Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,560
You and me are the same.
2
00:00:08,791 --> 00:00:13,031
Billy Pettigrew wasn't eaten by a bear.
He was murdered.
3
00:00:14,605 --> 00:00:16,560
- Shirley.
- No, thank you.
4
00:00:16,596 --> 00:00:17,871
You were feeding her to death.
5
00:00:17,907 --> 00:00:19,586
You are a beautiful little bird.
6
00:00:19,622 --> 00:00:22,818
- So you were protecting me.
- You're the Governor.
7
00:00:23,003 --> 00:00:24,764
And you are the Sheriff.
8
00:00:24,800 --> 00:00:26,044
That's how it works.
9
00:00:26,080 --> 00:00:29,328
What if Dan Anderssen
loves Petra Bergen?
10
00:00:29,364 --> 00:00:30,323
Loves you?
11
00:00:30,359 --> 00:00:33,844
I know you're badly alcoholic.
Don't worry, I can change that.
12
00:00:34,697 --> 00:00:36,276
I heard something.
13
00:00:48,020 --> 00:00:49,059
Vincent?
14
00:01:35,088 --> 00:01:39,088
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
15
00:01:59,359 --> 00:02:00,929
Oh, you're awake.
16
00:02:07,707 --> 00:02:09,707
- Sore head?
- Yes.
17
00:02:10,745 --> 00:02:11,904
Sore.
18
00:02:12,540 --> 00:02:14,084
My head is sore...
19
00:02:20,650 --> 00:02:22,184
I have some painkillers.
20
00:02:28,850 --> 00:02:30,769
Would you open your mouth a little?
21
00:02:44,690 --> 00:02:45,969
Better?
22
00:02:49,250 --> 00:02:50,570
Where am I?
23
00:02:51,539 --> 00:02:53,067
You're in the hospital.
24
00:02:53,904 --> 00:02:55,650
In an isolation room.
25
00:02:55,809 --> 00:02:58,338
- And who are you?
- Dr Schweitzer.
26
00:02:58,770 --> 00:02:59,841
How...
27
00:03:00,950 --> 00:03:04,150
- How did I get here?
- You don't remember?
28
00:03:05,229 --> 00:03:06,270
No.
29
00:03:09,496 --> 00:03:10,727
Nothing.
30
00:03:11,398 --> 00:03:14,998
The police found you
in a basement in a house.
31
00:03:16,034 --> 00:03:18,846
You were chained up
in a filthy, soiled bed.
32
00:03:19,858 --> 00:03:21,770
You had been drugged with chloroform.
33
00:03:22,334 --> 00:03:25,181
There was stolen,
malfunctioning medical equipment.
34
00:03:27,090 --> 00:03:29,410
- Chloroform?
- You're safe now, Natalie.
35
00:03:36,936 --> 00:03:38,089
Why am I...
36
00:03:39,909 --> 00:03:42,270
- Why am I restrained?
- You have a parasite.
37
00:03:44,650 --> 00:03:47,150
- What?
- Inside you.
38
00:03:49,126 --> 00:03:50,817
I know what it is, this parasite.
39
00:03:50,853 --> 00:03:53,577
While it's inside you,
you are a danger to other people.
40
00:03:54,435 --> 00:03:55,501
You know?
41
00:03:58,612 --> 00:04:00,132
How could you know about it?
42
00:04:00,316 --> 00:04:03,203
Nobody knows about this thing inside me.
Only me and Vincent know.
43
00:04:03,239 --> 00:04:04,398
Who the fuck are you?
44
00:04:08,630 --> 00:04:10,150
Who the fuck are you?
45
00:04:19,564 --> 00:04:21,564
I remember your fiancée.
46
00:04:22,610 --> 00:04:23,888
Shirley.
47
00:04:24,469 --> 00:04:26,909
How she loved her food.
48
00:04:29,329 --> 00:04:31,170
- Yes, she did.
- Huh.
49
00:04:32,255 --> 00:04:35,666
A beautiful big Viking of a woman.
50
00:04:35,702 --> 00:04:39,982
Proud and strong and full of life.
51
00:04:40,850 --> 00:04:42,950
She was all of those things.
52
00:04:44,170 --> 00:04:45,670
You must miss her.
53
00:04:46,750 --> 00:04:47,910
I do.
54
00:04:48,797 --> 00:04:50,202
But things change.
55
00:04:53,629 --> 00:04:55,029
I miss Hildur.
56
00:04:56,890 --> 00:04:58,329
It's so funny, you know.
57
00:04:58,790 --> 00:05:02,269
We used to do this very thing,
in this kitchen.
58
00:05:03,010 --> 00:05:06,083
Hildur would rustle up some food
59
00:05:06,119 --> 00:05:09,911
and we'd sit at this table
and get up to speed
60
00:05:09,947 --> 00:05:11,802
on everything that was concerning us
in Fortitude.
61
00:05:11,838 --> 00:05:14,078
- Just like we are doing right now.
- Hmm.
62
00:05:17,250 --> 00:05:20,700
Hildur... was a bad cook.
63
00:05:20,736 --> 00:05:21,977
Was she?
64
00:05:22,210 --> 00:05:24,187
A great governor, poor cook.
65
00:05:28,490 --> 00:05:29,850
And er...
66
00:05:30,096 --> 00:05:31,536
Eric...
67
00:05:33,729 --> 00:05:38,030
did he mind you and Hildur
dining so intimately?
68
00:05:38,089 --> 00:05:39,289
Intimately?
69
00:05:42,790 --> 00:05:44,909
No. No, you're right.
70
00:05:45,569 --> 00:05:47,030
It was intimate.
71
00:05:48,010 --> 00:05:49,089
Yeah.
72
00:05:51,815 --> 00:05:53,224
Do you think...
73
00:05:55,085 --> 00:05:57,925
that this is intimate now?
74
00:06:01,010 --> 00:06:02,117
Hmm.
75
00:06:02,650 --> 00:06:03,650
Tsk.
