All language subtitles for Enlightened s01e07 Lonely Ghosts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:06,048 - This is Doug Daniels. - So, I'm like your boss and stuff. 2 00:00:06,214 --> 00:00:09,217 Tall and blonde and lovely don't need to be good with numbers. 3 00:00:09,383 --> 00:00:12,179 - You're 40 minutes late. - I got caught in the rain. 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,597 Then you got a cappucino. 5 00:00:13,846 --> 00:00:16,433 Sandy! Mom, Sandy's here for a yoga intensive. 6 00:00:16,599 --> 00:00:17,770 Yeah. 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,604 - Oh yeah, you're tight. - I want her out. 8 00:00:21,636 --> 00:00:23,090 Levi has an extra bedroom. 9 00:00:23,215 --> 00:00:25,353 So, I think you're gonna be more comfortable here. 10 00:00:25,942 --> 00:00:29,029 Hey, Sandy, it's me! I've got the best idea. 11 00:00:29,195 --> 00:00:32,074 Tomorrow, at lunch, can I move a few of the desks around? 12 00:00:32,240 --> 00:00:33,241 What for? 13 00:00:33,407 --> 00:00:34,576 Uh, yoga class. 14 00:00:34,742 --> 00:00:36,995 Probably mostly women would come. 15 00:00:37,161 --> 00:00:38,747 - Hey, Sandy. - Hey. 16 00:00:39,024 --> 00:00:42,851 - Hey, where are you? - Oh my God, I'm so sorry. 17 00:00:44,836 --> 00:00:46,580 - Hey, you guys. - What the... 18 00:00:46,963 --> 00:00:48,507 We talked about everything. 19 00:00:48,953 --> 00:00:50,467 You did, I mean, he did? 20 00:00:50,633 --> 00:00:53,428 Levi, do not touch her, do not kiss her. 21 00:00:53,594 --> 00:00:56,473 - Please not her, not my friend. - You're acting crazy. 22 00:00:56,639 --> 00:00:59,768 I'm just saying, that's it. Just don't. I beg you. 23 00:01:07,343 --> 00:01:11,581 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 24 00:01:19,810 --> 00:01:23,703 (VARIOUS VOICES IN DREAM) 25 00:01:32,029 --> 00:01:33,774 (VOICES STOP) 26 00:01:38,708 --> 00:01:40,177 (PHONE RINGING) 27 00:01:49,983 --> 00:01:50,986 Yo. What's up? 28 00:01:51,152 --> 00:01:53,594 Hey. Hey. 29 00:01:53,719 --> 00:01:56,262 I thought if anybody would be up... 30 00:01:56,387 --> 00:01:57,451 What are you doing? 31 00:01:57,617 --> 00:01:59,464 Just taking it easy. 32 00:01:59,589 --> 00:02:00,620 What's going on? 33 00:02:00,786 --> 00:02:02,998 Oh man, I had the worst dream. 34 00:02:03,560 --> 00:02:05,834 Aw, that's too bad. You had a nightmare? 35 00:02:06,000 --> 00:02:07,226 Yeah. 36 00:02:08,075 --> 00:02:09,087 You were in it. 37 00:02:11,230 --> 00:02:12,673 LEVI: (WHISPERING) Amy... 38 00:02:12,798 --> 00:02:14,306 (WOMAN LAUGHING) 39 00:02:14,431 --> 00:02:16,131 AMY: I was looking for you. 40 00:02:18,467 --> 00:02:20,110 SAY: Relax, senorita, relax. 41 00:02:20,235 --> 00:02:21,767 LEVI: I'm very, very lucky. 42 00:02:27,605 --> 00:02:28,518 (LAUGHING) 43 00:02:28,643 --> 00:02:30,108 HELEN: You can't have fun all your life... 44 00:02:30,274 --> 00:02:31,526 JUDY: There's a lot of other people here like you... 45 00:02:31,692 --> 00:02:33,211 TYLER: It's not so bad... 46 00:02:33,819 --> 00:02:35,246 DOUGIE: Soft, buttery skin... 47 00:02:39,742 --> 00:02:41,587 TYLER: Maybe they're sleeping together. 48 00:02:42,330 --> 00:02:44,421 AMY: I just kept looking for you. 49 00:02:46,988 --> 00:02:49,252 SANDY: There you go, let it go... 50 00:02:49,418 --> 00:02:50,832 AMY: You were running from me. 51 00:02:50,957 --> 00:02:52,633 LEVI: I'm not sick, Amy... 52 00:02:52,758 --> 00:02:55,135 - Now you got all the answers... - I really had to find you. 53 00:02:55,260 --> 00:02:56,343 DOUGIE: Get to work... 54 00:02:58,395 --> 00:02:59,679 I'm lost. 55 00:02:59,845 --> 00:03:02,015 AMY: Then I woke up. 56 00:03:02,181 --> 00:03:04,226 Now I can't sleep. I'm wide awake. 