All language subtitles for Enlightened s01e05 Not Good Enough Mothers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,145 --> 00:00:05,045 Do you wanna... go to lunch? 2 00:00:05,683 --> 00:00:08,008 Hum, well no, uh... 3 00:00:08,549 --> 00:00:09,718 What you doing for lunch? 4 00:00:09,884 --> 00:00:13,377 I think I'm just gonna get a salad and eat it at my desk. 5 00:00:13,502 --> 00:00:17,726 My former assistant, she's brown-nosing Damon. 6 00:00:17,892 --> 00:00:18,977 We both made mistakes. 7 00:00:19,143 --> 00:00:22,348 You are a mistake, and everybody knows it. 8 00:00:22,855 --> 00:00:25,525 It's like, they're trying to stress me out all over again. 9 00:00:26,275 --> 00:00:28,403 You guys having a working lunch? Me too, just... 10 00:00:28,569 --> 00:00:30,906 Uh, Amy, what department are you in now? 11 00:00:31,386 --> 00:00:34,034 I'm not gonna get angry, I'm gonna get another job. 12 00:00:34,355 --> 00:00:36,036 One that can have an impact. 13 00:00:36,202 --> 00:00:38,163 You seem like a great match for us. 14 00:00:38,329 --> 00:00:39,039 I do? 15 00:00:39,205 --> 00:00:41,713 The starting salary is $500 a week now. 16 00:00:41,838 --> 00:00:43,192 I can't take this job... 17 00:00:43,793 --> 00:00:45,295 I can't live on $25,000. 18 00:00:47,630 --> 00:00:48,548 Wanna have lunch today? 19 00:00:49,531 --> 00:00:50,489 Cool. 20 00:00:50,925 --> 00:00:52,324 We can just go to the sandwich shop. 21 00:00:52,449 --> 00:00:54,763 Amy, my lunch canceled, and I'm free. If you wanna go now. 22 00:00:54,929 --> 00:00:57,474 Actually, I have plans, with my friend Taylor. 23 00:00:57,640 --> 00:00:58,934 Guess we'll have to put a pin in it. 24 00:01:07,603 --> 00:01:11,771 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 25 00:01:13,899 --> 00:01:16,043 A deportation hearing was held in June, 26 00:01:16,168 --> 00:01:18,969 with the immigration court, ordering Rosa Munoz, 27 00:01:19,453 --> 00:01:21,832 to be returned to her native Mexico, Saturday. 28 00:01:21,998 --> 00:01:25,460 Munoz has lived in this country for the past 15 years... 29 00:01:25,626 --> 00:01:30,173 And her two daughters, Daniela, six, and Sara, four, are both citizens. 30 00:01:30,339 --> 00:01:33,802 This is extremely traumatic. Who is gonna care for these children? 31 00:01:34,186 --> 00:01:35,470 Should these parents... 32 00:01:35,954 --> 00:01:38,140 Get off the hook, because the kids are put in a difficult position? 33 00:01:38,306 --> 00:01:41,643 Children often have to suffer because of the mistakes of their parents. 34 00:01:41,809 --> 00:01:43,337 Ugh, fuck you! Idiot! 35 00:01:43,462 --> 00:01:45,814 The family has asked their friends and neighbors... 36 00:01:45,980 --> 00:01:46,974 To join them at today's rally, 37 00:01:47,099 --> 00:01:49,317 in hopes that it might help Munoz's chances... 38 00:01:49,535 --> 00:01:51,903 of staying in California with her daughters. 39 00:01:53,705 --> 00:01:56,533 I don't know what I am going to do. I need help. 40 00:01:56,699 --> 00:01:59,411 This is Maria Garcia, reporting in Corona. 41 00:02:08,253 --> 00:02:12,532 Oh, fuck ugh! 42 00:02:24,336 --> 00:02:26,880 Oh, my car won't start. 43 00:02:27,005 --> 00:02:30,084 You know, it's been acting weird for awhile. 44 00:02:30,209 --> 00:02:34,488 Look, Mom, I know you don't like to loan me your car, but can I? 45 00:02:34,613 --> 00:02:36,756 No. I've told you, Amy, no. 46 00:02:36,881 --> 00:02:38,408 You're not insured to drive it. 47 00:02:38,574 --> 00:02:40,127 Mom, what am I gonna do? 48 00:02:40,252 --> 00:02:42,262 Like, I'm supposed to be at work in 20 minutes. 49 00:02:42,387 --> 00:02:43,887 Take a bus. 50 00:02:44,205 --> 00:02:46,708 You want me to take a bus, when your car is sitting right there? 