All language subtitles for Hawaii Five-0 (2010) - 09x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,281 --> 00:00:02,814 STEVE: Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:02,883 --> 00:00:05,005 JOE: Where the hell have you been? You're in danger. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,205 STEVE: I just figured that out. 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,484 JOE: I take it someone just paid you a visit. 5 00:00:07,508 --> 00:00:09,378 Someone's trying to take out the Morocco team. 6 00:00:09,688 --> 00:00:11,488 They're using professional hitters to do it. 7 00:00:11,557 --> 00:00:12,667 STEVE: I know it was you, Greer. 8 00:00:12,691 --> 00:00:14,035 It had to be. Nobody else knew about it. 9 00:00:14,059 --> 00:00:15,091 It was a black op. 10 00:00:15,160 --> 00:00:16,827 You can't outrun these people forever. 11 00:00:16,895 --> 00:00:19,477 - Who paid for these hits? - Someone who doesn't like you, Steve. 12 00:00:19,478 --> 00:00:21,609 TANI: Good news. We found your hitter from this morning. 13 00:00:21,633 --> 00:00:24,501 He gave us the name of a lawyer from Denmark 14 00:00:24,570 --> 00:00:27,170 who set everything up for his very rich client. 15 00:00:27,239 --> 00:00:28,705 What's his name? 16 00:00:28,774 --> 00:00:31,844 We ID'd that client. His name is Omar Hassan. 17 00:00:31,845 --> 00:00:34,297 Omar Hassan is the son of the high-value target 18 00:00:34,298 --> 00:00:37,592 we took out on that operation in Rabat, 2002. 19 00:00:37,593 --> 00:00:39,021 He's about ten years old now. 20 00:00:39,022 --> 00:00:41,170 - Greer escaped. - What? 21 00:00:41,239 --> 00:00:42,783 Adam's with the California authorities now. 22 00:00:42,807 --> 00:00:43,887 They're trying to find her. 23 00:00:43,941 --> 00:00:45,207 JOE: Steve, Steve. 24 00:00:45,276 --> 00:00:47,543 I couldn't be prouder 25 00:00:47,612 --> 00:00:49,030 of the man you've become. 26 00:00:49,031 --> 00:00:51,547 We're gonna get him, Joe. You know that, right? 27 00:00:51,616 --> 00:00:53,749 Of that I have no doubt. 28 00:00:58,689 --> 00:01:00,623 (birds chirping) 29 00:01:13,738 --> 00:01:15,671 (vehicle approaching) 30 00:01:41,365 --> 00:01:43,065 (car door closes) 31 00:01:45,937 --> 00:01:47,203 Hey. 32 00:01:47,271 --> 00:01:48,571 Hay is, uh, for horses. 33 00:01:49,807 --> 00:01:52,575 You didn't need to come out here. 34 00:01:52,643 --> 00:01:54,176 Oh, no. No, I did, you see, 35 00:01:54,245 --> 00:01:56,612 because, uh, that's what family does. 36 00:01:56,681 --> 00:01:58,380 That's, uh, 37 00:01:58,449 --> 00:02:00,749 that's some real wisdom, Danny. 38 00:02:00,818 --> 00:02:02,458 Well, I g... I got that from you, you know? 39 00:02:02,487 --> 00:02:03,797 When my brother died, you wouldn't leave me alone. 40 00:02:03,821 --> 00:02:06,122 Big pain in the ass, so... 41 00:02:06,190 --> 00:02:07,823 I'm glad to see you. 42 00:02:10,361 --> 00:02:12,995 So, what do you say? It's been over a month. 43 00:02:13,064 --> 00:02:14,897 Ready to come home now or what? (door opens) 44 00:02:17,568 --> 00:02:19,268 (door closes) Uh-huh. 45 00:02:19,337 --> 00:02:22,404 Hey. 46 00:02:22,473 --> 00:02:26,876 I didn't, ah, you know, I didn't mean to interrupt. 47 00:02:26,944 --> 00:02:30,112 What exactly did you, uh, think you were interrupting? 48 00:02:30,181 --> 00:02:31,580 I don't know. 49 00:02:31,649 --> 00:02:32,689 The, uh, grieving process? 50 00:02:32,750 --> 00:02:34,550 That's not what this is. 51 00:02:42,560 --> 00:02:45,127 DANNY: Well, I liked it better when I thought you two 52 00:02:45,196 --> 00:02:46,962 were playing house. Who's that? 53 00:02:47,031 --> 00:02:50,499 This is Gregers Thomsen. He's Omar Hassan's lawyer. 54 00:02:50,568 --> 00:02:51,967 Huh. 55 00:02:52,036 --> 00:02:53,380 If you say so. I mean, it looks to me 56 00:02:53,404 --> 00:02:54,481 like his mother couldn't recognize him. 57 00:02:54,505 --> 00:02:55,705 STEVE: It was Greer who gave up 58 00:02:55,740 --> 00:02:57,117 the name of the SEALs on the mission 59 00:02:57,141 --> 00:02:59,842 that killed Hassan's father in '02. 60 00:02:59,911 --> 00:03:01,443 (clatters) 61 00:03:01,512 --> 00:03:05,347 But it was Gregers here who executed Hassan's plan. 62 00:03:05,416 --> 00:03:06,582 Isn't that right, Gregers? 63 00:03:07,752 --> 00:03:09,385 CATHERINE: He hired the hitters 64 00:03:09,453 --> 00:03:11,353 who murdered the team. 65 00:03:11,422 --> 00:03:12,688 (quietly): Including Joe. 66 00:03:12,757 --> 00:03:14,890 You're just in time, Danny. 67 00:03:14,959 --> 00:03:18,327 Gregers was, uh, just about to tell us Hassan's location. 68 00:03:18,396 --> 00:03:20,729 Isn't that right? 69 00:03:20,798 --> 00:03:25,000 Yeah. Doesn't-doesn't seem to me like he's gonna talk. 70 00:03:25,069 --> 00:03:27,169 That's okay. I'm not done with him yet. 71 00:03:39,283 --> 00:03:42,518 [Hawaii Five-O theme song plays] 72 00:03:42,542 --> 00:03:46,542 ♪ Hawaii Five-O 9x11 ♪ Hala I Ke Ala O'i'ole Mai elderman == @elder_man 74 00:03:53,590 --> 00:04:09,407 ♪ ♪ 75 00:04:09,814 --> 00:04:12,615 I got 175. 175. Can I get 200? 76 00:04:12,684 --> 00:04:14,884 200, anybody? 200. 200 over there. 77 00:04:14,953 --> 00:04:17,553 How about 225? 225? Anyone? 78 00:04:17,622 --> 00:04:21,190 225? 225, anybody? 2... 225. 79 00:04:21,259 --> 00:04:22,091 250. 80 00:04:22,160 --> 00:04:23,559 Bryan, chill. 81 00:04:23,628 --> 00:04:25,094 You got to speculate to accumulate. 82 00:04:25,163 --> 00:04:26,295 Can I get 260? Anyone? 83 00:04:26,364 --> 00:04:30,032 260? 260? I got 250 going once, 84 00:04:30,101 --> 00:04:31,734 250 going twice. 85 00:04:32,904 --> 00:04:34,170 Sold for $250. 86 00:04:34,239 --> 00:04:35,972 Yes. 87 00:04:36,040 --> 00:04:37,707 Let's save the high-fives until we've seen 88 00:04:37,776 --> 00:04:38,875 what the hell we bought. 89 00:04:46,851 --> 00:04:49,218 If we'd paid 20 bucks for this, I'd feel ripped off. 90 00:04:49,287 --> 00:04:50,731 We haven't checked out these boxes yet. 91 00:04:50,755 --> 00:04:54,423 Uh, treasure comes in all shapes and sizes, brother. 92 00:04:54,492 --> 00:04:56,626 Got some books here. Boring. 93 00:04:56,694 --> 00:04:58,661 Some stuff... 94 00:04:58,730 --> 00:05:01,831 DVD collection. This is more like it. 95 00:05:05,537 --> 00:05:08,070 How much you think we can get for this? 96 00:05:08,139 --> 00:05:10,506 - Is it Blu-ray? - No. 97 00:05:10,575 --> 00:05:12,475 Maybe 50 cents? 98 00:05:25,757 --> 00:05:26,856 What is it? 99 00:05:28,393 --> 00:05:29,759 Dude. 100 00:05:32,630 --> 00:05:34,130 (phone ringing) 101 00:05:34,199 --> 00:05:35,476 CUNHA: Medical examiner's office. 102 00:05:35,500 --> 00:05:37,400 This is Dr. Noelani Cunha speaking. 103 00:05:37,468 --> 00:05:39,535 Noelani? You don't know me, but my name's Bryan Lee. 104 00:05:39,604 --> 00:05:42,705 I got your number from my cousin Sadie Yoshida. 105 00:05:42,774 --> 00:05:44,207 Oh, Yoshy! 106 00:05:44,275 --> 00:05:46,576 Yeah, sure. Um, how can I help you? 107 00:05:46,644 --> 00:05:49,445 Me and my brother just bought this storage locker at auction. 108 00:05:49,514 --> 00:05:51,113 We were hoping for something valuable. 109 00:05:51,182 --> 00:05:54,016 Oh, like Storage Wars? Ah, did you guys find anything exciting? 110 00:05:54,085 --> 00:05:58,020 Actually, um, I think we found human bones. 