57 00:03:04,392 --> 00:03:07,270 So what? You wanna come over or something? 58 00:03:09,534 --> 00:03:11,971 LEVI: Come on, just come on over. 59 00:03:15,874 --> 00:03:17,948 Why is your place so empty? 60 00:03:19,035 --> 00:03:21,020 Where's all the stuff from the old house? 61 00:03:21,145 --> 00:03:23,288 I thought you took it all. Right? 62 00:03:23,413 --> 00:03:26,658 I took some stuff, but remember when I stayed at treatment, 63 00:03:26,783 --> 00:03:29,985 they locked all my shit in storage? 64 00:03:32,622 --> 00:03:34,390 What about you? Where's your stuff? 65 00:03:35,292 --> 00:03:36,424 I don't know. 66 00:03:37,059 --> 00:03:38,980 LEVI: Some of it's here. Isn't it? 67 00:03:40,678 --> 00:03:44,632 Okay, I got something, that I didn't lose in the flood. 68 00:03:45,516 --> 00:03:47,878 So, you don't see anything in here, huh? 69 00:03:48,003 --> 00:03:48,979 No. 70 00:03:49,104 --> 00:03:50,304 Nothing? 71 00:03:51,506 --> 00:03:52,815 Nothing at all? 72 00:03:52,940 --> 00:03:55,110 What am I supposed to see? 73 00:03:55,509 --> 00:03:58,519 What? What am I supposed to see? 74 00:03:58,644 --> 00:03:59,844 (SIGHS LOUDLY) 75 00:04:03,414 --> 00:04:04,823 Oh, the bed. 76 00:04:04,948 --> 00:04:06,024 Right? 77 00:04:06,149 --> 00:04:07,515 The bed. Okay. 78 00:04:09,952 --> 00:04:11,728 Come on. 79 00:04:11,853 --> 00:04:14,454 You gotta remember this bed, right? 80 00:04:15,623 --> 00:04:18,057 Yeah, I remember this bed. 81 00:04:24,362 --> 00:04:25,895 LEVI: Just stay here. 82 00:04:28,798 --> 00:04:30,598 No bad dreams here. 83 00:04:33,233 --> 00:04:35,567 Come on, Amy, just, 84 00:04:36,102 --> 00:04:38,445 let's just cuddle for a minute. 85 00:04:39,937 --> 00:04:41,103 Amy. 86 00:04:51,876 --> 00:04:53,084 Levi. 87 00:05:07,557 --> 00:05:08,757 Mmm. 88 00:05:29,203 --> 00:05:31,241 (LEVI SNORING) (GASPS) 89 00:05:54,696 --> 00:05:55,689 HELEN: Amy? 90 00:05:57,565 --> 00:05:58,508 Oh, what hpened? 91 00:05:58,633 --> 00:05:59,609 Nothing. 92 00:05:59,734 --> 00:06:00,710 I couldn't find you! 93 00:06:00,835 --> 00:06:02,195 Well, 94 00:06:02,361 --> 00:06:04,805 Mom, I'm here okay? And I'm running really late. 95 00:06:05,781 --> 00:06:06,817 Where were you? 96 00:06:06,942 --> 00:06:08,941 I visited a friend, okay? 97 00:06:10,743 --> 00:06:11,955 What friend? 98 00:06:12,121 --> 00:06:15,280 Okay, Mom, I went to see Levi. Okay? 99 00:06:18,043 --> 00:06:22,596 DOUGIE: I want all of our right hands to know what our left hand is doing. 100 00:06:22,721 --> 00:06:24,330 (DOOR BEEPS) 101 00:06:24,455 --> 00:06:27,262 Pretty simple, pretty self-explanatory. 102 00:06:31,140 --> 00:06:32,802 Oh. 103 00:06:32,927 --> 00:06:34,102 What's up? 104 00:06:38,022 --> 00:06:41,484 Come on everybody, let's give Amy a nice welcome to the meeting. 105 00:06:41,650 --> 00:06:43,544 Come on, join us, why don't ya? 106 00:06:43,669 --> 00:06:44,903 (CLAPPING FASTER) 107 00:06:47,239 --> 00:06:50,160 Way to be almost on time. Love it. 108 00:06:50,326 --> 00:06:55,373 As you may have noticed, we got some new desks, and some new equipment. 109 00:06:55,747 --> 00:06:57,834 We're clearing out all the old crap, 110 00:06:58,125 --> 00:07:00,603 so things are gonna look a little more legit ound here. 111 00:07:01,226 --> 00:07:03,262 DOUGIE: Why? Because what we're doing here, 112 00:07:03,387 --> 00:07:06,498 (WHISPERING) I had a total nightmare last night, is gonna kick ass. 113 00:07:06,623 --> 00:07:08,553 - and you were in it! - What we're doing here is important... 