76
00:06:05,541 --> 00:06:07,861
I'm just fucking with you, Markus.
77
00:06:09,566 --> 00:06:13,326
Ah. Hildur would cook.
78
00:06:14,089 --> 00:06:17,770
And I would make us each
79
00:06:17,930 --> 00:06:19,210
a cocktail.
80
00:06:24,010 --> 00:06:25,810
You know where everything is.
81
00:06:27,450 --> 00:06:31,330
I'd try to surprise her
with something she'd never had before,
82
00:06:32,770 --> 00:06:35,450
an... Old Fashioned...
83
00:06:36,329 --> 00:06:38,610
a... Moscow Mule...
84
00:06:40,063 --> 00:06:42,631
or a Screwdriver.
85
00:06:43,976 --> 00:06:46,119
What's the main ingredient
of an Old Fashioned?
86
00:06:48,010 --> 00:06:50,228
- Whisky.
- Screwdriver?
87
00:06:50,740 --> 00:06:52,485
Vodka and orange juice.
88
00:06:55,070 --> 00:06:57,370
I'm going to have
to step up my game here.
89
00:07:00,490 --> 00:07:02,007
You know, Shirley, er...
90
00:07:03,050 --> 00:07:06,642
Shirley was partial
to a slow comfortable screw.
91
00:07:06,678 --> 00:07:09,410
- Sloe gin and Southern Comfort.
- Mm-hm.
92
00:07:09,570 --> 00:07:12,499
Yes, I wasn't referring to
the alcoholic beverage.
93
00:07:22,809 --> 00:07:25,826
Oh, Markus, you devil.
94
00:07:28,574 --> 00:07:29,690
Mmm.
95
00:07:32,870 --> 00:07:34,579
Hildur Odegard.
96
00:07:35,729 --> 00:07:37,439
Hildur Odegard.
97
00:07:43,130 --> 00:07:44,850
Ahh.
98
00:07:47,629 --> 00:07:49,010
Hmm.
99
00:07:50,050 --> 00:07:51,370
You know...
100
00:07:52,450 --> 00:07:57,118
I was irrevocably altered by the
influence of the parasite inside me.
101
00:08:01,969 --> 00:08:03,750
And have you recovered from this?
102
00:08:04,061 --> 00:08:05,201
Oh, yes.
103
00:08:06,329 --> 00:08:09,677
Well... maybe not "recovered".
104
00:08:09,924 --> 00:08:11,924
I have um... developed.
105
00:08:12,250 --> 00:08:15,567
Might even say "evolved".
106
00:08:17,356 --> 00:08:18,636
- Ha.
- Hmm.
107
00:08:22,041 --> 00:08:23,485
You know, all my life,
108
00:08:24,050 --> 00:08:26,658
I have found myself
in direct moral conflict...
109
00:08:26,694 --> 00:08:28,394
with the values of those around me...
110
00:08:28,975 --> 00:08:33,935
in matters of love, justice,
reward, human worth.
111
00:08:34,010 --> 00:08:36,450
So, as Governor,
112
00:08:36,910 --> 00:08:38,289
how do you feel now?
113
00:08:42,830 --> 00:08:45,230
- I feel liberated.
- Because?
114
00:08:47,729 --> 00:08:51,670
Because I no longer need to kowtow
and conform to petty considerations
115
00:08:51,729 --> 00:08:55,967
imposed by narrow-minded hypocrites
and small-town bigots.
116
00:08:57,206 --> 00:08:58,366
Oh.
117
00:08:58,929 --> 00:09:02,370
Here's to you, "Governor" Husekleppe.
118
00:09:13,490 --> 00:09:17,010
The um... electrician
who killed himself.
119
00:09:17,130 --> 00:09:18,297
Vladek Klimov.
120
00:09:18,333 --> 00:09:21,560
Exactly. He was a shaman.
121
00:09:22,136 --> 00:09:24,026
- So I believe.
- Hm.
122
00:09:24,252 --> 00:09:29,162
He nailed me to a pit prop and
told me some interesting things
123
00:09:29,198 --> 00:09:34,117
while I was hung up there off
my tits, drums and dancing.
124
00:09:35,109 --> 00:09:36,269
Such as?
125
00:09:39,729 --> 00:09:40,890
Shamans...
126
00:09:41,174 --> 00:09:43,574
aspire to a condition of power.
127
00:09:43,610 --> 00:09:49,961
But in order to attain that power
in its most pure and holy form,
128
00:09:49,997 --> 00:09:52,533
the shaman is required to make a...
129
00:09:53,672 --> 00:09:58,331
profound personal transition.
130
00:10:08,490 --> 00:10:13,791
The shaman believed that
the most powerful kind of shaman...
131
00:10:15,081 --> 00:10:16,522
was a female shaman,
132
00:10:16,558 --> 00:10:20,918
and if he wanted to become
that powerful... huh...
133
00:10:21,650 --> 00:10:23,570
he must make that transition.
134
00:10:27,610 --> 00:10:31,329
Someone just put their hand inside me
and squeezed my heart.
135
00:10:32,560 --> 00:10:34,040
Quite firmly.
136
00:10:38,218 --> 00:10:40,618
I can hear a sound like bats hissing.
137
00:10:40,654 --> 00:10:45,053
Hildur Odegard was a powerful governor.
138
00:10:45,089 --> 00:10:47,930
The best governor Fortitude ever had.
139
00:10:48,850 --> 00:10:53,839
Do you aspire to be the best governor,
Markus Husekleppe?
140
00:10:53,875 --> 00:10:55,885
Don't eat this, there's plutonium in it.
141
00:10:55,921 --> 00:10:59,192
Then the shaman's example is
the one that you must embrace.
142
00:10:59,228 --> 00:11:01,239
Molecules are not our friends, Daniel.
143
00:11:01,275 --> 00:11:03,887
- With my assistance, of course.
- I don't know what I'm saying.
144
00:11:04,410 --> 00:11:07,650
- Am I speaking right now?
- Somebody is.
