
See you.
97
00:05:06,472 --> 00:05:07,496
l think l'm in love.
98
00:05:08,274 --> 00:05:11,243
-Not a good idea.
-Why?
99
00:05:11,344 --> 00:05:13,642
-'Cause he's already involved.
-With who?
100
00:05:13,913 --> 00:05:16,507
With his horse.
Oh, yeah, and himself.
101
00:05:16,616 --> 00:05:18,447
[ Cell phone rings ]
102
00:05:19,819 --> 00:05:20,808
Hello?
103
00:05:20,920 --> 00:05:22,911
Hey, Scott.
104
00:05:23,022 --> 00:05:24,614
Yeah.
105
00:05:24,724 --> 00:05:26,589
Okay. Sure. Bring him over.
106
00:05:26,693 --> 00:05:29,389
lt's great. Okay. Bye-bye.
107
00:05:29,495 --> 00:05:31,827
So, what's the story on Ben?
108
00:05:32,065 --> 00:05:34,533
l mean, no one that good looking
can be all bad. . .
109
00:05:34,634 --> 00:05:37,694
Let's just say he's the reason
why Ty left.
110
00:05:48,214 --> 00:05:50,478
[ Horse whinnies ]
111
00:05:55,388 --> 00:05:57,151
Hey.
112
00:05:57,757 --> 00:05:59,019
How are things going?
113
00:05:59,225 --> 00:05:59,987
[ Sighs ]
114
00:06:00,093 --> 00:06:03,085
Can't complain. Three meals a day.
My own room.
115
00:06:03,262 --> 00:06:05,253
TV. With, like, a million channels.
116
00:06:05,365 --> 00:06:08,095
Pretty nice.
So, you're staying on?
117
00:06:08,267 --> 00:06:10,132
No reason not to.
118
00:06:10,970 --> 00:06:17,534
Well, then. . . l hate to bring it up,
but l'm still your official sponsor.
119
00:06:18,678 --> 00:06:23,115
Since you're working here now,
Val has to sign for you.
120
00:06:23,516 --> 00:06:27,646
-She'll need to do the paper work.
-Oh.
121
00:06:28,421 --> 00:06:29,683
Okay.
122
00:06:29,789 --> 00:06:31,984
l, uhh. . .
123
00:06:33,059 --> 00:06:35,721
l didn't bring anything with me.
124
00:06:35,828 --> 00:06:41,357
l thought l'd feel you out a bit
before l made the changes.
125
00:06:44,270 --> 00:06:45,897
Okay.
126
00:06:47,106 --> 00:06:49,097
Jack. . .
127
00:06:50,410 --> 00:06:52,275
lt wasn't because of you
that l left Heartland.
128
00:06:52,979 --> 00:06:55,106
l'm sure you got your reasons.
129
00:06:55,782 --> 00:06:59,274
l'll bring those papers by later.
130
00:07:00,920 --> 00:07:02,785
See ya.
131
00:07:03,122 --> 00:07:04,987
Yeah. See you later.
132
00:07:11,497 --> 00:07:16,434
Oooh! Do they miss you
at the poverty barn?
133
00:07:17,537 --> 00:07:19,300
ls Apollo ready?
134
00:07:19,472 --> 00:07:20,530
No. l've been busy.
135
00:07:20,640 --> 00:07:25,100
l asked you to saddle him up
an hour ago. Just do it.
136
00:07:25,211 --> 00:07:27,873
Or l'll have to fire your cute ass.
137
00:07:28,314 --> 00:07:30,748
[ Horse whinnies ]
138
00:07:32,418 --> 00:07:35,444
-l think it's a great idea. Go for it.
-Thank you.
139
00:07:35,555 --> 00:07:37,489
l get no support from my family.
140
00:07:37,590 --> 00:07:39,956
lt's like pulling teeth
with my grandpa.
141
00:07:40,059 --> 00:07:44,325
l just had the best idea.
My Jerry could shoot it for you.
142
00:07:46,199 --> 00:07:47,393
But he must be so busy.
143
00:07:47,500 --> 00:07:50,333
The summer wedding season.
l mean, all those videos and. . .
144
00:07:50,503 --> 00:07:53,836
Oh, yeah, he's busy,
but l know he'd love to help you out.
145
00:07:54,407 --> 00:07:55,169
[ Sighs ]
146
00:07:55,274 --> 00:07:59,005
That is so sweet. But actually,
l have a real director interested.
147
00:07:59,111 --> 00:08:01,238
A guy Carl knows.
148
00:08:02,582 --> 00:08:04,015
By real director, l mean,
149
00:08:04,116 --> 00:08:08,883
he makes big commercials for, like,
major companies, you know.
150
00:08:08,988 --> 00:08:10,114
That's what he does.
151
00:08:11,290 --> 00:08:15,784
Oh. Well, that's good, then.
152
00:08:16,662 --> 00:08:18,562
-That's great.
-l hope so.
153
00:08:18,965 --> 00:08:22,560
He's coming by tomorrow.
l really need this to work.
154
00:08:23,035 --> 00:08:27,972
[ Horse neighs ]
155
00:08:29,208 --> 00:08:33,474
Burt Opausky found him in his field.
No idea where he came from.
156
00:08:33,579 --> 00:08:34,978
He looks pretty wild.
157
00:08:35,081 --> 00:08:38,050
He's wild, all right.
He's never been ridden before.
158
00:08:38,150 --> 00:08:39,674
No people skills.
159
00:08:39,785 --> 00:08:40,444
[ Horse neighs ]
160
00:08:40,553 --> 00:08:43,181
Burt will pay you to gentle him.
lnterested?
161
00:08:43,289 --> 00:08:45,587
l can try.
162
00:08:47,660 --> 00:08:49,184
Hm.
163
00:08:50,196 --> 00:08:54,257
-Does he have a name?
-No. You can have the honors.
164
00:08:59,505 --> 00:09:00,767
He's pretty shy.
165
00:09:00,973 --> 00:09:03,339
l think he was separated
from his herd.
166
00:09:03,509 --> 00:09:06,876
You're gonna have to be
his alpha horse.
167
00:09:12,985 --> 00:09:14,418
-AMY: Come on.
-SCOTT: Give him time.
168
00:09:14,520 --> 00:09:16,488
He'll come around.
169
00:09:20,159 --> 00:09:24,391
l saw Ty in town.
He seemed happy enough.
170
00:09:24,497 --> 00:09:26,260
Good for him.
171
00:09:26,566 --> 00:09:28,966
Stubborn as a mule.
172
00:09:39,345 --> 00:09:41,370
Scott.
Just the man l wanted to see.
173
00:09:41,547 --> 00:09:42,912
lt's always nice to hear.
