Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,900 --> 00:00:17,420
Do I get breakfast this time?
2
00:00:17,700 --> 00:00:19,200
Sit down. Then, we'll see
3
00:00:20,020 --> 00:00:21,520
Go on. Sit there
4
00:00:22,220 --> 00:00:23,720
OK
5
00:00:26,820 --> 00:00:28,500
Do you know why you're here?
6
00:00:29,980 --> 00:00:31,540
No, but you're going to tell me
7
00:00:32,980 --> 00:00:34,480
Zach has been killed
8
00:00:38,820 --> 00:00:40,780
- Who by?
- We don't know
9
00:00:41,060 --> 00:00:43,740
Now, for the raids
and the dead ATM technician...
10
00:00:44,020 --> 00:00:45,580
you'll get off lightly
11
00:00:46,220 --> 00:00:47,740
You can blame it on Zach
12
00:00:48,020 --> 00:00:50,260
With a good lawyer
you'll get six years, tops
13
00:00:50,540 --> 00:00:53,860
Chief Inspector, it's not your job
to plan my client's defence
14
00:00:54,700 --> 00:00:56,980
Still, dead people are easy to blame
15
00:00:58,300 --> 00:01:00,980
But you'll cop it
for Sandrine and her daughter
16
00:01:01,260 --> 00:01:03,860
We were after Zach.
and now he's gone...
17
00:01:04,140 --> 00:01:05,640
you're next in line
18
00:01:05,820 --> 00:01:07,320
But Zach didn't kill them
19
00:01:07,500 --> 00:01:08,700
Why do you say that?
20
00:01:08,980 --> 00:01:10,820
He was mad about his ex
21
00:01:12,020 --> 00:01:14,060
He cried like a baby
when he heard the news
22
00:01:15,060 --> 00:01:16,820
And he wouldn't hurt the little girl
23
00:01:17,100 --> 00:01:20,820
- Did he know she was his daughter?
- Sandrine's kid was Zach's daughter?
24
00:01:21,100 --> 00:01:22,600
Yeah
25
00:01:23,620 --> 00:01:25,660
But her husband killed her,
didn't he?
26
00:01:26,260 --> 00:01:29,780
It's nothing to do with me or Zach.
We weren't even in France at the time
27
00:01:30,060 --> 00:01:31,560
Really? Where were you?
28
00:01:31,740 --> 00:01:33,700
Morocco. Casablanca
29
00:01:33,980 --> 00:01:36,460
- Oh, yeah?
- Can you prove that? When was it?
30
00:01:37,300 --> 00:01:38,800
- No idea
- What dates?
31
00:01:38,980 --> 00:01:41,100
I don't know. Maybe in early March
32
00:01:41,380 --> 00:01:43,220
How did you get there? By plane?
33
00:01:43,500 --> 00:01:45,000
No. We swam
34
00:01:47,140 --> 00:01:49,020
OK. Call the Border Agency
35
00:01:53,660 --> 00:01:55,300
I posted loads of photos online
36
00:01:55,980 --> 00:01:57,980
Tom, have a look at his profile
37
00:01:58,260 --> 00:02:00,340
- Under what name?
- Ali Djemame
38
00:02:06,820 --> 00:02:09,580
But still, you can put
any date on a photo
39
00:02:09,860 --> 00:02:12,580
Actually, it would be easy
to establish the real date
40
00:02:14,060 --> 00:02:15,860
Laure, can I talk to you?
41
00:02:21,980 --> 00:02:25,180
Apparently, they flew to Casablanca
just before the murders...
42
00:02:26,020 --> 00:02:28,100
then came back to France
a week later
43
00:02:28,780 --> 00:02:30,280
it wasn't them
44
00:02:52,340 --> 00:02:54,780
SERIES CREATED BY ALEXANDRA CLERT
45
00:03:14,260 --> 00:03:16,620
I'm sorry. My client
has been held up
46
00:03:16,900 --> 00:03:18,580
He sends his apologies
47
00:03:18,860 --> 00:03:20,660
He can't attend
the confrontation
48
00:03:20,940 --> 00:03:23,020
He's violating
his judicial supervision
49
00:03:23,300 --> 00:03:24,420
Yes, but...
50
00:03:24,700 --> 00:03:26,200
And he will be arrested...
51
00:03:26,220 --> 00:03:28,780
the minute the police
catch up with him
52
00:03:30,140 --> 00:03:33,380
He intends to see you,
but today it's impossible
53
00:03:34,020 --> 00:03:35,520
Can we postpone?
54
00:03:37,820 --> 00:03:40,100
We'll think about it.
