Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,476 --> 00:00:05,010
Fall in!
2
00:00:05,011 --> 00:00:06,367
At ease.
3
00:00:06,368 --> 00:00:07,597
At ease.
4
00:00:07,598 --> 00:00:10,251
You do not need to repeat
my commands, private.
5
00:00:10,252 --> 00:00:12,985
I know, Sergeant. Just a backup
thing, in case someone didn't hear.
6
00:00:12,986 --> 00:00:15,054
- He's four inches away.
- How far away is your mind?
7
00:00:15,055 --> 00:00:17,202
Sorry, Sergeant Hill. How are
you gonna test our valor today?
8
00:00:17,203 --> 00:00:19,558
Are we going to mow a lawn,
perhaps? Move a couch?
9
00:00:19,559 --> 00:00:22,962
What if I told you we are assembling
a weapon to take on an aerial threat?
10
00:00:22,963 --> 00:00:24,736
- I would not believe you.
- Nor should you.
11
00:00:24,737 --> 00:00:27,800
Because we are building a scarecrow
to keep seagulls out of the dumpsters.
12
00:00:27,801 --> 00:00:30,135
How is this my job now?
Can't we just close the lids?
13
00:00:30,136 --> 00:00:31,704
That's not gonna work,
Sergeant Hill.
14
00:00:31,705 --> 00:00:35,541
- Those gulls are really terrifying.
- I heard they stole a baby.
15
00:00:35,542 --> 00:00:37,109
Raised it as
one of their own.
16
00:00:37,110 --> 00:00:38,978
Taught that little baby
the ways of the gull...
17
00:00:38,979 --> 00:00:41,580
- Culture, customs, art.
- That is garbage.
18
00:00:41,581 --> 00:00:43,616
And you get to decide
whose culture is valid?
19
00:00:43,617 --> 00:00:44,583
Sergeant Hill!
20
00:00:44,919 --> 00:00:46,886
Sergeant Major wants us
in his office ASAP.
21
00:00:46,887 --> 00:00:48,020
Up.
22
00:00:48,021 --> 00:00:50,022
Down. Up.
23
00:00:50,023 --> 00:00:51,123
- Down.
- You know what?
24
00:00:51,124 --> 00:00:53,259
Drop and give me 20.
Count 'em out.
25
00:00:53,260 --> 00:00:55,461
Way too excited
in three, two...
26
00:00:55,462 --> 00:00:57,463
20 pushups!
Move!
27
00:00:57,464 --> 00:01:00,266
Legs out, abs tight so as to more
seriously engage your core!
28
00:01:00,267 --> 00:01:01,800
Just shut up and
count 'em out!
29
00:01:01,801 --> 00:01:04,103
- Begin!
- How did you get all the good soldiers?
30
00:01:04,104 --> 00:01:06,405
It's not the soldiers. It's the leader.
(Laughs)
31
00:01:06,406 --> 00:01:08,559
You know, I was watching
your old formation. Oh, yeah?
32
00:01:08,560 --> 00:01:09,475
- Mm-hmm.
- How'd I look?
33
00:01:09,476 --> 00:01:11,577
From this side,
I usually get "battle strong,"
34
00:01:11,578 --> 00:01:12,964
but by the time they
get over to this side,
35
00:01:12,965 --> 00:01:14,313
they want to know
how I look in a tux.
36
00:01:14,314 --> 00:01:15,614
Hint... Fantastic.
37
00:01:15,615 --> 00:01:17,149
You might want to try an
approach that works for me,
38
00:01:17,150 --> 00:01:18,450
called "giving a crap."
39
00:01:18,451 --> 00:01:20,519
- You're giving me leadership advice?
- Mm-hmm.
40
00:01:20,520 --> 00:01:22,454
I have leadership medals,
leadership plaques.
41
00:01:22,455 --> 00:01:24,523
There was a pack
of wild dogs in kabul
42
00:01:24,524 --> 00:01:25,658
that only answered to me.
43
00:01:25,659 --> 00:01:27,393
Oh. I would hate
to be you right now,
44
00:01:27,394 --> 00:01:28,794
with the shame you
must be feeling.
45
00:01:28,795 --> 00:01:30,029
- Mm-hmm.
- Mmm.
46
00:01:30,030 --> 00:01:32,932
Two, three...
Derrick, stop texting!
47
00:01:32,933 --> 00:01:35,100
And, Chubowski, wake up!
48
00:01:35,101 --> 00:01:36,201
I'm good.
49
00:01:36,202 --> 00:01:40,039
The army is filled with troopson heroic missions,
50
00:01:40,040 --> 00:01:41,540
and then there's us.
51
00:01:41,541 --> 00:01:43,943
We take care of things at home.
52
00:01:43,944 --> 00:01:46,111
We are the Rear Detachment.
53
00:01:46,112 --> 00:01:48,213
Yes, we're soldiers.
54
00:01:49,000 --> 00:01:52,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
55
00:01:59,863 --> 00:02:03,863
Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com
56
00:02:03,864 --> 00:02:07,137
Enlisted - S01E07
Parade Duty
57
00:02:10,270 --> 00:02:11,570
Now, we have one of our
58
00:02:11,571 --> 00:02:13,872
most important missions
this Saturday...
59
00:02:13,873 --> 00:02:15,240
The seacord town parade.
60
00:02:15,241 --> 00:02:16,241
Oh, my God!
61
00:02:16,242 --> 00:02:17,343
Is it already time
for the parade?
62
00:02:17,344 --> 00:02:18,844
- Seriously?
- Shut up.
63
00:02:18,845 --> 00:02:22,014
Parades are a crucial
Rear D activity.
64
00:02:22,015 --> 00:02:24,650
When our families see
a well-trained platoon march by,
65
00:02:24,651 --> 00:02:27,084
it reminds them of
their soldiers overseas
66
00:02:27,085 --> 00:02:28,540
and it fills them with pride.