114 00:07:08,719 --> 00:07:09,367 It's like, so... 115 00:07:09,492 --> 00:07:12,260 Hey, guy Hey, what the f... 116 00:07:12,385 --> 00:07:13,569 I'm sure... 117 00:07:14,229 --> 00:07:16,697 Amy, in my office. Right now. 118 00:07:20,101 --> 00:07:21,566 Close the door. 119 00:07:21,847 --> 00:07:26,529 Okay, I, I didn't know there was meeting, okay? 120 00:07:26,695 --> 00:07:28,531 I'm sorry. Who scheduled that, or when? 121 00:07:29,005 --> 00:07:33,244 It wasn't. I was making an announcement. They give me a promotion. 122 00:07:33,522 --> 00:07:36,422 Oh, cool! Dougie, that's so cool. 123 00:07:36,547 --> 00:07:40,293 It means our department is really gonna be on the radar now. 124 00:07:40,750 --> 00:07:43,838 I gotta meet with top brass about bureaucratic whatnot. 125 00:07:44,004 --> 00:07:45,715 - Okay? - Okay. 126 00:07:45,881 --> 00:07:50,631 It's bad enough that, that you show up late every day, 127 00:07:50,756 --> 00:07:52,722 but I also know you ain't doing jack! 128 00:07:53,893 --> 00:07:55,893 Everybody here is lapping you, okay? 129 00:07:56,392 --> 00:08:00,227 How we gonna make the company more productive, if we're not? 130 00:08:00,352 --> 00:08:01,272 You know? 131 00:08:02,333 --> 00:08:03,499 On your desk, 132 00:08:03,941 --> 00:08:06,111 is employee logs from all our warehouses. 133 00:08:06,940 --> 00:08:11,408 If those stacks aren't logged today, I'm gonna put you in my status report. 134 00:08:12,175 --> 00:08:13,868 Things have changed. 135 00:08:14,034 --> 00:08:15,409 I'm a VP now. 136 00:08:18,647 --> 00:08:20,208 You may go. 137 00:08:20,549 --> 00:08:21,749 Oh. 138 00:08:26,747 --> 00:08:28,640 AMY: (WHISPERING) Jesus Christ. 139 00:08:32,344 --> 00:08:34,495 Are you kidding me? 140 00:08:35,530 --> 00:08:37,267 I'll never get through this today! 141 00:08:38,465 --> 00:08:39,665 Ugh. 142 00:08:45,906 --> 00:08:48,450 There's no way I'm gonna get through that stack. 143 00:08:48,575 --> 00:08:52,011 I mean, why me? What's that guy's problem? 144 00:08:52,946 --> 00:08:55,146 Well, you are always late. 145 00:08:56,743 --> 00:08:58,543 And you don't really work. 146 00:08:59,038 --> 00:09:00,039 Very hard. 147 00:09:00,456 --> 00:09:03,237 That's not it. He has it out for me. 148 00:09:03,709 --> 00:09:05,595 I need to get on his good side, you know? 149 00:09:05,720 --> 00:09:06,764 Well, he's pretty horny. 150 00:09:06,889 --> 00:09:08,623 Maybe if you got him laid... 151 00:09:09,089 --> 00:09:10,592 That's disgusting, Tyler. 152 00:09:11,426 --> 00:09:12,459 No. 153 00:09:12,926 --> 00:09:15,763 Ugh. I'd feel like a pimp. 154 00:09:15,929 --> 00:09:17,440 I bet if you set him up, he'd let you start your women's group, 155 00:09:17,565 --> 00:09:20,310 or your community outreach deal, or whatever. 156 00:09:23,271 --> 00:09:25,273 I mean, how would I do that, anyway? 157 00:09:25,506 --> 00:09:28,026 You should set him up with that girl who came to your yoga thing. 158 00:09:28,192 --> 00:09:29,277 What girl? 159 00:09:29,609 --> 00:09:32,280 She's tall and blonde, she came to your yoga thing. 160 00:09:32,880 --> 00:09:34,991 - Uh-huh. - He's talking about her a lot. 161 00:09:35,157 --> 00:09:37,368 - He is? - I think he's really into her. 162 00:09:37,818 --> 00:09:41,829 Yeah, he talks a big game, but I think he's pretty lonely. 163 00:09:41,954 --> 00:09:43,958 You know, everybody wants a girlfriend. 164 00:09:56,885 --> 00:09:58,609 Hey! (LAUGHS) 165 00:09:58,734 --> 00:09:59,801 Hi! 166 00:10:00,155 --> 00:10:01,935 You caught me stuffing my face, by the way. 167 00:10:02,101 --> 00:10:03,436 No, you're a mom, you have to do that. 168 00:10:03,602 --> 00:10:04,646 (KNOCKING) 169 00:10:04,812 --> 00:10:09,976 Um, hey, listen. Um, what's the name of that girl you brought to yoga the other day? 170 00:10:10,442 --> 00:10:11,314 Harper? 