Thank you, Ms Karlsson
55
00:03:42,220 --> 00:03:43,720
Thank you
56
00:03:48,260 --> 00:03:49,760
She's stalling
57
00:03:51,180 --> 00:03:52,680
She knows
Ziani won't come
58
00:03:53,740 --> 00:03:55,820
My clerk says
she checked my files
59
00:03:56,100 --> 00:03:58,220
She saw the test results
from the irons
60
00:03:58,500 --> 00:03:59,660
She knows what's coming
61
00:03:59,940 --> 00:04:02,260
- You put them in the file?
- What else could I do?
62
00:04:02,540 --> 00:04:04,420
Leave them out of the file entirely
63
00:04:05,220 --> 00:04:07,260
You'll pick these tricks up
soon enough
64
00:04:09,180 --> 00:04:10,680
In the meantime...
65
00:04:11,060 --> 00:04:13,860
there is a way we can
get Ziani to come back
66
00:04:15,300 --> 00:04:16,800
You looked in the envelope?
67
00:04:19,740 --> 00:04:21,240
What's inside it?
68
00:04:21,900 --> 00:04:24,420
A bank transfer
of staggering proportions
69
00:04:25,220 --> 00:04:28,660
I'll ask a colleague in Finance
to shed some light on it
70
00:04:29,940 --> 00:04:31,440
Excuse me
71
00:04:35,340 --> 00:04:36,840
Hello, Laure
72
00:04:38,900 --> 00:04:40,400
What?
73
00:04:42,020 --> 00:04:43,860
What? Zach had an alibi?
74
00:04:45,220 --> 00:04:47,260
And he had to die
before we found this out?
75
00:04:48,540 --> 00:04:52,660
No, sorry. I need to think about this
76
00:04:52,940 --> 00:04:54,440
Thank you. Goodbye. Laure
77
00:04:58,900 --> 00:05:00,900
So, you want me
to go to the Commander...
78
00:05:01,180 --> 00:05:04,180
and tell him that the guy
we spent weeks looking for...
79
00:05:04,460 --> 00:05:08,140
is now dead, and, whoops,
we were wrong after all...
80
00:05:09,060 --> 00:05:11,020
he didn't kill the mother
and child
81
00:05:11,300 --> 00:05:13,460
The ATM man's death
was still his fault
82
00:05:19,740 --> 00:05:21,240
So, what do we do?
83
00:05:21,420 --> 00:05:23,180
We wait for the post-mortem results
84
00:05:24,820 --> 00:05:27,380
Do you have any leads,
clues, anything?
85
00:05:28,620 --> 00:05:30,420
I'm wondering if Zach's killer...
86
00:05:30,700 --> 00:05:33,380
was also responsible
for Sandrine and Lucie's deaths
87
00:05:34,420 --> 00:05:35,920
But we're still in the dark
88
00:05:37,660 --> 00:05:39,160
Fuck
89
00:05:40,660 --> 00:05:42,540
Trouble is just like bog roll...
90
00:05:42,820 --> 00:05:44,740
once you pull
it just keeps coming
91
00:05:46,980 --> 00:05:48,740
Escoffier is going before the judge
92
00:06:02,100 --> 00:06:03,600
Jos�phine. How did it go?
93
00:06:03,660 --> 00:06:07,100
The judges weren't fooled. Roban
will go after Ziani with a vengeance
94
00:06:07,380 --> 00:06:08,880
My associates want to see you
95
00:06:09,780 --> 00:06:11,300
I warn you, they're not happy
96
00:06:11,580 --> 00:06:13,220
Am I supposed to be worried?
97
00:06:15,940 --> 00:06:17,100
A client on the run!
98
00:06:17,380 --> 00:06:19,980
We've never seen anything like it
in 33 years
99
00:06:21,020 --> 00:06:24,700
How will we look, with a major client
holed up at the Libyan Embassy?
100
00:06:24,980 --> 00:06:29,260
I didn't tell Ziani to violate
his judicial supervision, Mr Vern
101
00:06:29,540 --> 00:06:32,060
No, but you told him
he was likely to go to prison
102
00:06:32,340 --> 00:06:33,300
Not at all
103
00:06:33,580 --> 00:06:35,220
I simply said that...
104
00:06:35,500 --> 00:06:38,340
the test results
could prove problematic...
105
00:06:38,620 --> 00:06:41,260
and that the judges
might want to detain him
106
00:06:41,540 --> 00:06:44,060
No wonder he ran
straight to the Embassy
107
00:06:45,060 --> 00:06:48,380
You should never have told him
about the test results
108
00:06:49,180 --> 00:06:51,340
You behaved totally irresponsibly
109
00:06:51,620 --> 00:06:54,420
Not telling him the truth
would have been irresponsible
110
00:06:55,140 --> 00:06:57,940
Lawyers are meant to reassure,
to guide...
111
00:06:58,940 --> 00:07:00,440
to minimise risk...
112
00:07:00,700 --> 00:07:02,580
not to push clients over the edge
113
00:07:02,860 --> 00:07:06,260
Remember that without Jos�phine,
Ziani would be in prison by now
114
00:07:06,540 --> 00:07:09,100
It's keeping him out of prison
that worries me
115
00:07:10,140 --> 00:07:11,640
What do you suggest?