174
00:09:43,182 --> 00:09:46,151
That director, Carl's friend,
he's coming by tomorrow.
175
00:09:46,252 --> 00:09:47,549
lt's time for the clean up tour.
176
00:09:47,653 --> 00:09:49,587
Well. l've got a paying customer.
177
00:09:49,689 --> 00:09:50,951
So, the tour will have to leave
without me.
178
00:09:51,123 --> 00:09:53,853
Great. Fine. Are you busy?
179
00:09:53,960 --> 00:09:55,655
l was gonna take the afternoon off.
180
00:09:55,761 --> 00:09:57,729
l could use a hand. Please?
181
00:09:57,897 --> 00:09:59,489
Run. Run while you can.
182
00:10:00,366 --> 00:10:04,962
-l guess l could stay a little bit.
-Excellent. These go in the barn.
183
00:10:05,071 --> 00:10:06,595
Don't say l didn't warn you.
184
00:10:06,772 --> 00:10:10,674
Oh, hey, Ben.
Can you unload that wood?
185
00:10:10,843 --> 00:10:12,777
Yeah. l guess. What's it for?
186
00:10:12,878 --> 00:10:16,871
New tack boxes. And, oh. . .
You need to move the manure pile.
187
00:10:16,983 --> 00:10:18,245
-Move it?
-Yeah. Move it.
188
00:10:18,351 --> 00:10:20,148
lt's too front and center.
189
00:10:20,319 --> 00:10:23,413
Ah, yeah. Sorry, Lou. l've got
some work to do with Red, so. . .
190
00:10:23,656 --> 00:10:25,214
Red can wait. Okay?
191
00:10:25,324 --> 00:10:27,656
And where's Mallory
when we actually need her?
192
00:10:27,827 --> 00:10:29,692
Can someone give her a call?
193
00:10:29,795 --> 00:10:32,628
l told you. Nightmare.
194
00:10:41,073 --> 00:10:42,768
Thanks, Scott.
195
00:10:42,875 --> 00:10:45,400
-Hey, Mallory. Where've you been?
-Nowhere.
196
00:10:45,511 --> 00:10:47,604
Grab a shovel
and give Ben a hand, okay?
197
00:10:47,713 --> 00:10:51,171
And just remember. Put it
somewhere it can't be seen.
198
00:10:51,283 --> 00:10:53,251
l'd like to tell her
where she can put it.
199
00:10:53,352 --> 00:10:55,582
l'd like to tell you
where you can put it.
200
00:10:55,688 --> 00:10:56,347
[ Ben sighs ]
201
00:10:56,455 --> 00:10:58,855
Excuse me?
You got a problem, little girl?
202
00:10:58,958 --> 00:11:01,722
What do you think, jerk face?
203
00:11:04,864 --> 00:11:06,855
You don't like Ben?
204
00:11:07,166 --> 00:11:09,361
-Not so much.
-Why?
205
00:11:09,468 --> 00:11:11,936
Because. lf it wasn't for him,
Ty would still be here.
206
00:11:17,410 --> 00:11:18,707
See, that's what Amy said too.
207
00:11:18,811 --> 00:11:24,010
But l talked to Ty at the diner, and
he's got a bit of a different story.
208
00:11:42,234 --> 00:11:43,292
What are you doing?
209
00:11:43,402 --> 00:11:45,734
This place is filthy.
210
00:11:45,838 --> 00:11:47,601
Look. l know you're all crazed
about this video,
211
00:11:47,707 --> 00:11:49,265
but don't touch mom's stuff.
212
00:11:49,442 --> 00:11:52,002
-Look at this. 1998.
-Just leave it.
213
00:11:52,111 --> 00:11:56,411
Would you relax? You have been
a total nightmare ever since Ty left.
214
00:11:56,582 --> 00:11:58,140
Well, it's not like you
even care that he left.
215
00:11:58,250 --> 00:12:01,617
l care. All right? l care that grandpa
is totally overworked because of it.
216
00:12:01,721 --> 00:12:02,983
You should have thought
about that when you. . .
217
00:12:03,089 --> 00:12:04,056
When l what?
218
00:12:04,156 --> 00:12:06,181
[ Cell phone rings ]
219
00:12:07,126 --> 00:12:10,459
Hello?
Yes. This is Lou Fleming.
220
00:12:11,163 --> 00:12:13,097
Oh, you're Dylan's agent!
221
00:12:13,199 --> 00:12:17,101
Listen, we're so excited
he's doing this project.
222
00:12:17,837 --> 00:12:22,297
Oh. Okay. Would he. . .?
223
00:12:22,975 --> 00:12:25,466
Oh, really?
224
00:12:26,812 --> 00:12:29,007
Well. . . Thanks for calling.
225
00:12:29,115 --> 00:12:30,446
Bye.
226
00:12:30,649 --> 00:12:33,209
Well, you'll be very happy.
Dylan can't do it.
227
00:12:33,319 --> 00:12:37,153
He got a job in Toronto.
So, let's just forget the whole thing.
228
00:12:52,338 --> 00:12:54,602
Okay. l know everyone
worked hard today.
229
00:12:54,707 --> 00:12:57,904
And l'm sorry if you thought
l was being pushy.
230
00:12:58,010 --> 00:12:59,307
lt's just that in the world
l come from,
231
00:12:59,411 --> 00:13:02,278
when there's a job to be done,
l want to move on it.
232
00:13:02,381 --> 00:13:04,611
That's just me.
233
00:13:05,718 --> 00:13:08,278
l'm the first to admit that we
can't do it without a director.
234
00:13:08,387 --> 00:13:12,824
So, let's just forget
about the whole thing.
235
00:13:15,161 --> 00:13:17,186
But you know, l gotta say,
it would have been nice
236
00:13:17,296 --> 00:13:19,526
if everyone had been
just a little more supportive.
237
00:13:21,333 --> 00:13:23,494
'Cause l talked to a woman
at CJOT,
238
00:13:23,602 --> 00:13:26,594
and she said she would have been
more than happy to air our video.
239
00:13:26,705 --> 00:13:29,765
They're totally up for helping
local businesses advertise.
240
00:13:29,875 --> 00:13:31,968
So, you mean it would
have actually been on TV?
241
00:13:32,845 --> 00:13:34,870
Yeah. That was the idea.
242
00:13:35,147 --> 00:13:37,877
-When?
-Every evening after the news.
243
00:13:38,217 --> 00:13:39,741
That's a big audience.
244
00:13:39,919 --> 00:13:42,945
-Yeah. Huge.
-We'd be famous.
245
00:13:43,322 --> 00:13:47,122
Anyway, it's not gonna happen,
so let's just not talk about it.
246
00:13:47,293 --> 00:13:50,319
Well, wait, maybe there's
another way we could get it done.