171 00:10:11,439 --> 00:10:13,655 Yeah, the tall one, right? Blonde girl? 172 00:10:14,113 --> 00:10:15,281 Is she, is she single? 173 00:10:15,447 --> 00:10:16,866 Yeah, she's single. Why? 174 00:10:17,032 --> 00:10:21,579 Well, I was thinking of maybe setting her up with a guy in Cogentiva. 175 00:10:21,943 --> 00:10:24,046 If you can just e-mail me her extension... 176 00:10:24,171 --> 00:10:24,958 Sure. 177 00:10:25,124 --> 00:10:25,600 Okay! 178 00:10:25,725 --> 00:10:26,734 - You know, Amy... - Yeah? 179 00:10:26,859 --> 00:10:29,712 You know who we should set up? You. 180 00:10:29,878 --> 00:10:31,772 What? Why? (LAUGHS) 181 00:10:31,897 --> 00:10:33,758 - Why not? - No. 182 00:10:34,099 --> 00:10:36,643 I'm really taking a break from all that right now. 183 00:10:36,768 --> 00:10:40,346 Yeah, but you have taken break, Amy. You can't take a break forever. 184 00:10:40,471 --> 00:10:41,975 Don't you want some love in your life? 185 00:10:45,275 --> 00:10:46,809 Don't I have love in my life? 186 00:10:48,311 --> 00:10:50,441 I don't know. Do you? 187 00:10:59,491 --> 00:11:01,488 AMY: Is there any love for me anymore? 188 00:11:03,758 --> 00:11:05,164 Where would I find it? 189 00:11:14,167 --> 00:11:16,134 Men can be such monkeys. 190 00:11:18,761 --> 00:11:20,637 Most of them are so ridiculous. 191 00:11:22,039 --> 00:11:25,008 The dumb monuments to their egos. 192 00:11:26,543 --> 00:11:29,230 Pissing matches and their titles. 193 00:11:32,882 --> 00:11:36,917 What happens when the thing that used to attract you now repels you? 194 00:11:38,553 --> 00:11:40,220 Where do I go from here? 195 00:11:48,695 --> 00:11:50,105 Hey, Dougie! 196 00:11:50,230 --> 00:11:51,706 What's up? 197 00:11:51,831 --> 00:11:52,998 How's your stack? 198 00:11:54,671 --> 00:11:56,845 Um, making progress. Yeah, so... 199 00:11:56,970 --> 00:12:00,719 Um, listen, I hope this isn't inappropriate, 200 00:12:00,844 --> 00:12:05,849 but, I was just wondering if you were in a relationship now, or anything? 201 00:12:08,687 --> 00:12:09,520 Really? 202 00:12:09,686 --> 00:12:12,231 No, I don't mean for me. 203 00:12:12,585 --> 00:12:14,195 - I heard that... - Hey, Big Dog. 204 00:12:14,320 --> 00:12:15,662 - Holding down the fort? - Oh, sure. 205 00:12:15,787 --> 00:12:19,098 I heard that you had an eye on Harper. 206 00:12:19,696 --> 00:12:21,747 I could talk too her, 'cause, since I know her, right? 207 00:12:21,872 --> 00:12:26,270 And like, talk you up, or see if, you know, she's interested or whatever? 208 00:12:26,395 --> 00:12:27,705 Yeah? You'd do that? 209 00:12:27,871 --> 00:12:29,374 We gotta support each other! 210 00:12:29,540 --> 00:12:31,001 Yeah? Do you think she'd like me? 211 00:12:31,126 --> 00:12:32,377 Well, you're a popular dude, right? 212 00:12:32,543 --> 00:12:35,213 - So, I mean, she'll feel that way too, right? - I love this chick stuff. 213 00:12:35,379 --> 00:12:36,672 Amy, come here. 214 00:12:38,041 --> 00:12:40,475 Look, some of us are getting together 215 00:12:40,801 --> 00:12:43,683 at this club called Bank, to celebrate my promotion. 216 00:12:43,808 --> 00:12:44,622 Yeah? 217 00:12:44,747 --> 00:12:47,475 And, you know, maybe you could bring this Harper. 218 00:12:47,641 --> 00:12:50,107 Oh, okay, well I'll call her and see. 219 00:12:50,232 --> 00:12:51,270 But tell her about my promotion. 