116
00:07:12,220 --> 00:07:14,180
We con Vince Ziani to hand himself in
117
00:07:15,020 --> 00:07:16,520
Out of the question
118
00:07:16,940 --> 00:07:19,020
- She's right, Maurice
- it's too risky
119
00:07:19,660 --> 00:07:21,420
We're about to sign a major contract
120
00:07:21,700 --> 00:07:24,140
It will be ruined without Ziani,
and so will we
121
00:07:24,780 --> 00:07:27,060
Could you leave us for a moment...
122
00:07:27,860 --> 00:07:29,360
please?
123
00:07:38,820 --> 00:07:41,420
She gets Ziani out
of the mess she put him in...
124
00:07:42,060 --> 00:07:43,560
and then she's out
125
00:07:52,820 --> 00:07:54,320
Jos�phine
126
00:07:55,420 --> 00:07:56,940
Laure, what are you doing here?
127
00:07:57,780 --> 00:07:59,460
I need a lawyer
128
00:07:59,740 --> 00:08:00,940
Not for me, for a colleague
129
00:08:00,980 --> 00:08:01,140
Not for me..for a colleague
130
00:08:02,300 --> 00:08:03,800
You want me to defend a copper?
131
00:08:04,900 --> 00:08:07,780
It's for someone
who matters a lot to me
132
00:08:08,780 --> 00:08:10,420
He's going before the judge
133
00:08:11,380 --> 00:08:12,880
it's touch and go
134
00:08:13,060 --> 00:08:14,560
OK. Why me?
135
00:08:15,660 --> 00:08:17,860
Because you're a pit bull
136
00:08:18,140 --> 00:08:19,640
You don't back down
137
00:08:20,060 --> 00:08:23,340
And you'll like this case.
It goes all the way to the top
138
00:08:25,820 --> 00:08:27,320
What's wrong?
139
00:08:29,500 --> 00:08:31,000
Laure, are you OK?
140
00:08:32,540 --> 00:08:34,040
I'm pregnant
141
00:08:51,260 --> 00:08:52,760
S�bastien
142
00:08:54,380 --> 00:08:56,500
How did you get hold of this letter?
143
00:08:56,780 --> 00:08:59,940
Usually, it would find its way
to the Finance department
144
00:09:01,020 --> 00:09:02,520
it came anonymously
145
00:09:03,260 --> 00:09:04,760
So?
146
00:09:04,860 --> 00:09:07,420
It's a bank transfer order...
147
00:09:07,700 --> 00:09:09,200
made out to a dummy company
148
00:09:09,460 --> 00:09:11,340
Whose dummy company?
149
00:09:11,620 --> 00:09:13,540
- Guess
- Tarek Ziani's?
150
00:09:15,700 --> 00:09:17,740
Do you know what this company
is used for?
151
00:09:18,020 --> 00:09:19,540
For money transfers
152
00:09:19,820 --> 00:09:23,540
Ziani facilitates deals
between France and Libya...
153
00:09:23,820 --> 00:09:25,740
takes a cut, and moves it around
154
00:09:26,020 --> 00:09:28,060
Needless to say,
it's highly secretive
155
00:09:28,340 --> 00:09:30,700
We tried to intervene
but we hit a brick wall
156
00:09:30,980 --> 00:09:32,580
What did you try to pull him up on?
157
00:09:32,860 --> 00:09:36,620
Last year there was an inquiry into
his family's property in France...
158
00:09:37,220 --> 00:09:39,380
the mansions, the luxury cars...
159
00:09:39,660 --> 00:09:42,140
and a fortune
worth tens of millions...
160
00:09:42,420 --> 00:09:46,220
built on embezzled public funds
during the Gaddafi years
161
00:09:46,500 --> 00:09:48,340
Well, the inquiry ran aground
162
00:09:48,620 --> 00:09:51,020
It was implied we should
leave the Zianis alone
163
00:09:51,300 --> 00:09:52,820
And you backed down?
164
00:09:53,100 --> 00:09:54,600
I didn't back down...
165
00:09:54,860 --> 00:09:57,820
but they only gave us two officers
for the whole inquiry
166
00:09:58,100 --> 00:09:59,600
How could we get anywhere?
167
00:10:00,580 --> 00:10:02,700
Well, I should run. I've a hearing
168
00:10:04,580 --> 00:10:06,380
- Good luck, old chap
- Thank you
169
00:10:16,700 --> 00:10:18,860
But why go public
about the bank transfer?
170
00:10:19,140 --> 00:10:22,060
So he panics.
Nothing else will bring Ziani back
171
00:10:22,340 --> 00:10:25,860
But how? We're investigating him
for GBH, not his finances
172
00:10:26,140 --> 00:10:28,460
Simple. We ask for
an additional indictment
173
00:10:28,740 --> 00:10:30,380
Machard would never grant that
174
00:10:30,660 --> 00:10:34,060
Machard isn't our only option.