67
00:02:28,541 --> 00:02:28,921
Wow.
68
00:02:28,922 --> 00:02:30,664
We get to do that?
Jill does.
69
00:02:30,665 --> 00:02:32,257
- You sweep up.
- Wait, what?
70
00:02:32,258 --> 00:02:33,859
Your unit's on cleanup detail.
71
00:02:33,860 --> 00:02:36,161
Sweeping trash,
shoveling excrement and whatnot.
72
00:02:36,162 --> 00:02:37,896
- You gotta be kidding me.
- Did I mention there were horses?
73
00:02:37,897 --> 00:02:39,832
That's where most of
the excrement comes from.
74
00:02:39,833 --> 00:02:42,401
Most of it? Why can't
my platoon march,
75
00:02:42,402 --> 00:02:44,203
and hers shovel
"excrement and whatnot"?
76
00:02:44,204 --> 00:02:45,771
- Your platoon, march?
- Yeah.
77
00:02:45,772 --> 00:02:47,272
Oh, what a joke.
(Laughs)
78
00:02:47,273 --> 00:02:49,375
(Laughs)
Good one, Sergeant Major.
79
00:02:49,376 --> 00:02:51,010
He didn't actually make a joke.
Stop sucking up.
80
00:02:51,011 --> 00:02:52,711
Suck up all you want.
It's my honor, Sergeant Major.
81
00:02:52,712 --> 00:02:54,013
- Come on.
- Anyway...
82
00:02:54,014 --> 00:02:55,681
I have bigger problems
than the both of you.
83
00:02:58,818 --> 00:03:02,254
Your rag-tag Glee Club
is going to nationals?
84
00:03:02,255 --> 00:03:03,522
These are
the shifflet brothers.
85
00:03:03,523 --> 00:03:06,191
Their parents own a barbecue
restaurant off of route 301.
86
00:03:06,192 --> 00:03:08,935
These hickory-smoked hellions
ruined last year's parade.
87
00:03:08,936 --> 00:03:10,596
Threw firecrackers
to scare the horses.
88
00:03:10,597 --> 00:03:12,264
Egged poor
junior miss seacord.
89
00:03:12,265 --> 00:03:13,799
Her mama made that dress!
90
00:03:13,800 --> 00:03:16,067
Apple-cheeked monsters
with a taste for chaos
91
00:03:16,068 --> 00:03:17,369
and nothing to lose.
92
00:03:17,370 --> 00:03:20,873
- They look adorable.
- Oh, then you're already dead.
93
00:03:22,275 --> 00:03:23,876
And I was like,
"you can call me
94
00:03:23,877 --> 00:03:25,377
'the fat Lisa bonet'
any time you want."
95
00:03:25,378 --> 00:03:26,879
Everybody, stop what
you're doing and circle up.
96
00:03:26,880 --> 00:03:28,147
Well, we weren't doing anything
97
00:03:28,148 --> 00:03:29,615
and we're already in a circle,
but... whatever.
98
00:03:29,616 --> 00:03:30,983
Guys, we got a big problem.
99
00:03:30,984 --> 00:03:32,251
For this parade
that's coming up,
100
00:03:32,252 --> 00:03:34,887
Cody's got us on freaking
cleanup detail.
101
00:03:34,888 --> 00:03:36,221
(All cheering)
102
00:03:36,222 --> 00:03:37,222
Awesome.
103
00:03:37,223 --> 00:03:38,657
(Cheering, whooping)
104
00:03:38,658 --> 00:03:39,825
Booyah!
105
00:03:39,826 --> 00:03:41,260
- Score!
- Wait a second.
106
00:03:41,261 --> 00:03:42,427
How is that good news?
107
00:03:42,428 --> 00:03:44,415
- Why would it be bad news?
- You go first.
108
00:03:44,416 --> 00:03:46,595
Well, parades suck.
Parades mean marching,
109
00:03:46,596 --> 00:03:47,766
which means
marching practice all day
110
00:03:47,767 --> 00:03:48,867
- in the hot Florida sun.
- Mmhmm.
111
00:03:48,868 --> 00:03:51,236
It's way better to be on doody duty.
(Snorts)
112
00:03:51,237 --> 00:03:52,905
- It has a nickname?
- Yes, it does.
113
00:03:52,906 --> 00:03:54,706
And it makes Randy
laugh every time.
114
00:03:54,707 --> 00:03:56,575
Doody duty.
(Laughs)
115
00:03:56,576 --> 00:03:58,243
Please stop.
I'm trying so hard.
116
00:03:58,244 --> 00:04:00,737
Even though it's humiliating,
it's really just a day off...
117
00:04:00,738 --> 00:04:02,514
we just have to show up
at the parade for like an hour or two.
118
00:04:02,515 --> 00:04:04,917
- Yeah, to shovel poo.
- You get to keep what you find.
119
00:04:04,918 --> 00:04:06,885
This detail is rich in treasure.
120
00:04:06,886 --> 00:04:09,755
- It's poo.
- And whatnot.
121
00:04:09,756 --> 00:04:13,091
- I straight-up found a finger.
- I found a man-sized bird cage.
122
00:04:13,092 --> 00:04:14,048
He trapped me in it.
123
00:04:14,049 --> 00:04:16,260
We're soldiers!
We're not garbage-men.
124
00:04:16,261 --> 00:04:18,130
Don't you want to do
something that inspires people?
125
00:04:19,165 --> 00:04:20,599
- Absolutely not.
- No.
126
00:04:20,600 --> 00:04:22,467
- Nope. Nope.
- No.
127
00:04:22,468 --> 00:04:25,620
- I got a lot of weight on my chest.