145
00:11:08,969 --> 00:11:11,053
- Huh.
- What is this made of?
146
00:11:11,089 --> 00:11:14,729
Oh, well, this is crushed ice,
147
00:11:15,219 --> 00:11:17,170
tonic water and lime cordial.
148
00:11:17,329 --> 00:11:23,248
Yours is crushed ice, tonic water,
lime cordial and... muscimol.
149
00:11:24,089 --> 00:11:26,995
- Reindeer Juice Punch.
- That's right, sweetie.
150
00:11:27,031 --> 00:11:28,243
Are you gonna kill him?
151
00:11:29,108 --> 00:11:30,610
Don't kill me.
152
00:11:31,699 --> 00:11:34,396
I'm not gonna kill you, Markus.
153
00:11:35,170 --> 00:11:39,375
I'm gonna help him become
the best governor he can possibly be.
154
00:11:52,360 --> 00:11:53,760
What's happening?
155
00:11:54,570 --> 00:11:56,032
Elsa?
156
00:12:01,610 --> 00:12:04,250
That's the... the blonde girl...
157
00:12:05,144 --> 00:12:07,190
Er... Natalie...
158
00:12:07,226 --> 00:12:09,338
She has a parasite inside her.
159
00:12:10,730 --> 00:12:12,890
- Parasite?
- I got her out, Michael.
160
00:12:13,550 --> 00:12:16,690
- Got her out of where?
- The research centre.
161
00:12:20,429 --> 00:12:23,350
- Who infected her?
- Dr Khatri's laboratory.
162
00:12:25,230 --> 00:12:27,210
Khatri died but her work goes on.
163
00:12:29,334 --> 00:12:30,933
Vincent Rattrey...
164
00:12:30,969 --> 00:12:31,969
Vincent?
165
00:12:32,005 --> 00:12:35,508
Michael, I know how to help her.
I know what to do.
166
00:12:43,310 --> 00:12:47,110
Vincent wouldn't do anything
to hurt Natalie.
167
00:12:47,570 --> 00:12:50,289
I have to go into town, find a pharmacy.
168
00:12:52,289 --> 00:12:54,370
There are things I need for her.
169
00:12:54,958 --> 00:12:57,358
If she wakes up,
give her some water to drink.
170
00:12:59,743 --> 00:13:01,144
Don't speak to her.
171
00:13:24,050 --> 00:13:26,790
Hello? Hey!
172
00:13:28,010 --> 00:13:29,409
Vincent?
173
00:14:17,729 --> 00:14:21,290
I know this looks really terrible.
But if you could just...
174
00:14:21,326 --> 00:14:23,240
Face down. On the floor! Now!
175
00:14:24,490 --> 00:14:25,778
- Do it now!
- OK!
176
00:14:25,814 --> 00:14:26,974
- Or I shoot you!
- I know!
177
00:14:27,010 --> 00:14:29,788
I know this looks really awful,
like a...
178
00:14:30,370 --> 00:14:31,969
Please, just let me...
179
00:14:34,170 --> 00:14:35,729
Agh! Jesus...
180
00:14:35,890 --> 00:14:38,050
- Ingrid...
- Dan! Eric!
181
00:14:38,210 --> 00:14:40,050
I'm bringing Vincent Rattrey in.
182
00:14:40,210 --> 00:14:42,932
Attempted... hostage... and murderer...
183
00:14:42,968 --> 00:14:44,850
- Ingrid...
- Shut the fuck up!
184
00:15:06,879 --> 00:15:09,320
- You work here?
- Mm-hm.
185
00:15:11,240 --> 00:15:12,769
With Dr Schweitzer?
186
00:15:14,320 --> 00:15:18,400
I'm er... just kind of an orderly.
187
00:15:25,903 --> 00:15:29,814
I'm not in the...
medical research centre, am I?
188
00:15:31,518 --> 00:15:34,160
I can smell petrol and dust and damp.
189
00:15:35,830 --> 00:15:37,830
There's no Dr Schweitzer, is there?
190
00:15:38,642 --> 00:15:39,796
She...
191
00:15:40,268 --> 00:15:42,621
She wants... something from me.
192
00:15:44,539 --> 00:15:46,981
Something the parasite
is doing inside me.
193
00:15:47,017 --> 00:15:48,177
I have to go.
194
00:15:48,400 --> 00:15:52,241
Wait, where am I? Please don't go.
Please don't leave me.
195
00:15:53,165 --> 00:15:54,960
I know who you are.
196
00:15:55,815 --> 00:15:58,080
Please, your voice. I know you.
197
00:15:58,240 --> 00:15:59,839
Mr Lennox.
198
00:16:00,814 --> 00:16:02,545
You're Ingrid's father.
199
00:16:04,286 --> 00:16:06,223
Michael, why are you doing this?
200
00:16:09,291 --> 00:16:12,134
- Why are you doing this!
- Don't yell. Don't yell.
201
00:16:13,346 --> 00:16:14,786
- Shh.
- Please!
202
00:16:15,094 --> 00:16:16,680
- Please!
- Shh!
203
00:16:16,716 --> 00:16:18,271
Please help! Help!
204
00:16:18,307 --> 00:16:19,427
- Please.
- No!
205
00:16:19,701 --> 00:16:21,552
Help, somebody, please!
206
00:16:22,003 --> 00:16:24,364
Somebody please help me! Please!
207
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
Please! Please help!
208
00:16:31,779 --> 00:16:33,060
Help!
209
00:16:51,000 --> 00:16:52,639
I want a lawyer, now.
210
00:16:53,202 --> 00:16:55,994
Straightaway before I answer any
questions or you ask me any questions...
211
00:16:56,030 --> 00:16:57,712
- You don't get a lawyer.
- Fuck off.
212
00:16:57,748 --> 00:16:58,729
Norwegian law.
213
00:16:58,765 --> 00:17:01,565
Kidnap victim in mortal jeopardy.
214
00:17:03,123 --> 00:17:05,858
- No lawyer required.