We can get around him
175
00:10:34,340 --> 00:10:36,500
A substitute?
They would have to be mad
176
00:10:36,780 --> 00:10:38,940
If we touch Ziani's accounts,
it'll be war
177
00:10:39,220 --> 00:10:40,900
Carole, it already is war
178
00:10:41,180 --> 00:10:42,940
We just have to pick the right side
179
00:10:44,140 --> 00:10:46,180
Remember, you're here to help me...
180
00:10:46,460 --> 00:10:48,260
not to take over the case
181
00:10:49,620 --> 00:10:52,420
I'm sorry if I'm overstepping
the mark, it's up to you
182
00:10:57,460 --> 00:10:59,100
So, who's the substitute?
183
00:11:18,500 --> 00:11:20,300
You scared me, you little bugger
184
00:11:21,580 --> 00:11:23,080
Stay with me
185
00:11:40,140 --> 00:11:42,220
Here, take that to Nico for analysis
186
00:11:43,180 --> 00:11:44,680
OK, will do
187
00:11:48,020 --> 00:11:49,660
They need labelling
188
00:11:51,220 --> 00:11:52,720
So, did Karlsson say yes?
189
00:11:52,860 --> 00:11:53,900
She's still deciding
190
00:11:54,180 --> 00:11:55,180
And Gilou?
191
00:11:55,460 --> 00:11:57,380
She's the best chance he's got
192
00:11:57,660 --> 00:12:01,140
A union lawyer would be too scared
of upsetting the pecking order
193
00:12:01,420 --> 00:12:02,920
Are these Zach's?
194
00:12:03,060 --> 00:12:04,660
Yeah, we got them from Forensics
195
00:12:05,340 --> 00:12:07,580
But the post-mortem
will take 48 hours
196
00:12:07,860 --> 00:12:09,460
It seems Zach died in the attack
197
00:12:09,740 --> 00:12:12,660
He suffered 17 fractures -
all to his face, can you believe?
198
00:12:12,940 --> 00:12:14,440
So, what do we have?
199
00:12:14,580 --> 00:12:15,740
A SIM card
200
00:12:16,020 --> 00:12:18,900
Nico is seeing
if he can get anything off it
201
00:12:23,460 --> 00:12:26,580
The fingerprint we found on the car
and on the slipper...
202
00:12:26,860 --> 00:12:28,360
led us to Zach and Marouane
203
00:12:29,820 --> 00:12:32,100
It must belong to someone
who knows them
204
00:12:33,660 --> 00:12:35,160
Who have we missed?
205
00:12:38,100 --> 00:12:39,600
Fuck
206
00:12:42,060 --> 00:12:45,020
Check any evidence for DNA and prints
207
00:12:46,620 --> 00:12:48,120
We'll see
208
00:12:49,740 --> 00:12:51,240
Let's go
209
00:12:58,260 --> 00:12:59,460
Gentlemen...
210
00:12:59,740 --> 00:13:02,180
tell the judge
I want to talk to my client...
211
00:13:03,220 --> 00:13:04,900
and I'd like his cuffs taken off
212
00:13:05,180 --> 00:13:06,940
Wait. I never asked for your help
213
00:13:07,700 --> 00:13:10,140
Good to see you, too. Laure sent me
214
00:13:10,900 --> 00:13:12,400
What's this about?
215
00:13:13,100 --> 00:13:14,600
Solidarity among widows
216
00:13:14,740 --> 00:13:17,900
Your hearing is in 20 minutes,
but if you'd rather wing it...
217
00:13:19,500 --> 00:13:21,000
OK. Go ahead
218
00:13:28,020 --> 00:13:29,520
Thank you
219
00:13:30,380 --> 00:13:32,660
if you don't change your strategy...
220
00:13:32,940 --> 00:13:34,060
you're finished
221
00:13:34,340 --> 00:13:37,620
You have to tell them that
your superiors approved your methods
222
00:13:38,380 --> 00:13:39,880
I'm not a grass
223
00:13:41,140 --> 00:13:43,300
What would you tell a suspect
who says that?
224
00:13:43,580 --> 00:13:45,540
That he's the only one
who'll go to jail
225
00:13:45,820 --> 00:13:47,320
Same for you
226
00:13:48,340 --> 00:13:50,460
Alfonso should go down,
not my superiors
227
00:13:51,260 --> 00:13:53,580
Alfonso has a recording
that incriminates you
228
00:13:54,620 --> 00:13:56,980
The only way to turn the tables
is to say why...
229
00:13:57,260 --> 00:13:59,380
and for whom
you used those trackers
230
00:14:00,140 --> 00:14:02,380
Don't try to use me
to smear the police
231
00:14:02,660 --> 00:14:05,340
If you ask me, it's the police
that are smearing you
232
00:14:06,100 --> 00:14:08,380
They used you.