111 00:05:58,089 --> 00:06:00,556 I'm texting you a picture now. 112 00:06:00,625 --> 00:06:02,725 (phone chimes) 113 00:06:05,363 --> 00:06:07,463 Yeah, I got it. 114 00:06:07,532 --> 00:06:09,510 We didn't want to waste the police's time if this is 115 00:06:09,534 --> 00:06:11,667 one of those med school skeletons 116 00:06:11,736 --> 00:06:14,604 or, you know, some collector's item? 117 00:06:14,672 --> 00:06:16,305 Uh, no, uh, you did the right thing. 118 00:06:16,374 --> 00:06:18,207 Bryan, this is what I need you to do: 119 00:06:18,276 --> 00:06:20,576 Text me the address and the locker number and wait for me. 120 00:06:20,645 --> 00:06:22,478 And in the meantime, don't touch anything. 121 00:06:37,295 --> 00:06:39,228 Bryan? 122 00:06:40,598 --> 00:06:42,531 Bryan! 123 00:06:47,472 --> 00:06:49,405 (line ringing) (phone ringing) 124 00:06:59,918 --> 00:07:01,851 Oh, my God. 125 00:07:20,205 --> 00:07:22,400 You, uh, you done? 126 00:07:23,026 --> 00:07:24,861 With that? Because, uh, taking in 127 00:07:24,861 --> 00:07:26,861 this fresh mountain air is a little difficult 128 00:07:26,930 --> 00:07:28,130 with the screaming and crying. 129 00:07:32,878 --> 00:07:34,811 Hassan's in Vientiane, Laos. 130 00:07:34,836 --> 00:07:38,271 Nice, uh, nice work. So y-you just tell somebody at the CIA, 131 00:07:38,340 --> 00:07:39,817 and then-then they do what they got to do, 132 00:07:39,841 --> 00:07:41,874 and problem solved, right? 133 00:07:43,545 --> 00:07:45,545 Oh, what, what-what are you... you want to go 134 00:07:45,614 --> 00:07:48,181 to Laos... we... you want me to go to Laos? Is that what that is? 135 00:07:48,250 --> 00:07:50,483 Us... we are going to Laos. 136 00:07:50,552 --> 00:07:52,318 That... uh, it's 10,000 miles away, 137 00:07:52,387 --> 00:07:53,720 and I assume that this guy 138 00:07:53,788 --> 00:07:57,090 has, like, a real security team, like a, a good one, right? 139 00:07:57,158 --> 00:07:58,591 And-and there's three of us, 140 00:07:58,660 --> 00:08:01,227 and I don't even have a passport, so I can't go. 141 00:08:01,296 --> 00:08:03,029 Oh, no, we're not flying commercial. 142 00:08:03,098 --> 00:08:05,298 No, there's gonna be more than three of us. 143 00:08:28,023 --> 00:08:29,689 Thanks for coming. 144 00:08:29,758 --> 00:08:31,357 Teams. Hoo-yah? 145 00:08:31,426 --> 00:08:33,693 Hoo-yah. 146 00:08:33,762 --> 00:08:35,762 - Lieutenant Rollins. - Junior. 147 00:08:35,830 --> 00:08:37,764 Look, this mission is gonna get down and dirty. 148 00:08:37,832 --> 00:08:41,134 So, uh, no more of this Ms. Rollins-ing me 149 00:08:41,202 --> 00:08:42,769 one more second, okay? 150 00:08:42,837 --> 00:08:43,936 - All right. - All right. 151 00:08:44,005 --> 00:08:45,605 Copy that. Catherine? 152 00:08:45,674 --> 00:08:47,607 - There you go. - Yeah. 153 00:08:48,677 --> 00:08:50,510 What up, man? 154 00:08:50,578 --> 00:08:52,378 This isn't even a starting five. 155 00:08:52,447 --> 00:08:54,347 We couldn't enter a basketball tournament 156 00:08:54,416 --> 00:08:55,882 with this sorry bunch. 157 00:08:55,950 --> 00:08:58,318 STEVE: Here comes your power forward. 158 00:09:00,422 --> 00:09:01,888 DANNY: Wade Gutches? Seriously? 159 00:09:01,956 --> 00:09:03,723 He's the AARP poster boy. 160 00:09:03,792 --> 00:09:07,226 Maybe he retired a while back, but that guy's still got game. 161 00:09:18,073 --> 00:09:20,139 (grunts) 162 00:09:25,347 --> 00:09:28,147 STEVE: Gutch. 163 00:09:31,486 --> 00:09:33,353 (exhales) 164 00:09:33,421 --> 00:09:34,687 Good to see you, man. 165 00:09:34,756 --> 00:09:36,589 Likewise, buddy. 166 00:09:36,658 --> 00:09:39,125 Thanks for coming, man. 167 00:09:39,194 --> 00:09:40,827 Rollins. Get in here. 168 00:09:40,895 --> 00:09:42,295 Mmm. 169 00:09:43,431 --> 00:09:46,599 (grunts) Thanks for showing up. 170 00:09:46,668 --> 00:09:48,234 We appreciate it. 171 00:09:48,303 --> 00:09:49,736 Good to see you, Gutch. 172 00:09:49,804 --> 00:09:50,903 GUTCHES: Danny. 173 00:09:50,972 --> 00:09:53,573 - Long time no see. - Yeah, man. 174 00:09:53,641 --> 00:09:55,875 Junior Reigns, I'd like you to meet somebody. 175 00:09:55,944 --> 00:09:58,611 This is one of Joe's old friends, Commander Wade Gutches. 176 00:09:58,680 --> 00:09:59,879 Nice to meet you, Junior. 177 00:09:59,948 --> 00:10:02,615 Actually, I already know you by reputation, sir. 178 00:10:02,684 --> 00:10:04,016 - Yeah? - Junior was in the teams 179 00:10:04,085 --> 00:10:05,351 - until recently. - He's, uh, 180 00:10:05,420 --> 00:10:07,353 he's now a part of Five-O. 181 00:10:07,422 --> 00:10:10,556 Well, you sure landed on your feet there, son. 182 00:10:10,625 --> 00:10:11,991 STEVE: Hey, Gutch, 183 00:10:12,060 --> 00:10:14,560 talk to you for a minute? 184 00:10:17,165 --> 00:10:18,698 All due respect, 185 00:10:18,767 --> 00:10:20,666 it's been a minute for you. I just, uh... 186 00:10:21,936 --> 00:10:23,703 You gonna be okay with all this? 187 00:10:23,772 --> 00:10:25,471 Guess we'll find out, won't we? 188 00:10:25,540 --> 00:10:28,374 Tell you one thing, 189 00:10:28,443 --> 00:10:29,809 what we're doing... 190 00:10:29,878 --> 00:10:32,145 Going after the bastard that killed Joe, 191 00:10:32,213 --> 00:10:33,880 putting him in the ground... 192 00:10:33,948 --> 00:10:35,860 That's about the only thing that could've pulled me 193 00:10:35,884 --> 00:10:38,184 out of retirement. 194 00:10:38,253 --> 00:10:39,919 LUCIA: You people gonna chitchat all day, 195 00:10:39,988 --> 00:10:41,487 or do you want to get airborne? 196 00:10:41,556 --> 00:10:46,058 Commanders, this bird is fueled up and ready to fly. 197 00:10:46,127 --> 00:10:47,660 Copy that, Lucia. 198 00:10:47,729 --> 00:10:49,295 Thank you. We'll be right there. 199 00:10:49,364 --> 00:10:50,364 Who is that? 200 00:10:50,432 --> 00:10:52,665 That's Frank Bama's daughter. 201 00:10:52,734 --> 00:10:55,535 She's a... she's a real chip off the old block. 202 00:10:55,603 --> 00:10:57,403 Is that a good thing? 203 00:10:57,472 --> 00:10:59,439 STEVE: All right, let's go, guys. 204 00:10:59,507 --> 00:11:01,441 ("Frankenstein" by Edgar Winter playing) 205 00:11:09,117 --> 00:11:11,484 Look, I know it's hard, 206 00:11:11,553 --> 00:11:13,953 but you start worrying about McGarrett and the boys, 207 00:11:14,022 --> 00:11:15,855 it's not gonna help the situation one bit. 208 00:11:15,924 --> 00:11:17,957 We all need to focus our energies on something 209 00:11:18,026 --> 00:11:19,336 that is actually going to make a difference. 210 00:11:19,360 --> 00:11:21,894 TANI: Right. Like this case. GROVER: Damn right. 211 00:11:21,963 --> 00:11:23,296 How's our girl? 212 00:11:23,364 --> 00:11:24,775 She didn't know the victims personally, 213 00:11:24,799 --> 00:11:26,110 but it's still a lot to deal with. 214 00:11:26,134 --> 00:11:27,433 What do we got here? 215 00:11:27,502 --> 00:11:29,202 Well, Noelani gets a call from our vics 216 00:11:29,270 --> 00:11:31,048 saying they've just won the contents of this locker 217 00:11:31,072 --> 00:11:32,750 at auction and discovered what they believed 218 00:11:32,774 --> 00:11:34,774 to be human bones inside. 219 00:11:34,843 --> 00:11:36,587 But, when she gets down here, she finds the two brothers, 220 00:11:36,611 --> 00:11:40,413 Bryan and Ben Lee, shot dead and no sign of any bones. 221 00:11:40,482 --> 00:11:42,548 So, clearly, someone wanted to make sure 222 00:11:42,617 --> 00:11:44,083 these bones weren't discovered. 