- Life at stake.
215
00:17:05,894 --> 00:17:07,253
I haven't kidnapped anybody.
216
00:17:07,289 --> 00:17:09,618
- So where's Natalie Yelburton?
- I want a lawyer.
217
00:17:09,925 --> 00:17:11,445
Forget about it.
218
00:17:12,564 --> 00:17:14,124
Where's Natalie, Vincent?
219
00:17:14,160 --> 00:17:16,440
She left and she went home to England.
220
00:17:17,354 --> 00:17:21,954
So who escaped out of the basement
leaving the empty handcuffs?
221
00:17:21,990 --> 00:17:23,344
No one escaped.
222
00:17:24,128 --> 00:17:28,879
That was... That was our...
consensual bondage love-making.
223
00:17:28,915 --> 00:17:31,835
Two consenting adults
in a sexual relationship...
224
00:17:31,871 --> 00:17:34,110
involving sadomasochistic restraint...
225
00:17:35,282 --> 00:17:39,783
domination, subservience,
a bit of... biting, nibbling.
226
00:17:39,925 --> 00:17:41,661
How did you get your nose broken?
227
00:17:41,885 --> 00:17:44,480
Er... in an incident
with a Russian trawlerman.
228
00:17:44,516 --> 00:17:46,684
We looked at that, that's bullshit.
229
00:17:46,720 --> 00:17:49,489
- Didn't happen.
- Bullshit and nonsense.
230
00:17:49,903 --> 00:17:51,989
- Natalie hit you.
- When she escaped.
231
00:17:52,025 --> 00:17:54,286
From her consensual bondage.
232
00:17:54,400 --> 00:17:55,433
No.
233
00:17:56,505 --> 00:18:00,490
Do you understand, Vincent,
we're now looking for a body?
234
00:18:00,660 --> 00:18:02,731
But we don't need a body
to charge you with murder.
235
00:18:02,767 --> 00:18:04,077
We can charge you without the body.
236
00:18:04,113 --> 00:18:06,394
There isn't one. No one was murdered.
237
00:18:06,808 --> 00:18:10,560
Cut this shit out now, Dan,
he's not a fucking murderer.
238
00:18:10,720 --> 00:18:13,258
- No?
- How stupid are you all?
239
00:18:22,868 --> 00:18:23,748
Petra?
240
00:18:23,784 --> 00:18:26,424
I checked the passenger manifest
for the last week.
241
00:18:26,460 --> 00:18:29,004
Natalie Yelburton's name's not on them.
242
00:18:29,040 --> 00:18:31,800
Her passport isn't
in the emigration system either.
243
00:18:31,836 --> 00:18:33,516
She never left Fortitude.
244
00:18:34,760 --> 00:18:38,720
Get over to Vincent's house...
and help Ingrid out.
245
00:18:40,560 --> 00:18:42,423
Look. Look, listen to me, please.
246
00:18:42,459 --> 00:18:45,227
She... She was in the basement.
247
00:18:45,610 --> 00:18:48,000
And now she's got out.
I don't know how because she's blind.
248
00:18:48,036 --> 00:18:51,036
She can't have got anywhere on her own
so somebody must have taken her.
249
00:18:51,072 --> 00:18:52,872
You have to find her
because she's not well.
250
00:18:52,908 --> 00:18:55,669
- Ask him about the parasite.
- Did you drug her?
251
00:18:55,705 --> 00:18:56,942
No, I didn't.
252
00:18:58,760 --> 00:18:59,960
Who... Who's she?
253
00:19:05,280 --> 00:19:06,588
Who the fuck is that?
254
00:19:10,879 --> 00:19:12,000
Hey!
255
00:19:18,802 --> 00:19:21,521
- Get out of here.
- Sit down.
256
00:19:22,273 --> 00:19:25,752
I'm in the middle of a fuckin'
murder interview, so y...
257
00:19:26,854 --> 00:19:30,170
Just sit down.
258
00:19:32,259 --> 00:19:34,340
Ask him about the parasite.
259
00:19:35,539 --> 00:19:36,537
Dan.
260
00:19:37,468 --> 00:19:39,708
Why was she restrained in the basement?
261
00:19:39,744 --> 00:19:41,543
Maybe she's infected.
262
00:19:41,868 --> 00:19:43,187
Infected?
263
00:19:43,223 --> 00:19:46,063
What if Natalie is
becoming like you now, Dan?
264
00:19:47,012 --> 00:19:48,595
What do you do about that?
265
00:19:52,120 --> 00:19:53,520
I don't know.
266
00:19:53,579 --> 00:19:57,920
Do you find her, help her,
rescue her, Dan?
267
00:20:01,428 --> 00:20:02,829
Hm...
268
00:20:03,656 --> 00:20:05,015
Dan...
269
00:20:05,378 --> 00:20:06,899
Are you OK?
270
00:20:14,284 --> 00:20:16,603
Did Natalie have a parasite inside her?
271
00:20:17,241 --> 00:20:18,320
What?
272
00:20:18,580 --> 00:20:21,180
Did Natalie have...
273
00:20:22,100 --> 00:20:25,106
a parasite...
274
00:20:26,140 --> 00:20:27,380
inside her?
275
00:20:27,839 --> 00:20:30,080
Wh... What's that for?
276
00:20:35,320 --> 00:20:37,920
DCI Ingeborg Myklebust.
277
00:20:40,000 --> 00:20:41,240
Deceased.
278
00:20:43,646 --> 00:20:47,461
She was the Oslo divisional small-arms
champion the last three years.
279
00:20:47,497 --> 00:20:50,800
Then she broke her wrist making
an arrest in a bar in Holmenkollen.
280
00:20:50,836 --> 00:20:52,076
Compound fracture.
281
00:20:52,507 --> 00:20:54,027
Couldn't even hold the gun.
282
00:20:55,960 --> 00:20:59,040
She trained herself to shoot
with her left hand. Nine months.
283
00:20:59,076 --> 00:21:02,556
On the range every evening. Look.