Now, they're abandoning you
233
00:14:09,300 --> 00:14:11,540
How long will you let them
walk all over you?
234
00:14:20,980 --> 00:14:23,140
Mr Gilles Escoffier...
235
00:14:23,420 --> 00:14:26,540
you were born on 22nd January
1969, in Orl�ans...
236
00:14:26,820 --> 00:14:28,320
you're single...
237
00:14:28,420 --> 00:14:31,420
and you live at 28 Rue de Douai
in the 9th arrondissement
238
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
That's right
239
00:14:32,980 --> 00:14:35,340
Mr Escoffier,
I plan to investigate you...
240
00:14:35,620 --> 00:14:39,180
for conspiracy, handling
stolen goods as part of a gang...
241
00:14:39,460 --> 00:14:40,960
and invasion of privacy
242
00:14:41,060 --> 00:14:43,420
You may answer my questions...
243
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
remain silent,
or speak freely if you wish
244
00:14:47,660 --> 00:14:49,160
Go ahead
245
00:14:49,500 --> 00:14:53,380
They already accused me of handling
stolen goods and invading privacy...
246
00:14:53,660 --> 00:14:56,580
but to throw in conspiracy
on top of that...
247
00:14:57,820 --> 00:15:00,420
I'm not asking for your opinion,
but for a decision
248
00:15:01,580 --> 00:15:04,140
Your Honour,
my client will answer you...
249
00:15:04,420 --> 00:15:06,420
but first,
allow me to remind you...
250
00:15:06,700 --> 00:15:10,500
that conspiracy is a meaningless,
catch-all expression
251
00:15:10,780 --> 00:15:13,260
As for handling stolen goods
as part of a gang...
252
00:15:13,540 --> 00:15:15,900
as far as I can see,
there is no gang
253
00:15:16,540 --> 00:15:18,540
Except my client,
who is here today
254
00:15:18,820 --> 00:15:22,780
Ms Karlsson, you should address
these complaints to the legislator
255
00:15:23,060 --> 00:15:25,580
As far as I'm concerned,
I've enough evidence...
256
00:15:25,860 --> 00:15:29,020
to prosecute your client
on the counts I've mentioned
257
00:15:29,740 --> 00:15:33,620
Starting with his admission
to using non-regulation trackers...
258
00:15:33,900 --> 00:15:35,740
on scooters of dubious origin
259
00:15:36,380 --> 00:15:40,620
My client admitted to using the
methods requested by his superiors...
260
00:15:40,900 --> 00:15:44,420
to get results quickly,
which is hardly an admission of guilt
261
00:15:44,700 --> 00:15:47,700
Now, if you believe that's enough
to prove the offence...
262
00:15:47,980 --> 00:15:50,180
then surely,
his superiors were complicit
263
00:15:51,140 --> 00:15:53,060
Did you receive a written order...
264
00:15:53,340 --> 00:15:54,840
to use those trackers?
265
00:15:54,980 --> 00:15:56,100
Written? No
266
00:15:56,380 --> 00:15:58,260
His superiors are careful like that
267
00:15:58,940 --> 00:16:00,940
But we have the newspaper articles...
268
00:16:01,220 --> 00:16:04,060
stating that the Commissioner
and the Commander...
269
00:16:04,340 --> 00:16:05,980
were in charge of the case...
270
00:16:06,260 --> 00:16:08,740
and that they called it
"highly effective"
271
00:16:09,020 --> 00:16:10,520
it's written here
272
00:16:10,940 --> 00:16:12,440
Let's see...
273
00:16:13,860 --> 00:16:15,940
Yes, they praise the result...
274
00:16:16,220 --> 00:16:18,380
but not the means
used to achieve it
275
00:16:19,660 --> 00:16:21,160
How do you know?
276
00:16:21,620 --> 00:16:24,580
Ask them.
Have a confrontation with my client
277
00:16:25,700 --> 00:16:27,200
You can't be serious
278
00:16:27,300 --> 00:16:29,580
If you refuse,
I'll go to the Court of Appeal
279
00:16:32,420 --> 00:16:34,380
You can waste your time if you wish
280
00:16:34,660 --> 00:16:37,540
In the meantime, your client
is under investigation...
281
00:16:37,820 --> 00:16:40,420
and will be placed under
judicial supervision
282
00:16:42,220 --> 00:16:43,720
You will not be detained...
283
00:16:43,820 --> 00:16:46,900
but during the inquiry
you may not carry out your duties...