223 00:11:44,152 --> 00:11:46,319 Yes. And when they were, our perp was willing 224 00:11:46,387 --> 00:11:48,221 to drop two bodies 225 00:11:48,289 --> 00:11:50,022 to keep his or her secret safe. 226 00:11:50,091 --> 00:11:52,158 All right, well, then, our primary suspect 227 00:11:52,227 --> 00:11:53,737 has to be whoever was renting this locker 228 00:11:53,761 --> 00:11:55,862 before it was auctioned off. 229 00:11:55,930 --> 00:11:57,697 TANI: Sure, that makes sense, but, you know, 230 00:11:57,765 --> 00:11:59,999 if I had a storage unit filled with human remains, 231 00:12:00,068 --> 00:12:01,667 I would, uh, put a good effort into 232 00:12:01,736 --> 00:12:03,135 making sure that rent was paid. 233 00:12:03,204 --> 00:12:04,748 Sure, you would, but that's why I'm thinking 234 00:12:04,772 --> 00:12:06,116 that whoever was renting this locker 235 00:12:06,140 --> 00:12:08,007 found out too late it was being auctioned. 236 00:12:08,076 --> 00:12:10,543 So, when they get down here, they got no choice, 237 00:12:10,612 --> 00:12:12,845 - they have to improvise. - Sorry to disappoint, 238 00:12:12,914 --> 00:12:14,547 but I ran the name on the contract, 239 00:12:14,616 --> 00:12:15,882 and it's an alias. 240 00:12:15,950 --> 00:12:18,317 Rent was prepaid with cash for a year 241 00:12:18,386 --> 00:12:19,452 before the money ran out. 242 00:12:19,521 --> 00:12:21,921 Okay. All right, so we don't have a name. 243 00:12:21,990 --> 00:12:24,090 But we do have all this stuff inside here. 244 00:12:24,158 --> 00:12:26,592 So let's roll up our sleeves and go 245 00:12:26,661 --> 00:12:28,239 through all this junk, because it's the best opportunity 246 00:12:28,263 --> 00:12:30,363 - we have at IDing our killer. - Come on. 247 00:12:30,431 --> 00:12:32,431 But watch out for the blood. 248 00:12:34,302 --> 00:12:38,371 GUTCHES: So we pull this HVT out of the field. 249 00:12:38,439 --> 00:12:40,072 The guy's a bomb maker for Al-Qaeda. 250 00:12:40,141 --> 00:12:43,042 This crazy bastard decides he's gonna make a bolt for it. 251 00:12:43,111 --> 00:12:44,644 Throws himself out of the helo. 252 00:12:44,712 --> 00:12:48,047 Splash! Joe just didn't want to see whatever 253 00:12:48,116 --> 00:12:50,283 intel this guy might have 254 00:12:50,351 --> 00:12:52,818 go to the bottom of the Arabian Gulf. 255 00:12:52,887 --> 00:12:56,322 So he unbuckles and jumps right out after him. 256 00:12:56,383 --> 00:12:58,816 Joe makes his way over to this guy. 257 00:12:58,893 --> 00:13:00,993 By this time, the guy's... (fades out) 258 00:13:01,062 --> 00:13:02,995 ♪ ♪ 259 00:13:08,836 --> 00:13:12,738 This was the best bad decision 260 00:13:12,807 --> 00:13:14,273 I've made in a long time. 261 00:13:14,342 --> 00:13:17,076 - Why was it a bad decision? - It wasn't a bad decision. 262 00:13:17,145 --> 00:13:18,423 It was, um... 263 00:13:19,173 --> 00:13:21,807 stress relief is what it was, I think. (chuckles) 264 00:13:21,876 --> 00:13:25,244 Mm. So it was just therapy, really. 265 00:13:25,313 --> 00:13:26,245 - Yeah. - Nothing more. 266 00:13:26,314 --> 00:13:27,980 Just two people using each other 267 00:13:28,049 --> 00:13:30,482 for their own selfish purposes. 268 00:13:30,551 --> 00:13:32,518 Very selfish purposes. (Laughs) 269 00:13:32,587 --> 00:13:34,747 You know, it would be good to have 270 00:13:34,772 --> 00:13:36,872 this kind of therapy available to me again 271 00:13:36,941 --> 00:13:38,073 if I needed it. 272 00:13:38,142 --> 00:13:39,908 Can I please finish my chow mein? 273 00:13:39,977 --> 00:13:41,738 I'm trying to get a little more fuel in the body here. 274 00:13:41,738 --> 00:13:44,005 Yeah, I was talking about the future future. 275 00:13:44,824 --> 00:13:46,908 Go on, Agent Greer. 276 00:13:48,245 --> 00:13:51,479 You know, someone with your experience 277 00:13:51,548 --> 00:13:54,434 - would do really well in the Agency. - In the CIA? 278 00:13:54,459 --> 00:13:57,337 I don't think I'm, uh... (laughs) 279 00:13:57,337 --> 00:13:59,304 I-I ain't CIA material. 280 00:13:59,373 --> 00:14:01,950 Well, you can't be a SEAL forever. 281 00:14:02,325 --> 00:14:04,652 And if you did join, who knows? 282 00:14:04,677 --> 00:14:07,513 We could end up being stationed in the same city. 283 00:14:07,513 --> 00:14:09,499 If we were stationed in the same city, 284 00:14:11,016 --> 00:14:13,083 we could have very regular therapy, right? 285 00:14:13,152 --> 00:14:15,586 Yeah. Exactly. 286 00:14:15,654 --> 00:14:16,987 You done with those noodles? 287 00:14:17,056 --> 00:14:18,883 Yeah, I'm done with these noodles. 288 00:14:22,027 --> 00:14:24,895 LUCIA: Ladies and gentlemen, we're on our final approach, 289 00:14:24,964 --> 00:14:26,541 so get ready to cross them and toss them, 290 00:14:26,565 --> 00:14:27,943 'cause according to satellite weather, 291 00:14:27,967 --> 00:14:30,067 it's gonna be a bumpy landing. 292 00:14:30,135 --> 00:14:31,479 Hey. 293 00:14:32,146 --> 00:14:33,212 What? 294 00:14:33,280 --> 00:14:35,114 Where'd you just go? 295 00:14:38,019 --> 00:14:40,719 I don't know, I'm just, uh... 296 00:14:41,839 --> 00:14:43,622 I'm just thinking we're doing all this stuff 297 00:14:43,691 --> 00:14:46,458 to get this guy, Hassan, and for good reason. 298 00:14:49,096 --> 00:14:52,596 But at the end of the day, I get it... 299 00:14:53,684 --> 00:14:54,666 I-I totally get it. 300 00:14:54,735 --> 00:14:56,829 I understand why he did what he did. 301 00:14:56,854 --> 00:14:58,098 He's avenging his father's death. 302 00:14:58,122 --> 00:14:59,521 I would have done the same thing. 303 00:14:59,590 --> 00:15:01,734 But he wouldn't have been able to do that 304 00:15:02,226 --> 00:15:03,325 if it wasn't for Greer. 305 00:15:03,394 --> 00:15:06,061 Greer's the one who sold out her country, 306 00:15:06,130 --> 00:15:07,930 who turned on her people. 307 00:15:07,999 --> 00:15:10,899 We'll find her. 308 00:15:10,968 --> 00:15:12,434 Hassan worked with Greer. 309 00:15:12,503 --> 00:15:14,503 He might be able to tell us what rock she's under. 310 00:15:14,572 --> 00:15:18,741 But if he can't, then we just keep looking. 311 00:15:18,809 --> 00:15:20,542 And we keep looking until. 312 00:15:20,611 --> 00:15:22,778 Okay, we owe Joe that much. 313 00:15:22,847 --> 00:15:24,580 Yeah. 314 00:15:24,649 --> 00:15:26,849 And I'm in this with you until the end. 315 00:15:26,917 --> 00:15:27,917 Okay? 316 00:15:39,805 --> 00:15:41,305 ADAM: Okay, so according to Noelani, 317 00:15:41,306 --> 00:15:43,825 there were recurring prints on a number of these items. 318 00:15:43,826 --> 00:15:45,027 Same individual, 319 00:15:45,027 --> 00:15:47,160 but unfortunately no match in the system. 320 00:15:47,229 --> 00:15:48,295 And then there's this. 321 00:15:48,363 --> 00:15:50,664 These are high school 322 00:15:50,732 --> 00:15:53,536 love letters, also found in the storage locker. 323 00:15:53,536 --> 00:15:56,556 All written by the same person approximately 20 years ago. 324 00:15:56,581 --> 00:15:57,614 Apparently, 325 00:15:57,682 --> 00:15:59,282 this is how people used to communicate 326 00:15:59,351 --> 00:16:00,917 before Instagram and texting. 327 00:16:00,986 --> 00:16:02,185 How did people hook up? 328 00:16:02,254 --> 00:16:03,921 I don't know, it seems like a lot of work to me. 329 00:16:03,921 --> 00:16:06,110 Not everything that's new is better, you know. 330 00:16:06,215 --> 00:16:08,449 Here we go. He's gonna tell us about the good old days. 331 00:16:08,518 --> 00:16:10,284 Actually, I'm with Lou on this one. 332 00:16:10,353 --> 00:16:12,987 I still remember getting love letters in high school. 