220 00:12:51,436 --> 00:12:52,446 Okay. Oh, yeah! Good. 221 00:12:52,571 --> 00:12:53,773 - Right? - Okay. 222 00:12:53,939 --> 00:12:55,800 Yeah, because she's like... 223 00:12:55,925 --> 00:12:58,136 She's hot. She's like, really attractive. 224 00:12:58,261 --> 00:12:59,204 Cool. 225 00:12:59,329 --> 00:13:00,909 She's got like, a sick body. 226 00:13:01,280 --> 00:13:02,990 - She seems nice. - She's flexible. 227 00:13:03,156 --> 00:13:04,109 Okay. 228 00:13:04,234 --> 00:13:05,844 Great, I'm gonna, I'm gonna call her! 229 00:13:05,969 --> 00:13:08,079 - Right? Let's do this! - Do it! Let's do this. 230 00:13:08,204 --> 00:13:09,180 Okay, cool. 231 00:13:09,305 --> 00:13:12,750 Um, you know what? Actually, um, one thing. 232 00:13:12,916 --> 00:13:18,005 I've been really excited about getting this women's group together at Abaddonn, WAA, 233 00:13:18,171 --> 00:13:19,490 and have a group focused, 234 00:13:19,615 --> 00:13:22,337 I don't really have time for that right now, Amy. 235 00:13:22,462 --> 00:13:25,972 I mean, we got a lot on our plates, so we kinda have to keep focused on the work. 236 00:13:26,138 --> 00:13:27,032 OK, cool! 237 00:13:27,157 --> 00:13:28,733 Well, that's cool. Okay, great. 238 00:13:28,858 --> 00:13:30,810 - Okay. - I'm gonna go call her. 239 00:13:30,976 --> 00:13:32,270 All right. 240 00:13:32,436 --> 00:13:37,142 Oh, you know what? One other little thing, which is, that stack is... whoa! 241 00:13:37,267 --> 00:13:39,256 I'm working it, but I don't know 242 00:13:39,381 --> 00:13:42,067 that I'll get to the whole today, exactly. 243 00:13:42,863 --> 00:13:46,713 Okay, I'll give you the weekend, all right? 244 00:13:46,838 --> 00:13:49,523 - But this is the last time, all right? - Okay. 245 00:13:49,648 --> 00:13:53,982 Hey, I may be a VP now, but I'm still big ol' softie. 246 00:13:55,885 --> 00:13:56,824 Right. 247 00:13:57,586 --> 00:13:59,734 Saturday night? I don't think I can. 248 00:13:59,859 --> 00:14:03,593 AMY: Oh, are you sure? There's, um, a guy in my department, 249 00:14:03,759 --> 00:14:08,074 he, um, saw you at yoga the other day, and I think he has a little crush, so... 250 00:14:08,555 --> 00:14:09,557 Which guy? 251 00:14:09,723 --> 00:14:11,277 Uh, Dougie. 252 00:14:11,402 --> 00:14:14,520 I don't know if you remember this guy? 253 00:14:14,686 --> 00:14:17,356 He's got shoulder links brown hair, 254 00:14:18,046 --> 00:14:22,945 and he wears like, really nice shirts sometimes and stuff. 255 00:14:23,111 --> 00:14:27,283 I mean, I don't know what your type of guy is, but maybe that's it! 256 00:14:27,449 --> 00:14:29,327 He not that pervy guy, is he? 257 00:14:29,493 --> 00:14:30,748 Pervy guy? 258 00:14:30,873 --> 00:14:33,260 Yeah, there was a guy there o kept trying to stretch me out. 259 00:14:33,385 --> 00:14:36,709 Well, this guy is the head of our department. 260 00:14:37,056 --> 00:14:38,156 Oh! 261 00:14:38,502 --> 00:14:40,128 He's a VP, so... 262 00:14:40,253 --> 00:14:42,266 Okay, I guess I could. 263 00:14:42,391 --> 00:14:45,538 Well, great! It's at that club, Bank, at 9:00. 264 00:14:45,663 --> 00:14:46,672 - Okay. - Bye. 265 00:14:46,797 --> 00:14:47,726 Bye! 266 00:14:48,766 --> 00:14:50,133 (WHISPERING) Oh my God, 267 00:14:51,401 --> 00:14:54,872 I'm not like, whoring her out, am I? 268 00:14:55,185 --> 00:14:56,738 I think it's gonna work. 269 00:15:03,445 --> 00:15:04,645 Evening. 