Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,380
Damon, do you wanna talk to me?
2
00:00:05,546 --> 00:00:08,091
Please, don't transfer me
out of my own department!
3
00:00:08,591 --> 00:00:11,345
I just got back from a treatment,
and I feel amazing.
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,847
I'm gonna talk to them about
maybe starting up work again.
5
00:00:14,013 --> 00:00:15,223
We have a position for you.
6
00:00:16,265 --> 00:00:19,865
You'll be working on a new computer
software program called Cogentiva.
7
00:00:20,436 --> 00:00:22,064
Amy, this is Doug Daniels.
8
00:00:22,855 --> 00:00:24,407
So I'm like your boss and stuff.
9
00:00:24,532 --> 00:00:26,401
Hey, Tyler,
get this lady orientated for me?
10
00:00:26,567 --> 00:00:28,982
You enter it,
and then you double check,
11
00:00:29,107 --> 00:00:31,573
- Just keep doing the same thing.
- Oh my God.
12
00:00:31,739 --> 00:00:33,075
What are you doing for lunch?
13
00:00:33,241 --> 00:00:36,820
I think I'm just gonna get a salad
and eat it at my desk.
14
00:00:37,411 --> 00:00:41,083
My former assistant,
she's brown-nosing Damon.
15
00:00:41,249 --> 00:00:43,835
- We both made mistakes.
- You are a mistake.
16
00:00:44,717 --> 00:00:47,673
He betrays his wife and I'm the one
that gets put in the basement.
17
00:00:47,839 --> 00:00:49,716
You can't have fun all your life.
18
00:00:49,882 --> 00:00:51,760
It's not a good use of me, you know?
I'm a people person.
19
00:00:52,079 --> 00:00:54,012
You're full of possibility.
20
00:00:54,178 --> 00:00:55,263
Now, you got all the answers,
21
00:00:55,429 --> 00:00:57,961
I think you're hanging on by
a very thin thread
22
00:00:58,086 --> 00:00:59,961
with one finger
on the edge of the cliff.
23
00:01:07,404 --> 00:01:12,199
{fad(1200,1000)}Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
24
00:01:17,873 --> 00:01:24,616
AMY: Sometimes, late at night,
visited by dread and shame...
25
00:01:25,919 --> 00:01:29,188
I lie in bed and think
of somebody else's life.
26
00:01:30,757 --> 00:01:32,527
(INAUDIBLE TALKING)
27
00:01:33,763 --> 00:01:36,266
I imagine the love
that they're getting...
28
00:01:38,638 --> 00:01:42,175
And the relief that comes
from being really known.
29
00:01:44,479 --> 00:01:47,215
AMY: The private
pleasures they share.
30
00:01:53,392 --> 00:01:57,361
The friends they have, and
the pressures they don't.
31
00:01:58,996 --> 00:02:01,465
Their sense of importance...
32
00:02:02,935 --> 00:02:05,371
The satisfactions of their work.
33
00:02:07,001 --> 00:02:08,743
I imagine how fulfilled they are...
34
00:02:10,480 --> 00:02:12,749
How rich their life is.
35
00:02:14,486 --> 00:02:16,555
And in these moments,
36
00:02:19,513 --> 00:02:22,768
I feel empty and wanting.
37
00:02:22,934 --> 00:02:25,064
(ALARM CLOCK RINGING)
38
00:02:26,834 --> 00:02:28,402
Fuck.
39
00:02:31,609 --> 00:02:33,653
Isn't it weird you always
wake up as yourself?
40
00:02:33,819 --> 00:02:35,071
Amy.
41
00:02:37,474 --> 00:02:39,775
Never even one day
as somebody else...
42
00:02:54,590 --> 00:02:57,739
- Aw, suck a sick dick! Shit!
- Amy!
43
00:02:57,864 --> 00:03:00,472
Oh, shit, I'm late.
44
00:03:08,277 --> 00:03:10,411
(PHONE RINGS)
45
00:03:12,346 --> 00:03:13,255
(KNOCK ON DOOR)
46
00:03:13,380 --> 00:03:16,024
Hey!
47
00:03:16,149 --> 00:03:19,157
Oh my gosh. I spilled
coffee all over myself,
48
00:03:19,323 --> 00:03:22,463
and I've been, like, trying to get it out,
and I'm making it worse. Whatever!
49
00:03:22,588 --> 00:03:27,457
So, I just wanted to come by and tell you
that I was thinking about you last night.
50
00:03:27,827 --> 00:03:32,772
I was thinking about you and the baby,
and just how cool this is.
51
00:03:32,897 --> 00:03:37,743
You know, Krista, I'm just
so happy for you, really.
52
00:03:37,868 --> 00:03:40,095
And that's it. That's
all I wanted to say.