247
00:13:50,496 --> 00:13:53,090
Hire someone else to direct.
248
00:13:57,169 --> 00:14:00,229
So, you're sure my Jerry
is a ''real'' enough director for you?
249
00:14:00,339 --> 00:14:04,207
Oh, come on, Marnie, you know
l didn't mean it the way it sounded.
250
00:14:04,310 --> 00:14:07,575
Well, l realize you think wedding
videos are a lesser art form.
251
00:14:07,680 --> 00:14:10,945
No, no. You're kidding me?
l'm sure they're really hard to do.
252
00:14:11,050 --> 00:14:14,315
All those bridezillas. . . My God!
253
00:14:14,820 --> 00:14:16,754
You have no idea
what this means to me.
254
00:14:16,856 --> 00:14:19,017
You are such a good friend.
255
00:14:19,658 --> 00:14:22,456
You are such a piece of work.
256
00:14:25,231 --> 00:14:27,131
Jerry, l'm so sorry about this mess,
257
00:14:27,233 --> 00:14:29,793
but don't worry we can definitely
get rid of some of this junk.
258
00:14:29,902 --> 00:14:32,132
No. lt's awesome.
Don't move a thing.
259
00:14:32,805 --> 00:14:34,432
No, seriously. Don't touch it.
260
00:14:34,540 --> 00:14:36,201
l couldn't prop it any better
if l tried.
261
00:14:36,308 --> 00:14:37,866
Hello there, folks.
262
00:14:38,043 --> 00:14:40,375
This is my grandpa, Jack Bartlett.
263
00:14:40,479 --> 00:14:43,209
Grandpa, this is Jerry,
Marnie's husband.
264
00:14:43,315 --> 00:14:47,445
-And now our director.
-Good to meet you.
265
00:14:47,586 --> 00:14:53,650
Wow. Jack. You've got a great face.
The face of a horse farm.
266
00:14:53,759 --> 00:14:55,989
As long as l don't have
the face of a horse.
267
00:14:56,095 --> 00:14:56,754
[ All laughing ]
268
00:14:57,296 --> 00:15:01,630
You'd make a great master
of ceremonies. Host, l mean.
269
00:15:01,734 --> 00:15:02,564
[ Laughing it off ]
270
00:15:02,735 --> 00:15:04,430
Yeah, sure l would.
271
00:15:04,737 --> 00:15:06,432
-So, will you do it?
-What?
272
00:15:06,538 --> 00:15:10,736
Emcee the video. Sort of like being
the Best Man of Heartland.
273
00:15:11,110 --> 00:15:13,044
You mean talk into the camera?
274
00:15:14,446 --> 00:15:17,210
No. l'm not cut out
for that sort of thing.
275
00:15:17,383 --> 00:15:19,578
Come on, Grandpa. You know,
l think it's a good idea.
276
00:15:19,685 --> 00:15:21,277
Forget it.
277
00:15:22,054 --> 00:15:25,490
You won't catch me yakking it up
like those guys on TV. No way.
278
00:15:25,658 --> 00:15:28,752
l'd rather be dragged behind a truck.
279
00:15:29,995 --> 00:15:32,395
Welcome to Heartland.
280
00:15:32,564 --> 00:15:34,088
Welcome to Heartland.
281
00:15:36,001 --> 00:15:37,400
Welcome to Heartland.
282
00:15:37,503 --> 00:15:40,301
A 600-acre ranch
that's been in the Bartlett family
283
00:15:40,406 --> 00:15:43,068
for six generations.
284
00:15:44,877 --> 00:15:46,401
[ Laughing ]
285
00:15:47,479 --> 00:15:48,776
[ Horse whinnies ]
286
00:16:04,396 --> 00:16:06,091
[ Horse neighs ]
287
00:16:11,036 --> 00:16:13,630
That's it. Keep him moving.
288
00:16:14,606 --> 00:16:17,734
Scott was right.
This guy is stubborn.
289
00:16:17,943 --> 00:16:20,912
Well, he's met his match.
290
00:16:22,047 --> 00:16:25,039
Thanks. l think.
291
00:16:29,221 --> 00:16:30,745
Ya!
292
00:16:45,471 --> 00:16:46,733
[ Sighs ]
293
00:16:48,640 --> 00:16:52,167
l've still got a few more errands to
run. You wanna keep me company?
294
00:16:52,344 --> 00:16:54,812
l don't know. l'm not making
much progress here.
295
00:16:55,147 --> 00:16:57,741
Come on, now.
Give this pony a break.
296
00:17:03,522 --> 00:17:05,319
Okay.
297
00:17:14,800 --> 00:17:19,032
Nice to spend a little time with you,
young lady. You've been pretty busy.
298
00:17:19,138 --> 00:17:23,632
Yeah. l guess l've just been trying
to keep busy. lt's better that way.
299
00:17:23,742 --> 00:17:25,403
A lot on your mind?
300
00:17:25,778 --> 00:17:29,475
-Yeah.
-Like what?
301
00:17:29,615 --> 00:17:31,708
l don't know.
302
00:17:32,684 --> 00:17:34,675
Ty.
303
00:17:34,787 --> 00:17:36,186
[ Sighs ]
304
00:17:36,288 --> 00:17:37,687
And dad.
305
00:17:38,057 --> 00:17:41,686
You know, l tried to go see him
the other day,
306
00:17:42,161 --> 00:17:45,824
over at Big River Ranch,
but l totally wussed out.
307
00:17:46,265 --> 00:17:47,789
l guess l'm just not ready.
308
00:17:47,900 --> 00:17:51,700
Well, l guess
you're the best judge of that.
309
00:17:51,904 --> 00:17:57,570
And l want you to know that l
won't stand in your way anymore.
310
00:17:59,812 --> 00:18:06,274
Now, your dad is one story,
but Ty, he is another.
311
00:18:07,486 --> 00:18:10,751
Grandpa. . .
What are we doing at Briar Ridge?
312
00:18:10,856 --> 00:18:13,120
One of my errands.
313
00:18:18,263 --> 00:18:19,252
Ow!
314
00:18:19,798 --> 00:18:21,163
Damn! A sliver.
315
00:18:21,867 --> 00:18:24,927
-Poor baby!
-You know, l'm sick of this.
316
00:18:25,104 --> 00:18:27,265
You are?
l hate the smell of paint.
317
00:18:27,372 --> 00:18:31,206
lt's making me sick. And the flies
don't help. This is all your fault.
318
00:18:31,310 --> 00:18:34,279
-What? My fault?
-Yes. You encouraged her.
319
00:18:34,379 --> 00:18:37,348
Maybe we can get somebody else
to direct.
320
00:18:37,516 --> 00:18:40,007
Yeah. Like you didn't.