333 00:16:13,055 --> 00:16:14,088 Of course you do. 334 00:16:14,156 --> 00:16:16,056 Look at you, that face, those dimples. 335 00:16:16,125 --> 00:16:17,958 I'd have been all over that in ninth grade. 336 00:16:18,027 --> 00:16:20,294 I can't tell... Is she messing with me, Lou? 337 00:16:20,363 --> 00:16:21,695 Who knows? 338 00:16:21,764 --> 00:16:24,698 The point I'm making here is that it took time 339 00:16:24,767 --> 00:16:28,302 to compose these letters and then go mail them off. 340 00:16:28,371 --> 00:16:30,237 They meant something, and that's why the guy 341 00:16:30,306 --> 00:16:31,605 kept them all these years. 342 00:16:31,674 --> 00:16:33,807 So, you're saying our killer's a romantic at heart? 343 00:16:33,876 --> 00:16:35,828 - You want to get back to the case? - All right, well, 344 00:16:35,828 --> 00:16:37,127 I read the whole bunch. 345 00:16:37,196 --> 00:16:39,724 Now, our sender only refers to this guy 346 00:16:39,749 --> 00:16:41,082 by a nickname: Woody. 347 00:16:41,151 --> 00:16:43,418 Now, there's no addresses on the letters, 348 00:16:43,486 --> 00:16:44,986 but judging by their arrangements 349 00:16:45,055 --> 00:16:46,521 they made to meet up, 350 00:16:46,589 --> 00:16:48,100 it looks like they lived pretty close to each other. 351 00:16:48,124 --> 00:16:49,524 Right, but since none of the letters 352 00:16:49,559 --> 00:16:51,059 were saved in their envelopes, 353 00:16:51,127 --> 00:16:53,027 we don't have the address of either party. 354 00:16:53,096 --> 00:16:54,329 Correct. And then there's this. 355 00:16:54,397 --> 00:16:57,131 So, she never signs off with her name, 356 00:16:57,200 --> 00:16:59,334 only this lipstick kiss at the end of it. 357 00:16:59,402 --> 00:17:01,269 - You see? - That's right. 358 00:17:01,338 --> 00:17:04,272 That's what young ladies used to use before emojis. 359 00:17:04,341 --> 00:17:05,673 And I'll tell you something else. 360 00:17:05,742 --> 00:17:08,044 It was a hell of a lot more wholesome 361 00:17:08,069 --> 00:17:10,511 than the things that your generation uses now, 362 00:17:10,580 --> 00:17:11,879 with the eggplants and peaches. 363 00:17:11,948 --> 00:17:13,893 - Oh, God... - I don't even want to know what else. 364 00:17:13,917 --> 00:17:16,851 Okay, all right. Yes. Sure. Um, anyway, 365 00:17:16,920 --> 00:17:20,254 I, uh, asked Noelani to run the lipstick for DNA. 366 00:17:20,323 --> 00:17:23,391 We got a hit. Carol Bucklee. 367 00:17:23,460 --> 00:17:26,394 She is in the system, unfortunately, because 368 00:17:26,463 --> 00:17:28,103 she died in a car accident five years ago. 369 00:17:28,164 --> 00:17:30,832 I was able to get an address from her records, 370 00:17:30,900 --> 00:17:32,567 and it looks like she grew up here: 371 00:17:32,635 --> 00:17:34,001 Canton, Ohio. 372 00:17:34,070 --> 00:17:35,448 GROVER: All right, this is good, but we're gonna need 373 00:17:35,472 --> 00:17:37,049 a lot more than this if we're gonna catch up 374 00:17:37,073 --> 00:17:38,606 with the mysterious Woody. 375 00:17:38,675 --> 00:17:40,555 Wait a minute, pull up the bowling trophy again. 376 00:17:42,612 --> 00:17:44,545 Try a search for 377 00:17:44,614 --> 00:17:46,147 "Last Pin bowling alley, Canton, Ohio." 378 00:17:48,385 --> 00:17:50,051 GROVER: There it is. 379 00:17:50,120 --> 00:17:51,597 If our killer was on a championship team, 380 00:17:51,621 --> 00:17:54,155 chances are there's a record somewhere. 381 00:17:54,224 --> 00:17:56,424 I'll reach out and see what I can find. 382 00:17:56,493 --> 00:17:58,426 (woman singing in foreign language) 383 00:18:03,733 --> 00:18:06,501 LANGFORD: A word of warning. 384 00:18:06,569 --> 00:18:09,270 The cocktails here are terrible. 385 00:18:09,339 --> 00:18:11,272 I'll just have a beer. 386 00:18:13,009 --> 00:18:14,942 Got any other local tips? 387 00:18:15,011 --> 00:18:16,411 As a matter of fact, I have. 388 00:18:16,479 --> 00:18:18,764 I've secured us a conveniently, um, 389 00:18:19,515 --> 00:18:21,267 located safe house, 390 00:18:21,667 --> 00:18:24,072 identified Hassan's contact in the city, 391 00:18:24,228 --> 00:18:26,786 won $150,000 at craps, 392 00:18:27,648 --> 00:18:30,167 and, and I met a lovely local woman called Vatsana. 393 00:18:30,192 --> 00:18:32,345 - You have been busy. - Um... 394 00:18:32,803 --> 00:18:34,236 What'd you learn about our friend? 395 00:18:34,304 --> 00:18:35,771 Pulled a few favors 396 00:18:35,839 --> 00:18:38,040 with some friends in the intel community, 397 00:18:38,409 --> 00:18:40,910 and I was able to trace an $8 million wire 398 00:18:40,978 --> 00:18:42,611 that Hassan made a week ago 399 00:18:42,680 --> 00:18:45,233 to Vientiane's Mandarin Club. 400 00:18:46,517 --> 00:18:49,518 It's a, uh, exclusive, members-only establishment. 401 00:18:49,587 --> 00:18:51,864 They have a high roller game room. 402 00:18:52,256 --> 00:18:53,856 It attracts some big hitters. 403 00:18:53,925 --> 00:18:56,459 So, what are you thinking, that transfer was, uh, 404 00:18:56,527 --> 00:18:58,060 some kind of money-laundering play? 405 00:18:58,129 --> 00:19:00,990 That's right, and I was able to make a few friends, 406 00:19:01,015 --> 00:19:02,099 and with their help, 407 00:19:02,099 --> 00:19:04,977 worked out exactly how Hassan is accessing his cash. 408 00:19:04,977 --> 00:19:07,077 For the past few evenings, Hassan's runner, 409 00:19:07,146 --> 00:19:08,998 a chap named Dimitri, comes in 410 00:19:09,023 --> 00:19:11,690 and makes a large withdrawal of chips from the cashier. 411 00:19:11,776 --> 00:19:13,778 About a million at a time. 412 00:19:13,778 --> 00:19:15,677 He then spends about an hour at the table, 413 00:19:15,746 --> 00:19:17,323 always losing around 100 grand. 414 00:19:17,323 --> 00:19:19,791 100 grand is ten percent. It's got to be the vig, right? 415 00:19:19,859 --> 00:19:22,615 The club's fee for watching the money. 416 00:19:22,703 --> 00:19:24,737 That was my thinking. 417 00:19:24,805 --> 00:19:26,624 And once he has his money, he doesn't hang around. 418 00:19:26,624 --> 00:19:29,257 Always a rolling-car pickup, decoy vehicles. 419 00:19:29,326 --> 00:19:30,878 A smart operation. (wand whines) 420 00:19:30,878 --> 00:19:33,979 Probably run by someone who used to be Agency. 421 00:19:34,048 --> 00:19:35,525 We assume he's been doing this every night 422 00:19:35,549 --> 00:19:36,648 since the money wire. 423 00:19:36,717 --> 00:19:38,428 Tonight could be our last night to track him. 424 00:19:38,452 --> 00:19:41,487 I conveniently overheard him tell the dealer last night 425 00:19:41,555 --> 00:19:44,390 that he would be at the club again tonight. 426 00:19:44,458 --> 00:19:46,291 So will we. 427 00:19:46,360 --> 00:19:48,727 All right, well, if Harry's intel is correct, then we know 428 00:19:48,796 --> 00:19:51,497 Hassan's runner Dimitri is gonna be at that club tonight at 9:00. 429 00:19:51,565 --> 00:19:52,931 What we don't know is 430 00:19:53,000 --> 00:19:54,633 how many more shots we're gonna get 431 00:19:54,702 --> 00:19:56,435 at tailing him back to wherever Hassan is. 432 00:19:56,504 --> 00:19:58,404 Which means we got to make tonight count. 433 00:19:58,472 --> 00:19:59,405 This Dimitri is a pro. 434 00:19:59,473 --> 00:20:01,673 He doesn't carry a phone we can track. 435 00:20:01,742 --> 00:20:02,908 Always checking his angles. 