53
00:03:40,670 --> 00:03:41,567
Thanks, Amy.
54
00:03:42,179 --> 00:03:44,140
You know that we said we were
gonna try to get together for lunch later,
55
00:03:44,706 --> 00:03:46,726
but we're gonna need
to put a pin in it.
56
00:03:47,208 --> 00:03:48,436
Put a pin in it?
57
00:03:48,602 --> 00:03:51,354
Ugh, I know, I know. I
know I sound like that.
58
00:03:51,479 --> 00:03:55,424
But, Damon he scheduled
a department meeting...
59
00:03:55,549 --> 00:03:57,525
We gotta over our contracts
with our vendors,
60
00:03:57,650 --> 00:04:00,263
- It's just lunches are really hard right now.
- Okay.
61
00:04:01,066 --> 00:04:03,130
- Uh, I just, uh, sent you an e-mail.
- Oh, hey.
62
00:04:03,255 --> 00:04:04,786
- Hey, Amy. Good to see you.
- Hey.
63
00:04:04,952 --> 00:04:06,667
Uh, with the bids from
Clarviva but ignore it,
64
00:04:06,792 --> 00:04:08,968
'cause there's a new set coming in,
so, I'll let you know.
65
00:04:09,093 --> 00:04:10,667
Thanks, Harris.
Bye.
66
00:04:11,262 --> 00:04:13,086
We're going into
business with Clarviva?
67
00:04:13,252 --> 00:04:16,381
I really actually can't
get into it. It's a little...
68
00:04:16,547 --> 00:04:19,718
You know, they're the ones responsible
for that methyl gas leak in Bangladesh...
69
00:04:19,884 --> 00:04:21,136
Oh, it's so preliminary...
70
00:04:21,302 --> 00:04:22,470
I'm gonna send you a link.
71
00:04:24,239 --> 00:04:25,939
I gotta roll some calls.
72
00:04:26,907 --> 00:04:30,920
Okay. Wow.
73
00:04:31,045 --> 00:04:34,523
Busy, busy, Krista.
Look at you...
74
00:04:34,648 --> 00:04:38,693
I mean, I remember when you were down
in the pit making calls so miserable.
75
00:04:38,818 --> 00:04:40,094
AMY: You know...
Oh, God, yeah...
76
00:04:40,219 --> 00:04:43,463
And I said to Jeff, "There is
an amazing girl down there,
77
00:04:43,588 --> 00:04:47,801
"And she is dying to get into H
and B." And now, here you are. It's...
78
00:04:47,926 --> 00:04:49,205
And you taught me everything I know.
79
00:04:49,371 --> 00:04:51,094
I know.
80
00:04:52,997 --> 00:04:55,440
All right, I'm gonna
send you that link.
81
00:04:55,565 --> 00:04:57,297
KRISTA: Okay.
Kay...
82
00:05:01,036 --> 00:05:02,636
(SIGHS)
83
00:05:03,135 --> 00:05:04,405
(SECURITY TONE SOUNDS)
84
00:05:07,442 --> 00:05:09,643
- That's stupid, okay?
- It's the appropriate thing to do.
85
00:05:09,809 --> 00:05:11,762
I don't need to hear
this stupid stuff from you.
86
00:05:11,887 --> 00:05:12,979
This is just bunk!
87
00:05:13,145 --> 00:05:14,924
- I don't appreciate being sneezed on!
- Lady, okay! I don't like this.
88
00:05:15,049 --> 00:05:16,900
Okay, lady? I don't need this!
Hey, hey, hey, hey!
89
00:05:17,117 --> 00:05:18,109
What's going on?
90
00:05:18,275 --> 00:05:19,961
If you're sick,
you should not be here, okay?
91
00:05:20,086 --> 00:05:23,865
And he should wash his hands.
Not blow snot all over other people's faces.
92
00:05:24,031 --> 00:05:25,999
I can't afford not to work.!
93
00:05:26,124 --> 00:05:28,662
- I have two kids.
- I have three kids. I have three kids!
94
00:05:28,828 --> 00:05:30,330
OMAR: My doctor, he says
I'm not even contagious.
95
00:05:30,496 --> 00:05:31,665
Oh, well, tell that to him.
96
00:05:31,831 --> 00:05:34,639
He is about to drop dead
over there in about a minute,
97
00:05:34,764 --> 00:05:37,007
- 'cause you blew your infection into his face.
- Wait!
98
00:05:37,132 --> 00:05:38,842
I've got Oscillococcinum in my desk.
99
00:05:38,967 --> 00:05:40,256
Shut the shit up! Shut up!
100
00:05:40,422 --> 00:05:41,466
It's just a flu remedy, it's, like...