284
00:16:47,180 --> 00:16:48,820
nor see your colleagues
285
00:17:03,740 --> 00:17:05,240
Come in
286
00:17:08,140 --> 00:17:10,340
- Hi, Roban
- Hello, R�gis
287
00:17:10,620 --> 00:17:12,180
Thanks for seeing me so quickly
288
00:17:12,460 --> 00:17:14,780
It's not like
they're lining up outside
289
00:17:16,340 --> 00:17:17,840
Have a seat
290
00:17:22,900 --> 00:17:24,940
Thank you for the card
291
00:17:26,540 --> 00:17:28,040
You never miss a year
292
00:17:28,660 --> 00:17:30,160
And you're the only one
293
00:17:30,540 --> 00:17:32,780
Don't tell me
you miss your colleagues
294
00:17:33,820 --> 00:17:35,320
No. I just miss working
295
00:17:36,660 --> 00:17:38,220
I've hardly any cases...
296
00:17:39,100 --> 00:17:41,020
and I've nothing to do
with my days...
297
00:17:41,300 --> 00:17:43,780
all because I won't piss
in the same pot as them
298
00:17:44,940 --> 00:17:47,100
But you're not here
to listen to my gripes
299
00:17:47,700 --> 00:17:49,200
What do you need?
300
00:17:49,580 --> 00:17:54,500
An additional indictment, related to
a financial issue in a sensitive case
301
00:17:54,780 --> 00:17:56,620
See if you think it's justified
302
00:17:56,900 --> 00:17:59,580
If it wasn't justified
you wouldn't have come here
303
00:17:59,860 --> 00:18:01,360
Still, have a look
304
00:18:01,780 --> 00:18:03,580
But first, tell me...
305
00:18:03,860 --> 00:18:07,340
will it piss Machard off
if I sign the indictment?
306
00:18:08,020 --> 00:18:09,520
To put it mildly
307
00:18:09,980 --> 00:18:11,480
Good thing, too!
308
00:18:13,980 --> 00:18:15,660
The judge wouldn't hear of any of it
309
00:18:15,940 --> 00:18:18,340
She's put him
under judicial supervision
310
00:18:19,060 --> 00:18:21,300
No one can talk to him,
or even see him
311
00:18:22,140 --> 00:18:23,640
Hello, Ms Karlsson
312
00:18:24,140 --> 00:18:26,660
But I'm going to
the Court of Appeal...
313
00:18:26,940 --> 00:18:28,820
to demand a confrontation...
314
00:18:29,100 --> 00:18:32,060
with Herville,
the Commander and the Commissioner
315
00:18:32,340 --> 00:18:33,840
They'll be furious with him
316
00:18:33,980 --> 00:18:36,220
My job is to keep him out of jail
317
00:18:36,500 --> 00:18:39,700
If they demote him to traffic duty,
that's none of my business
318
00:18:39,980 --> 00:18:41,820
But if you win the confrontation...
319
00:18:42,700 --> 00:18:44,420
his career will be ruined
320
00:18:45,940 --> 00:18:48,740
To be honest,
the confrontation is a bluff
321
00:18:49,020 --> 00:18:50,780
I'm hoping they'll back down first
322
00:18:54,220 --> 00:18:55,720
Sorry
323
00:18:59,420 --> 00:19:00,920
it's from Forensics
324
00:19:01,220 --> 00:19:02,720
They checked Zach's things
325
00:19:02,860 --> 00:19:05,300
There was a bit of paper
with the lorry times on
326
00:19:05,580 --> 00:19:08,020
A print on it matches one
from another crime scene...
327
00:19:08,860 --> 00:19:11,060
the print on Lucie's slipper
328
00:19:11,340 --> 00:19:12,840
Fucking hell
329
00:19:13,060 --> 00:19:14,560
Let me see
330
00:19:15,980 --> 00:19:17,480
That's great
331
00:19:19,780 --> 00:19:22,420
Tintin, let's go to
the haulage company. Quickly!
332
00:19:23,260 --> 00:19:24,760
Sorry, we have to go
333
00:19:27,340 --> 00:19:29,260
JP will see you out. Sorry
334
00:19:41,500 --> 00:19:43,000
- Hello, sir
- Hello
335
00:19:43,220 --> 00:19:45,980
Chief Inspector Berthaud, CID.
Can we talk to you?
336
00:19:46,260 --> 00:19:47,820
Yes. What about?
337
00:19:48,100 --> 00:19:49,600
About the truck robbery
338
00:19:49,740 --> 00:19:51,240
Oh, yes, the food
339
00:19:51,300 --> 00:19:55,180
The robbers had the timetable,
and we'd like to know how they got it
340
00:19:56,060 --> 00:19:57,580
I've no idea
341
00:19:57,860 --> 00:20:00,020
Look, either one of you
is an accomplice...
342
00:20:00,300 --> 00:20:02,140
or someone came here to get it
343
00:20:03,060 --> 00:20:04,560
Look, I...
344
00:20:04,620 --> 00:20:06,420
That's OK. We'll check the CCTV
345
00:20:08,460 --> 00:20:10,900
Can we see the footage?