- Hey, guys, this is ridiculous.
128
00:04:25,621 --> 00:04:27,306
Sergeant Hill, I swear
you're gonna love this.
129
00:04:27,307 --> 00:04:29,608
Last year, Tanisha and I
came up with this whole routine.
130
00:04:29,609 --> 00:04:32,110
It's a dance piece, boo-boo.
Routines are for circus clowns.
131
00:04:32,111 --> 00:04:33,745
Five, six, seven, eight.
132
00:04:33,746 --> 00:04:35,581
(Mumbling)
133
00:04:41,020 --> 00:04:42,654
(Whoops)
134
00:04:42,655 --> 00:04:45,390
- People were laughing so hard.
- Yeah, they were laughing at you.
135
00:04:45,391 --> 00:04:46,925
If they're not laughing at you,
they're laughing with you.
136
00:04:46,926 --> 00:04:48,193
That doesn't mean
anything at all.
137
00:04:48,194 --> 00:04:49,595
Oh, Randy, you
forgot the best part.
138
00:04:49,596 --> 00:04:51,096
We get to wear
special uniforms.
139
00:04:53,299 --> 00:04:54,600
(Randy laughing)
140
00:04:54,601 --> 00:04:57,469
Damn! I can't
even read it.
141
00:04:59,274 --> 00:05:01,142
(Chanting):
Left. Left. Left.
142
00:05:01,143 --> 00:05:03,216
Left, right, left.
143
00:05:03,217 --> 00:05:05,641
* Turn to the left
and hold up your hand *
144
00:05:05,642 --> 00:05:08,390
* everybody wave
to the jealous man *
145
00:05:08,951 --> 00:05:11,252
Shut up, stupid perfect platoon.
146
00:05:11,253 --> 00:05:12,520
Cody: They look
nice, don't they?
147
00:05:12,521 --> 00:05:14,389
Ah! Where did
you come from?
148
00:05:14,390 --> 00:05:16,824
Best part about
only having one foot?
149
00:05:16,825 --> 00:05:18,626
You only hear half of me coming.
150
00:05:18,627 --> 00:05:19,660
Now, follow me.
151
00:05:21,363 --> 00:05:23,664
Taking us out to lunch,
Sergeant Major?
152
00:05:23,665 --> 00:05:25,933
I'm having a sit-down with
the shifflets on their turf.
153
00:05:25,934 --> 00:05:27,368
You two are just here
for backup.
154
00:05:27,369 --> 00:05:29,170
- They're kids.
- I'm sorry.
155
00:05:29,171 --> 00:05:31,672
What's that magic land you live in
where kids aren't dicks?
156
00:05:31,673 --> 00:05:34,575
Now, look, this parade
has got to go off without a hitch.
157
00:05:34,576 --> 00:05:36,711
We're gonna go in there
and do some old-fashioned
158
00:05:36,712 --> 00:05:38,379
Rear D community outreach.
159
00:05:38,380 --> 00:05:40,715
There they are.
160
00:05:40,716 --> 00:05:42,316
Kenny, Denny and Dylan.
161
00:05:42,317 --> 00:05:44,552
Uh, let me just go
over my talking points.
162
00:05:44,553 --> 00:05:47,088
I've dealt with Afghani
Warlords, okay?
163
00:05:47,089 --> 00:05:48,723
I think I can handle this.
164
00:05:50,426 --> 00:05:52,326
What's up? I'm Sergeant Hill.
165
00:05:52,327 --> 00:05:53,594
Stop.
166
00:05:53,595 --> 00:05:55,329
(Shutters clicking) Stop that.
Fellas. Knock it off.
167
00:05:55,330 --> 00:05:57,498
Okay, anyway, my intel
tells me you're planning
168
00:05:57,499 --> 00:06:00,301
on disrupting the parade this year.
I'm here to stop you.
169
00:06:00,302 --> 00:06:01,969
How you gonna do that
if you're a kitty cat?
170
00:06:01,970 --> 00:06:02,970
(Meows)
171
00:06:02,971 --> 00:06:04,439
That's very funny.
172
00:06:04,440 --> 00:06:06,741
It's a... it's a...
It's a great app, actually.
173
00:06:06,742 --> 00:06:08,910
Yeah. Who's junior
miss seacord this year?
174
00:06:08,911 --> 00:06:11,245
'Cause we spent the last
month filling water balloons
175
00:06:11,246 --> 00:06:13,347
(whispers):
With not water.
176
00:06:13,348 --> 00:06:15,183
He means pee.
So much pee.
177
00:06:15,184 --> 00:06:16,918
You leave that little angel alone.
No.
178
00:06:16,919 --> 00:06:18,920
Listen, fellas...
Hey, guys.
179
00:06:18,921 --> 00:06:19,954
I'm Jill.
180
00:06:19,955 --> 00:06:20,955
You're hot.
181
00:06:20,956 --> 00:06:21,956
Yes, I am.
182
00:06:21,957 --> 00:06:23,624
And you know
what else is hot?
183
00:06:23,625 --> 00:06:26,160
The new barbecue place
across town, grubby's.
184
00:06:26,161 --> 00:06:28,362
Grubby's sucks!
I hate grubby's!
185
00:06:28,363 --> 00:06:29,864
You're so hot.
186
00:06:29,865 --> 00:06:31,732
I don't know.
I mean, grubby's has been taking
187
00:06:31,733 --> 00:06:33,234
a lot of business from you guys.
188
00:06:33,235 --> 00:06:34,569
They have
those new fried pickles.
189
00:06:34,570 --> 00:06:35,636
That doesn't count!
190
00:06:35,637 --> 00:06:38,039
- Pickles are just a side!
- Can I touch your hair?