101
00:05:41,632 --> 00:05:43,885
I said, shut it!
It's a homeopathic...
102
00:05:44,051 --> 00:05:46,680
I don't give a fuck!
103
00:05:47,141 --> 00:05:49,849
DOUGIE: All right, look!
Excuse my cuss...
104
00:05:50,443 --> 00:05:52,753
All right, but I'm in
charge of this department...
105
00:05:52,878 --> 00:05:56,690
And I'm not interested in it becoming
the "United Nations of Bitching."
106
00:05:56,856 --> 00:06:01,020
Okay? Let's act professional, aite?
107
00:06:02,038 --> 00:06:03,238
You ain't sick.
108
00:06:03,790 --> 00:06:05,907
If you're gonna worry about
a problem you don't got yet...
109
00:06:06,073 --> 00:06:08,201
How you gonna get
anything done in life?
110
00:06:08,326 --> 00:06:11,538
You ain't sick. He was sick.
111
00:06:11,828 --> 00:06:13,504
Now he's sick.
112
00:06:13,629 --> 00:06:17,711
He's not sick no more. He's
still sick. He goes home.
113
00:06:17,877 --> 00:06:20,880
He stays. Final answer.
114
00:06:21,469 --> 00:06:24,009
I was just trying to
be helpful, and...
115
00:06:25,240 --> 00:06:27,016
Why you so wet and dirty?
116
00:06:27,141 --> 00:06:29,055
I spilled coffee on myself.
117
00:06:29,221 --> 00:06:32,781
Well, you might wanna put on a sweater.
People can see your nips.
118
00:06:34,419 --> 00:06:36,597
Is it so hard for you to maybe
sneeze into a napkin or something?
119
00:06:36,722 --> 00:06:38,399
You had enough? You
got someone sent home?
120
00:06:38,524 --> 00:06:40,091
(WHISPERS) Bitch.
121
00:06:53,536 --> 00:06:56,847
That guy Dougie is a real rager.
122
00:06:56,972 --> 00:06:59,574
I mean, he shouldn't be
the head of anything.
123
00:07:01,045 --> 00:07:04,654
- What the hell am I doing here?
- Not much.
124
00:07:04,779 --> 00:07:09,091
Why did they put me
here? To break me.
125
00:07:09,216 --> 00:07:11,426
'Cause I'm mentally ill?
126
00:07:11,551 --> 00:07:17,197
I wasn't mentally ill, okay?
I mean, I was just fucking stressed out.
127
00:07:17,322 --> 00:07:19,132
So, I go away and deal with it.
128
00:07:19,257 --> 00:07:22,707
And it's like, they're trying
to stress me out all over again.
129
00:07:22,832 --> 00:07:26,071
So what? So that I come back,
and flip out, and get fired or quit?
130
00:07:26,930 --> 00:07:31,209
No, uh-uh. I was good,
I was a good buyer.
131
00:07:31,334 --> 00:07:37,999
Forget Krista, who's in my office,
who was my assistant, who I trained.
132
00:07:38,373 --> 00:07:40,584
And I was here before Damon.
133
00:07:40,709 --> 00:07:44,554
I was here before him, and he's running
the department? Are you kidding me?
134
00:07:44,679 --> 00:07:47,456
Into tround, and
they put me inhe ditch.
135
00:07:47,581 --> 00:07:49,148
Okay...
136
00:07:51,351 --> 00:07:54,724
I'm not gonna get angry, I'm not.
137
00:07:54,890 --> 00:07:57,664
I'm gonna get another job.
138
00:07:57,789 --> 00:07:59,132
That's what I'm gonna do.
139
00:07:59,257 --> 00:08:03,936
One that can have an impact.
One that can mean something.
140
00:08:04,061 --> 00:08:06,962
Not this shit job that
sucks your fucking soul,
141
00:08:07,403 --> 00:08:09,264
you'd have to be lobotomized
to sit down here.
142
00:08:09,822 --> 00:08:15,203
I mean, look at you... I mean, you know
what I'm saying, I'm just, like...whatever.
143
00:08:18,640 --> 00:08:21,334
Thanks for talking.
You're sweet.
144
00:08:21,500 --> 00:08:23,543
Let's do this.
145
00:08:44,648 --> 00:08:47,364
Hi, I was calling about
the administrative job.
146
00:08:48,363 --> 00:08:52,574
Oh. Oh, it's been filled. Too bad.
147
00:09:02,833 --> 00:09:05,955
Well, actually, I've been placed
in this special department,
148
00:09:06,080 --> 00:09:09,716
here at Abaddonn, for people
who are really computer savvy. So...
149
00:09:11,317 --> 00:09:14,886
No, but I know Microsoft
Word and Excel.