51 00:02:47,159 --> 00:02:50,545 Amy, if you run over somebody, they could take away my house. 52 00:02:50,862 --> 00:02:52,547 Mom, I'm not gonna run over anybody. 53 00:02:52,713 --> 00:02:54,674 You might. You've run over people. 54 00:02:55,534 --> 00:02:58,470 I bumped a cyclist! I was 16! 55 00:02:58,870 --> 00:03:00,305 And who paid for it all? Me. 56 00:03:00,872 --> 00:03:04,476 Oh my God. I can't have this conversation with you, okay? I've gotta get to work. 57 00:03:04,976 --> 00:03:07,187 Well, you better get going. 58 00:03:23,662 --> 00:03:26,706 Oh! Ugh. Aw. 59 00:03:27,032 --> 00:03:30,044 You don't have an umbrella either, huh? 60 00:03:30,169 --> 00:03:31,127 Fuck off. 61 00:03:36,375 --> 00:03:40,010 Some days you feel like the world is against you. 62 00:03:43,514 --> 00:03:48,852 And everyone around you seems so... mean and ugly. 63 00:03:51,156 --> 00:03:54,401 There are times I just burn with hate. 64 00:03:54,526 --> 00:03:56,327 Excuse me, Ma'am! 65 00:03:57,829 --> 00:03:59,573 Jesus Christ. 66 00:03:59,698 --> 00:04:01,007 In those times... 67 00:04:01,132 --> 00:04:02,876 I mean, God forbid, I need a seat. 68 00:04:03,001 --> 00:04:04,735 I am ugly, too. 69 00:04:05,937 --> 00:04:07,938 I don't want to hate. 70 00:04:08,456 --> 00:04:10,250 I want to be kind... 71 00:04:10,375 --> 00:04:12,976 And waken the kindness in others. 72 00:04:16,715 --> 00:04:18,525 This says if I meditate... 73 00:04:18,650 --> 00:04:22,896 And look upon every person as having once been my mother... 74 00:04:23,021 --> 00:04:25,089 My heart will soften. 75 00:04:26,625 --> 00:04:28,058 She was my mother. 76 00:04:29,428 --> 00:04:31,829 When I was sad, she held me. 77 00:04:35,900 --> 00:04:39,480 My mother, who sacrificed so much for me. 78 00:04:39,605 --> 00:04:41,639 There she is. 79 00:04:42,874 --> 00:04:44,609 There she is. 80 00:04:45,544 --> 00:04:47,211 There she is. 81 00:04:48,680 --> 00:04:51,349 She is all around me. 82 00:05:18,843 --> 00:05:21,388 Oh. 83 00:05:21,513 --> 00:05:24,858 Amy, hi. Oh, hey! Hi, Janis. 84 00:05:24,983 --> 00:05:26,092 How are you? 85 00:05:26,217 --> 00:05:27,994 - Are you as late as I am this morning? - Oh my God. 86 00:05:28,310 --> 00:05:31,289 Gotta have our lattes though, right? Oh, yeah. 87 00:05:31,723 --> 00:05:34,042 I was driving, and I saw you walking in the rain. 88 00:05:34,626 --> 00:05:35,769 I know. 89 00:05:35,894 --> 00:05:39,406 I almost stopped to give you a ride, but um... Oh. 90 00:05:39,531 --> 00:05:42,509 Yeah, I had to take the bus, so... 91 00:05:42,634 --> 00:05:43,701 The bus? 92 00:05:44,093 --> 00:05:46,604 Yeah, my car wouldn't start. 93 00:05:46,929 --> 00:05:49,049 Am I gonna see you on Saturday? 94 00:05:49,174 --> 00:05:51,885 Um, Saturday? Yeah. 95 00:05:52,010 --> 00:05:53,611 For Krista's shower. 96 00:05:55,213 --> 00:05:57,090 She's having a shower on Saturday? It's just a bunch of... 97 00:05:57,215 --> 00:05:58,942 Girls are throwing her one. 98 00:05:59,108 --> 00:06:01,778 So, I hope I didn't just... Oh. 99 00:06:02,387 --> 00:06:05,865 Well, I would order a drink for you, but I don't really think... 100 00:06:05,990 --> 00:06:07,826 I don't think these people would really appreciate it. 101 00:06:07,992 --> 00:06:11,037 Oh, yeah. No, no, no, I was just saying... hi. So... Hey. 102 00:06:11,162 --> 00:06:12,806 Do you have any more of these almond croissants? 103 00:06:12,931 --> 00:06:14,641 Yeah. Or are you out of them? 104 00:06:14,766 --> 00:06:16,042 Is that cheese or is that almond? No, that's almond. 105 00:06:16,167 --> 00:06:17,211 No, I mean, at least you told me. 106 00:06:17,336 --> 00:06:19,254 But, can you imagine? 