191
00:06:38,040 --> 00:06:39,974
This year, instead of
wrecking the parade,
192
00:06:39,975 --> 00:06:42,877
why don't you use it
to remind people that shifflet's
193
00:06:42,878 --> 00:06:44,445
has the best barbecue in town.
194
00:06:44,446 --> 00:06:46,714
I'm thinking a big float
with "shifflet's"
195
00:06:46,715 --> 00:06:50,218
painted across the side. Or...
We could offer it to Grubby's.
196
00:06:50,219 --> 00:06:52,753
What are you dummies
waiting for?!
197
00:06:52,754 --> 00:06:54,555
Go make a float!
198
00:06:54,556 --> 00:06:56,924
Come on! Get out! Go!
199
00:06:56,925 --> 00:06:58,226
Hmm.
200
00:06:58,227 --> 00:07:00,294
Sergeant Perez wins again.
201
00:07:00,295 --> 00:07:03,598
Stick to doody duty,
Sergeant kitty cat.
202
00:07:03,599 --> 00:07:05,700
Yeah.
203
00:07:05,701 --> 00:07:08,970
Listen up! Karaoke
night going old-school!
204
00:07:08,971 --> 00:07:10,104
* Turkey in the straw *
205
00:07:10,105 --> 00:07:12,039
- Hey! Ho!
- * Turkey in the hay *
206
00:07:12,040 --> 00:07:13,808
- * Turkey in the straw *
- Hey!
207
00:07:13,809 --> 00:07:15,142
- * Turkey in the hay *
- Ho!
208
00:07:15,143 --> 00:07:17,078
- * Roll 'em up and twist 'em up *
- Ho!
209
00:07:17,079 --> 00:07:18,279
* A high tuc-ka-haw *
210
00:07:18,280 --> 00:07:19,480
- Ho! Ho!
- Ho.
211
00:07:19,481 --> 00:07:20,581
(Others groaning)
212
00:07:20,582 --> 00:07:21,582
Come on.
213
00:07:21,583 --> 00:07:22,583
We got to talk, guys.
214
00:07:22,584 --> 00:07:24,051
I want to know where
the Turkey ends up.
215
00:07:24,052 --> 00:07:25,987
DJ deer head was
spittin' rhymes, dawg.
216
00:07:25,988 --> 00:07:27,388
Ck, ck!
217
00:07:27,389 --> 00:07:28,797
Come on, Pete,
we're off the clock.
218
00:07:29,224 --> 00:07:30,424
Guys, we're not doing
cleanup detail.
219
00:07:30,425 --> 00:07:32,293
What? What did we do wrong?
What? Why?
220
00:07:32,294 --> 00:07:33,961
I didn't come back
from Afghanistan
221
00:07:33,962 --> 00:07:35,763
to follow a horse around
with a broom.
222
00:07:35,764 --> 00:07:38,332
Sergeant, I suggest a shovel.
Broom just moves it around.
223
00:07:38,333 --> 00:07:39,600
Come on, guys.
224
00:07:39,601 --> 00:07:41,836
Did you really join the army
to pick up garbage?
225
00:07:41,837 --> 00:07:43,738
Derrick and I joined 'cause
we wanted to be just like you.
226
00:07:43,739 --> 00:07:44,939
That's not why I joined.
227
00:07:44,940 --> 00:07:46,040
It is, though, subconsciously.
228
00:07:46,041 --> 00:07:47,308
Nope.
Subtextually.
229
00:07:47,309 --> 00:07:49,176
You have no idea what either
of those words mean.
230
00:07:49,177 --> 00:07:50,945
- They mean you love Pete.
- Help.
231
00:07:50,946 --> 00:07:52,480
Well, Derrick had to join
'cause he got kicked out
232
00:07:52,481 --> 00:07:53,581
of three different colleges.
233
00:07:53,582 --> 00:07:55,116
Three different colleges
in less than a year.
234
00:07:55,117 --> 00:07:57,852
- Says it like you never did anything.
- I mean, come on, please.
235
00:07:57,853 --> 00:08:01,188
My point is, you all aspired
to something greater.
236
00:08:01,189 --> 00:08:04,525
I joined the army because
I wanted to serve my country.
237
00:08:04,526 --> 00:08:06,093
Does that make me a hero?
238
00:08:06,094 --> 00:08:07,094
No.
Yes.
239
00:08:07,095 --> 00:08:08,429
History will decide that.
240
00:08:08,430 --> 00:08:10,698
And I'll tell you one thing...
History is leaning yes.
241
00:08:10,699 --> 00:08:14,068
And I'm not the only hero in this room.
I'm standing up here
242
00:08:14,069 --> 00:08:16,671
in front of a room
full of heroes.
243
00:08:16,672 --> 00:08:19,273
Randy, I don't need you up here.
244
00:08:19,274 --> 00:08:21,676
Guys, this is about your pride.
245
00:08:21,677 --> 00:08:23,945
No, this is about
your pride, Peter.
246
00:08:23,946 --> 00:08:25,613
(Others agreeing, oohing)
247
00:08:25,614 --> 00:08:26,881
We like it in Rear D.
248
00:08:26,882 --> 00:08:28,649
(Others agreeing)
249
00:08:28,650 --> 00:08:29,850
But you think
it's beneath you.
250
00:08:29,851 --> 00:08:31,218
(Others murmuring)
251
00:08:31,219 --> 00:08:32,420
Would you stop murmuring?
252
00:08:32,421 --> 00:08:33,421
Continue murmuring!
253
00:08:33,422 --> 00:08:35,656
(Murmuring continues)
254
00:08:35,657 --> 00:08:37,191
We like it here, okay?
255
00:08:37,192 --> 00:08:38,759
We don't "aspire"
to something better.
256
00:08:38,760 --> 00:08:41,362
The United States army
is giving us a day off,
257
00:08:41,363 --> 00:08:43,497
and if that means
a couple hours of doody duty...