150
00:09:17,639 --> 00:09:19,893
AMY: Oh, woah, woah, woah...
151
00:09:20,292 --> 00:09:22,103
(BANGING FAX MACHINE)
AMY: What is it?
152
00:09:22,427 --> 00:09:25,205
Do, do any of you guys know how
to work this, 'cause it's...
153
00:09:25,330 --> 00:09:27,173
It's a fax machine.
I know, but it's not...
154
00:09:27,298 --> 00:09:29,909
- Does anybody know...
- Have you tried opening and closing?
155
00:09:30,034 --> 00:09:32,944
(IN SPANISH) Hola.
Me llamo se Amy.
156
00:09:33,069 --> 00:09:37,952
Si. Um, Yo busco una job?
157
00:09:40,241 --> 00:09:43,082
Oh my God, mother fucker!
158
00:09:43,545 --> 00:09:46,336
AMY: Great. Yeah,
I just e-mailed you.
159
00:09:46,581 --> 00:09:51,093
Okay, well, take a look and,
gimme a call if you have any questions.
160
00:09:51,218 --> 00:09:55,887
Thank you so much. Okay, bye.
161
00:09:56,428 --> 00:09:58,122
I think they were interested.
162
00:09:59,205 --> 00:10:02,810
(CLEARS THROAT) So, do
you wanna go to lunch?
163
00:10:03,193 --> 00:10:06,438
Um...no, uh...
164
00:10:06,563 --> 00:10:09,150
I think I'm just gonna grab something
quick with all this stuff going on...
165
00:10:09,489 --> 00:10:13,734
Well, I could pick up something and I
could bring it back here, we could eat...
166
00:10:14,196 --> 00:10:17,612
- Together...
- No, it's okay, I'll do it. Thanks, though.
167
00:10:22,476 --> 00:10:24,276
Thank you so much.
168
00:10:31,650 --> 00:10:35,685
Hey guys! Hey, Harris. Hey, Janis.
169
00:10:36,051 --> 00:10:39,698
Damon. Hi, Krista.
You guys having a working lunch?
170
00:10:39,823 --> 00:10:42,558
Me too, just busy, busy.
171
00:10:43,160 --> 00:10:46,604
So, uh, Amy,
what department are you in now?
172
00:10:46,997 --> 00:10:49,208
Oh, it's a new program
they put together.
173
00:10:49,333 --> 00:10:51,609
It's pretty interesting. Cogentiva?
174
00:10:51,775 --> 00:10:53,546
I've never heard of it.
175
00:10:53,671 --> 00:10:54,654
What is that?
176
00:10:54,820 --> 00:10:58,618
It's, um, really cutting edge,
kinda hard to explain, but...
177
00:10:58,743 --> 00:11:03,037
I'm not supposed to be talking about it.
You know how that is.
178
00:11:07,351 --> 00:11:10,220
So, all right, well, Krista,
I'll talk to you later.
179
00:11:13,957 --> 00:11:16,692
Okay, well, have a good lunch.
180
00:11:20,387 --> 00:11:23,975
You know, you guys?
I know this is none of my business, but...
181
00:11:24,228 --> 00:11:27,979
Clarviva? You guys should think twice
before you get into business with them.
182
00:11:28,145 --> 00:11:33,539
Okay, Clarviva? Killers.
Really. Google it.
183
00:11:33,664 --> 00:11:35,898
Oh, shit...
184
00:11:36,195 --> 00:11:39,032
AMY: (STUTTERING) I told
Krista about it earlier.
185
00:11:39,198 --> 00:11:42,680
They're really, like, anti-
environment and big dumpers.
186
00:11:42,805 --> 00:11:45,413
She probably, maybe you
forgot to tell them. Whatever.
187
00:11:56,517 --> 00:12:00,178
Hey. Why's some dude from a
homeless shelter calling you?
188
00:12:00,720 --> 00:12:02,430
What?
189
00:12:02,555 --> 00:12:07,267
Your phone kept ringing
so I answered it.
190
00:12:07,392 --> 00:12:12,739
Oh. That's a homeless shelter,
I'm affiliated with.
191
00:12:12,864 --> 00:12:15,975
You're affiliated with
a homeless shelter?
192
00:12:16,100 --> 00:12:21,880
Well, I mean, just like, getting involved
in the community and whatnot.
193
00:12:22,005 --> 00:12:24,615
With the poverty and stuff.
194
00:12:24,740 --> 00:12:28,309
Okay. Kinda random, but whatever.
195
00:12:34,849 --> 00:12:38,591
Oh, that would be awesome.
Well, as soon as possible.
196
00:12:39,483 --> 00:12:40,660
10:00 A.M.?
197
00:12:41,388 --> 00:12:47,300
Um... Okay, well, yeah,
I'll make it work.