107 00:06:19,571 --> 00:06:22,257 Hold on a second. Oh, hey, Amy, what's up? 108 00:06:22,423 --> 00:06:24,175 Well, I can wait 'till you're off the phone. 109 00:06:24,643 --> 00:06:26,094 It's gonna take a while. 110 00:06:26,712 --> 00:06:28,638 So, you're having a baby shower, Saturday? 111 00:06:29,180 --> 00:06:30,824 Yeah. Are you coming? 112 00:06:30,949 --> 00:06:32,559 Well, I wasn't invited. 113 00:06:32,684 --> 00:06:34,644 Yeah you were, I made the list myself. Of course, you're invited. 114 00:06:34,810 --> 00:06:37,030 Maybe it just went to your junk box or something. 115 00:06:37,155 --> 00:06:38,231 Oh. 116 00:06:38,623 --> 00:06:40,033 I'll have Pam re-send it. 117 00:06:40,158 --> 00:06:45,138 Oh, okay. I was gonna say! Oh, baby! That's so cool! 118 00:06:45,263 --> 00:06:47,207 Hey, also, I wanted to tell you... 119 00:06:47,332 --> 00:06:48,875 There's a rally at lunch today... 120 00:06:49,000 --> 00:06:50,143 Amy, I'm on the phone. 121 00:06:50,268 --> 00:06:52,946 Oh, yeah. Okay, um, I'll talk to you later. 122 00:06:53,071 --> 00:06:55,315 Okay. Baby! 123 00:06:55,440 --> 00:06:57,083 It's like she has... 124 00:06:57,208 --> 00:06:59,961 Like, radar or something, she knows we're talking about her. 125 00:07:02,614 --> 00:07:04,591 Oh, hey, dude! 126 00:07:04,716 --> 00:07:08,118 Yeah... dude, you're 40 minutes late. 127 00:07:08,719 --> 00:07:11,288 Oh... My car broke down, I got caught in the rain... 128 00:07:11,555 --> 00:07:13,800 Aw, then you got a cappuccino. 129 00:07:13,925 --> 00:07:15,226 Yeah, It was freezing. Excuse me. 130 00:07:15,560 --> 00:07:19,339 Um, I just wanted to, um, ask you... It's... 131 00:07:19,464 --> 00:07:21,908 Probably not good timing, but, um... 132 00:07:22,033 --> 00:07:24,745 Is it okay if I have an extra 20 minutes at lunch? 133 00:07:24,870 --> 00:07:26,237 Yeah. Sure. If that's possible? 134 00:07:26,403 --> 00:07:28,815 'Cause there's this rally in Corona, and I don't have my car. 135 00:07:28,940 --> 00:07:30,700 - Did you guys hear about this woman? - No. 136 00:07:31,109 --> 00:07:33,787 Oh my God, she's being deported back to Mexico. 137 00:07:34,012 --> 00:07:36,290 Yeah. And she's, like, a mom, and her kids live here. 138 00:07:36,415 --> 00:07:39,459 I mean, like, they're citizens. They're like six and four... 139 00:07:39,584 --> 00:07:43,120 What the shit? 140 00:07:44,856 --> 00:07:48,551 This is important what we're doing here, 'kay? 141 00:07:49,160 --> 00:07:50,795 Right here! 142 00:07:51,897 --> 00:07:52,847 All right? 143 00:07:53,097 --> 00:07:56,209 I'm sick of people being sick and late... 144 00:07:56,334 --> 00:07:59,413 And full of bullshit excuses! 145 00:07:59,538 --> 00:08:03,183 All right? Goddang, it, I am in charge here! 146 00:08:03,308 --> 00:08:06,069 So, it's my butt, okay? 147 00:08:07,569 --> 00:08:09,072 My butt! 148 00:08:11,657 --> 00:08:17,054 Look, I can... I can be a nice guy, okay? I am a nice guy. 149 00:08:18,163 --> 00:08:22,460 But you push me, I'm a serial killer. 150 00:08:24,128 --> 00:08:26,564 Okay? Believe it. 151 00:08:36,708 --> 00:08:38,876 Psychotic. 152 00:08:40,561 --> 00:08:42,438 Do you wanna take me to this rally at lunch? 153 00:08:42,962 --> 00:08:47,494 I wanna get a group together to help this poor woman. Sure. 154 00:08:47,619 --> 00:08:50,280 Sounds good. Thanks. 155 00:08:50,622 --> 00:08:52,532 Hey, Omar. 156 00:08:52,657 --> 00:08:55,869 I was thinking maybe you might be interested in coming to this rally during lunch. 157 00:08:56,361 --> 00:08:58,955 Did you hear about this woman being deported back to Mexico? 158 00:08:59,263 --> 00:09:00,540 She's an illegal immigrant. 