436 00:20:03,494 --> 00:20:05,694 I tried tailing him on two previous evenings, 437 00:20:05,763 --> 00:20:06,997 and both times he lost me. 438 00:20:06,997 --> 00:20:09,684 Is that because he's very good, or did you lose a step? 439 00:20:09,709 --> 00:20:12,214 Hardly. Dimitri has a tight security detail with him. 440 00:20:12,255 --> 00:20:13,855 They know how to run interference, 441 00:20:13,908 --> 00:20:14,839 throw you off a tail. 442 00:20:14,839 --> 00:20:16,799 Even if we run leapfrog surveillance, taking turns 443 00:20:16,841 --> 00:20:18,640 to track him, it'll be next to impossible 444 00:20:18,709 --> 00:20:19,593 to keep eyes on him. 445 00:20:19,593 --> 00:20:21,159 Well, if we can't rely on maintaining 446 00:20:21,228 --> 00:20:22,639 visual contact, why don't we just plant 447 00:20:22,663 --> 00:20:24,196 a tracker on him or his car. 448 00:20:24,264 --> 00:20:27,368 We can, but... his driver never leaves the vehicle, 449 00:20:27,393 --> 00:20:29,626 which they change mid-route anyway, plus... 450 00:20:29,695 --> 00:20:32,496 he wants the car and Dimitri before they head off, 451 00:20:32,564 --> 00:20:34,333 so, um, traditional tracking devices 452 00:20:34,358 --> 00:20:35,651 are not going to cut it. 453 00:20:35,651 --> 00:20:37,528 So how are we gonna paint the target? 454 00:20:37,528 --> 00:20:39,829 We have to find a way to get this into his drink. 455 00:20:39,897 --> 00:20:41,564 This is a radioactive solution. 456 00:20:41,633 --> 00:20:43,866 Once ingested, we can track him. 457 00:20:43,935 --> 00:20:45,267 Why? Is he gonna glow in the dark? 458 00:20:45,336 --> 00:20:47,203 - In a manner of speaking. - Catherine and I 459 00:20:47,271 --> 00:20:49,038 are gonna enter that club at 2000 hours. 460 00:20:49,107 --> 00:20:51,140 We're gonna straight to the high roller table. 461 00:20:51,603 --> 00:20:53,811 CATHERINE: Wait. Hate to be that girl, 462 00:20:53,836 --> 00:20:55,713 but, um, I don't have anything to wear. 463 00:20:55,713 --> 00:20:57,606 I took the liberty of purchasing 464 00:20:57,631 --> 00:21:00,301 something suitable earlier today. 465 00:21:00,551 --> 00:21:04,620 Oh, and, um, for the purposes of this operation... 466 00:21:04,689 --> 00:21:07,490 you two... are married. 467 00:21:07,566 --> 00:21:09,943 GUTCHES: Aw... 468 00:21:10,001 --> 00:21:11,704 isn't that sweet. 469 00:21:11,729 --> 00:21:12,729 Mazel tov. 470 00:21:13,564 --> 00:21:14,497 I do. 471 00:21:14,565 --> 00:21:15,498 What's next? 472 00:21:15,566 --> 00:21:16,932 Before you get cleaned up, 473 00:21:17,001 --> 00:21:20,703 I need to, uh, brief you on the finer points of baccarat. 474 00:21:22,740 --> 00:21:25,407 ("Like Sugar" by Chaka Khan playing) 475 00:21:30,581 --> 00:21:32,681 ♪ It's like su... ♪ 476 00:21:35,419 --> 00:21:37,686 ♪ It's like su... ♪ 477 00:21:40,258 --> 00:21:44,827 ♪ It's like sugar, so sweet... ♪ 478 00:21:44,896 --> 00:21:48,130 Okay. We've hacked into all external street 479 00:21:48,199 --> 00:21:50,299 and internal club CCTV. 480 00:21:50,368 --> 00:21:51,500 Good luck, everyone. 481 00:21:52,019 --> 00:21:53,019 And I have to say, Steve, 482 00:21:53,053 --> 00:21:54,872 you look absolutely magnificent 483 00:21:54,897 --> 00:21:55,696 in my tux. 484 00:21:55,764 --> 00:21:57,967 He's spoken for, cowboy. 485 00:21:58,414 --> 00:21:59,446 Kiss-ass. 486 00:21:59,515 --> 00:22:00,961 Dimitri pulled his chips. 487 00:22:00,986 --> 00:22:02,213 He's at the high roller table. 488 00:22:02,238 --> 00:22:03,472 Copy that. 489 00:22:10,739 --> 00:22:12,306 Good evening. Bonsoir. 490 00:22:12,331 --> 00:22:13,895 - STEVE: Bonsoir. - Madame. 491 00:22:19,630 --> 00:22:22,508 You're not gonna wait for the divorce before you take half? 492 00:22:22,508 --> 00:22:24,718 Oh, don't be a caveman, darling. 493 00:22:24,718 --> 00:22:26,095 Can I get anyone a drink? 494 00:22:26,095 --> 00:22:29,363 Hey, uh, a vodka martini. Actually... 495 00:22:29,431 --> 00:22:30,531 a beer, whatever, 496 00:22:30,599 --> 00:22:31,899 local beer, please. 497 00:22:31,967 --> 00:22:33,508 Blanton's, rocks. 498 00:22:33,508 --> 00:22:36,163 Uh, I'm actually gonna have the same thing as him, please. 499 00:22:36,188 --> 00:22:37,882 Thank you. 500 00:22:39,719 --> 00:22:40,985 LANGFORD: You're up, Gutches. 501 00:22:41,054 --> 00:22:42,054 GUTCHES: Copy that. 502 00:22:47,293 --> 00:22:49,034 Right in here, son. 503 00:23:01,207 --> 00:23:02,306 (Steve sighs) 504 00:23:05,879 --> 00:23:08,112 CATHERINE: Ouch. Tough beat. 505 00:23:11,651 --> 00:23:12,651 Hot streak, huh? 506 00:23:24,164 --> 00:23:25,997 ♪ ♪ 507 00:23:51,558 --> 00:23:52,790 Target just placed a big bet. 508 00:23:52,859 --> 00:23:53,869 Looks like he wants to close this thing out. 509 00:23:53,893 --> 00:23:55,727 LANGFORD: Everyone stay alert. 510 00:23:55,795 --> 00:23:57,295 He could be about to make a move. 511 00:23:57,363 --> 00:23:58,812 He hasn't touched his drink. 512 00:23:58,812 --> 00:24:00,545 DANNY: I don't want to state the obvious, 513 00:24:00,614 --> 00:24:01,791 but he leaves that drink 514 00:24:01,815 --> 00:24:03,651 and we got´zero chance of following him. 515 00:24:12,860 --> 00:24:13,892 Sorry. 516 00:24:19,733 --> 00:24:21,769 Okay, that's his hundred K limit. 517 00:24:22,294 --> 00:24:23,493 If he follows pattern, 518 00:24:23,562 --> 00:24:24,630 he's gonna leave soon. 519 00:24:24,630 --> 00:24:25,395 McGarrett? 520 00:24:25,464 --> 00:24:26,396 Catherine? 521 00:24:26,465 --> 00:24:27,465 Better do something. 522 00:24:29,201 --> 00:24:31,535 Oh. Leaving so soon? 523 00:24:31,603 --> 00:24:33,103 Not my night. 524 00:24:33,172 --> 00:24:36,373 Oh. I was, um, 525 00:24:36,441 --> 00:24:38,875 I was really hoping that we could, um, 526 00:24:38,944 --> 00:24:40,377 play a little longer. 527 00:24:40,445 --> 00:24:43,916 Oh, well. How about a toast, then? 528 00:24:43,941 --> 00:24:44,758 To... 529 00:24:45,467 --> 00:24:47,386 knowing when to walk away. 530 00:24:57,646 --> 00:24:58,745 Cheers. 531 00:25:04,169 --> 00:25:05,654 Have a good evening. 532 00:25:09,078 --> 00:25:11,011 LANGFORD: Nice save, Lieutenant. 533 00:25:14,198 --> 00:25:16,165 Dimitri just cashed in, Steve. 534 00:25:16,590 --> 00:25:17,855 Here we go. 535 00:25:17,924 --> 00:25:19,791 (mouths) 536 00:25:19,859 --> 00:25:21,659 (Catherine mouths) 537 00:25:33,173 --> 00:25:35,506 Dimitri's convoy is on the move. 538 00:25:42,738 --> 00:25:44,571 We have eyes on you, Steve. 539 00:25:45,218 --> 00:25:46,751 Please tell me that thing is working, 540 00:25:46,820 --> 00:25:49,356 or this is gonna be the shortest tail in history. 541 00:25:49,381 --> 00:25:50,758 It's working. I got him. 542 00:25:50,758 --> 00:25:51,790 We're good. 543 00:25:51,859 --> 00:25:53,392 He's heading for the underpass. 544 00:25:53,461 --> 00:25:55,895 We're gonna lose visual. It's over to you guys. 545 00:25:55,963 --> 00:25:57,241 Let's hope that thing keeps working. 546 00:25:57,265 --> 00:25:58,364 Still got him. 547 00:26:08,843 --> 00:26:10,220 CATHERINE: Okay, guys. Dimitri just pulled 548 00:26:10,244 --> 00:26:13,039 into the lobby area of the high rise across the street. 549 00:26:13,155 --> 00:26:16,148 Bringing up local street CCTV now. 550 00:26:16,217 --> 00:26:17,416 He's heading for the elevator. 551 00:26:17,485 --> 00:26:19,436 Guy's got quite the fortress, huh? 552 00:26:19,887 --> 00:26:22,940 LANGFORD: See if we can find out what floor he's going to. 553 00:26:26,151 --> 00:26:27,250 28th floor. 554 00:26:27,319 --> 00:26:28,962 We just found Hassan. 555 00:26:28,962 --> 00:26:30,995 Okay. Tell us what you see in there, please. 