198
00:12:47,425 --> 00:12:51,738
And I look forward to meeting
you and seeing your...
199
00:12:51,863 --> 00:12:55,508
cility or whatever you call it.
200
00:12:55,633 --> 00:13:01,770
Okay, all right. Awesome.
Thank you so much. Thank you.
201
00:13:06,575 --> 00:13:09,872
But, Amy, it's $24,000?
202
00:13:10,378 --> 00:13:11,654
I already paid off half of it.
203
00:13:11,779 --> 00:13:13,256
$48,000!
204
00:13:13,381 --> 00:13:15,057
Mom, you shouldn't be
looking through my mail.
205
00:13:15,182 --> 00:13:19,060
Well, you could hardly say I was snooping.
You left it out on the table.
206
00:13:19,185 --> 00:13:20,716
Shut up, Ginger!
207
00:13:20,882 --> 00:13:22,430
- Don't talk to her like that.
- Mom!
208
00:13:22,555 --> 00:13:24,720
They gave me my life back, All right?
209
00:13:25,157 --> 00:13:28,266
My health, my hope.
You can't put a price on that kind of thing.
210
00:13:28,526 --> 00:13:30,185
Well, apparently you can.
211
00:13:30,310 --> 00:13:32,872
I mean, how are you gonna
get your feet back on the ground,
212
00:13:32,997 --> 00:13:35,982
and get yourself a place again, when
you've got that anchor around your neck?
213
00:13:36,333 --> 00:13:39,986
I've got a lot of ideas, okay?
214
00:13:40,470 --> 00:13:44,439
Yeah, I've got, you know,
some cool new opportunities coming in.
215
00:13:45,032 --> 00:13:46,951
I've actually got a job
interview tomorrow morning.
216
00:13:47,576 --> 00:13:49,787
- Really?
- Yeah, for an administrative job.
217
00:13:49,953 --> 00:13:52,081
It's pretty exciting.
Well, where is it?
218
00:13:53,781 --> 00:13:56,335
It's a homeless shelter in Fontana.
219
00:13:56,817 --> 00:14:00,062
Oh my God. Are you
pulling my leg, Amy?
220
00:14:00,187 --> 00:14:04,010
- Mom, no. It's a real job. It pays.
- How much?
221
00:14:04,176 --> 00:14:05,533
I don't know, Mom.
222
00:14:05,658 --> 00:14:08,703
Well, it sounds dangerous. And dirty.
223
00:14:08,828 --> 00:14:13,541
And you know what? You are not going
to meet any suitable people there.
224
00:14:13,666 --> 00:14:16,105
- Why do you say that?
- Because they're all poor.
225
00:14:16,271 --> 00:14:18,811
- They're probably pitifully sick.
- Ugh.
226
00:14:18,936 --> 00:14:22,737
Abaddonn is sick. Oh my god,
that whole place is sick!
227
00:14:23,240 --> 00:14:27,286
They're a really bad
company, Mom. I'm serious.
228
00:14:27,411 --> 00:14:31,412
They're corporate and humiliating.
229
00:14:31,578 --> 00:14:36,727
And they put me in the basement, okay?
After, like, fifteen years!
230
00:14:36,852 --> 00:14:39,879
Amy, beggars cannot be choosers.
231
00:14:40,621 --> 00:14:41,997
What's that supposed to mean?
232
00:14:42,122 --> 00:14:46,266
It means that you
are $24,000 in debt.
233
00:14:46,391 --> 00:14:50,936
And this is not the time
to help the homeless.
234
00:14:51,061 --> 00:14:53,203
Help yourself.
235
00:14:53,328 --> 00:14:56,896
Everything is gonna be okay.
You need to not worry.
236
00:14:57,063 --> 00:14:59,148
'Cause I am not worried.
237
00:15:04,611 --> 00:15:05,734
(SIGHS)
238
00:15:35,559 --> 00:15:37,748
HELEN: Please don't do this.
You already have a job.
239
00:15:37,873 --> 00:15:40,150
I wanna do something meaningful, okay?
I want to give back.
240
00:15:40,275 --> 00:15:41,685
You want to give back?
AMY: Yes.
241
00:15:41,810 --> 00:15:44,888
Volunteer on Thanksgiving.
That is how most people give back.
242
00:15:45,013 --> 00:15:48,023
Mom, I'm going, okay?
Relax, it's okay.
243
00:15:48,148 --> 00:15:49,574
This might be just what I need.
244
00:15:55,886 --> 00:16:00,289
HELEN: (YELLING) Amy!
I don't know about this.
245
00:16:12,799 --> 00:16:15,558
(COUGHING)
246
00:16:18,837 --> 00:16:23,015
Okay, so I need an excuse to get out
of here for a few hours.