''We'll be famous!''
321
00:18:40,119 --> 00:18:43,111
Okay. So, we were both
fatally attracted to fame
322
00:18:43,222 --> 00:18:44,655
like moths to a flame.
323
00:18:45,891 --> 00:18:47,825
Yeah. Something like that.
324
00:18:47,993 --> 00:18:50,689
Oooh. Here comes the director.
325
00:18:50,796 --> 00:18:51,990
He only thinks he is.
326
00:18:52,297 --> 00:18:53,855
Most couples really like it
327
00:18:53,966 --> 00:18:57,231
when l start with a big establishing
beauty shot of the location,
328
00:18:57,336 --> 00:18:59,236
you know, the church or wherever
the wedding is being held.
329
00:18:59,338 --> 00:19:01,033
Wedding videos are one thing, Jerry,
330
00:19:01,140 --> 00:19:03,608
and l know you're the best
that there is in Hudson,
331
00:19:03,709 --> 00:19:06,371
but l want you to reach
for the bigger picture here.
332
00:19:06,478 --> 00:19:10,847
Capture the essence of this place.
The spirit. The beauty.
333
00:19:11,016 --> 00:19:13,280
Oh, don't worry about the manure pile.
We're moving it.
334
00:19:13,452 --> 00:19:15,716
-You don't really need to.
-But it's right in the shot.
335
00:19:15,888 --> 00:19:19,085
Believe me, l've had rabid
ex-mother-in-laws to deal with.
336
00:19:19,191 --> 00:19:21,523
l can shoot around it.
337
00:19:21,760 --> 00:19:24,820
Hey. You heard the director?
He can shoot around it.
338
00:19:25,097 --> 00:19:27,531
l told you to move it, so move it.
339
00:19:37,876 --> 00:19:41,175
lt's my experience that the longer
you put something off,
340
00:19:41,280 --> 00:19:43,180
the harder it is to get to it.
341
00:19:43,348 --> 00:19:47,717
-What am l putting off?
-You know darn well.
342
00:20:05,270 --> 00:20:06,464
Hey.
343
00:20:06,572 --> 00:20:09,200
Hey. Nice.
344
00:20:11,410 --> 00:20:12,502
How are things at Heartland?
345
00:20:12,678 --> 00:20:14,077
They are great.
346
00:20:14,479 --> 00:20:17,778
Yeah. Ben's working out really well.
347
00:20:18,584 --> 00:20:20,779
-And you?
-Fine. Yeah.
348
00:20:21,386 --> 00:20:23,320
Good.
349
00:20:25,757 --> 00:20:28,749
Hi, Amy.
How's the video coming?
350
00:20:28,860 --> 00:20:32,296
-Video?
-Lou's idea. Don't ask.
351
00:20:32,397 --> 00:20:35,889
Well, l guess, imitation
is the sincerest form of flattery.
352
00:20:36,001 --> 00:20:38,094
Good luck with it.
353
00:20:38,303 --> 00:20:40,999
We're having a field party
on Saturday night.
354
00:20:41,106 --> 00:20:43,267
Tell Ben to drop by.
355
00:20:44,710 --> 00:20:49,204
And l guess if you want to come,
that's okay too.
356
00:20:53,885 --> 00:20:56,547
You know, l think l'm busy.
357
00:21:02,861 --> 00:21:05,329
Staff is the most important part
of Briar Ridge.
358
00:21:05,430 --> 00:21:08,695
We have nothing but the best here.
lmpeccable resumes.
359
00:21:08,800 --> 00:21:13,260
Totally bondable. ln this business
you can never be too careful.
360
00:21:13,372 --> 00:21:14,270
Absolutely.
361
00:21:14,373 --> 00:21:15,431
[ Knock at the door ]
362
00:21:15,540 --> 00:21:16,939
Jack! Hi!
363
00:21:17,476 --> 00:21:18,943
l don't mean to interrupt anything.
364
00:21:19,044 --> 00:21:20,306
VAL:
Not at all.
365
00:21:20,412 --> 00:21:23,745
Jack, this is Laura McBradden
of Cantor & Gallop Magazine.
366
00:21:23,849 --> 00:21:26,647
Jack Bartlett.
A very dear neighbor of Briar Ridge.
367
00:21:26,818 --> 00:21:28,615
-Nice to meet you.
-And you.
368
00:21:28,720 --> 00:21:31,553
-Drink, Jack?
-Uh. No, thanks.
369
00:21:31,657 --> 00:21:36,617
l've got some papers for you to sign,
but l could come back later.
370
00:21:36,795 --> 00:21:41,425
No, no. Nonsense. Don't go all the
way home just to make the trip back.
371
00:21:41,533 --> 00:21:44,900
-You don't mind, do you, Laura?
-Not at all.
372
00:21:45,070 --> 00:21:46,901
So, what kind of papers?
373
00:21:47,439 --> 00:21:51,398
Papers that say you're willing
to sponsor Ty Borden.
374
00:21:51,576 --> 00:21:55,808
-Sponsor for what?
-His probation.
375
00:21:57,049 --> 00:21:58,380
His probation?
376
00:21:58,984 --> 00:22:02,181
His probation officer
needs these signed.
377
00:22:10,195 --> 00:22:14,097
You have a record! We do not
hire felons at Briar Ridge!
378
00:22:14,199 --> 00:22:16,724
-Oh, come on, Val.
-You said you told her.
379
00:22:16,902 --> 00:22:19,097
Do you know the position
he's put me in?
380
00:22:19,271 --> 00:22:23,332
-l found out in front of a reporter.
-l am sorry about that.
381
00:22:23,508 --> 00:22:26,068
Oh, yeah. That l have a criminal
under my roof
382
00:22:26,178 --> 00:22:30,171
with access to some of the most
expensive horses in the entire world.
383
00:22:30,349 --> 00:22:31,976
Now, how do you think
my boarders are gonna feel
384
00:22:32,084 --> 00:22:34,416
when they read about that?
385
00:22:35,020 --> 00:22:37,488
l have no intention of signing these.
386
00:22:37,589 --> 00:22:40,149
l want you out of here,
and l don't want to see you again.
387
00:22:40,258 --> 00:22:44,661
-This is ridiculous.
-Forget it, Jack. l'm gone.
388
00:22:45,797 --> 00:22:47,230
VAL:
You bet you are.
389
00:22:47,332 --> 00:22:49,095
One of my trainers will see you
off the property,
390
00:22:49,201 --> 00:22:51,567
and he'll wanna check your suitcase
before you leave.
391
00:22:51,670 --> 00:22:55,800
Yeah, 'cause one of your fancy
horses would fit in my suitcase!
392
00:23:05,751 --> 00:23:11,087
Where did you disappear to?
l need your help with dinner.