556 00:26:31,064 --> 00:26:33,233 We've got loads of cameras, biometric entry system, 557 00:26:33,258 --> 00:26:35,010 two armed guards, I could go on. 558 00:26:35,010 --> 00:26:38,112 Well, suffice to say, Hassan has done a bang-up job here. 559 00:26:38,180 --> 00:26:41,141 This place is gonna be one hell of a nut to crack. 560 00:26:46,255 --> 00:26:48,457 So, I finally heard back from Hal Walter, 561 00:26:48,482 --> 00:26:50,626 the owner of Last Pin bowling alley in Canton, Ohio. 562 00:26:50,651 --> 00:26:51,360 Thankfully, 563 00:26:51,360 --> 00:26:54,530 Mr. Walter has photos of every past championship team 564 00:26:54,530 --> 00:26:56,196 on display at the alley. 565 00:26:56,281 --> 00:26:57,950 Living on a Spare. 566 00:26:57,950 --> 00:26:59,450 2009 club champions. 567 00:26:59,518 --> 00:27:02,884 Hang on. Look at this guy here on the right. 568 00:27:04,123 --> 00:27:05,290 Check out that ball. 569 00:27:05,290 --> 00:27:06,375 Same exact one 570 00:27:06,375 --> 00:27:07,901 we recovered from the locker. 571 00:27:08,344 --> 00:27:10,279 This is our guy. 572 00:27:10,813 --> 00:27:12,005 Alexander Woods. 573 00:27:12,005 --> 00:27:14,772 Well, no prizes for guessing how he got the nickname Woody. 574 00:27:14,841 --> 00:27:16,110 So, our guy 575 00:27:16,135 --> 00:27:17,761 Woody goes from bowling in Canton 576 00:27:17,761 --> 00:27:19,628 to storing bodies on Oahu. 577 00:27:19,697 --> 00:27:21,508 - He got a local address? ADAM: Not a current one. 578 00:27:21,532 --> 00:27:23,643 According to public records, he was renting an apartment 579 00:27:23,667 --> 00:27:27,162 in Waimea until 18 months ago, July 2017. 580 00:27:27,187 --> 00:27:28,438 TANI: That's the same month 581 00:27:28,438 --> 00:27:30,232 that the storage unit was originally rented. 582 00:27:30,232 --> 00:27:31,708 Exactly. I called the landlord, 583 00:27:31,733 --> 00:27:33,735 and he says Woods moved without any notice. 584 00:27:33,735 --> 00:27:35,337 Just left an envelope of cash 585 00:27:35,362 --> 00:27:36,780 paying off the rest of his lease. 586 00:27:36,780 --> 00:27:38,632 After that, he falls off the grid. 587 00:27:38,657 --> 00:27:40,033 No public records, 588 00:27:40,033 --> 00:27:42,077 no utilities in his name, no anything. 589 00:27:42,077 --> 00:27:44,847 Hmm. Strange but not entirely inconsistent with the behavior 590 00:27:44,872 --> 00:27:46,165 of a man who just killed a dude 591 00:27:46,165 --> 00:27:47,765 and then kept his bones as a memento. 592 00:27:47,833 --> 00:27:50,002 GROVER: Or maybe we're getting this whole thing wrong. 593 00:27:50,002 --> 00:27:51,559 Nobody ever vanishes, Adam. 594 00:27:52,421 --> 00:27:54,398 Maybe the reason there are no recent records 595 00:27:54,423 --> 00:27:55,883 on Alexander Woods is because 596 00:27:55,883 --> 00:27:58,083 Alexander Woods is no longer alive. 597 00:27:58,938 --> 00:28:00,118 Mr. Sayles. 598 00:28:00,596 --> 00:28:02,489 Ain't life funny? Last week we'd have had to have 599 00:28:02,514 --> 00:28:04,047 this conversation in Halawa Prison. 600 00:28:04,115 --> 00:28:06,282 Congratulations on your release. 601 00:28:06,351 --> 00:28:10,286 According to your jacket, you just wrapped a 12-month stint. 602 00:28:10,355 --> 00:28:12,388 A DUI, and as an added cherry, 603 00:28:12,457 --> 00:28:15,358 possession of an unlicensed firearm. 604 00:28:15,427 --> 00:28:16,659 I've made mistakes. 605 00:28:16,728 --> 00:28:18,639 But that doesn't give you the right to harass me. 606 00:28:18,663 --> 00:28:20,029 TANI: Harass you? 607 00:28:20,098 --> 00:28:21,108 We just want to ask you a couple questions. 608 00:28:21,132 --> 00:28:22,932 What about? 609 00:28:23,001 --> 00:28:24,601 Here's what about. 610 00:28:25,913 --> 00:28:27,456 Alexander Woods. 611 00:28:27,664 --> 00:28:29,458 You know, your old partner 612 00:28:29,458 --> 00:28:31,919 from the bait and tackle shop on the North Shore. 613 00:28:31,919 --> 00:28:33,752 Well, that was a failing business. 614 00:28:33,821 --> 00:28:38,192 But just when you thought you were about to lose your ass, 615 00:28:38,217 --> 00:28:40,010 pow, stroke of luck. 616 00:28:40,010 --> 00:28:41,709 Your partner disappears. 617 00:28:41,778 --> 00:28:43,711 And with him out of the picture, 618 00:28:43,780 --> 00:28:46,962 you liquidate all the inventory, you shutter the business, 619 00:28:47,559 --> 00:28:50,579 and you actually recoup most of what you put in. 620 00:28:50,604 --> 00:28:52,022 Knowing you, 621 00:28:52,022 --> 00:28:55,584 you're probably still holding on to old Alex's share 622 00:28:55,609 --> 00:28:59,071 of that money, I mean, you know, in case he comes back. 623 00:28:59,071 --> 00:29:01,965 He's the one that skipped town and left me holding the bag. 624 00:29:01,990 --> 00:29:03,189 That didn't happen. 625 00:29:03,257 --> 00:29:06,453 Yeah, I-in fact, we're a hundred percent certain 626 00:29:06,453 --> 00:29:08,120 that you killed Alexander Woods. 627 00:29:08,189 --> 00:29:10,724 (laughs) Then you stuffed his belongings 628 00:29:10,749 --> 00:29:12,876 and his body into a storage locker, 629 00:29:12,876 --> 00:29:13,794 'cause you figured 630 00:29:13,794 --> 00:29:15,896 who's gonna miss a guy with no family, 631 00:29:15,921 --> 00:29:17,047 no local ties? 632 00:29:17,047 --> 00:29:19,514 Everybody'd just assume that he skipped town. 633 00:29:19,583 --> 00:29:21,316 But your luck ran out, didn't it? 634 00:29:21,385 --> 00:29:22,751 Because a couple months later, 635 00:29:22,820 --> 00:29:25,489 you get busted, you get thrown in Halawa 636 00:29:25,514 --> 00:29:26,780 and then, all of a sudden, 637 00:29:26,849 --> 00:29:29,559 oh, my goodness, you can't pay rent 638 00:29:29,559 --> 00:29:31,659 on the storage unit that you rented. 639 00:29:31,727 --> 00:29:35,763 That must have been just so stressful for you, right? 640 00:29:35,831 --> 00:29:38,132 Because the body was there. It could've been discovered. 641 00:29:38,200 --> 00:29:39,378 Yeah, and by the time you get out, 642 00:29:39,402 --> 00:29:41,335 that storage locker's up for auction. 643 00:29:41,404 --> 00:29:43,037 So you had to improvise. 644 00:29:43,105 --> 00:29:44,939 You go kill two people 645 00:29:45,007 --> 00:29:47,341 and stuff two more dead bodies in that locker. 646 00:29:47,410 --> 00:29:50,789 And then you skedaddle with your old partner's remains. 647 00:29:50,814 --> 00:29:53,709 Because, well, if the police ID those bones, 648 00:29:53,709 --> 00:29:56,176 well, that's gonna lead everybody straight to you. 649 00:29:56,245 --> 00:29:57,838 You got any evidence? 650 00:29:57,838 --> 00:30:00,427 Ooh, he wants evidence. Do we have evidence? 651 00:30:00,465 --> 00:30:02,031 How about the credit card receipt 652 00:30:02,100 --> 00:30:03,232 for that boat you rented 653 00:30:03,301 --> 00:30:04,886 that you were out on yesterday afternoon? 654 00:30:04,886 --> 00:30:06,185 The GPS 655 00:30:06,254 --> 00:30:07,954 from that boat, it tells us 656 00:30:08,022 --> 00:30:09,922 that it was actually a short trip, wasn't it? 657 00:30:09,991 --> 00:30:12,892 Because you went out, you anchored for 15 minutes, 658 00:30:12,961 --> 00:30:15,261 and then you returned it, didn't you? 659 00:30:15,330 --> 00:30:16,429 What were you doing? 660 00:30:16,498 --> 00:30:18,798 Don't answer. We know. 661 00:30:18,867 --> 00:30:20,700 You know that the Honolulu Police Department 662 00:30:20,769 --> 00:30:22,654 has a dive team? 663 00:30:27,709 --> 00:30:29,375 That's right, genius. 