284
00:21:07,304 --> 00:21:09,342
That's from Myklebust's dead body.
285
00:21:09,378 --> 00:21:11,539
It was in the evidence room
at the mortuary.
286
00:21:12,077 --> 00:21:13,365
Powder burns.
287
00:21:15,345 --> 00:21:17,964
This glove is from a right hand.
288
00:21:18,000 --> 00:21:19,009
Yes.
289
00:21:19,560 --> 00:21:20,719
Her broken wrist.
290
00:21:22,820 --> 00:21:23,979
Yes.
291
00:21:24,439 --> 00:21:27,320
And what's your connection
to DCI Myklebust?
292
00:21:29,920 --> 00:21:31,920
We spoke most evenings.
293
00:21:33,460 --> 00:21:35,779
She kept me up-to-date
with this investigation.
294
00:21:36,640 --> 00:21:38,609
I'm a forensic pathologist.
295
00:21:39,612 --> 00:21:42,253
You were the only one here
she trusted, Eric.
296
00:21:43,342 --> 00:21:45,743
The murders of Governor Erling Munk,
297
00:21:45,934 --> 00:21:49,539
Elena Ledesma, Vladek Klimov
298
00:21:49,575 --> 00:21:52,688
were all the responsibility
of your sheriff.
299
00:22:00,187 --> 00:22:02,187
That wasn't a shoot-out.
300
00:22:07,280 --> 00:22:11,160
It was a triple execution
at Lars's cabin.
301
00:22:11,340 --> 00:22:14,501
Last night Ingeborg's body
was taken from the mortuary.
302
00:22:14,537 --> 00:22:17,157
I think it was Dan Anderssen
who took her.
303
00:22:17,283 --> 00:22:18,843
Why would he take her body?
304
00:22:18,879 --> 00:22:19,951
I think...
305
00:22:22,920 --> 00:22:25,160
I think he is completely mad.
306
00:22:34,440 --> 00:22:36,000
Why are you in the dark?
307
00:22:36,980 --> 00:22:39,875
I've identified semen staining
all over this sofa.
308
00:22:39,911 --> 00:22:42,279
That's completely irrelevant
to the investigation.
309
00:22:42,315 --> 00:22:44,835
It is not irrelevant
to the investigation.
310
00:22:45,244 --> 00:22:48,044
It is completely relevant
to the investigation.
311
00:22:48,080 --> 00:22:49,222
No, it's not.
312
00:22:49,258 --> 00:22:50,534
How the fuck do you...?
313
00:22:52,816 --> 00:22:53,988
Oh.
314
00:22:58,625 --> 00:23:00,680
Maybe we should move on
into the kitchen.
315
00:23:00,716 --> 00:23:01,820
Yeah.
316
00:23:06,539 --> 00:23:09,140
He told me the blood in the kitchen
was all reindeer.
317
00:23:10,460 --> 00:23:13,303
And then we made love
318
00:23:13,339 --> 00:23:15,374
and all the time Natalie
was still in the basement.
319
00:23:21,039 --> 00:23:22,280
What do you want?
320
00:23:23,259 --> 00:23:25,340
- Hey, kiddo.
- Dad, what is it?
321
00:23:25,400 --> 00:23:28,503
I just wondered where you were.
322
00:23:29,560 --> 00:23:31,520
There's stuff we need to talk about.
323
00:23:32,730 --> 00:23:34,934
We've just arrested Vincent Rattrey.
324
00:23:35,340 --> 00:23:36,680
Arrested?
325
00:23:38,586 --> 00:23:39,879
What did he do?
326
00:23:39,915 --> 00:23:42,115
Natalie's gone missing.
I have to go now.
327
00:23:43,993 --> 00:23:47,084
No, that's OK,
I'll see you back at the house.
328
00:23:47,120 --> 00:23:48,200
Yeah.
329
00:23:49,331 --> 00:23:50,611
Bye.
330
00:25:22,500 --> 00:25:24,939
Mulvihill said you can't get drunk.
331
00:25:27,080 --> 00:25:28,307
I can't.
332
00:25:28,800 --> 00:25:30,081
Yeah.
333
00:25:31,520 --> 00:25:33,319
I used to be like that.
334
00:25:37,960 --> 00:25:39,960
Now you don't have to drink any more.
335
00:25:43,436 --> 00:25:45,436
- No?
- No.
336
00:25:49,700 --> 00:25:51,139
You have me.
337
00:26:08,260 --> 00:26:11,660
Time is running away from me
faster and faster.
338
00:26:15,100 --> 00:26:17,100
I'm running with ya.
339
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
Markus.
340
00:26:37,860 --> 00:26:42,179
Time you and me had this
thing out once and for all!
341
00:26:45,960 --> 00:26:47,359
Holy fuck.
342
00:27:21,463 --> 00:27:22,702
He's not in his office.
343
00:27:22,738 --> 00:27:24,738
He's not answering his cellphone.
344
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
There's fresh blood
on the blade of this knife.
345
00:27:28,240 --> 00:27:29,565
Oh, shit.
346
00:27:30,240 --> 00:27:32,129
The young man's a murder suspect?
347
00:27:34,044 --> 00:27:35,924
Dan shouldn't have
taken him out of custody.
348
00:27:35,960 --> 00:27:37,440
- Is that him?
- It's the Governor.
349
00:27:38,096 --> 00:27:39,475
Governor Husekleppe?
350
00:27:42,282 --> 00:27:43,600
Who is this?
351
00:27:43,636 --> 00:27:44,916
Ralfi?
352
00:27:46,060 --> 00:27:48,539
Wad up a towel
and hold it tight against the wound,
353
00:27:48,575 --> 00:27:50,414
as much pressure as you can.
354
00:27:50,450 --> 00:27:51,670
Come on!
355
00:27:59,820 --> 00:28:01,220
Gentlemen.
356
00:28:02,739 --> 00:28:04,340
Can we buy our sheriff a drink?