393
00:23:17,129 --> 00:23:19,393
What are you two grinning at?
394
00:23:19,598 --> 00:23:21,657
Nothing.
395
00:24:00,305 --> 00:24:04,173
Ben! Mallory!
396
00:24:08,246 --> 00:24:10,441
You good to do a take, Jack?
We're rolling.
397
00:24:11,583 --> 00:24:13,244
Okay.
398
00:24:14,119 --> 00:24:16,451
And action.
399
00:24:24,863 --> 00:24:26,353
Uhm.
400
00:24:28,200 --> 00:24:28,962
Cut!
401
00:24:29,734 --> 00:24:32,202
lt's okay. Just go again.
402
00:24:32,304 --> 00:24:35,000
-Sorry about that.
-lt's no problem.
403
00:24:37,175 --> 00:24:39,109
-Okay.
-JERRY: Just go again.
404
00:24:39,211 --> 00:24:40,337
Yeah.
405
00:24:40,479 --> 00:24:41,912
You are ready?
406
00:24:42,013 --> 00:24:44,243
And action.
407
00:24:45,884 --> 00:24:47,317
Welcome to Heartland,
408
00:24:47,419 --> 00:24:50,217
a 600-acre ranch
that's been in the Bartlett family
409
00:24:50,322 --> 00:24:51,914
for six generations.
410
00:24:52,023 --> 00:24:53,547
lt used to be a cattle ranch,
411
00:24:53,658 --> 00:24:56,491
but my daughter Marion
gave it a new direction.
412
00:24:56,595 --> 00:24:59,428
Now it's a place where frightened
and abused horses
413
00:24:59,531 --> 00:25:01,624
can learn to trust again,
414
00:25:01,733 --> 00:25:04,201
where scars from the past
can be healed.
415
00:25:04,302 --> 00:25:08,295
For many of these horses,
Heartland is their last chance.
416
00:25:08,406 --> 00:25:11,637
-And cut. That was great.
-Go, Jack!
417
00:25:11,743 --> 00:25:12,334
[ Applause ]
418
00:25:12,444 --> 00:25:14,605
-Can we go again?
-l thought it was pretty good.
419
00:25:14,813 --> 00:25:18,271
No. He slurred a bit
on the word ''generations''.
420
00:25:18,383 --> 00:25:22,717
Just one more take would be great.
421
00:25:22,821 --> 00:25:24,118
Okay.
422
00:25:25,056 --> 00:25:27,251
We're rolling.
423
00:25:29,127 --> 00:25:30,719
We're ready.
424
00:25:31,162 --> 00:25:32,220
You okay, Scott?
425
00:25:33,465 --> 00:25:35,763
l don't know. l guess so.
426
00:25:36,568 --> 00:25:37,865
Okay.
427
00:25:38,069 --> 00:25:40,299
And action.
428
00:25:41,673 --> 00:25:45,006
Heartland combines
traditional veterinary practices
429
00:25:45,110 --> 00:25:48,136
with alternative therapies and herbs.
430
00:25:48,246 --> 00:25:49,372
[ Clears throat ]
431
00:25:49,481 --> 00:25:52,177
Heartland combines
traditional veterinary practices
432
00:25:52,284 --> 00:25:56,050
with alternative therapies and herbs.
433
00:25:58,323 --> 00:26:00,518
l've been a vet for six years,
434
00:26:00,625 --> 00:26:05,824
and l give Heartland
my seal of approval.
435
00:26:09,568 --> 00:26:11,502
LOU: Okay. Cut.
We need another take.
436
00:26:12,137 --> 00:26:14,731
-Look, Lou. l'm terrible at this.
-No, you're not.
437
00:26:14,973 --> 00:26:15,962
l can't do this.
438
00:26:16,074 --> 00:26:18,167
Well, you picked a great time
to tell me. Of course you can.
439
00:26:18,276 --> 00:26:20,676
-l suck.
-Scott, you have to.
440
00:26:20,845 --> 00:26:22,176
Why? You do it.
441
00:26:22,347 --> 00:26:24,338
l'm not a vet.
l need an endorsement.
442
00:26:24,950 --> 00:26:27,441
l don't want to do this.
And don't argue with me.
443
00:26:27,619 --> 00:26:29,280
-l'm not arguing.
-Yes, you are.
444
00:26:29,387 --> 00:26:31,753
Hey, guys. Relax.
445
00:26:33,525 --> 00:26:34,685
[ Sighs ]
446
00:26:34,893 --> 00:26:38,886
lt's natural to argue. Everyone's
a bit tense on the big day.
447
00:26:38,997 --> 00:26:42,933
This is not a wedding, Jerry!
448
00:26:46,972 --> 00:26:48,234
l'm not. . .
449
00:26:48,340 --> 00:26:55,303
l'm not gonna hurt you.
You are such a brave boy.
450
00:26:55,413 --> 00:26:56,880
See?
451
00:26:58,249 --> 00:27:01,980
That's a good boy.
lt's not gonna hurt you, now, is it?
452
00:27:04,889 --> 00:27:08,086
[ Lou whispers ]
This is perfect.
453
00:27:08,727 --> 00:27:09,716
[ Whispers ]
Can you get this?
454
00:27:09,828 --> 00:27:11,090
Absolutely.
455
00:27:12,030 --> 00:27:13,759
No camera. lt will spook him.
456
00:27:14,599 --> 00:27:16,965
We'll be very quiet.
457
00:27:17,402 --> 00:27:19,393
Do you know how long it's taken me
to get him this far?
458
00:27:19,571 --> 00:27:21,732
Just keep doing
whatever it is you're doing.
459
00:27:21,840 --> 00:27:22,465
[ Amy sighs ]
460
00:27:22,574 --> 00:27:23,563
-Lou!
-Action!
461
00:27:23,675 --> 00:27:26,075
Okay. Describe what you're doing.
What's it called?
462
00:27:26,244 --> 00:27:27,336
Uhm.
463
00:27:28,313 --> 00:27:29,337
[ Clears throat ]
464
00:27:29,447 --> 00:27:32,177
This is called the sacking method.
465
00:27:32,283 --> 00:27:34,217
A little bit louder please.
l can't hear you.
466
00:27:34,319 --> 00:27:36,981
Can you say it again?
The sacking thing.
467
00:27:37,155 --> 00:27:38,122
The sacking method.
468
00:27:38,223 --> 00:27:39,690
LOU: Great.
Now just put the saddle on him.
469
00:27:39,791 --> 00:27:41,190
We need to see
what this is building towards.
470
00:27:41,292 --> 00:27:43,055
He's not ready for the saddle, Lou!
471
00:27:48,633 --> 00:27:51,727
Amy, look. We need to see
you working with a horse
472
00:27:51,836 --> 00:27:52,894
in order for this video to work.