664 00:30:29,444 --> 00:30:31,263 And they went diving yesterday 665 00:30:31,288 --> 00:30:34,291 and found that bag of bones you dumped in the ocean. 666 00:30:34,291 --> 00:30:37,025 And if that ain't damning enough, inside that bag 667 00:30:37,094 --> 00:30:40,255 they found a fragment of the bullet that killed Woods. 668 00:30:40,255 --> 00:30:43,723 The lab is running the ballistics right now. 669 00:30:44,259 --> 00:30:45,225 Here's a question. 670 00:30:45,802 --> 00:30:50,390 Tell me, what are the chances that it matches 671 00:30:50,390 --> 00:30:53,814 the unlicensed gun that you were busted for? 672 00:30:54,227 --> 00:30:56,661 So long, chump. 673 00:30:59,832 --> 00:31:02,767 (sighs) 674 00:31:03,153 --> 00:31:05,202 Is that enough evidence for you? 675 00:31:13,279 --> 00:31:14,912 How's it going? 676 00:31:14,981 --> 00:31:17,181 If this map is accurate, then we actually have a bunch 677 00:31:17,250 --> 00:31:19,884 of options. Infil and exfil spots. 678 00:31:19,952 --> 00:31:21,597 I mean, and look at this... We got the whole other side, 679 00:31:21,621 --> 00:31:22,653 this entire flank. 680 00:31:23,823 --> 00:31:27,558 No, Steve, I mean, how are you doing? 681 00:31:35,635 --> 00:31:37,201 Joe's death is my fault. 682 00:31:37,270 --> 00:31:39,134 No. Don't do that. 683 00:31:39,650 --> 00:31:40,916 You asked, I'm telling you. 684 00:31:40,941 --> 00:31:42,901 He took a bullet for me, I couldn't save him. 685 00:31:42,926 --> 00:31:44,569 And had it been the other way around, 686 00:31:44,569 --> 00:31:46,225 you would have taken that bullet for him. 687 00:31:46,780 --> 00:31:49,658 That's what we do for the people we love. 688 00:31:50,341 --> 00:31:52,302 It was Joe's choice, okay? 689 00:31:52,327 --> 00:31:54,204 He wouldn't want you feeling responsible. 690 00:31:54,204 --> 00:31:56,538 But the fact is, if it wasn't for me, he wouldn't be dead. 691 00:31:56,606 --> 00:31:59,611 If I was able to see Greer for the threat that she was, 692 00:32:00,085 --> 00:32:01,910 Joe wouldn't be dead, right? 693 00:32:01,978 --> 00:32:04,479 But I couldn't see that 'cause I had a blind spot for her. 694 00:32:10,253 --> 00:32:11,731 Cath, there's something you need to know. 695 00:32:11,755 --> 00:32:13,288 Before you and I started dating, 696 00:32:13,356 --> 00:32:14,724 - Greer and I... - I know. 697 00:32:16,501 --> 00:32:17,627 I know. 698 00:32:17,969 --> 00:32:19,129 What do you know? 699 00:32:20,589 --> 00:32:22,524 Years ago, I was at the Pentagon, 700 00:32:22,524 --> 00:32:23,692 doing an intel briefing. 701 00:32:25,402 --> 00:32:26,611 (sighs) 702 00:32:26,611 --> 00:32:27,946 Lieutenant Rollins. 703 00:32:27,946 --> 00:32:30,279 Listen, just so this isn't awkward, 704 00:32:30,348 --> 00:32:32,384 I heard you're dating Commander McGarrett. 705 00:32:32,409 --> 00:32:33,618 And I just want you to know that 706 00:32:33,618 --> 00:32:35,830 I am really happy for you. 707 00:32:35,871 --> 00:32:36,788 Thanks. 708 00:32:36,788 --> 00:32:38,020 One... (chuckles) 709 00:32:38,089 --> 00:32:39,488 piece of advice, though: 710 00:32:39,557 --> 00:32:41,924 You might want to temper your expectations. 711 00:32:41,993 --> 00:32:44,104 As much as we all want him to be, 712 00:32:44,129 --> 00:32:48,675 he's... just not the type to ever settle down. 713 00:32:48,675 --> 00:32:50,241 STEVE: You knew 714 00:32:50,310 --> 00:32:52,279 about me and Greer all this time 715 00:32:52,304 --> 00:32:54,055 and you never said anything? 716 00:32:54,055 --> 00:32:56,950 It was before we started dating. 717 00:32:56,975 --> 00:33:00,143 And I didn't believe anything she said about you anyway. 718 00:33:01,268 --> 00:33:04,107 All right, boys and girls, this thing's a go. 719 00:33:07,218 --> 00:33:09,452 (typing) 720 00:33:15,533 --> 00:33:18,522 Okay, hacked the building security system. I'm in. 721 00:33:20,148 --> 00:33:22,167 Waiting for people to clear. 722 00:33:22,167 --> 00:33:23,935 Recording the video loop. 723 00:33:23,960 --> 00:33:24,992 (laptop beeps) 724 00:33:25,061 --> 00:33:26,061 All right, got it. 725 00:33:26,129 --> 00:33:27,981 I'm ready whenever you guys are. 726 00:33:28,006 --> 00:33:29,839 All right, Evel Knievel, go ahead. 727 00:33:29,908 --> 00:33:31,040 Clever, Williams. 728 00:33:43,989 --> 00:33:45,388 Got to make a delivery. 729 00:33:45,457 --> 00:33:46,656 I got to make a delivery. 730 00:33:46,725 --> 00:33:48,992 I got stuff back here. 731 00:33:49,060 --> 00:33:50,526 GUTCHES: All clear. 732 00:33:50,595 --> 00:33:52,306 - Your turn, Rollins. - Sending the video loop 733 00:33:52,330 --> 00:33:54,241 into the security system. 734 00:33:54,241 --> 00:33:55,406 Allright, let's go. 735 00:34:04,818 --> 00:34:07,003 STEVE: Go, go, go. Everybody go. 736 00:34:11,700 --> 00:34:13,885 Move. Go. Move. 737 00:34:16,604 --> 00:34:17,430 STEVE: English? 738 00:34:17,430 --> 00:34:20,283 English? Yes, yes. 28, floor 28. 739 00:34:20,308 --> 00:34:21,774 28, 2-8, let's go. 740 00:34:21,843 --> 00:34:23,343 Good. Hands on the wall. 741 00:34:23,411 --> 00:34:24,644 Hands on the wall. Don't move. 742 00:34:24,713 --> 00:34:26,512 (elevator bell dings) 743 00:34:26,581 --> 00:34:27,857 All right, back in a jiff. 744 00:34:27,857 --> 00:34:29,025 Jiffy? 745 00:34:29,025 --> 00:34:30,625 We got eight minutes, that's all you got. 746 00:34:30,660 --> 00:34:32,112 Okay? "Jiffy." 747 00:34:32,428 --> 00:34:34,562 - Hands behind your back. - Come on. 748 00:34:36,566 --> 00:34:39,033 (groaning) 749 00:34:49,579 --> 00:34:50,678 (panting) 750 00:35:00,957 --> 00:35:02,089 (device beeps rapidly) 751 00:35:13,069 --> 00:35:15,236 (groans) 752 00:35:16,973 --> 00:35:18,105 (cries out) 753 00:35:27,383 --> 00:35:28,749 (groans) (screams) 754 00:35:29,986 --> 00:35:31,652 STEVE: Put your hands behind your head, 755 00:35:31,721 --> 00:35:33,487 - interlock your fingers. - Do it, Commander. 756 00:35:33,556 --> 00:35:35,589 I avenged my father's death 757 00:35:35,658 --> 00:35:37,058 and I'm prepared to die. 758 00:35:37,126 --> 00:35:38,893 Inshallah. 759 00:35:38,961 --> 00:35:40,261 (grunts) 760 00:35:40,329 --> 00:35:42,063 STEVE: You avenged your father's death? 761 00:35:42,131 --> 00:35:43,898 'Cause you murdered five of the six SEALs 762 00:35:43,966 --> 00:35:46,067 that were on that raid, but you missed the one. 763 00:35:46,135 --> 00:35:48,069 You missed the one who took the shot 764 00:35:48,137 --> 00:35:49,837 that killed your father. 765 00:35:49,906 --> 00:35:53,040 That's right, you didn't know that, did you? 766 00:35:53,109 --> 00:35:54,509 Well, that's a juicy piece of irony. 767 00:35:56,312 --> 00:35:58,345 - CATHERINE: Guys. - Go ahead, Catherine. 768 00:35:58,414 --> 00:35:59,580 We got a problem. 769 00:36:10,138 --> 00:36:12,050 You're gonna tell your men to stand down. 770 00:36:12,051 --> 00:36:13,691 And give up the only leverage I have here? 771 00:36:15,298 --> 00:36:16,883 I don't think so. 772 00:36:19,992 --> 00:36:21,658 Make the call. 773 00:36:21,727 --> 00:36:24,461 One thing I've learned from my time in Vientiane: 774 00:36:24,530 --> 00:36:27,264 Never leave home without a backup plan. 775 00:36:27,332 --> 00:36:30,367 (phone beeps) Vatsana. It's Harry. 776 00:36:32,805 --> 00:36:34,705 (sirens approaching) 777 00:36:36,842 --> 00:36:38,508 DANNY: Oh, this is gonna be interesting. 