357
00:28:05,940 --> 00:28:08,408
We're drinking to the memory
of Lars Ulvinaune.
358
00:28:09,820 --> 00:28:13,340
A great snow-plough driver
and the nicest man in Fortitude.
359
00:28:13,472 --> 00:28:14,480
Hm.
360
00:28:14,764 --> 00:28:17,644
Before he became a murdering killer,
obviously.
361
00:28:17,680 --> 00:28:18,760
Hmph.
362
00:28:18,822 --> 00:28:20,822
Lars didn't murder anybody.
363
00:28:22,560 --> 00:28:25,560
I throttled Lars
and then I shot him through the throat.
364
00:28:32,905 --> 00:28:33,924
There you go.
365
00:28:37,518 --> 00:28:39,518
To Lars Ulvinaune.
366
00:28:41,240 --> 00:28:42,960
The nicest man in Fortitude.
367
00:28:43,300 --> 00:28:45,800
- To Lars Ulvinaune!
- Lars.
368
00:28:49,460 --> 00:28:52,524
- The woman I spoke to yesterday.
- Elsa.
369
00:28:52,560 --> 00:28:54,658
Hmm. Where does she live?
370
00:28:59,202 --> 00:29:01,446
- How is he?
- He's alive.
371
00:29:01,482 --> 00:29:04,322
- He said anything?
- Nothing intelligible.
372
00:29:04,702 --> 00:29:05,828
He wants to speak.
373
00:29:05,864 --> 00:29:08,293
- He needs oxygen.
- No, no. Dan!
374
00:29:08,329 --> 00:29:13,644
I found him. I placed a bag of
frozen petit pois on top of it
375
00:29:13,680 --> 00:29:16,160
in case they wanted
to sew it all back on.
376
00:29:32,420 --> 00:29:33,940
There's no food!
377
00:29:34,478 --> 00:29:36,118
Nothing to eat.
378
00:29:36,957 --> 00:29:38,408
There's never anything.
379
00:29:40,968 --> 00:29:42,181
Who are you?
380
00:29:43,893 --> 00:29:46,412
Your dad didn't tell me
you were a police officer.
381
00:29:46,511 --> 00:29:47,714
What?
382
00:29:48,531 --> 00:29:49,913
I wouldn't have guessed.
383
00:29:52,319 --> 00:29:53,519
Hey!
384
00:29:53,734 --> 00:29:55,573
Hey, you!
385
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Hey. Hey, kiddo.
386
00:29:58,160 --> 00:29:59,639
Dad? Who the fuck is that?
387
00:30:03,040 --> 00:30:04,679
Er... her name is Elsa.
388
00:30:04,940 --> 00:30:08,320
And I am helping her out
with some stuff.
389
00:30:08,380 --> 00:30:09,820
Why was she upstairs with you?
390
00:30:12,033 --> 00:30:13,519
Come on, Ingrid...
391
00:30:15,264 --> 00:30:16,400
Oh...
392
00:30:17,136 --> 00:30:19,576
- Were you having sex with her?
- Ingrid.
393
00:30:19,612 --> 00:30:21,131
- In our house?
- Ingrid.
394
00:30:21,167 --> 00:30:22,407
Upstairs?
395
00:30:22,839 --> 00:30:24,879
- In my mum's bed?
- Come on, honey.
396
00:30:24,915 --> 00:30:26,713
Were you with that woman
in my mum's bed?
397
00:30:26,949 --> 00:30:31,949
She is in trouble and I am just trying
to help her out, that's all.
398
00:30:32,899 --> 00:30:34,437
Mum was in trouble.
399
00:30:37,677 --> 00:30:39,320
- She was in...
- Yes, I know.
400
00:30:39,356 --> 00:30:40,762
so much trouble.
401
00:30:42,420 --> 00:30:44,860
- Shrinking... and shrivelling...
- Yes.
402
00:30:44,920 --> 00:30:46,479
- every day.
- Yes.
403
00:30:46,840 --> 00:30:49,259
- Getting smaller and weaker...
- Yes.
404
00:30:49,481 --> 00:30:52,461
and less and less of her
being in the room with us.
405
00:30:52,497 --> 00:30:53,616
Yes.
406
00:30:54,459 --> 00:30:55,842
Hey, honey, I know.
407
00:30:59,062 --> 00:31:01,062
And I couldn't do anything.
408
00:31:02,599 --> 00:31:05,154
- None of us.
- I know.
409
00:31:07,752 --> 00:31:08,895
I know.
410
00:31:09,315 --> 00:31:11,315
And you didn't do anything!
411
00:31:17,680 --> 00:31:18,960
I know, kiddo.
412
00:31:18,996 --> 00:31:20,528
Don't call me that!
413
00:31:21,858 --> 00:31:23,998
You are not my father!
414
00:31:25,720 --> 00:31:27,720
Ingrid. Ingrid...
415
00:31:28,616 --> 00:31:30,616
I want you to leave!
416
00:31:42,967 --> 00:31:44,108
Get out!
417
00:32:56,839 --> 00:32:59,000
No... No...
418
00:32:59,879 --> 00:33:01,879
No...
419
00:33:02,920 --> 00:33:04,080
Dad!
420
00:33:05,519 --> 00:33:08,639
Dr Khatri described
what's happening to me...
421
00:33:08,675 --> 00:33:11,955
as "scorbutic liquefaction".
422
00:33:12,927 --> 00:33:14,328
Wow.
423
00:33:14,486 --> 00:33:16,486
What the hell is that?
424
00:33:18,359 --> 00:33:24,240
When the body's connective materials
begin to fail at a cellular level.
425
00:33:24,400 --> 00:33:28,519
The scorbutic liquefaction
will involve profound lethargy,
426
00:33:28,555 --> 00:33:31,875
internal and external bleeding...
427
00:33:31,911 --> 00:33:37,231
followed by the rapid disintegration
of different tissue layers and organs.
428
00:33:38,284 --> 00:33:42,525
All this accompanied by the
collapse of cognitive faculties...