473
00:27:53,004 --> 00:27:55,564
lt's not gonna hurt if you just walk
toward him with the saddle
474
00:27:55,674 --> 00:27:57,198
as if you're going to put it on him.
475
00:27:57,308 --> 00:27:58,172
[ Horse neighs ]
476
00:27:58,343 --> 00:27:59,708
Whoah!
477
00:28:09,120 --> 00:28:10,178
Ah!
478
00:28:17,562 --> 00:28:19,086
Cut!
479
00:28:19,597 --> 00:28:20,928
l said ''cut''!
480
00:28:21,700 --> 00:28:23,964
You know, are you sure you got
everything you need?
481
00:28:24,069 --> 00:28:26,833
-He's sure.
-Thank you so much.
482
00:28:26,938 --> 00:28:27,700
Don't mention it.
483
00:28:27,806 --> 00:28:31,401
Oh. l told the girl at CJOT that
she'd have it by Saturday. ls that. . .?
484
00:28:31,509 --> 00:28:34,376
-And she will.
-Fantastic! See you!
485
00:28:34,479 --> 00:28:39,382
Oh, l want to see it first, though!
For sure!
486
00:28:40,618 --> 00:28:42,586
That was amazing, huh?
487
00:28:42,687 --> 00:28:46,680
l'll tell you that one shot
is gonna make this video.
488
00:28:46,791 --> 00:28:49,123
And the barn didn't look half as bad
as l thought it was going to.
489
00:28:49,227 --> 00:28:51,422
Miraculously.
490
00:28:53,164 --> 00:28:54,688
What?
491
00:29:03,742 --> 00:29:05,300
Come on.
492
00:29:08,580 --> 00:29:09,911
[ Sighs ]
493
00:29:12,617 --> 00:29:15,347
Hey! Help yourself.
The drinks are over there.
494
00:29:15,453 --> 00:29:18,650
We're just starting the bonfire.
495
00:29:18,990 --> 00:29:22,824
Hey, Tanner. Move your butt.
And get some firewood.
496
00:29:36,174 --> 00:29:38,540
You shouldn't be here.
497
00:29:38,710 --> 00:29:40,200
l'm glad you are.
498
00:29:40,378 --> 00:29:41,276
[ Sighs ]
499
00:29:41,379 --> 00:29:43,540
l just wanna get one thing straight.
Why did you lie to me?
500
00:29:43,715 --> 00:29:44,773
About what?
501
00:29:44,949 --> 00:29:46,314
You said you talked to your mother
about me.
502
00:29:46,484 --> 00:29:48,076
About my probation deal.
503
00:29:48,186 --> 00:29:52,680
Oh, come on. So, l didn't tell her.
So, what?
504
00:29:52,791 --> 00:29:56,283
Look. Do you really believe she
would have hired you if l'd told her?
505
00:29:56,394 --> 00:29:59,955
l don't think so.
And l wanted to have you around.
506
00:30:00,131 --> 00:30:04,192
So, chill. Grab a drink. And let's
get to know each other better.
507
00:30:04,302 --> 00:30:06,395
-No, l don't think so.
-Why?
508
00:30:06,571 --> 00:30:08,198
Look, l don't bite.
509
00:30:08,406 --> 00:30:11,398
Have some food and booze
at my mother's expense.
510
00:30:11,509 --> 00:30:13,636
That will make it all better.
511
00:30:18,249 --> 00:30:20,547
[ Knock at the door ]
512
00:30:33,765 --> 00:30:35,027
Hi.
513
00:30:35,133 --> 00:30:36,225
Hi.
514
00:30:37,368 --> 00:30:39,233
l haven't seen you in a while.
515
00:30:39,671 --> 00:30:41,798
Been busy.
516
00:30:45,009 --> 00:30:47,477
You look all dressed up.
Where are you going?
517
00:30:47,579 --> 00:30:50,275
-Same place you are.
-What?
518
00:30:50,381 --> 00:30:53,908
Come on.
l'm gonna take you out.
519
00:30:54,219 --> 00:30:55,948
l don't feel like it.
520
00:30:56,054 --> 00:31:01,720
-l won't take no for an answer.
-l'm not even dressed.
521
00:31:02,160 --> 00:31:04,560
l'll give you a minute.
522
00:31:07,298 --> 00:31:09,766
l'm sorry l couldn't help
with the video. l had to work.
523
00:31:09,868 --> 00:31:12,666
Well. You're lucky you missed it.
524
00:31:13,204 --> 00:31:15,069
Hey. You girls ready?
525
00:31:15,240 --> 00:31:17,970
-For what?
-Ashley's field party.
526
00:31:18,076 --> 00:31:19,566
Like l'd go to that.
527
00:31:19,811 --> 00:31:20,835
l don't want to go alone.
528
00:31:20,945 --> 00:31:23,175
And you won't.
We'll be ready in two seconds.
529
00:31:23,281 --> 00:31:25,613
-What? No.
-Amy!
530
00:31:25,717 --> 00:31:28,208
Uhm. Just don't leave without us.
531
00:31:28,386 --> 00:31:30,013
Amy, please.
532
00:31:30,188 --> 00:31:31,450
There's no way l would go
to Briar Ridge.
533
00:31:32,123 --> 00:31:35,854
l'm just not missing out on a chance
to get to know Ben better.
534
00:31:35,960 --> 00:31:39,293
You've got to do this for me.
535
00:31:40,832 --> 00:31:43,130
You owe me big.
536
00:31:44,502 --> 00:31:47,596
[ Music plays ]
537
00:32:07,959 --> 00:32:09,950
l would like to stay. . .
538
00:32:15,266 --> 00:32:19,259
[ Man sings ]
539
00:32:19,637 --> 00:32:22,197
[ Applause ]
540
00:32:30,982 --> 00:32:34,748
To you. For having an idea
and going for it.
541
00:32:34,852 --> 00:32:37,286
And losing every friend l had
along the way.
542
00:32:37,388 --> 00:32:39,652
Not every friend.
543
00:32:40,725 --> 00:32:42,420
Marnie hasn't spoken to me since.
544
00:32:42,527 --> 00:32:50,161
And l haven't seen any sign of Jerry
or the video. So. . . Oh, well.
545
00:32:50,468 --> 00:32:55,303
You know what?
To you. This was a great idea.
546
00:32:55,406 --> 00:32:57,806
l needed to get out.
547
00:32:59,944 --> 00:33:02,742
l guess you know me too well.
548
00:33:12,991 --> 00:33:15,357
Can l have another one?
549
00:33:16,060 --> 00:33:18,051
Sure.
550
00:33:19,397 --> 00:33:21,627
You're driving.