159 00:09:00,665 --> 00:09:02,292 No, I am legal immigrant. 160 00:09:02,567 --> 00:09:04,586 Oh, yeah, no, no, no, I just mean... 161 00:09:04,903 --> 00:09:10,383 I am a legal immigrant, FYI. Totally different things. So, no. 162 00:09:11,383 --> 00:09:12,275 Okay. 163 00:09:17,382 --> 00:09:21,528 I mean, can you imagine, if your mom was taken away from you... 164 00:09:21,653 --> 00:09:24,647 And deported to Mexico when you were like six years old? 165 00:09:25,189 --> 00:09:26,733 We have a meeting at lunch. 166 00:09:26,858 --> 00:09:28,668 Our fantasy football league. 167 00:09:28,793 --> 00:09:30,828 Assholes. 168 00:09:32,631 --> 00:09:37,118 Louis, maybe you want to come with me and Tyler to a rally at lunch in Corona? 169 00:09:38,970 --> 00:09:40,137 No. 170 00:09:40,704 --> 00:09:43,617 Uh... Don't you even want to hear about it? 171 00:09:43,742 --> 00:09:45,809 Uh, go away. 172 00:09:52,250 --> 00:09:54,385 Let's go. But lunch isn't for 10 minutes. 173 00:09:54,886 --> 00:09:58,121 Yeah, but he's not gonna notice. He's an idiot. Look at him. 174 00:10:01,593 --> 00:10:03,186 Oh my God, please. 175 00:10:05,063 --> 00:10:07,574 Wow, it's really raining. 176 00:10:07,699 --> 00:10:10,076 The rally's probably canceled. 177 00:10:10,201 --> 00:10:12,570 Aw, those poor little girls. 178 00:10:13,004 --> 00:10:15,348 You wanna get some lunch? 179 00:10:15,473 --> 00:10:17,408 Sure. Okay. 180 00:10:17,574 --> 00:10:19,052 There's gotta be a way... 181 00:10:19,177 --> 00:10:22,121 To get people around here more involved in what's going on out there. 182 00:10:22,246 --> 00:10:25,625 So, if something like this immigrant deportation shit happens... 183 00:10:25,750 --> 00:10:29,720 In our community, we're like one collective voice. 184 00:10:31,089 --> 00:10:33,132 Do you know her? 185 00:10:33,257 --> 00:10:35,268 She's the head of human resources. 186 00:10:35,393 --> 00:10:38,572 She's awful. We gotta get around people like that. 187 00:10:38,697 --> 00:10:40,340 It's the gate-keepers, Tyler. 188 00:10:40,465 --> 00:10:41,908 We gotta get around the gate-keepers. 189 00:10:42,033 --> 00:10:45,395 They want to keep us in our little boxes, so we don't connect. 190 00:10:45,561 --> 00:10:48,682 And, if we get around them, that's when we're gonna start to affect change... 191 00:10:48,807 --> 00:10:50,450 She's gay. I saw her the other weekend. 'Cause if we do... 192 00:10:50,575 --> 00:10:52,018 She was making out with a lady. 193 00:10:52,143 --> 00:10:55,655 What? Well, It's kinda gossipy but... 194 00:10:55,780 --> 00:10:59,559 Last weekend, I was at the RiverPlex. 195 00:10:59,684 --> 00:11:01,911 And I just bought some popcorn... 196 00:11:02,320 --> 00:11:06,032 And I saw her come out of the theater with this, you know, butch lady... 197 00:11:06,157 --> 00:11:09,502 And all of the sudden, she just kissed her on the mouth. 198 00:11:14,198 --> 00:11:15,933 That changes everything. 199 00:11:16,425 --> 00:11:17,076 Why? 200 00:11:17,201 --> 00:11:21,972 Because, Tyler, women are more community-oriented. 201 00:11:22,389 --> 00:11:24,217 They're caring. They're moms... 202 00:11:24,342 --> 00:11:28,054 They're nurturing, they're compassionate. I mean, it's just the way it is. 203 00:11:28,179 --> 00:11:31,591 And then, women who love women... 204 00:11:31,716 --> 00:11:34,995 Are just gonna be even more, like that. 205 00:11:35,120 --> 00:11:37,196 This is my way in, I think. 206 00:11:37,622 --> 00:11:41,491 She's a fucking lesbian. This is awesome. 207 00:11:45,530 --> 00:11:46,606 Hey, Judy. 208 00:11:46,731 --> 00:11:48,975 Hi! You're going to the bathroom? 