247
00:16:23,140 --> 00:16:24,484
What do I say?
248
00:16:24,609 --> 00:16:28,487
Tell him that your cat's been having
seizures, you gotta go put it down.
249
00:16:29,246 --> 00:16:32,992
Tell him that your old babysitter
died and you gotta go to the funeral.
250
00:16:33,158 --> 00:16:35,059
I don't...yeah...
251
00:16:35,184 --> 00:16:37,320
Tell him you have cramps and you gotta
go home and deal with your cramps.
252
00:16:37,445 --> 00:16:40,541
Dougie! Look at you,
all of your face holes are leaking.
253
00:16:40,707 --> 00:16:42,198
- No, I'm not sick.
- Yes, it's time for you to go home.
254
00:16:42,323 --> 00:16:43,967
- Omar...
- Get your stuff, this is your rule.
255
00:16:44,092 --> 00:16:45,835
Omar, it's not your concern.
Dougie, come here!
256
00:16:45,960 --> 00:16:48,382
OMAR: It's disgusting.
Everything on your face is gross.
257
00:16:49,095 --> 00:16:52,396
- She is sick. Look, she is sick!
- Leave me alone.
258
00:16:52,761 --> 00:16:54,513
She has a fever. Put a
thermometer inside her.
259
00:16:54,679 --> 00:16:56,676
Uh, excuse me?
What? You're sick.
260
00:16:56,801 --> 00:16:59,518
Yeah! Because of you!
261
00:16:59,684 --> 00:17:01,562
Connie, come on.
OMAR: You are the one...
262
00:17:01,728 --> 00:17:03,850
Who made the rule, if someone
is sick, hey have to go home.
263
00:17:03,975 --> 00:17:06,484
Now, I'm sorry, but you are sick.
264
00:17:06,650 --> 00:17:07,985
All right.
265
00:17:08,151 --> 00:17:11,489
I'm sorry, Connie, but he's right.
Those are the rules.
266
00:17:11,814 --> 00:17:14,450
You're sick. You gotta go.
267
00:17:15,617 --> 00:17:17,051
Really?
DOUGIE: Yeah.
268
00:17:17,994 --> 00:17:19,219
(PHONE RINGS)
269
00:17:21,488 --> 00:17:25,591
I need to work.
Oh, feel better, Connie.
270
00:17:28,255 --> 00:17:29,632
Ahhh!
DOUGIE: No!
271
00:17:30,590 --> 00:17:32,363
Connie, come on!
272
00:17:36,680 --> 00:17:38,478
I hope she doesn't get too sick.
273
00:17:38,603 --> 00:17:40,184
That flu's a real bitch.
274
00:17:43,373 --> 00:17:46,150
Hey, um, Dougie?
275
00:17:46,275 --> 00:17:48,067
I've gotta leave for a few hours,
276
00:17:48,233 --> 00:17:52,055
I'm going to a doctor's appointment and
I'll be back, like, right after lunch.
277
00:17:52,180 --> 00:17:54,024
What kind of doctor?
278
00:17:54,149 --> 00:17:55,792
A lady doctor.
279
00:17:55,917 --> 00:17:58,727
'Kay, it's a lady, but what's it for?
280
00:17:58,852 --> 00:18:02,264
Uh, well, no, she's not
a lady. She's a man, and...
281
00:18:02,389 --> 00:18:03,582
She's a man?
282
00:18:03,748 --> 00:18:06,600
It's a man who's a lady doctor.
283
00:18:06,725 --> 00:18:08,391
I don't...
284
00:18:08,879 --> 00:18:10,602
Dougie, a gynecologist?
285
00:18:10,727 --> 00:18:16,011
Oh, uh...is it serious?
286
00:18:16,177 --> 00:18:18,472
It's a check-up.
Then, no.
287
00:18:18,734 --> 00:18:21,045
What?
Look, Louis is home sick.
288
00:18:21,170 --> 00:18:24,019
Now Connie's home sick, I
need all my people here, now.
289
00:18:24,185 --> 00:18:25,915
Dougie...
290
00:18:26,040 --> 00:18:30,151
This is important shit we're doing here.
Okay? We can't all just phone it in.
291
00:18:34,213 --> 00:18:36,014
(SIGHS)
292
00:18:37,849 --> 00:18:40,651
(WHISPERING)
Going anyway. Fuck it.
293
00:18:49,059 --> 00:18:53,605
No, I'm not gonna miss
out on this opportunity.
294
00:18:53,730 --> 00:18:55,774
Oh my God, it's in 20 minutes.
295
00:18:55,899 --> 00:18:57,934
I can't deal with this.
296
00:18:58,511 --> 00:19:01,437
You know what, if he asks, just tell him
I had to get something out of my car.