429
00:33:42,920 --> 00:33:44,800
as the brain turns to mush.
430
00:33:46,700 --> 00:33:49,779
Jesus, Elsa, is there something
we can do about this?
431
00:33:51,380 --> 00:33:57,380
The procedures I've employed so far will
become less and less effective and...
432
00:33:59,460 --> 00:34:01,259
I'll require more donors.
433
00:34:03,688 --> 00:34:05,027
Donors.
434
00:34:05,640 --> 00:34:07,168
Like Mulvihill?
435
00:34:08,339 --> 00:34:09,626
Yes.
436
00:34:11,974 --> 00:34:13,613
The blind girl.
437
00:34:18,359 --> 00:34:21,000
- Natalie.
- Mm-hm.
438
00:34:22,340 --> 00:34:27,359
A transfusion from someone who
already hosts the parasite
439
00:34:27,395 --> 00:34:28,615
might be definitive.
440
00:34:30,013 --> 00:34:31,448
You mean a cure?
441
00:34:33,182 --> 00:34:34,221
Yes.
442
00:34:37,925 --> 00:34:39,445
Yes, a cure.
443
00:34:43,754 --> 00:34:44,914
I see.
444
00:35:07,939 --> 00:35:09,660
Hey, Dan!
445
00:35:09,820 --> 00:35:11,379
It's Eric.
446
00:35:13,340 --> 00:35:15,100
You in there?
447
00:35:16,300 --> 00:35:17,459
Dan?
448
00:35:32,629 --> 00:35:34,189
Show yourself!
449
00:35:39,048 --> 00:35:40,481
He's not here.
450
00:36:03,500 --> 00:36:05,379
You let this happen.
451
00:36:05,540 --> 00:36:09,081
Sorry. I'm so sorry.
452
00:36:10,046 --> 00:36:11,379
You were here.
453
00:36:13,096 --> 00:36:14,540
You know this man.
454
00:36:16,560 --> 00:36:17,639
Jesus!
455
00:36:18,740 --> 00:36:21,670
- That smell. Jesus!
- Bodies.
456
00:36:24,700 --> 00:36:26,012
You hear that?
457
00:36:37,700 --> 00:36:39,091
Euch!
458
00:36:42,739 --> 00:36:43,900
Jesus.
459
00:36:45,465 --> 00:36:46,881
Now!
460
00:36:50,808 --> 00:36:53,340
- I'll get the ambulance.
- It's OK.
461
00:36:55,743 --> 00:36:59,604
I need an ambulance. The Sheriff's
house. I don't know the address.
462
00:36:59,640 --> 00:37:00,908
Who are you?
463
00:37:01,975 --> 00:37:03,735
- I'm from Oslo.
- Oslo?
464
00:37:03,771 --> 00:37:05,931
Yes. I'm with her.
465
00:37:07,081 --> 00:37:09,881
Detective Chief Inspector
Ingeborg Myklebust.
466
00:37:10,089 --> 00:37:12,850
- Dan Anderssen murdered her.
- You are breaking and entering.
467
00:37:13,449 --> 00:37:15,074
What are you gonna do?
468
00:37:15,648 --> 00:37:17,728
Are you gonna shoot me, Petra?
469
00:37:18,503 --> 00:37:19,824
Petra!
470
00:37:19,860 --> 00:37:21,420
Get in here!
471
00:37:44,344 --> 00:37:46,024
Help me with him! His heart's stopped.
472
00:37:46,060 --> 00:37:48,860
When I say, pinch his nose
and blow into his lungs...
473
00:37:57,355 --> 00:37:58,700
Natalie?
474
00:37:59,656 --> 00:38:01,220
Natalie Yelburton?
475
00:38:09,566 --> 00:38:10,726
Natalie?
476
00:38:16,226 --> 00:38:17,746
Hey, Natalie!
477
00:38:28,700 --> 00:38:30,190
Where is she?
478
00:38:30,939 --> 00:38:33,100
Well, I'd probably look in the garage.
479
00:38:37,979 --> 00:38:40,013
You know my heart's stopped?
480
00:38:40,706 --> 00:38:44,266
Mm-hm. They're trying to re-start it
right now, in the ambulance.
481
00:38:44,435 --> 00:38:45,504
Good.
482
00:38:45,891 --> 00:38:48,531
But my brain's been starved of oxygen
for 15 minutes.
483
00:38:49,281 --> 00:38:50,197
So I might be...
484
00:38:50,233 --> 00:38:52,427
Vincent, I don't have time
to listen to your whining.
485
00:38:54,580 --> 00:38:55,860
Natalie?
486
00:38:56,420 --> 00:38:58,819
I might be intellectually compromised.
487
00:39:04,260 --> 00:39:05,755
Natalie.
488
00:39:10,625 --> 00:39:12,504
It's OK, it's OK.
489
00:39:12,540 --> 00:39:14,020
Shh, it's OK, it's OK.
490
00:39:14,780 --> 00:39:16,459
Oh! Oh, God!
491
00:39:17,827 --> 00:39:19,747
Thank you. Please...
492
00:39:19,783 --> 00:39:22,343
- Please get this stuff off me!
- It's OK, it's OK.
493
00:39:22,379 --> 00:39:25,160
- Please?
- Keep still. You're safe now.
494
00:39:28,140 --> 00:39:30,140
Please take my bandages off.
495
00:39:43,017 --> 00:39:44,458
Hey.
496
00:39:46,754 --> 00:39:49,314
- Sheriff?
- I found you.
497
00:39:49,780 --> 00:39:51,780
You found me.
498
00:39:52,820 --> 00:39:54,820
Oh, God... I can't...
499
00:39:55,340 --> 00:39:57,260
I can't believe...
500
00:39:57,420 --> 00:39:58,780
Dan...
501
00:40:00,905 --> 00:40:02,540
I can see.
502
00:40:03,820 --> 00:40:05,580
I can see.
503
00:40:08,140 --> 00:40:09,379
Oh!