258
00:08:43,498 --> 00:08:45,299
- (Laughs)
- Then by God,
259
00:08:45,300 --> 00:08:48,669
I, for one, am ready
to pay up.
260
00:08:48,670 --> 00:08:51,339
(Others agreeing)
261
00:08:52,840 --> 00:08:55,242
Randy, you remember
when we were little kids
262
00:08:55,243 --> 00:08:57,144
and you got all excited
about playing the trumpet?
263
00:08:57,145 --> 00:08:58,879
Yeah.
Why'd you quit?
264
00:08:58,880 --> 00:09:00,381
Derrick explained
how much practice it'd be
265
00:09:00,382 --> 00:09:02,850
before I was good and how the
trumpet sounds like robot farts.
266
00:09:02,851 --> 00:09:04,018
Isn't that
what just happened here?
267
00:09:04,019 --> 00:09:05,686
Pete's right.
268
00:09:05,687 --> 00:09:07,622
No, he's not. I aspired
to something better
269
00:09:07,623 --> 00:09:09,023
and you crushed
my dreams.
270
00:09:09,024 --> 00:09:11,192
Dream crusher.
You crushed my dreams, Derrick.
271
00:09:11,193 --> 00:09:13,494
How was that your dream?
You took trumpet for three weeks.
272
00:09:13,495 --> 00:09:15,096
The best three weeks
of my life.
273
00:09:15,097 --> 00:09:16,664
Actually...
274
00:09:16,665 --> 00:09:17,999
Derrick does have a knack for...
275
00:09:18,000 --> 00:09:20,234
Making you see the
folly in your dreams.
276
00:09:20,235 --> 00:09:22,570
First day at fort McGee, huh?
How do you like it?
277
00:09:22,571 --> 00:09:24,105
I love the army, dawg.
278
00:09:24,106 --> 00:09:25,573
If I wasn't here,
I'd probably be in jail
279
00:09:25,574 --> 00:09:27,908
with my brother, dad and grandma.
Good call.
280
00:09:27,909 --> 00:09:29,644
I mean, in jail, you'd have
to wake up super early,
281
00:09:29,645 --> 00:09:30,978
always wear the same clothes
282
00:09:30,979 --> 00:09:33,414
and do everything some
stupid idiot tells you, right?
283
00:09:33,415 --> 00:09:35,116
At least here, you don't have
to see your grandma.
284
00:09:36,318 --> 00:09:37,852
I joined because I want
to see the world.
285
00:09:37,853 --> 00:09:39,120
And they sent you here,
286
00:09:39,121 --> 00:09:40,521
(French accent):
To fort McGee.
287
00:09:40,522 --> 00:09:42,523
You must try
the duck ?�l'orange.
288
00:09:42,524 --> 00:09:43,858
(Gulps)
289
00:09:43,859 --> 00:09:45,526
I wouldn't even be here
if my husband
290
00:09:45,527 --> 00:09:47,762
hadn't been so supportive.
291
00:09:47,763 --> 00:09:50,097
He's supportive of you
being far away from him.
292
00:09:50,098 --> 00:09:51,532
Marriage, right?
293
00:09:51,533 --> 00:09:53,968
(Cries)
294
00:09:53,969 --> 00:09:55,703
I'm gonna learn weapons systems.
295
00:09:55,704 --> 00:09:57,538
No, you're not.
No, I'm not.
296
00:09:57,539 --> 00:09:59,006
Why'd you join up, Chubowski?
297
00:09:59,007 --> 00:10:00,141
I'm just here
to lose
298
00:10:00,142 --> 00:10:01,976
those last ten pounds.
299
00:10:01,977 --> 00:10:03,844
Good luck with that, man.
300
00:10:03,845 --> 00:10:05,413
Chili cheese fries?
301
00:10:05,414 --> 00:10:07,314
They're really good.
302
00:10:07,315 --> 00:10:10,551
You're the author of my obesity.
303
00:10:10,552 --> 00:10:11,619
I am sorry.
304
00:10:11,620 --> 00:10:12,653
Nacho?
305
00:10:12,654 --> 00:10:15,723
I suppose.
306
00:10:15,724 --> 00:10:17,658
Seems to me Derrick's been
crushing all your dreams.
307
00:10:17,659 --> 00:10:21,062
So I say to you,
let us reclaim our dreams.
308
00:10:21,063 --> 00:10:23,464
Yes.
Let's march in that parade
309
00:10:23,465 --> 00:10:26,100
like real soldiers,
not janitors.
310
00:10:26,101 --> 00:10:28,769
Yes! Oh, it's not gonna be easy.
No.
311
00:10:28,770 --> 00:10:30,604
We're gonna have to
practice our nuts off,
312
00:10:30,605 --> 00:10:31,872
but when it gets tough...
313
00:10:31,873 --> 00:10:33,541
Yeah, get in here. Get in here.
314
00:10:33,542 --> 00:10:35,109
When it gets tough,
315
00:10:35,110 --> 00:10:36,811
you think
about the people.
316
00:10:36,812 --> 00:10:39,346
The Rear D families
as you march on by.
317
00:10:39,347 --> 00:10:43,651
The little boy waving
from the sidewalk.
318
00:10:43,652 --> 00:10:47,421
The veteran slowly
brushing away a tear
319
00:10:47,422 --> 00:10:49,190
as he offers...
320
00:10:49,191 --> 00:10:51,492
The slo-mo salute.
321
00:10:51,493 --> 00:10:53,928
The slo-mo salute.
322
00:10:53,929 --> 00:10:55,996
Some say it's just a myth.
323
00:10:55,997 --> 00:11:00,234
Oh, it's no myth, gumble,
I can promise you that.
324
00:11:00,235 --> 00:11:01,802
Now, who's with me?!