Yes, yes
346
00:20:11,180 --> 00:20:12,680
Follow me
347
00:20:14,380 --> 00:20:15,880
Back a bit
348
00:20:18,740 --> 00:20:20,780
Stop. Who's she?
349
00:20:22,700 --> 00:20:25,620
That's a girl
who came looking for work
350
00:20:25,900 --> 00:20:27,400
But she left quickly
351
00:20:27,820 --> 00:20:29,320
Go forward a bit
352
00:20:32,260 --> 00:20:33,020
Stop
353
00:20:33,300 --> 00:20:36,180
Are you sure she left?
That car hasn't moved for 15 minutes
354
00:20:39,180 --> 00:20:41,420
What was she doing for 15 minutes?
355
00:20:41,700 --> 00:20:43,200
I don't know
356
00:20:43,780 --> 00:20:45,300
I was busy working
357
00:20:45,580 --> 00:20:47,100
Be honest or we'll arrest you
358
00:20:48,620 --> 00:20:50,300
Did you score with that girl?
359
00:20:52,220 --> 00:20:55,100
- Answer or you're coming with us
- Wait, wait
360
00:20:55,380 --> 00:20:57,020
She led me on
361
00:20:57,300 --> 00:20:59,540
- I thought...
- You thought what?
362
00:21:00,260 --> 00:21:02,620
- What did she want?
- She wanted a job
363
00:21:02,900 --> 00:21:04,400
I said it wasn't up to me...
364
00:21:04,580 --> 00:21:07,340
but she insisted on charging
her phone in the office
365
00:21:07,940 --> 00:21:09,700
- And you let her in?
- Yeah
366
00:21:09,980 --> 00:21:13,220
I went to see what she was up to,
and she practically jumped on me
367
00:21:14,300 --> 00:21:17,460
- And you couldn't resist?
- She was gagging for it, I swear
368
00:21:20,020 --> 00:21:23,180
Well, that's obvious from
the way in which she's running away
369
00:21:23,460 --> 00:21:24,960
Can you zoom in on the plate?
370
00:21:34,300 --> 00:21:36,860
JP, it's Laure.
Can you check a plate for me?
371
00:21:37,140 --> 00:21:39,460
4583, Lima, Quebec, 93
372
00:21:39,740 --> 00:21:41,240
Yeah, I'll wait
373
00:21:41,820 --> 00:21:43,320
We'll take a copy of this
374
00:21:45,420 --> 00:21:46,920
Yeah?
375
00:21:47,580 --> 00:21:49,080
OK. Thanks
376
00:21:49,980 --> 00:21:51,480
It's a fake plate
377
00:21:51,740 --> 00:21:54,780
OK. Come with us and tell us
what happened with the girl
378
00:21:55,060 --> 00:21:56,560
Come on
379
00:22:11,060 --> 00:22:14,060
- Where were you? I left a message
- What are you doing here?
380
00:22:14,820 --> 00:22:17,100
Should I have heard
about my complaint by now?
381
00:22:18,300 --> 00:22:19,800
I don't know
382
00:22:21,900 --> 00:22:22,860
Are you OK?
383
00:22:23,140 --> 00:22:24,640
Fine
384
00:22:25,140 --> 00:22:26,860
I'm knackered
and I need a shower
385
00:22:27,140 --> 00:22:28,640
That's all
386
00:22:31,740 --> 00:22:33,860
I'll check your complaint
and let you know
387
00:22:35,780 --> 00:22:37,280
OK
388
00:22:37,900 --> 00:22:39,400
- Thanks
- Bye
389
00:23:32,660 --> 00:23:33,700
Are you off?
390
00:23:33,980 --> 00:23:35,480
Yeah
391
00:23:36,380 --> 00:23:38,900
- Dressed, already?
- I didn't want to wake you
392
00:23:42,380 --> 00:23:44,740
- Shall we meet up again?
- Do you want to?
393
00:23:47,820 --> 00:23:50,100
- I'd better go, then
- No. Stay
394
00:23:53,980 --> 00:23:55,480
Yeah. I want to
395
00:23:57,540 --> 00:23:59,660
- I'll call you, OK?
- OK
396
00:24:14,580 --> 00:24:16,100
It's Djibril. We need to talk
397
00:24:16,820 --> 00:24:20,620
And you think the prints
on the girl's slipper belong to her?
398
00:24:20,900 --> 00:24:21,860
Yeah, they must do
399
00:24:22,140 --> 00:24:24,420
They match the ones
on the paper she wrote on
400
00:24:25,220 --> 00:24:28,260
A young woman
at such a violent crime scene...
401
00:24:29,380 --> 00:24:31,260
- Have you identified her?
- Not yet
402
00:24:32,020 --> 00:24:34,700
The plate is fake,
but Jaulin might recognise her
403
00:24:37,580 --> 00:24:41,660
Laure, when I last spoke to Jaulin,
something he said confused me
404
00:24:42,620 --> 00:24:44,120
On Lucie's birthday...