504
00:40:12,505 --> 00:40:16,224
I never believed that this madness
could possibly...
505
00:40:18,840 --> 00:40:20,239
Hey.
506
00:40:40,796 --> 00:40:42,232
Where are we?
507
00:40:45,980 --> 00:40:48,100
- We're at the airport.
- No.
508
00:40:49,492 --> 00:40:51,771
What? Michael... Michael...
509
00:40:54,220 --> 00:40:55,300
Michael?
510
00:40:57,939 --> 00:40:59,020
No...
511
00:41:03,966 --> 00:41:05,047
Hello.
512
00:41:05,083 --> 00:41:06,304
Ingrid.
513
00:41:07,239 --> 00:41:08,864
Hi.
514
00:41:10,276 --> 00:41:11,956
The girl you're looking for.
515
00:41:12,619 --> 00:41:16,580
- Natalie Yelburton...
- I can't wait a lot longer, Michael.
516
00:41:16,739 --> 00:41:19,340
She's at the rental house on the fjord.
517
00:41:19,500 --> 00:41:20,900
No.
518
00:41:23,983 --> 00:41:25,343
Dad, where are you?
519
00:41:25,379 --> 00:41:26,860
Never mind that.
520
00:41:29,220 --> 00:41:30,459
Ingrid...
521
00:41:32,979 --> 00:41:37,372
I can't stay here any longer.
I can't live like this.
522
00:41:37,435 --> 00:41:39,180
I'm no good here any more.
523
00:41:41,691 --> 00:41:43,291
I love you, kiddo.
524
00:41:46,615 --> 00:41:48,095
Bye-bye, baby.
525
00:41:48,936 --> 00:41:50,936
Bye. Bye.
526
00:41:52,898 --> 00:41:54,537
I love you.
527
00:41:55,700 --> 00:41:57,265
I love you too.
528
00:42:00,139 --> 00:42:01,380
Michael.
529
00:42:11,723 --> 00:42:14,683
Michael, listen to me. Listen to me.
530
00:42:14,719 --> 00:42:18,039
We need to go back to the house
cos I don't have much longer.
531
00:42:18,223 --> 00:42:20,943
- I'm not gonna let you die alone.
- My strength is...
532
00:42:21,104 --> 00:42:23,104
We need to get the girl, honey.
533
00:42:23,140 --> 00:42:25,340
There's a hospice. It's in Bergen.
534
00:42:27,154 --> 00:42:28,835
I'll take you there.
535
00:42:29,939 --> 00:42:34,780
I'll stay with you until the end, Elsa.
536
00:42:35,860 --> 00:42:37,619
No, Michael...
537
00:42:38,739 --> 00:42:41,020
- I'll stay with you.
- No...
538
00:42:42,020 --> 00:42:43,860
Until it's over.
539
00:42:44,020 --> 00:42:45,820
I can...
540
00:42:58,379 --> 00:43:00,678
Ingrid, Petra, you check the house.
541
00:43:16,498 --> 00:43:18,057
Get off him!
542
00:43:26,300 --> 00:43:28,459
No!
543
00:43:33,340 --> 00:43:34,860
Call an ambulance!
544
00:43:47,619 --> 00:43:48,979
Is he going to make it?
545
00:43:49,140 --> 00:43:53,429
Eric, there's so much blood loss,
so much damage...
546
00:44:09,140 --> 00:44:10,619
Teeny lights.
547
00:44:13,587 --> 00:44:15,508
At the back of your eyes.
548
00:44:16,819 --> 00:44:18,340
In outer space.
549
00:44:28,420 --> 00:44:31,460
All your teeny little lights
going out now, Dan.
550
00:44:33,403 --> 00:44:35,403
My sheriff.
551
00:44:37,560 --> 00:44:41,119
One, by one, by one.
552
00:45:01,240 --> 00:45:02,620
Hildur?
553
00:45:18,880 --> 00:45:21,520
I've been waiting for this, you fucker.
554
00:45:23,360 --> 00:45:26,000
I've been waiting for you.
555
00:45:35,806 --> 00:45:37,700
Yagh!
556
00:45:38,421 --> 00:45:39,860
Come on!
557
00:45:42,180 --> 00:45:45,900
Thing is, Sheriff.
Thing you probably fucking knew...
558
00:45:47,140 --> 00:45:48,540
Argh!
559
00:45:49,500 --> 00:45:50,739
Argh!
560
00:45:51,023 --> 00:45:54,903
When you're eaten alive
by one of these monsters...
561
00:45:54,939 --> 00:45:56,322
Agh!
562
00:46:01,780 --> 00:46:04,819
...it's like it never fucking stops.
563
00:46:08,759 --> 00:46:15,059
It takes longer than all the fucking
life you lived before it started!
564
00:46:58,242 --> 00:46:59,841
The shamans tell us...
565
00:47:00,263 --> 00:47:03,664
you can't cross over into the
land of the dead on your own.
566
00:47:03,700 --> 00:47:08,638
Someone who loves you
has to come and get you.
567
00:47:09,238 --> 00:47:11,721
Lead you from the land of the living.
568
00:47:11,757 --> 00:47:14,077
Your mother. Your lover.
569
00:47:14,329 --> 00:47:17,170
Your oldest, dearest friend.
570
00:47:19,489 --> 00:47:21,122
But there's only you.
571
00:47:24,174 --> 00:47:26,002
There's no one, Dan.
572
00:47:36,022 --> 00:47:37,342
Henry.
573
00:47:39,034 --> 00:47:40,635
Henry!
574
00:47:41,874 --> 00:47:43,155
Henry!
575
00:47:44,379 --> 00:47:45,734
Agh!
576
00:48:13,796 --> 00:48:15,325
Is everything all right?
577
00:48:16,748 --> 00:48:19,428
Everything's fine. Thanks.
578
00:48:27,340 --> 00:48:28,500
Elsa?
579
00:48:36,420 --> 00:48:37,780
All good.
580
00:48:59,637 --> 00:49:03,637
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
39489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.