778 00:36:50,756 --> 00:36:53,457 Tell Harry Langford he owes me. 779 00:36:53,525 --> 00:36:54,836 DANNY: Um, I'm sure he's gonna get 780 00:36:54,860 --> 00:36:56,393 right on that. That-that was, 781 00:36:56,462 --> 00:36:57,894 that was fantastic, thank you. 782 00:36:57,963 --> 00:36:59,874 All right, guys, we're all good. All the hostiles 783 00:36:59,898 --> 00:37:02,566 - are taken down. - There goes your leverage. 784 00:37:02,634 --> 00:37:04,134 You hear that? 785 00:37:04,203 --> 00:37:06,536 Don't make the same mistake Commander White made 786 00:37:06,605 --> 00:37:08,138 when you people killed my father. 787 00:37:08,207 --> 00:37:09,406 If you let me live, 788 00:37:09,475 --> 00:37:11,374 I promise... 789 00:37:11,443 --> 00:37:12,731 you'll regret it. 790 00:37:14,154 --> 00:37:15,709 Is that what you want? 791 00:37:15,734 --> 00:37:17,300 Is that what you want for him? 792 00:37:17,369 --> 00:37:19,804 Why would you want that for him? 793 00:37:20,472 --> 00:37:22,806 So he can relive the same cycle? 794 00:37:22,875 --> 00:37:24,708 - All over again? - Do it! 795 00:37:27,012 --> 00:37:28,204 No. 796 00:37:29,613 --> 00:37:31,541 I want something else out of you. 797 00:37:45,798 --> 00:37:46,830 (exhales) 798 00:37:47,933 --> 00:37:49,366 (door opens) 799 00:37:55,941 --> 00:37:58,151 It's good to see you're hydrating. 800 00:37:58,950 --> 00:38:00,645 This, this, uh, heat... 801 00:38:00,737 --> 00:38:02,270 really takes it out of you, huh? 802 00:38:02,339 --> 00:38:04,506 CATHERINE: I wouldn't do that. 803 00:38:04,574 --> 00:38:05,740 (sighs deeply) 804 00:38:08,311 --> 00:38:09,511 (Greer scoffs) 805 00:38:09,579 --> 00:38:12,347 Finally. (Breathes deeply) 806 00:38:12,415 --> 00:38:14,616 - We're all together again. - Hmm. 807 00:38:14,684 --> 00:38:17,378 Yeah. But not for long. 808 00:38:17,403 --> 00:38:19,631 And after all the good advice I gave you. 809 00:38:20,957 --> 00:38:22,524 Why don't you explain something to me? 810 00:38:22,592 --> 00:38:24,135 Help me understand. 811 00:38:26,496 --> 00:38:28,164 You turn against your country. 812 00:38:30,041 --> 00:38:32,641 You give up the names of men 813 00:38:32,710 --> 00:38:34,573 and women that you've served with, 814 00:38:34,598 --> 00:38:35,997 knowing full well they would die. 815 00:38:36,022 --> 00:38:37,154 What amount of money 816 00:38:37,223 --> 00:38:39,108 could have possibly made that worth it? 817 00:38:39,592 --> 00:38:41,758 Maybe it wasn't just about the money, Steve. 818 00:38:44,063 --> 00:38:47,464 Maybe there were... other factors. 819 00:38:47,992 --> 00:38:48,992 Don't do it. 820 00:39:08,471 --> 00:39:09,722 STEVE: Hey, Wade. 821 00:39:10,014 --> 00:39:11,624 Thanks for everything, man. 822 00:39:12,590 --> 00:39:14,857 It was fun... mostly. 823 00:39:15,311 --> 00:39:17,005 My advice to you, though: 824 00:39:17,346 --> 00:39:19,174 Find yourself a good woman, 825 00:39:19,357 --> 00:39:21,190 a boring hobby, and... 826 00:39:21,259 --> 00:39:23,359 first chance you get, retire. 827 00:39:23,427 --> 00:39:24,693 (chuckles) 828 00:39:24,762 --> 00:39:27,129 All right. I'll give that some thought. 829 00:39:27,198 --> 00:39:28,686 No, you won't. 830 00:39:30,134 --> 00:39:32,245 Joe would've been proud of you, kid. 831 00:39:33,062 --> 00:39:34,761 I know I am. 832 00:39:36,666 --> 00:39:38,599 Thanks, Gutch. 833 00:39:46,776 --> 00:39:48,709 (engine starts) 834 00:39:48,778 --> 00:39:51,345 (sighs) 835 00:39:52,062 --> 00:39:53,328 - Hey. - Hey. 836 00:39:53,391 --> 00:39:54,757 So, what's next for you? 837 00:39:54,825 --> 00:39:57,760 Uh, back to the grind. 838 00:39:57,828 --> 00:40:00,529 You know, protecting the homeland. 839 00:40:00,598 --> 00:40:03,192 Chasing bad guys. Yada yada yada. 840 00:40:03,484 --> 00:40:05,595 Thank you so much, Catherine. 841 00:40:06,721 --> 00:40:08,754 We couldn't have pulled this off without you. 842 00:40:08,823 --> 00:40:11,451 He was a great man, Steve. 843 00:40:11,826 --> 00:40:13,893 We both owe him a lot. 844 00:40:13,961 --> 00:40:15,897 You still don't know, huh? 845 00:40:16,314 --> 00:40:17,613 What do you mean? 846 00:40:17,749 --> 00:40:20,917 Joe wasn't just my mentor. 847 00:40:21,377 --> 00:40:23,404 A father figure. 848 00:40:24,734 --> 00:40:26,816 He brought you into my life, Catherine. 849 00:40:26,841 --> 00:40:28,187 How's that? 850 00:40:29,343 --> 00:40:31,210 We're gonna stop here and try to hold them off 851 00:40:31,279 --> 00:40:32,931 till the chopper arrives. 852 00:40:32,931 --> 00:40:35,825 - It should be here in a few minutes. - Joe? 853 00:40:35,850 --> 00:40:38,417 There's 20 of them and two of us. 854 00:40:38,486 --> 00:40:40,586 We're gonna be dead in a couple minutes. 855 00:40:40,655 --> 00:40:42,821 We're not dying today, son. 856 00:40:42,890 --> 00:40:46,158 I want you to promise me when we make it back, 857 00:40:46,227 --> 00:40:48,221 I want you to ask Catherine out. 858 00:40:49,030 --> 00:40:50,910 That woman's a keeper, Steve. (chuckles, coughs) 859 00:40:50,965 --> 00:40:52,331 And I don't want to hear... 860 00:40:52,400 --> 00:40:53,632 hear you say no, either. 861 00:40:53,701 --> 00:40:55,434 That's how you pay me back for this. 862 00:40:55,503 --> 00:40:57,603 - MAN: Go, go, go! - Okay. 863 00:40:57,672 --> 00:40:59,332 Okay, Joe. 864 00:40:59,332 --> 00:41:00,832 (beeping) 865 00:41:00,901 --> 00:41:02,834 CATHERINE: Steve, what the hell are you doing 866 00:41:02,903 --> 00:41:04,335 calling me on a secured line? 867 00:41:04,404 --> 00:41:06,805 I may have told your C.O. that I was gravely wounded 868 00:41:06,873 --> 00:41:08,773 in battle, which is actually half true. 869 00:41:08,842 --> 00:41:10,775 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 870 00:41:10,844 --> 00:41:12,922 But, look, that's, uh, that's not the reason I'm calling. 871 00:41:12,946 --> 00:41:14,746 I, uh... 872 00:41:14,815 --> 00:41:18,917 I've been invited to the Army-Navy Gala next month 873 00:41:18,985 --> 00:41:22,095 at West Point, and presuming I can get stateside for it 874 00:41:22,120 --> 00:41:24,257 in time, I was just wondering if, uh... 875 00:41:24,890 --> 00:41:27,224 wondered if you'd like to be my plus one? 876 00:41:27,292 --> 00:41:30,026 Uh, well, you know, that depends. 877 00:41:30,095 --> 00:41:32,615 Are you gonna be able-bodied enough to dance with me? 878 00:41:32,615 --> 00:41:35,243 I'll-I'll hit that dance floor on crutches if I have to. 879 00:41:35,243 --> 00:41:38,596 Just to eliminate any confusion, this is not... 880 00:41:38,621 --> 00:41:40,487 um, we wouldn't be going as friends. 881 00:41:40,556 --> 00:41:43,860 This is me, uh... this is me asking you out. 882 00:41:44,360 --> 00:41:47,294 On a date. On a date. 883 00:41:50,311 --> 00:41:52,311 Hello? Catherine? Hello? 884 00:41:52,434 --> 00:41:54,345 Yeah. Uh, yeah. 885 00:41:54,404 --> 00:41:56,956 Question for you. Um... 886 00:41:58,140 --> 00:42:00,073 what took you so long? 887 00:42:00,142 --> 00:42:02,170 Let's just say I, uh... 888 00:42:02,712 --> 00:42:05,381 I took some good advice from an old friend. 889 00:42:08,551 --> 00:42:11,652 I'm really glad you took his advice. 890 00:42:11,721 --> 00:42:13,654 I am, too. 891 00:42:19,661 --> 00:42:21,661 You take care of yourself, okay? 892 00:42:22,148 --> 00:42:23,775 You, too, kid. 893 00:42:29,630 --> 00:42:30,488 Hey. 894 00:42:31,841 --> 00:42:33,409 Till next time. 895 00:42:41,844 --> 00:42:43,777 (engine starts) 896 00:42:55,851 --> 00:43:02,851 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.