551
00:33:33,244 --> 00:33:34,404
Can l get you anything?
552
00:33:34,512 --> 00:33:36,980
-A marshmallow.
-Done.
553
00:33:37,448 --> 00:33:39,780
-Amy?
-Uh. Nothing.
554
00:33:39,884 --> 00:33:41,351
Don't burn it.
555
00:33:43,187 --> 00:33:46,020
Oh, my God, he's gorgeous.
556
00:33:50,094 --> 00:33:52,927
Amy, talk to him. You have to.
557
00:33:53,031 --> 00:33:54,123
[ Sighs ]
558
00:33:54,232 --> 00:33:55,893
Why?
559
00:33:56,267 --> 00:34:00,761
Go and do it. Now.
Oh. Come on.
560
00:34:05,209 --> 00:34:11,580
[ Lou sings ]
l neVer meant to make you cry
561
00:34:11,749 --> 00:34:17,813
And though l know l shouldn't call
562
00:34:17,989 --> 00:34:22,085
lt just reminds us of the cost
563
00:34:22,193 --> 00:34:24,855
For eVerything we'Ve lost
564
00:34:25,196 --> 00:34:30,691
Bad timing, that's all
565
00:34:30,802 --> 00:34:35,762
And maybe soon there'll come a day
566
00:34:37,208 --> 00:34:43,374
When no more tears will fall
567
00:34:44,148 --> 00:34:47,345
We each forgiVe a little bit
568
00:34:47,718 --> 00:34:49,913
And we both look back on it
569
00:34:50,822 --> 00:34:55,054
Bad timing, that's all
570
00:35:02,600 --> 00:35:05,364
[ Applause ]
571
00:35:12,310 --> 00:35:15,279
Can l talk to you?
572
00:35:16,914 --> 00:35:18,677
Why did you take the job
at Briar Ridge?
573
00:35:18,783 --> 00:35:19,875
You know why.
574
00:35:19,984 --> 00:35:21,611
Because Ben got under your skin?
575
00:35:21,786 --> 00:35:24,016
Yeah. Like some pony boy
could get to me.
576
00:35:24,322 --> 00:35:27,120
The money? Ashley? l mean,
l heard you talking to grandpa.
577
00:35:27,692 --> 00:35:29,751
l told him l was thinking
about the job at Briar Ridge.
578
00:35:29,927 --> 00:35:31,224
That's crazy.
You'd already made up your mind.
579
00:35:31,329 --> 00:35:34,696
Not until you walked in and told me
to get the hell out.
580
00:35:34,799 --> 00:35:36,630
You know you drive me crazy.
581
00:35:36,868 --> 00:35:39,962
You always have to have it your way.
582
00:35:40,471 --> 00:35:42,166
l'm done.
583
00:35:42,507 --> 00:35:46,671
-l'm outta here.
-Run away! That's all you always do!
584
00:35:46,844 --> 00:35:49,074
Even when people. . .
When l want you to stay.
585
00:35:51,983 --> 00:35:53,883
You could care less.
586
00:35:57,889 --> 00:35:59,686
-You were great.
-Was l?
587
00:35:59,790 --> 00:36:02,987
Yeah. You were.
Crazy, but great.
588
00:36:03,094 --> 00:36:05,085
[ Laughs ]
589
00:36:15,273 --> 00:36:17,741
JACK:
Welcome to Heartland,
590
00:36:17,842 --> 00:36:20,902
a 600-acre ranch
that's been in the Bartlett family
591
00:36:21,012 --> 00:36:22,741
for six generations.
592
00:36:23,981 --> 00:36:26,745
lt used to be a cattle ranch,
but my daughter Marion
593
00:36:26,918 --> 00:36:29,182
gaVe it a new direction.
594
00:36:29,620 --> 00:36:32,418
Now it's a place where frightened
and abused horses
595
00:36:32,523 --> 00:36:34,047
can learn to trust again,
596
00:36:34,492 --> 00:36:36,687
where the scars from the past
can be healed.
597
00:36:37,795 --> 00:36:39,228
Grandpa!
598
00:36:40,364 --> 00:36:41,797
l need to talk to you.
599
00:36:41,899 --> 00:36:45,164
For many of these horses,
Heartland is their last chance.
600
00:36:46,504 --> 00:36:50,565
But life at Heartland
isn't all serious.
601
00:36:50,741 --> 00:36:51,605
l'Ve been a Vet for six years.
602
00:36:51,709 --> 00:36:54,872
No marriage is perfect,
but the people at Heartland
603
00:36:54,979 --> 00:36:59,040
make a Vow to help your horse,
and they keep it.
604
00:37:00,585 --> 00:37:01,415
Cut!
605
00:37:02,386 --> 00:37:03,375
l said cut!
606
00:37:05,456 --> 00:37:08,823
He delivered it
without showing it to me.
607
00:37:09,026 --> 00:37:10,391
l'll kill him.
608
00:37:10,795 --> 00:37:15,357
Where people and horses, old ways
and the future come together.
609
00:37:15,466 --> 00:37:18,026
With hope. And faith.
610
00:37:18,269 --> 00:37:23,002
Heartland. Healing horses.
Healing hearts.
611
00:37:23,107 --> 00:37:27,271
That's not bad. Not bad at all.
612
00:37:27,979 --> 00:37:32,473
Disaster. lt's a total disaster.
613
00:37:32,850 --> 00:37:34,647
l thought it was great.
l sucked, but. . .
614
00:37:34,752 --> 00:37:37,220
lt was awful.
615
00:37:37,688 --> 00:37:40,623
l've failed.
l've failed at everything.
616
00:37:40,725 --> 00:37:44,991
-Lou. Don't.
-No, it's true. l'm a total loser.
617
00:37:45,162 --> 00:37:48,996
-No, you're not. You're amazing.
-Don't say that!
618
00:37:50,001 --> 00:37:52,231
lf you knew.
619
00:37:52,803 --> 00:37:54,100
Knew what?
620
00:37:54,205 --> 00:37:55,001
[ Sighs ]
621
00:37:56,641 --> 00:37:58,939
You know you can tell me anything.
622
00:38:03,581 --> 00:38:05,481
l got fired.
623
00:38:06,651 --> 00:38:07,640
What?
624
00:38:07,752 --> 00:38:12,314
From my job. ln New York.
625
00:38:13,257 --> 00:38:15,248
-When?
-They let me go.
626
00:38:15,426 --> 00:38:18,657
-When?
-Almost a week ago.
627
00:38:20,197 --> 00:38:23,325
l still haven't told anyone yet.
628
00:38:26,871 --> 00:38:30,500
Do you know how hard l've worked
to get there?
629
00:38:32,476 --> 00:38:35,206
To get out of here?
630
00:38:52,963 --> 00:38:55,124
lt's not the end of the world.