325
00:11:01,803 --> 00:11:02,803
Yes!
326
00:11:02,804 --> 00:11:04,171
So let's go!
327
00:11:04,172 --> 00:11:05,506
(All cheer)
328
00:11:05,507 --> 00:11:07,341
Let's do it! Come on!
329
00:11:09,644 --> 00:11:12,113
Yep, they're already
out of breath.
330
00:11:12,114 --> 00:11:14,214
Chubowski just ran
straight into traffic.
331
00:11:14,215 --> 00:11:15,149
(Horn blares)
332
00:11:15,812 --> 00:11:16,973
If we're gonna
march in that parade,
333
00:11:16,974 --> 00:11:19,872
it's gotta be perfect. Port arms!
334
00:11:20,483 --> 00:11:22,813
Forward march!
335
00:11:22,814 --> 00:11:24,953
* We are Alpha company *
336
00:11:24,954 --> 00:11:26,855
* We are Alpha company *
337
00:11:26,856 --> 00:11:28,590
* We love to do it *
338
00:11:28,591 --> 00:11:30,192
* We love to do it *
339
00:11:30,193 --> 00:11:32,327
* Your left, your left *
340
00:11:32,328 --> 00:11:34,396
* your other left,
your other left. *
341
00:11:34,397 --> 00:11:35,997
Make an "I" with your
hand if it helps.
342
00:11:35,998 --> 00:11:38,733
* Make an "I" with
your hand if it helps! *
343
00:11:39,525 --> 00:11:41,576
Chubowski, there's no aiming.
344
00:11:41,577 --> 00:11:42,237
Fine.
345
00:11:42,238 --> 00:11:45,640
You got two choices...
Get it right or shovel poo.
346
00:11:45,641 --> 00:11:47,943
Forward... march.
347
00:11:53,382 --> 00:11:56,651
Every time you drop your rifle,
you owe me ten push-ups.
348
00:11:56,652 --> 00:11:57,986
You can't just be good.
349
00:11:57,987 --> 00:11:59,688
You gotta be parade good.
350
00:11:59,689 --> 00:12:02,357
(Alllamong)
351
00:12:02,358 --> 00:12:03,592
No.
352
00:12:03,593 --> 00:12:04,926
It's fine. It's fine.
353
00:12:13,903 --> 00:12:16,504
No aiming.
No reason to aim.
354
00:12:19,542 --> 00:12:21,042
Come on. This is ridiculous.
355
00:12:21,043 --> 00:12:23,111
Heave. We all heave.
356
00:12:23,112 --> 00:12:24,212
God!
357
00:12:33,022 --> 00:12:34,289
(Grunting)
358
00:12:35,725 --> 00:12:37,559
Pete, I promise I won't
drop anything ever!
359
00:12:37,560 --> 00:12:39,361
I'm so tired.
360
00:12:42,198 --> 00:12:45,166
Get it together, Cindy.
You're not my father!
361
00:12:45,167 --> 00:12:47,359
Hey, look, come on, Pete,
we're never gonna get it.
362
00:12:47,360 --> 00:12:48,036
The parade's tomorrow.
363
00:12:48,037 --> 00:12:51,273
That just means we've got
all night, dream crusher.
364
00:12:51,274 --> 00:12:54,209
Right face!
365
00:12:54,210 --> 00:12:56,578
Forward march!
366
00:12:56,579 --> 00:12:58,580
We are Alpha company
367
00:12:58,581 --> 00:13:00,115
We are Alpha company
368
00:13:00,116 --> 00:13:02,484
(Knocks)
369
00:13:02,485 --> 00:13:05,654
You're supposed to pick up
doody, son, not look like it.
370
00:13:05,655 --> 00:13:08,156
(Boys laugh)
371
00:13:08,157 --> 00:13:10,091
Sergeant kitty needs
a bath. Hilarious.
372
00:13:10,092 --> 00:13:11,760
Meow. Really?
373
00:13:11,761 --> 00:13:12,927
These little rascals came by
374
00:13:12,928 --> 00:13:14,362
to show me pictures
of their float.
375
00:13:14,363 --> 00:13:17,732
Oops, that's you using
the litter box. (Chuckles)
376
00:13:17,733 --> 00:13:18,767
Oh, here it is.
377
00:13:19,769 --> 00:13:21,269
Congratulations, Sergeant Perez.
378
00:13:21,270 --> 00:13:22,504
You saved the parade.
379
00:13:22,505 --> 00:13:23,638
Aw...
380
00:13:23,639 --> 00:13:26,441
Sergeant Major Cody,
would you come with me?
381
00:13:26,442 --> 00:13:27,742
We've been practicing all night.
382
00:13:27,743 --> 00:13:29,711
Practicing what, being a butt?
383
00:13:29,712 --> 00:13:32,080
Shut your damn mouth,
Kenny shifflet.
384
00:13:32,081 --> 00:13:33,948
Platoon, attention!
385
00:13:35,384 --> 00:13:37,252
Port arms!
386
00:13:38,721 --> 00:13:41,089
Column of twos, march!
387
00:13:41,090 --> 00:13:43,091
We are Alpha company
388
00:13:43,092 --> 00:13:45,126
We are Alpha company
389
00:13:45,127 --> 00:13:47,062
We love to do it
390
00:13:47,063 --> 00:13:49,197
We love to do it
391
00:14:00,242 --> 00:14:01,543
Oh!
392
00:14:01,544 --> 00:14:02,944
Damn!
393
00:14:02,945 --> 00:14:05,613
- (Panting)
- That's just in practice.
394
00:14:05,614 --> 00:14:06,648
Oh!
395
00:14:09,085 --> 00:14:11,519
You dragged me
out of my office to see this.
396
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
Gumble!