209 00:11:49,100 --> 00:11:50,410 Uh, yeah. 210 00:11:50,535 --> 00:11:54,113 Great. Hey, you know, I just, I'm so grateful to you. 211 00:11:54,238 --> 00:11:55,548 You know, you were so helpful to me. 212 00:11:55,714 --> 00:11:59,052 Coming back was hard and you made it so easy. 213 00:11:59,177 --> 00:12:01,888 Really. So, I'd like to do something for you. 214 00:12:02,013 --> 00:12:04,223 You know? Take you out to dinner? 215 00:12:04,348 --> 00:12:05,425 Totally unnecessary. 216 00:12:05,550 --> 00:12:07,894 Oh no, I know, but I want to. 217 00:12:08,019 --> 00:12:11,631 I really want to, you know? No agenda. 218 00:12:11,756 --> 00:12:15,268 Just to say thank you, and get to know you a little bit. 219 00:12:15,393 --> 00:12:16,694 I don't know. I... 220 00:12:16,860 --> 00:12:19,155 Like, any special place you've been wanting to try, or... 221 00:12:19,664 --> 00:12:22,408 Anywhere you want to go. It's on me. 222 00:12:24,769 --> 00:12:28,039 Ugh, I told you, my car still won't start! 223 00:12:28,406 --> 00:12:31,517 Please, Mom, if I take the bus I'm gonna be late. 224 00:12:31,642 --> 00:12:34,788 This is a dinner with the head of human resources! 225 00:12:34,913 --> 00:12:36,381 Take a cab. 226 00:12:36,547 --> 00:12:39,893 You want me to pay for a cab when your car is sitting out there? 227 00:12:40,018 --> 00:12:43,830 It's raining outside. My God, it's nighttime. I'm your daughter. 228 00:12:43,955 --> 00:12:46,733 I'm sorry. No. 229 00:12:46,858 --> 00:12:49,469 Please don't ask me again. 230 00:12:49,594 --> 00:12:52,596 I will never stop asking! 231 00:12:54,866 --> 00:12:57,634 Shit. 232 00:13:02,907 --> 00:13:05,384 So, Judy, um how's the lobster? 233 00:13:05,509 --> 00:13:07,344 A little chewy. 234 00:13:11,783 --> 00:13:15,018 So, Judy, um, are you married? 235 00:13:16,554 --> 00:13:20,490 Are you in a relationship, or have a partner? 236 00:13:22,260 --> 00:13:24,403 I'm in a relationship. 237 00:13:24,528 --> 00:13:27,731 Who, uh... what's the name? 238 00:13:28,599 --> 00:13:30,433 What's the name of what? 239 00:13:30,976 --> 00:13:32,562 What's the name of the person you're in a relationship with? 240 00:13:33,071 --> 00:13:35,639 Jo. Oh. 241 00:13:38,109 --> 00:13:42,088 Well, what's this person like? 242 00:13:42,213 --> 00:13:43,531 What do you mean? 243 00:13:43,748 --> 00:13:46,583 What are their interests? 244 00:13:47,551 --> 00:13:49,753 Camping and fishing. 245 00:13:52,090 --> 00:13:54,158 Well, she sounds cool. 246 00:13:55,726 --> 00:13:57,460 She is. 247 00:13:59,497 --> 00:14:01,340 Yeah. 248 00:14:01,465 --> 00:14:02,842 Women are great, right? 249 00:14:02,967 --> 00:14:06,596 I mean, I have always preferred women to men. Mmm-hmm. 250 00:14:06,762 --> 00:14:10,684 I mean not, like, in the way you do, but just in general. 251 00:14:10,809 --> 00:14:18,457 I think, actually, we should organize a women's group at Abaddonn. 252 00:14:18,582 --> 00:14:22,228 We could talk about issues that women of color have. 253 00:14:22,353 --> 00:14:26,190 We could talk about issues that women who are gay have. 254 00:14:26,740 --> 00:14:28,242 You know? Just like, make changes. 255 00:14:28,459 --> 00:14:30,703 I can't get involved in anything like that. 256 00:14:30,869 --> 00:14:33,306 Well, maybe you'd have advice for me... 257 00:14:33,431 --> 00:14:36,793 You know, if I wanna go to the company, and get them behind a woman's group? 258 00:14:37,202 --> 00:14:38,812 I mean, that'd be cool, right? 259 00:14:38,937 --> 00:14:42,048 You'd need to show that there was real interest in having something like that. 260 00:14:42,173 --> 00:14:44,634 Well, there is, hello! Right? 