297
00:19:19,185 --> 00:19:21,929
MARV: We provide mental and
medical health services.
298
00:19:22,054 --> 00:19:24,622
We provide assistance in job search.
299
00:19:24,788 --> 00:19:30,920
We also have classes on money management,
self-esteem issues, and life skills.
300
00:19:31,086 --> 00:19:33,207
- Self-esteem is really a huge issue.
- Marv!
301
00:19:33,332 --> 00:19:36,510
You know, there's an incredible
amount of intelligence here,
302
00:19:36,635 --> 00:19:38,636
it's just a question of...
Mister Marv, thank you, baby.
303
00:19:39,037 --> 00:19:41,746
I love you, Marv.
Give me a hug.
304
00:19:41,871 --> 00:19:46,183
I love you, too, Shari.
Shari, this is Amy.
305
00:19:46,308 --> 00:19:48,604
It looks as though she may be
working with us. Maybe.
306
00:19:49,980 --> 00:19:52,274
Hello, baby girl.
Hi.
307
00:19:52,515 --> 00:19:55,152
Give Shari a hug.
Okay.
308
00:19:57,719 --> 00:19:59,363
I got something on you. I'm sorry.
309
00:19:59,488 --> 00:20:02,535
- Oh, don't worry about it. It's fine.
- I didn't mean to.
310
00:20:03,124 --> 00:20:05,401
I'm sorry. Bye!
311
00:20:05,526 --> 00:20:07,227
Bye!
312
00:20:09,030 --> 00:20:12,742
Shari is schizophrenic.
But we've gotten her on medication and...
313
00:20:12,867 --> 00:20:15,840
And she's doing somewhat better now.
314
00:20:16,336 --> 00:20:18,546
AMY: So, how long have
you been working here?
315
00:20:18,671 --> 00:20:23,784
Twenty-eight years. I was in
finance, working downtown.
316
00:20:23,909 --> 00:20:27,354
And doing well...but I
just wasn't happy.
317
00:20:27,479 --> 00:20:32,625
I felt compelled, you
know, to be of service.
318
00:20:32,750 --> 00:20:38,028
That's me. I mean, I
want to be of service.
319
00:20:38,355 --> 00:20:41,198
You know, you seem like
a great match for us.
320
00:20:41,364 --> 00:20:42,967
I do?
321
00:20:43,092 --> 00:20:45,593
May I ask, then...
What is the salary?
322
00:20:45,869 --> 00:20:47,830
The starting salary
is $500 a week now.
323
00:20:50,799 --> 00:20:52,075
Oh.
324
00:20:52,200 --> 00:20:54,670
Well that's $26,000 a year.
325
00:20:59,273 --> 00:21:02,017
We serve 150,000 meals a year.
326
00:21:02,142 --> 00:21:05,353
We have another dining
room at our family unit.
327
00:21:05,478 --> 00:21:07,812
We have a lot of homeless
families and children...
328
00:21:08,391 --> 00:21:10,853
Oh. Listen, um, I can't.
329
00:21:12,317 --> 00:21:16,650
I can't. I'm sorry, I can't,
I can't take this job.
330
00:21:16,816 --> 00:21:18,694
I can't live on $25,000.
331
00:21:19,656 --> 00:21:25,570
I wish I could be here and
do this with you, and I can't.
332
00:21:25,695 --> 00:21:27,411
I'm in debt,
I'm living with my mother,
333
00:21:27,577 --> 00:21:30,239
I don't know how much longer I can take that.
334
00:21:31,466 --> 00:21:34,501
It's so beautiful what
you're doing here, and...
335
00:21:35,102 --> 00:21:36,645
I'm sorry I wasted your time.
336
00:21:36,770 --> 00:21:41,425
It's okay. I understand.
I wish I could offer you more.
337
00:21:41,591 --> 00:21:43,184
I'm sorry.
338
00:21:43,309 --> 00:21:46,620
I'm trying to stay positive, you know.
There's all this...
339
00:21:46,745 --> 00:21:49,589
Good that I wanna do and all
these things I want to do.
340
00:21:49,714 --> 00:21:53,729
And then I just can't, you know.
This is getting so frustrating.
341
00:21:54,051 --> 00:21:57,024
You do what you can, Amy.
That's all you can do.
342
00:21:57,421 --> 00:21:58,964
I'm trapped.
343
00:21:59,089 --> 00:22:03,835
(CRYING) I feel like I
don't have anything.
344
00:22:03,960 --> 00:22:05,449
You have a lot.
345
00:22:06,462 --> 00:22:07,995
Thank you.
346
00:22:10,732 --> 00:22:14,301
I'm so embarrassed.
Don't be.