270 00:15:16,191 --> 00:15:18,191 Tyler, you're so nice to help me. 271 00:15:19,860 --> 00:15:21,293 It's no big deal. 272 00:15:21,586 --> 00:15:24,104 It is a big deal. It is. 273 00:15:24,229 --> 00:15:26,473 You're a nice guy. 274 00:15:26,598 --> 00:15:29,543 I'm so lucky I got placed next to you. 275 00:15:29,668 --> 00:15:31,268 Of all the people down here... 276 00:15:34,205 --> 00:15:35,915 I feel the same way. 277 00:15:36,040 --> 00:15:37,883 You do? 278 00:15:38,008 --> 00:15:39,175 Mmm. 279 00:15:41,344 --> 00:15:42,754 Um, 280 00:15:42,879 --> 00:15:44,655 something is wrong. 281 00:15:44,780 --> 00:15:47,190 Tyler, something's really... 282 00:15:48,517 --> 00:15:50,616 off here. What? 283 00:15:52,553 --> 00:15:53,720 Ugh. 284 00:15:59,660 --> 00:16:03,368 Look, it says 23, 23, 27, right? 285 00:16:03,493 --> 00:16:09,212 And then in my book, 23, 23, 27, but it's off, the numbers are off! 286 00:16:09,337 --> 00:16:10,553 They're off one. 287 00:16:10,805 --> 00:16:11,915 Oh my God! 288 00:16:12,040 --> 00:16:13,917 Oh my God, do I have to do it all over again? 289 00:16:14,042 --> 00:16:15,175 (CHUCKLING) No. 290 00:16:15,300 --> 00:16:17,303 You just change the column number here, 291 00:16:17,850 --> 00:16:21,224 and it re-adjusts all the data that comes after. 292 00:16:21,745 --> 00:16:23,059 It's no big deal. 293 00:16:23,184 --> 00:16:24,836 - Relax. - How did you do that? 294 00:16:24,961 --> 00:16:27,707 Oh my God! Oh, thank God. 295 00:16:27,832 --> 00:16:29,866 Oh, that feels so good. 296 00:16:29,991 --> 00:16:32,423 Oh, thank you so much. 297 00:16:33,328 --> 00:16:34,577 (SIGHS) 298 00:16:36,164 --> 00:16:37,622 AMY: Mmm. 299 00:16:37,788 --> 00:16:39,042 Thank you. 300 00:16:39,167 --> 00:16:40,416 (EXHALES) 301 00:16:44,906 --> 00:16:46,941 (WHISPERING) Oh, that feels so good. 302 00:16:50,550 --> 00:16:51,445 Aw. 303 00:16:53,715 --> 00:16:57,141 Oh, what? Hey, whoa. Oh! 304 00:16:57,307 --> 00:16:59,185 Oh, okay. Sorry. 305 00:16:59,351 --> 00:17:00,645 Oh. 306 00:17:00,811 --> 00:17:02,967 I... I didn't mean to... It's no big deal. 307 00:17:03,092 --> 00:17:04,398 Tyler, I... 308 00:17:05,694 --> 00:17:07,401 I just didn't expect that! 309 00:17:07,567 --> 00:17:09,862 (STUTTERING) Okay, don't. I don't... 310 00:17:10,028 --> 00:17:12,114 You know, it's no big deal. 311 00:17:12,280 --> 00:17:15,232 - You know, I'll see ya tomorrow. - Hey, Tyler, I don't... 312 00:17:29,113 --> 00:17:30,656 I'm just curious, like, 313 00:17:30,781 --> 00:17:33,511 why you never dated anybody after Dad died. 314 00:17:37,320 --> 00:17:38,921 I don't mind being alone. 315 00:17:40,389 --> 00:17:42,590 Conversation's better. 316 00:18:46,791 --> 00:18:48,451 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 317 00:18:57,960 --> 00:18:59,160 DOUGIE: Whoo! 318 00:19:05,268 --> 00:19:06,774 Amy! Hey! 319 00:19:07,967 --> 00:19:09,244 What? I love your hair! 320 00:19:09,369 --> 00:19:11,636 I thought it'd be fun, you know, just go... 321 00:19:12,108 --> 00:19:13,780 Like Frankenstein! 322 00:19:13,905 --> 00:19:14,981 Kamikaze! 323 00:19:20,344 --> 00:19:22,689 Oh! Your hair's really nice. 324 00:19:22,814 --> 00:19:25,915 Thanks, you came! Hey, Harper! 325 00:19:28,736 --> 00:19:30,662 Doug, this is Harper, you remember her? 326 00:19:30,787 --> 00:19:32,129 I know Harper, I remember you. 327 00:19:32,295 --> 00:19:34,222 How could I forget Harper? 328 00:19:34,631 --> 00:19:36,000 So, maybe we should get a table. 329 00:19:36,125 --> 00:19:37,101 Yeah. 330 00:19:37,226 --> 00:19:38,102 And we'll just hang out. 331 00:19:38,227 --> 00:19:39,936 Yeah! I'll get drinks! 332 00:19:40,061 --> 00:19:41,347 Awesome. 333 00:19:41,513 --> 00:19:43,339 Shots! Shots! Shots! Shots! 334 00:19:43,464 --> 00:19:45,851 Am get up, sit over there. Harper, come over here, sit by me. 335 00:19:46,467 --> 00:19:47,812 Go sit over there. 