261 00:14:45,210 --> 00:14:47,320 Besides you, Amy. 262 00:14:47,445 --> 00:14:48,930 Besides you. 263 00:14:55,887 --> 00:14:59,733 Oh, it's great, Tyler. WAA... 264 00:14:59,858 --> 00:15:01,968 Women's Association of Abaddonn. 265 00:15:02,093 --> 00:15:04,037 Oh my God, I love this image. 266 00:15:04,162 --> 00:15:07,373 Ah... I think this is gonna really take off. 267 00:15:07,498 --> 00:15:10,667 I wish you could be part of it. 268 00:15:12,570 --> 00:15:16,616 Hey, Connie. I'm so glad you're back and feeling better. 269 00:15:16,741 --> 00:15:18,985 Thanks. Yeah, that's awesome. 270 00:15:19,110 --> 00:15:21,796 Listen, I wanted to extend an invitation. 271 00:15:22,113 --> 00:15:25,382 It's to be a part of a women's group I'm organizing. 272 00:15:26,317 --> 00:15:29,178 Oh, is it a Christian group? 273 00:15:29,687 --> 00:15:32,232 No... Although... 274 00:15:32,357 --> 00:15:34,533 A great topic one week, right? 275 00:15:34,658 --> 00:15:36,769 Religion's role in social justice. 276 00:15:37,328 --> 00:15:38,772 Yeah... 277 00:15:38,897 --> 00:15:44,234 I think I'd rather be with other Christians, than just other women. 278 00:15:44,693 --> 00:15:45,344 Sorry. 279 00:15:45,469 --> 00:15:46,821 What are you guys doing? 280 00:15:47,305 --> 00:15:50,407 Well, I was working, and then she came up... 281 00:15:50,699 --> 00:15:53,419 And asked me to be part of some girl club. I've... Women's org... 282 00:15:53,544 --> 00:15:55,997 A girl club or something. Ugh, Amy. 283 00:15:56,414 --> 00:15:59,392 Fuck. Get back to work. 284 00:15:59,517 --> 00:16:01,051 Thanks, sister. 285 00:16:05,589 --> 00:16:07,550 There's not a lot of time. 286 00:16:07,992 --> 00:16:10,069 They say they're going to take her today. 287 00:16:10,194 --> 00:16:11,762 The lawyer says there's nothing left to do. 288 00:16:12,137 --> 00:16:13,514 My niece is a good person. 289 00:16:14,065 --> 00:16:16,142 She works. She is not a problem to anyone. 290 00:16:16,401 --> 00:16:19,145 I don't know why this is happening to us. 291 00:16:19,270 --> 00:16:24,358 Now everything is in God's hands. Pray for me. 292 00:16:24,524 --> 00:16:26,719 Pray for my girls. 293 00:16:26,844 --> 00:16:29,488 All right. 294 00:16:29,613 --> 00:16:32,549 Well, I'm leaving now. 295 00:16:33,451 --> 00:16:36,495 Yeah, taking the bus. 296 00:16:39,690 --> 00:16:42,125 Supposed to pour down later. 297 00:16:43,561 --> 00:16:48,098 Yeah, so, have fun with your car. 298 00:17:01,879 --> 00:17:05,859 Hi. Hey! Hi, Linda. 299 00:17:05,984 --> 00:17:07,568 How's it going? 300 00:17:07,852 --> 00:17:11,497 Janis! Oh my gosh, is that your boy? Hey. Yeah. 301 00:17:11,622 --> 00:17:14,734 Aw, he's so darling. Well, he's been a real bastard. 302 00:17:14,859 --> 00:17:16,302 He actually bit a kid... Oh. 303 00:17:16,427 --> 00:17:18,304 And he threw up blue frosting everywhere. I just, I can't even... 304 00:17:18,429 --> 00:17:20,706 Oh my God, he's so cute. Oh hey! 305 00:17:20,831 --> 00:17:23,376 Hi! Hi! I'm so happy to see you. Oh my gosh, 306 00:17:23,501 --> 00:17:25,311 I'm so sorry I'm late, and... 307 00:17:25,436 --> 00:17:29,048 I haven't had a car all week, so, um, I didn't even bring a present. 308 00:17:29,173 --> 00:17:31,342 I feel terrible, but... Oh. 309 00:17:31,508 --> 00:17:33,686 You know, I haven't been able to get anywhere. No, I'm just... 310 00:17:33,811 --> 00:17:34,820 I'm just glad you came. 311 00:17:34,945 --> 00:17:38,157 Wow, everybody looks great. 312 00:17:38,282 --> 00:17:39,558 Yeah, well, come on in. 313 00:17:39,724 --> 00:17:41,985 You know, have a cupcake, mingle... 314 00:17:43,888 --> 00:17:46,032 And then back in November, when I was having some problems... 315 00:17:46,157 --> 00:17:48,134 that I'm not gonna get into. 316 00:17:48,259 --> 00:17:51,737 Krista called me up and said, "I know how much you love country music. 