397
00:14:12,521 --> 00:14:13,588
Mm-hmm.
398
00:14:13,589 --> 00:14:14,889
They've been up all night.
399
00:14:16,125 --> 00:14:17,392
He got hit by a car.
400
00:14:17,393 --> 00:14:18,760
(Gasps)
401
00:14:18,761 --> 00:14:19,828
(Groans)
402
00:14:21,163 --> 00:14:22,497
Wow. (Sighs)
403
00:14:22,498 --> 00:14:24,264
(Sputtering notes)
404
00:14:24,265 --> 00:14:26,801
Randy. Stop.
405
00:14:26,802 --> 00:14:30,572
You just make sure
that you troop know
406
00:14:30,573 --> 00:14:33,742
the brushy part of
the broom goes down.
407
00:14:33,743 --> 00:14:35,643
(Cody and Perez chuckle)
408
00:14:35,644 --> 00:14:38,480
You made me believe
in myself, Sergeant Hill.
409
00:14:38,481 --> 00:14:40,515
How could you!
410
00:14:42,952 --> 00:14:45,253
Looks like we got ourselves
a new dream crusher.
411
00:14:53,009 --> 00:14:55,290
These are actually
pretty snazzy, huh?
412
00:14:55,291 --> 00:14:57,579
Oh, yeah, can't wait to
wear it to the club, Sergeant.
413
00:14:59,649 --> 00:15:00,682
At ease.
414
00:15:00,983 --> 00:15:02,284
Carry on.
415
00:15:02,285 --> 00:15:04,052
Change of plans, Sergeant Hill.
416
00:15:04,053 --> 00:15:06,054
You get to ride up
front with me.
417
00:15:06,055 --> 00:15:08,390
- What? Why?
- State senator who was supposed to do it
418
00:15:08,391 --> 00:15:10,792
accidentally smoked crack
and ended up playing the drums
419
00:15:10,793 --> 00:15:12,527
with a "Chuck E. Cheese" band.
420
00:15:12,528 --> 00:15:14,796
- Wow.
- Florida. What are you gonna do?
421
00:15:14,797 --> 00:15:17,866
Anyway, they're looking for
a hero, and you fit the bill.
422
00:15:17,867 --> 00:15:21,469
Or you can...
Do this.
423
00:15:21,470 --> 00:15:22,938
Carry on.
424
00:15:33,816 --> 00:15:36,217
What'd I tell you guys?
All about Pete.
425
00:15:36,218 --> 00:15:38,025
- Well, maybe it should be.
- What?
426
00:15:38,026 --> 00:15:40,855
I mean, yeah, Pete's full of
himself and cocky and looks amazing
427
00:15:40,856 --> 00:15:42,090
even right when he wakes up,
428
00:15:42,091 --> 00:15:43,959
but at least he tried
to make us better.
429
00:15:43,960 --> 00:15:47,128
What'd you ever do?
That's right, the opposite.
430
00:15:47,129 --> 00:15:49,397
Hey, easy. Hey...
431
00:15:49,398 --> 00:15:50,665
All right.
432
00:15:52,635 --> 00:15:53,835
Come on.
433
00:15:53,836 --> 00:15:56,104
We were mad at Pete.
Let's stick with that.
434
00:16:00,710 --> 00:16:03,011
You know what? Let me
save you the trouble.
435
00:16:03,012 --> 00:16:05,480
Yes, I'm petty.
Yes, I'm egotistical.
436
00:16:05,481 --> 00:16:06,996
No, I don't want to
shovel poo.
437
00:16:06,997 --> 00:16:10,118
- And yeah, I think I'm better than you.
- You are better than us.
438
00:16:10,119 --> 00:16:11,920
- You know what, just back off, Derrick.
- Wait...
439
00:16:11,921 --> 00:16:14,163
Shut up, 'cause I'm about to say
something nice, and frankly,
440
00:16:14,164 --> 00:16:16,858
I'm gonna need a bare minimum
of eye contact, okay?
441
00:16:17,893 --> 00:16:19,094
Okay.
442
00:16:20,830 --> 00:16:23,465
Look, I know I said we all
like Rear D the way it is,
443
00:16:23,466 --> 00:16:25,934
but that doesn't mean that you should
stop trying to make it better.
444
00:16:25,935 --> 00:16:27,602
And even though you
failed spectacularly,
445
00:16:27,603 --> 00:16:29,237
it was really fun to watch,
446
00:16:29,238 --> 00:16:30,839
and completely validated
everything I've been saying.
447
00:16:30,840 --> 00:16:33,108
I feel like I could look
right at you for this.
448
00:16:33,109 --> 00:16:35,143
Okay. Look...
449
00:16:35,144 --> 00:16:38,013
You were over there...
450
00:16:38,014 --> 00:16:40,182
You were over there.
451
00:16:40,183 --> 00:16:43,118
Put your life on the line,
452
00:16:43,119 --> 00:16:45,320
and you deserve to
take a crackhead's seat
453
00:16:45,321 --> 00:16:48,223
at the front of a stupid
parade because...
454
00:16:48,224 --> 00:16:50,025
You are a hero.
455
00:16:50,026 --> 00:16:53,128
Like, an actual, "no one-
can-take-it-away-from-you"...
456
00:16:53,129 --> 00:16:55,464
Hero.
457
00:16:59,702 --> 00:17:02,137
- Thanks, brother.
- All right, get out of my face.
458
00:17:05,575 --> 00:17:06,808
(Whooping)
459
00:17:06,809 --> 00:17:08,443
(Band playing "Over There")
460
00:17:08,444 --> 00:17:10,178
Left, left...
461
00:17:11,914 --> 00:17:13,782
Hi!
462
00:17:33,569 --> 00:17:36,905
What is that slop
you're doing with your hand?