336 00:19:50,971 --> 00:19:54,916 There's a glory hole in the john. I totally used it. 337 00:19:55,041 --> 00:19:57,154 'Cause I need to get off, too! What? 338 00:19:57,320 --> 00:19:58,476 (DOUGIE LAUGHING) 339 00:20:01,908 --> 00:20:03,285 What's a glory hole? 340 00:20:03,848 --> 00:20:06,580 Oh, you're so innocent, I love you! 341 00:20:07,914 --> 00:20:10,584 DOUGIE: You're like a nun, or Little Mermaid. 342 00:20:10,750 --> 00:20:12,763 Ariel! You look like fucking Ariel! 343 00:20:12,888 --> 00:20:15,714 So, you're a VP? What department are you in, anyway? 344 00:20:15,880 --> 00:20:17,466 Uh, gimme a drink. 345 00:20:17,958 --> 00:20:22,037 Abaddon hired me for a company that developed the software to help ascertain. 346 00:20:22,162 --> 00:20:24,056 and productivity levels, and... 347 00:20:24,705 --> 00:20:26,851 I'm too drunk to explain this to you, bitch! 348 00:20:27,017 --> 00:20:28,686 (MUSIC DISTORTS TO A DIFFERT TRACK) 349 00:20:29,168 --> 00:20:30,235 Oh. 350 00:20:30,687 --> 00:20:32,022 Oh, shit! This is my jam! 351 00:20:36,067 --> 00:20:40,239 Oh, wow. Oh, Harper, I'm, I'm really sorry. 352 00:20:40,405 --> 00:20:44,189 Well, he's pretty drunk. But, he's really cute. 353 00:20:44,784 --> 00:20:47,814 - Harper. - Really? 354 00:20:57,492 --> 00:20:58,692 Hey! 355 00:21:00,467 --> 00:21:01,510 Amy! 356 00:21:15,641 --> 00:21:17,351 Gangsta! 357 00:21:17,476 --> 00:21:18,777 Gangsta! 358 00:21:26,701 --> 00:21:28,421 Oh, boy. 359 00:21:28,912 --> 00:21:29,656 Okay. 360 00:21:32,290 --> 00:21:33,660 Oh, no, no... 361 00:21:44,538 --> 00:21:46,873 Whoa, whoa, hey... Whoa, who! 362 00:21:48,342 --> 00:21:49,683 What? 363 00:21:49,943 --> 00:21:51,529 What happened? 364 00:21:51,893 --> 00:21:54,647 If you date him, you're a fucking idiot! 365 00:21:55,146 --> 00:21:56,091 HARPER: What? Why? 366 00:21:56,216 --> 00:21:57,733 What did she say? 367 00:21:57,899 --> 00:22:00,696 HARPER: She said I'm a fucking idiot if I date you! 368 00:22:00,821 --> 00:22:02,279 She don't know me! 369 00:22:05,759 --> 00:22:07,050 Tyler! 370 00:22:10,464 --> 00:22:11,880 This place is hell. 371 00:22:26,906 --> 00:22:28,972 (ENGINE STARTING) 372 00:22:31,008 --> 00:22:32,175 Hey. 373 00:22:33,761 --> 00:22:35,243 Can I talk to you? 374 00:22:38,515 --> 00:22:39,682 (ENGINE STOPS) 375 00:22:44,454 --> 00:22:45,721 (WHISPERING) Hey. 376 00:22:46,281 --> 00:22:46,988 Hi. 377 00:22:55,029 --> 00:22:56,083 I'm sorry, 378 00:22:57,533 --> 00:23:01,600 you know, about last night, and I just, I responded so... 379 00:23:03,036 --> 00:23:05,036 I just didn't see that coming, 380 00:23:06,772 --> 00:23:07,938 you know? 381 00:23:12,307 --> 00:23:14,177 I'm still dealing with, um... 382 00:23:16,815 --> 00:23:21,517 I don't know, feelings about my ex that I thought were done. 383 00:23:24,481 --> 00:23:26,888 But maybe they're not, you know 384 00:23:29,053 --> 00:23:35,539 You want somebody in your life, but what's the price? Like, what's the risk? 385 00:23:35,705 --> 00:23:38,265 Are you looking for something that's missing? 386 00:23:41,136 --> 00:23:43,770 Why does something have to always be missing? 387 00:23:45,673 --> 00:23:46,549 You know? 388 00:23:46,674 --> 00:23:47,884 (SNIFFS) 389 00:23:48,009 --> 00:23:49,261 (WHISPERING) Sorry. 390 00:23:56,117 --> 00:23:57,493 (SIGHS) 391 00:23:57,618 --> 00:24:00,129 I'm just... ugh. 392 00:24:00,254 --> 00:24:01,597 (CHUCKLES) 393 00:24:01,722 --> 00:24:04,224 I'm just tired of being alone. 394 00:24:06,994 --> 00:24:08,194 So... 395 00:24:13,402 --> 00:24:15,185 Well, we're all alone. 