317 00:17:51,862 --> 00:17:54,657 "So, I'm taking you to Vegas to see Carrie Underwood. " Aw! 318 00:17:54,823 --> 00:17:58,744 And what happens in Vegas, stays in Vegas. 319 00:17:59,170 --> 00:18:01,956 Krista, you are such a great friend, 320 00:18:02,122 --> 00:18:04,291 and you're gonna make an incredible mom. 321 00:18:04,675 --> 00:18:06,752 I love you. I love you, too. 322 00:18:06,877 --> 00:18:09,055 Aw! 323 00:18:09,180 --> 00:18:10,380 Whoo! 324 00:18:12,050 --> 00:18:13,259 So sweet! 325 00:18:15,386 --> 00:18:17,722 Yeah, I just, I wanna say, too, Krista... 326 00:18:18,396 --> 00:18:20,016 You're gonna make a great mother. 327 00:18:20,182 --> 00:18:22,226 And I'm just so happy for you. 328 00:18:23,627 --> 00:18:26,306 I feel blessed to have you in my life, and... 329 00:18:26,431 --> 00:18:29,642 It just makes me think of people who aren't so blessed, you know? 330 00:18:29,767 --> 00:18:32,111 There's a woman in Riverside today... 331 00:18:32,236 --> 00:18:34,880 Who's like fully being deported to Mexico. 332 00:18:35,005 --> 00:18:37,199 I mean, her kids are being left without a mother. 333 00:18:37,442 --> 00:18:40,019 Totally abandoned. Like no mom, zero mom. 334 00:18:40,144 --> 00:18:43,323 It's so sad, you know? And we think we have problems? 335 00:18:43,448 --> 00:18:45,724 Like, that family has problems. 336 00:18:45,849 --> 00:18:49,128 And... I just, I think about those children. 337 00:18:49,253 --> 00:18:52,173 It's incredible, you know? Some children... 338 00:18:52,339 --> 00:18:55,301 Are born into these horrible situations. 339 00:18:55,426 --> 00:19:01,682 Or born with awful deformities and diseases, and... 340 00:19:01,966 --> 00:19:04,978 Somebody's gotta talk through this stuff for the children's sake. 341 00:19:05,268 --> 00:19:08,881 'Cause if we don't, who's gonna do it, right? Who's gonna fight? 342 00:19:09,006 --> 00:19:09,732 Not the guys. 343 00:19:10,308 --> 00:19:13,068 They're busy making the messes... 344 00:19:13,234 --> 00:19:17,357 And throwing their toys on the floor like babies, and we've got to clean it up. 345 00:19:17,482 --> 00:19:21,427 Uh-huh. That's why... 346 00:19:21,552 --> 00:19:25,264 I'm starting a women's activist group at Abaddonn. 347 00:19:25,389 --> 00:19:29,002 You know, just so that we can, like, get at it, together, you know? 348 00:19:29,292 --> 00:19:34,940 So, I hope and know you guys'll join in on this, and like... 349 00:19:35,065 --> 00:19:37,743 Come to me. I've got the sign-up sheet, and... 350 00:19:37,868 --> 00:19:41,947 We can do this thing. And Krista... 351 00:19:42,072 --> 00:19:46,743 Wow, I'm genuinely so happy for you. 352 00:19:48,012 --> 00:19:50,514 That's it. 353 00:19:55,085 --> 00:19:57,497 Bye! Bye, thank you! Bye, guys! 354 00:19:57,622 --> 00:19:58,864 Bye. 355 00:19:59,290 --> 00:20:03,527 Pack up some stuff and leave it here... Oh, okay, okay. Thank you. 356 00:20:06,063 --> 00:20:07,331 Oh, are you okay? 357 00:20:07,497 --> 00:20:11,501 Am I okay? Whatever, Amy. 358 00:20:13,904 --> 00:20:15,381 Was it my speech? 359 00:20:15,506 --> 00:20:17,816 Yeah, Amy, it was your speech. 360 00:20:17,941 --> 00:20:20,386 This is why I didn't invite you to my shower. 361 00:20:20,511 --> 00:20:23,156 You didn't invite me? No. 362 00:20:23,281 --> 00:20:27,016 Well, but you told me... 363 00:20:27,600 --> 00:20:30,129 This wasn't the time to make some big political speech, you know? 364 00:20:30,254 --> 00:20:32,831 Today was supposed to be about me. 365 00:20:32,956 --> 00:20:35,034 Not you. 366 00:20:35,159 --> 00:20:37,862 I don't even think you understand why I'm angry at you. 367 00:20:38,028 --> 00:20:40,773 I can't even believe that you didn't invite me. 368 00:20:40,898 --> 00:20:43,109 Because it's always so difficult with you. 369 00:20:43,234 --> 00:20:44,143 You're always so... angry. 