463
00:17:36,906 --> 00:17:38,240
I'm waving.
464
00:17:38,241 --> 00:17:40,742
Be a man. Wave like a princess.
465
00:17:40,743 --> 00:17:42,711
Hey.
466
00:17:42,712 --> 00:17:45,580
Pay attention. Sorry.
467
00:17:47,416 --> 00:17:49,484
Got your troops back there, huh?
468
00:17:49,485 --> 00:17:51,052
Yeah.
469
00:17:51,053 --> 00:17:52,821
When you were deployed,
470
00:17:52,822 --> 00:17:54,523
what was the most
important thing?
471
00:17:54,524 --> 00:17:55,857
The glory?
472
00:17:55,858 --> 00:17:57,893
No. It was the people
serving next to me.
473
00:17:57,894 --> 00:18:00,028
You think that's changed?
474
00:18:03,232 --> 00:18:05,233
I'll cover you.
475
00:18:11,874 --> 00:18:15,677
Is this a private party,
or... can anyone join?
476
00:18:15,678 --> 00:18:17,612
It's not a party at all,
but you can join it.
477
00:18:17,613 --> 00:18:19,581
I mean, it's a party.
It's a different type of party.
478
00:18:19,582 --> 00:18:20,949
There's not invitations or rsv...
479
00:18:20,950 --> 00:18:24,052
I mean, we can make it a party,
and you can be the life of it.
480
00:18:24,053 --> 00:18:25,086
Fall in!
481
00:18:32,094 --> 00:18:33,595
Port arms!
482
00:18:37,333 --> 00:18:38,533
Mark time!
483
00:18:38,534 --> 00:18:39,801
March!
484
00:18:39,802 --> 00:18:42,070
Rear D's the place for me
485
00:18:42,071 --> 00:18:44,105
Rear D's the place for me
486
00:18:44,106 --> 00:18:46,107
Support the post and families
487
00:18:46,108 --> 00:18:48,076
Support the post and families
488
00:18:48,077 --> 00:18:50,078
We don't brag
and we don't boast
489
00:18:50,079 --> 00:18:52,013
We don't brag
and we don't boast
490
00:18:52,014 --> 00:18:53,848
We're here when
you need us most
491
00:18:53,849 --> 00:18:55,850
We're here when
you need us most
492
00:18:55,851 --> 00:18:57,586
Forward, platoon, march!
493
00:18:57,587 --> 00:18:59,287
Left, left
494
00:18:59,288 --> 00:19:00,488
Left, right
495
00:19:00,489 --> 00:19:01,489
Sweeping crew
496
00:19:01,490 --> 00:19:03,692
Left, left, left
497
00:19:03,693 --> 00:19:05,994
Shoveling poo!
498
00:19:05,995 --> 00:19:07,829
(Cheering)
499
00:19:09,231 --> 00:19:10,365
(Cheering, whistling)
500
00:19:10,366 --> 00:19:12,033
What are those idiots doing?
501
00:19:12,034 --> 00:19:13,301
Forward...
502
00:19:13,302 --> 00:19:14,502
March!
503
00:19:30,319 --> 00:19:31,686
(Cheering, whistling)
504
00:19:31,687 --> 00:19:32,887
Front...
505
00:19:32,888 --> 00:19:35,056
Face!
506
00:19:35,057 --> 00:19:36,358
Forward...
507
00:19:36,359 --> 00:19:37,726
March!
508
00:19:37,727 --> 00:19:39,861
Left, left,
509
00:19:39,862 --> 00:19:41,796
Left, right, left,
510
00:19:41,797 --> 00:19:43,732
Left, left...
511
00:19:43,733 --> 00:19:45,367
No way.
512
00:19:45,368 --> 00:19:47,969
The slo-mo salute.
513
00:19:51,407 --> 00:19:53,642
Present arms!
514
00:20:09,725 --> 00:20:11,359
What the hell?
515
00:20:11,360 --> 00:20:13,695
Keep your crap sauce, Shifflets!
516
00:20:13,696 --> 00:20:15,627
Just shut up, Tony Grubby.
You're just jealous
517
00:20:15,628 --> 00:20:16,858
'cause we're on a pig float.
518
00:20:16,859 --> 00:20:18,951
And you're whole Grubby family's
on the stupid ground!
519
00:20:18,952 --> 00:20:21,403
Stupid float doesn't
even look like a pig!
520
00:20:21,404 --> 00:20:24,172
That's funny, 'cause we
modeled it after your mom.
521
00:20:24,173 --> 00:20:25,440
Ooh...!
522
00:20:25,441 --> 00:20:27,075
That's it!
523
00:20:27,076 --> 00:20:29,678
(Shouting, grunting)
524
00:20:35,518 --> 00:20:36,918
What is happening?
525
00:20:38,888 --> 00:20:41,556
(Explosion) (People screaming)
526
00:20:47,396 --> 00:20:48,563
Pig fire! Pig fire!
527
00:20:49,632 --> 00:20:51,866
(Neighing)
528
00:20:53,269 --> 00:20:55,770
Get the pig away!
529
00:20:55,771 --> 00:20:57,072
(Woman screams)
530
00:21:04,914 --> 00:21:06,281
(All gasp)
531
00:21:06,282 --> 00:21:08,216
My mama made this dress!
532
00:21:10,152 --> 00:21:12,821
This is your fault.
533
00:21:12,822 --> 00:21:13,788
(Panicked shouts, screams)
534
00:21:22,528 --> 00:21:24,049
Florida.
535
00:21:24,650 --> 00:21:26,153
What are you gonna do?
536
00:21:26,454 --> 00:21:28,960
Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com
537
00:21:29,000 --> 00:21:32,147
Best watched using Open Subtitles MKV Player
538
00:21:32,197 --> 00:21:36,747
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.