396 00:24:16,638 --> 00:24:18,139 You know, in a way. 397 00:24:22,852 --> 00:24:24,539 Some of us are more alone. 398 00:24:27,924 --> 00:24:28,916 (KNOCKING) 399 00:24:34,623 --> 00:24:35,891 (CHUCKLING) 400 00:24:36,057 --> 00:24:37,267 Hey! 401 00:24:37,433 --> 00:24:38,769 Whoa. 402 00:24:38,935 --> 00:24:40,104 Can I come in? 403 00:24:40,270 --> 00:24:41,596 Yeah, sure, come on in. 404 00:24:43,232 --> 00:24:45,600 - Killer outfit! - Hey, thanks. 405 00:24:48,526 --> 00:24:50,030 You workin' the strip tonight? 406 00:24:50,196 --> 00:24:51,310 What's happening? 407 00:24:52,475 --> 00:24:55,035 I was at an office party. 408 00:24:55,377 --> 00:24:57,108 All the vampires were out. 409 00:24:58,812 --> 00:25:02,089 Yeah? So what brings you over here at this hour? 410 00:25:02,214 --> 00:25:04,881 I just didn't feel like going home yet. 411 00:25:08,551 --> 00:25:09,751 Hey... 412 00:25:12,948 --> 00:25:16,556 The other night, when I slept over, 413 00:25:17,792 --> 00:25:18,958 it felt nice. 414 00:25:23,891 --> 00:25:25,194 What about you? 415 00:25:26,800 --> 00:25:27,967 Yeah. 416 00:25:29,469 --> 00:25:32,138 Yeah, you know, if felt good. 417 00:25:34,232 --> 00:25:35,741 It was nice. 418 00:25:39,087 --> 00:25:40,956 I guess you left me, remember? 419 00:25:42,653 --> 00:25:43,654 Yeah, but, 420 00:25:46,984 --> 00:25:48,518 something never left. 421 00:25:50,141 --> 00:25:50,966 I mean, 422 00:25:52,322 --> 00:25:54,990 in my dreams, I'm still with you, you know? 423 00:25:58,547 --> 00:26:02,060 Well, you know, you're always welcome over here, anytime. 424 00:26:02,226 --> 00:26:05,689 And mean that. I wouldn't say it if I didn't. 425 00:26:07,955 --> 00:26:11,478 But the thing is that doorbell's about to ring. 426 00:26:15,243 --> 00:26:16,153 Okay? 427 00:26:16,278 --> 00:26:17,659 What? 428 00:26:17,825 --> 00:26:21,580 I got a young lady coming by. 429 00:26:21,746 --> 00:26:23,259 I had an urge. 430 00:26:24,888 --> 00:26:28,518 So, you know, I can get rid of her if, if you want. 431 00:26:28,643 --> 00:26:30,124 No, Levi. 432 00:26:30,630 --> 00:26:31,693 You gonna be okay? 433 00:26:33,943 --> 00:26:35,150 I'm gonna be okay. 434 00:26:35,452 --> 00:26:36,386 Good. 435 00:26:36,552 --> 00:26:37,240 Yeah. 436 00:26:37,365 --> 00:26:39,014 And I'll check in on you tomorrow? 437 00:26:39,180 --> 00:26:40,159 Yeah. Great. 438 00:26:42,384 --> 00:26:43,227 - Oh. - Oh! 439 00:26:43,604 --> 00:26:44,770 Oh. 440 00:26:46,125 --> 00:26:48,732 Um, I think I'm at the wrong place. 441 00:26:51,899 --> 00:26:54,486 No. Uh, he's inside. 442 00:26:54,611 --> 00:26:57,940 I'm just the ex-wife, I came by 'cause I needed something. You guys have fun! 443 00:26:58,065 --> 00:26:59,225 Okay. 444 00:26:59,350 --> 00:27:00,527 That was awkward. 445 00:27:00,652 --> 00:27:05,338 Fucking Grand Central Station around here. Jesus Christ. 446 00:27:30,712 --> 00:27:33,360 AMY: Life can be like a bad dream sometimes. 447 00:27:36,119 --> 00:27:38,086 We all want comfort. 448 00:27:41,701 --> 00:27:44,159 A little love to get us through the long nights. 449 00:27:49,108 --> 00:27:50,827 Nobody wants to sleep alone. 450 00:27:55,060 --> 00:27:57,066 Everyone's afraid of the dark. 451 00:28:02,192 --> 00:28:03,942 But I will not be afraid. 452 00:28:06,376 --> 00:28:08,244 The light is always there. 453 00:28:11,281 --> 00:28:13,369 It is all around me. 454 00:28:15,331 --> 00:28:17,386 Nothing is missing. 455 00:28:20,057 --> 00:28:22,291 I am not waiting for the sun. 456 00:28:25,856 --> 00:28:29,850 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 457 00:28:29,900 --> 00:28:34,450 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.