370 00:20:44,268 --> 00:20:46,312 I am not angry. Yeah, you are! 371 00:20:46,437 --> 00:20:49,081 You're always angry. And then you come at me, 372 00:20:49,247 --> 00:20:50,616 and I have no idea what to do. 373 00:20:50,741 --> 00:20:52,618 And it's like you're always disappointed in me, 374 00:20:52,743 --> 00:20:55,296 And I feel it, and it's weird. 375 00:20:56,814 --> 00:20:59,559 You know, I don't work for you anymore, Amy. 376 00:20:59,684 --> 00:21:01,618 So I don't owe you anything. 377 00:21:02,720 --> 00:21:04,597 Aren't we friends? 378 00:21:11,061 --> 00:21:13,172 I'm sorry, Krista. 379 00:21:13,297 --> 00:21:15,524 I'm sorry I said those things if they upset you. 380 00:21:15,966 --> 00:21:19,112 I'm sorry I didn't bring a present. 381 00:21:19,237 --> 00:21:20,313 You know, I gotta go. 382 00:21:20,438 --> 00:21:23,983 I should help Janis clean up. 383 00:21:24,108 --> 00:21:27,110 Krista, I can totally help you guys. No, thank you. 384 00:21:30,622 --> 00:21:31,981 Okay. 385 00:21:35,553 --> 00:21:37,630 Congratulations. 386 00:21:43,127 --> 00:21:44,994 Oh, man! 387 00:21:57,742 --> 00:21:59,643 How was it? 388 00:22:00,811 --> 00:22:03,864 Oh, it was really bad. 389 00:22:04,282 --> 00:22:06,583 Krista didn't even want me there. 390 00:22:07,485 --> 00:22:08,827 I'm too angry. 391 00:22:08,952 --> 00:22:10,153 What? 392 00:22:11,889 --> 00:22:15,725 That's what I'm... who I am. 393 00:22:18,228 --> 00:22:20,029 I am angry. 394 00:22:22,132 --> 00:22:23,926 At you. 395 00:22:28,439 --> 00:22:31,150 Why didn't you let me take your car, Mom? 396 00:22:31,275 --> 00:22:35,145 You know, like, why didn't you just let me take your car? 397 00:22:35,311 --> 00:22:40,484 I told you, you're not insured. 398 00:22:43,321 --> 00:22:44,621 Yeah. 399 00:22:50,194 --> 00:22:52,246 Despite the legal wrangling, the rallies, 400 00:22:52,563 --> 00:22:54,581 and the emotional pleas of family and friends, 401 00:22:55,065 --> 00:22:58,335 Rosa Munoz lost her battle to stay in the United States. 402 00:22:58,501 --> 00:23:01,080 She was deported back to Mexico this afternoon. 403 00:23:01,205 --> 00:23:06,285 Her daughters, Daniela and Sara, have been taken in by Rosa's cousins for now... 404 00:23:06,410 --> 00:23:09,988 But their futures seem anything but certain. 405 00:23:10,113 --> 00:23:13,125 I feel so sorry for those children. 406 00:23:13,250 --> 00:23:15,861 The mother had a choice. 407 00:23:15,986 --> 00:23:17,930 But those children didn't. 408 00:23:18,055 --> 00:23:21,691 I feel sorry for the mother, too. Oh my god. 409 00:23:24,528 --> 00:23:27,564 She's just a child, too. I mean... 410 00:23:28,966 --> 00:23:31,701 The mother's just a child, too. 411 00:23:41,545 --> 00:23:45,548 I've lived in a world of not-good-enough mothers. 412 00:23:47,217 --> 00:23:51,388 Imperfect, bad mothers. 413 00:23:54,057 --> 00:23:56,726 But the mother is a child, too. 414 00:23:58,462 --> 00:24:00,272 She's a child. 415 00:24:04,034 --> 00:24:08,337 I will stop waiting for you to be the perfect mother. 416 00:24:09,774 --> 00:24:12,409 I will be patient with you. 417 00:24:13,577 --> 00:24:15,746 I will be tender. 418 00:24:17,214 --> 00:24:20,450 I will be the mother I wanted you to be. 419 00:24:48,879 --> 00:24:50,547 Bye, mom. 420 00:26:19,243 --> 00:26:22,979 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 421 00:26:23,029 --> 00:26:27,579 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.