631
00:38:55,266 --> 00:38:57,860
Yes, it is.
632
00:38:58,336 --> 00:39:00,429
lt is to me.
633
00:39:03,474 --> 00:39:04,702
[ Sighs ]
634
00:39:10,281 --> 00:39:13,580
[ Telephone rings ]
635
00:39:16,787 --> 00:39:18,618
Hello. Heartland.
636
00:39:18,823 --> 00:39:21,485
Yeah. Oh, really?
637
00:39:21,659 --> 00:39:23,320
l'm glad you liked it.
638
00:39:23,427 --> 00:39:26,885
Uh. Yes, we've got some space.
639
00:39:27,264 --> 00:39:29,061
Next week?
640
00:39:29,567 --> 00:39:30,295
Okay, sure. Yeah.
641
00:39:30,401 --> 00:39:32,301
Just let me talk to my sister,
and l'll get back to you.
642
00:39:32,403 --> 00:39:33,995
Okay. What's your number?
643
00:39:37,274 --> 00:39:38,263
Okay. Perfect.
644
00:39:38,376 --> 00:39:40,776
Okay. Thanks. Bye-bye.
645
00:39:43,414 --> 00:39:44,472
Good morning.
646
00:39:47,251 --> 00:39:48,479
You look. . .
647
00:39:49,120 --> 00:39:49,984
. . .not so great.
648
00:39:50,087 --> 00:39:52,021
What's wrong?
649
00:39:52,123 --> 00:39:55,092
What's wrong?
l guess you didn't see the video.
650
00:39:55,192 --> 00:39:57,387
Grandpa and l saw it last night.
lt was amazing.
651
00:39:57,495 --> 00:40:00,191
Come on, Amy.
lt was completely humiliating.
652
00:40:00,297 --> 00:40:02,060
lt was funny.
And people loved it.
653
00:40:02,166 --> 00:40:03,861
l mean, the phone's been ringing
all morning.
654
00:40:03,968 --> 00:40:05,868
The website's never had
so many hits.
655
00:40:05,970 --> 00:40:09,030
lt's insane. We're famous.
656
00:40:10,808 --> 00:40:13,003
Well, good morning.
657
00:40:13,110 --> 00:40:14,634
Sleepy.
658
00:40:14,745 --> 00:40:16,576
[ Laughing ]
659
00:40:16,680 --> 00:40:17,908
Good job, Lou.
660
00:40:18,082 --> 00:40:20,277
l might not have been
your biggest cheerleader,
661
00:40:20,384 --> 00:40:26,016
but the next time you have one
of your big ideas, l might listen.
662
00:40:36,400 --> 00:40:39,426
And l wasn't half bad, was l?
663
00:40:39,603 --> 00:40:42,595
Better than Val Stanton,
that's for sure.
664
00:40:42,773 --> 00:40:44,536
[ Telephone rings ]
665
00:40:45,109 --> 00:40:46,633
Hello. Heartland.
666
00:41:01,492 --> 00:41:05,485
So, they let you go.
lt's nothing to be ashamed of.
667
00:41:06,330 --> 00:41:08,525
You tried your best
to do everything.
668
00:41:08,632 --> 00:41:10,327
l know, but. . .
669
00:41:10,434 --> 00:41:13,665
Sometimes something has to give.
670
00:41:15,573 --> 00:41:18,474
At least now you won't be so torn.
671
00:41:57,815 --> 00:41:59,749
l'm not stealing.
672
00:41:59,850 --> 00:42:02,410
Mallory gave this to me.
673
00:42:03,187 --> 00:42:08,022
l just thought l'd take it with me,
in case l ever need to ride again.
674
00:42:08,125 --> 00:42:10,787
You know, make a quick getaway.
675
00:42:11,128 --> 00:42:12,595
Where are you going?
676
00:42:14,431 --> 00:42:15,261
l don't know.
677
00:42:17,001 --> 00:42:18,992
You could stay.
678
00:42:20,571 --> 00:42:22,163
Because. . .?
679
00:42:22,640 --> 00:42:24,437
Because. . .
680
00:42:24,542 --> 00:42:26,407
. . .l was wrong.
681
00:42:27,778 --> 00:42:30,338
Because l want you to.
682
00:42:30,447 --> 00:42:31,709
Why?
683
00:42:33,384 --> 00:42:35,909
Because. . .
684
00:42:38,022 --> 00:42:39,387
l don't know. . .
685
00:42:42,893 --> 00:42:45,361
Just stay.
686
00:42:46,196 --> 00:42:47,163
Please.
687
00:42:50,267 --> 00:42:52,132
Okay.
688
00:42:53,837 --> 00:42:56,203
lf it's fine with Jack.
689
00:42:57,708 --> 00:43:00,074
Like he'll say no.
690
00:43:00,511 --> 00:43:04,106
Nothing he loves more
than bossing you around.
691
00:43:13,324 --> 00:43:16,191
You ought to do the right thing.
692
00:43:16,927 --> 00:43:19,088
Just move it back.
693
00:43:19,496 --> 00:43:21,623
lt'll help Lou. . .
694
00:43:21,799 --> 00:43:24,825
Well, it'll make her feel better.
695
00:43:25,135 --> 00:43:28,832
Sure. Downsizing. That's what
my dad said when he got fired.
696
00:43:29,239 --> 00:43:32,766
-How do you know about that?
-l got ears.
697
00:43:37,381 --> 00:43:39,713
Oh, my God! Ty is back!
698
00:43:42,987 --> 00:43:45,114
l missed you so much.
Did you see the barn door?
699
00:43:45,222 --> 00:43:48,658
l painted that. Not because l wanted
to, but because Lou went all Type A.
700
00:43:48,759 --> 00:43:51,751
Besides, the place needed
an extreme makeover.
701
00:43:52,796 --> 00:43:55,264
Good boy.
702
00:43:56,133 --> 00:43:58,431
You've done an awesome job.
703
00:43:58,702 --> 00:43:59,862
Thanks.
704
00:43:59,970 --> 00:44:02,803
Yeah. He's pretty great.
705
00:44:03,307 --> 00:44:05,639
You have a name
for the animal yet?
706
00:44:07,745 --> 00:44:09,713
Yeah. Well, like you said,
707
00:44:09,813 --> 00:44:14,750
he is as stubborn as a mule
and has almost zero people skills.
708
00:44:14,852 --> 00:44:19,755
So, l've decided to call him Lou.
709
00:44:20,491 --> 00:44:22,789
[ All laughing ]
710
00:44:25,629 --> 00:44:27,859
You think that's funny?
711
00:44:27,860 --> 00:44:29,860
Rip: DevilsBackbone
712
00:44:29,910 --> 00:44:34,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.