347
00:22:15,636 --> 00:22:17,279
It was nice meting you.
348
00:22:17,404 --> 00:22:21,540
Thank you for your time and,
you know, all this stuff you do.
349
00:22:52,434 --> 00:22:55,436
(SAD MUSIC PLAYS)
350
00:23:32,299 --> 00:23:34,913
Oh, hold it!
351
00:23:38,438 --> 00:23:40,539
(KNOCK ON DOOR)
352
00:23:49,148 --> 00:23:52,359
Just getting something
out of your car?
353
00:23:52,484 --> 00:23:54,261
Yeah.
Yeah?
354
00:23:54,386 --> 00:23:55,976
For the past two hours?
355
00:23:56,142 --> 00:23:57,521
Yes.
356
00:24:00,591 --> 00:24:04,970
You ju...you just took
a nap in your car, didn't you?
357
00:24:05,095 --> 00:24:07,446
What?
358
00:24:12,768 --> 00:24:15,204
Are you living out of
your car or some shit?
359
00:24:15,803 --> 00:24:16,997
What?
360
00:24:17,163 --> 00:24:20,749
Look, you come in here, you
look strung-out and tired, and
361
00:24:20,874 --> 00:24:22,751
you got stains on you, and...
362
00:24:22,876 --> 00:24:28,122
Dirty blouses. You got some fucking
homeless shelter calling you.
363
00:24:28,247 --> 00:24:30,081
Are you homeless?
364
00:24:32,150 --> 00:24:33,639
What if I were?
365
00:24:34,019 --> 00:24:36,763
Uh... Well that...
366
00:24:36,888 --> 00:24:38,888
That'd be sad.
367
00:24:42,092 --> 00:24:43,857
Yeah. It would.
368
00:24:55,670 --> 00:24:56,803
(SIGHS)
369
00:25:05,912 --> 00:25:08,189
Thanks for covering for me.
370
00:25:08,314 --> 00:25:12,183
Sure. I don't think
he bought it, but...
371
00:25:26,229 --> 00:25:29,064
AMY: Sometimes I think
about someone else's life.
372
00:25:31,400 --> 00:25:34,401
I imagine all the
love they do not have.
373
00:25:37,605 --> 00:25:40,373
I see the passion that is missing.
374
00:25:43,543 --> 00:25:45,911
The friends they don't know.
375
00:25:47,580 --> 00:25:48,680
(SCREAMING)
376
00:25:53,818 --> 00:25:58,221
In those moments Isures
trealize how much I have.
377
00:26:00,157 --> 00:26:02,491
And how much I have to give.
378
00:26:04,594 --> 00:26:06,064
Hey, Tyler?
379
00:26:09,397 --> 00:26:11,899
Wanna have lunch today? On me?
380
00:26:13,901 --> 00:26:16,536
Sure. Cool.
381
00:26:17,771 --> 00:26:18,744
(ELEVATOR DINGS)
382
00:26:18,910 --> 00:26:21,617
So, um, what do you like to eat?
383
00:26:21,742 --> 00:26:24,086
Oh, I don't care.
384
00:26:24,211 --> 00:26:26,121
We can just go to
the sandwich shop, or...
385
00:26:26,246 --> 00:26:27,423
KRISTA: Hey, Amy, hi.
AMY: Hey.
386
00:26:27,548 --> 00:26:29,457
Hey, I'm sorry if I
was weird yesterday.
387
00:26:29,582 --> 00:26:32,690
It's just so awkward with all those
people, and the whole thing, and...
388
00:26:32,815 --> 00:26:36,720
Anyway, my lunch canceled and I'm free,
if you want to go now...
389
00:26:36,952 --> 00:26:40,931
Oh, well, actually I have
plans with my friend Tyler.
390
00:26:41,056 --> 00:26:43,933
Well, it's okay. We could
go another time, or...
391
00:26:44,058 --> 00:26:47,105
No, I invited you.
And we're going to lunch.
392
00:26:47,271 --> 00:26:49,983
Sorry. Guess we'll
have to put a pin in it.
393
00:26:50,149 --> 00:26:51,735
Okay. Well, have fun.
394
00:26:52,332 --> 00:26:54,366
Thanks, you too.
395
00:26:56,903 --> 00:26:59,414
Tyler, have you always
lived in Riverside?
396
00:26:59,539 --> 00:27:04,285
No. Actually, I don't live in
Riverside, I live in Yucaipa.
397
00:27:04,410 --> 00:27:05,820
Yucaipa? Where's that?
398
00:27:05,945 --> 00:27:12,182
TYLER: Yucaipa? You take
the 215 east to the 10...
399
00:27:13,020 --> 00:27:16,426
{fad(600,600)}Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
400
00:27:16,476 --> 00:27:21,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.