405
00:24:44,460 --> 00:24:46,980
Sandrine was sent a parcel
in the post...
406
00:24:47,260 --> 00:24:48,760
that came from a prison...
407
00:24:48,980 --> 00:24:51,180
and she threw it away
without opening it
408
00:24:52,300 --> 00:24:53,800
Who was it from?
409
00:24:53,940 --> 00:24:56,100
At first I thought it was Zach...
410
00:24:56,380 --> 00:24:58,980
but I checked,
and between 2010 and 2011...
411
00:24:59,260 --> 00:25:00,760
Zach wasn't in prison
412
00:25:02,900 --> 00:25:04,940
it could be unrelated...
413
00:25:05,220 --> 00:25:07,220
but bear that in mind,
just in case
414
00:25:09,140 --> 00:25:10,640
OK
415
00:25:16,140 --> 00:25:17,100
Thank you, Laure
416
00:25:17,380 --> 00:25:20,420
Thanks to you, I think we may
be able to find the culprit
417
00:25:20,700 --> 00:25:22,200
Sandrine and Lucie deserve it
418
00:25:23,140 --> 00:25:24,640
I hope so
419
00:25:34,140 --> 00:25:35,640
I don't know her
420
00:25:40,020 --> 00:25:41,520
Take a good look
421
00:25:49,300 --> 00:25:50,800
Make an effort
422
00:25:51,220 --> 00:25:52,780
You want me to make an effort?
423
00:25:54,540 --> 00:25:57,020
How long have I been shut up in here
because of you?
424
00:25:57,860 --> 00:26:00,700
I should be with my son,
playing with him, holding him...
425
00:26:00,980 --> 00:26:03,300
not looking at your stupid photos
426
00:26:09,780 --> 00:26:11,860
We're trying to find the killer,
Mr Jaulin
427
00:26:12,140 --> 00:26:14,700
First it was Zach, now this girl.
Make up your mind
428
00:26:22,980 --> 00:26:26,780
You mentioned a parcel that came
for Sandrine when Lucie was little
429
00:26:27,060 --> 00:26:28,580
Any idea who it was from?
430
00:26:28,860 --> 00:26:31,780
Sandrine cut off her old friends.
We never talked about it
431
00:27:49,380 --> 00:27:51,420
This is Christine.
Leave a message
432
00:27:52,100 --> 00:27:54,060
Yes, Christine, it's Laure
433
00:27:54,340 --> 00:27:55,840
Sorry, I know it's late
434
00:27:56,060 --> 00:27:57,560
I just wanted to say...
435
00:27:58,220 --> 00:28:00,380
it's my fault
that Tintin is never home
436
00:28:02,020 --> 00:28:03,520
I make him work hard...
437
00:28:03,660 --> 00:28:06,260
but I know he really wants
to be with you...
438
00:28:06,980 --> 00:28:08,480
and the children
439
00:28:09,220 --> 00:28:10,740
Don't be angry. Call him
440
00:28:11,940 --> 00:28:13,440
You're his family
441
00:28:14,100 --> 00:28:15,600
Call him
442
00:28:50,980 --> 00:28:53,140
- All right?
- Where were you?
443
00:28:53,860 --> 00:28:55,360
I've been suspended
444
00:28:55,540 --> 00:28:56,620
What happened?
445
00:28:56,900 --> 00:28:58,860
Stuff, it's not your problem
446
00:28:59,980 --> 00:29:01,480
Did you hear about Zach?
447
00:29:01,740 --> 00:29:03,340
No. I can't talk to my colleagues
448
00:29:03,620 --> 00:29:04,740
He never did the job
449
00:29:05,020 --> 00:29:07,620
He got his head smashed in,
and Bensimon escaped
450
00:29:07,780 --> 00:29:09,280
Fuck
451
00:29:09,380 --> 00:29:13,460
Mate, I'm nervous, if Bensimon
finds out that I snitched. I'm dead
452
00:29:17,820 --> 00:29:21,100
There are some shady blokes
outside the bar. I don't like it
453
00:29:21,380 --> 00:29:23,860
- What sort of blokes?
- I couldn't see their faces
454
00:29:24,140 --> 00:29:26,100
Me and Cindy need a place to hide
455
00:29:26,380 --> 00:29:29,100
No. If you disappear
that means you're the snitch
456
00:29:31,580 --> 00:29:33,080
I'll check on these blokes
457
00:29:33,220 --> 00:29:34,720
Wait here. I'll be back
458
00:29:34,900 --> 00:29:36,400
OK
459
00:29:50,660 --> 00:29:52,160
Hey, ladies
460
00:29:53,660 --> 00:29:55,160
Go on. Be nice
461
00:30:26,580 --> 00:30:30,060
Hi. I live upstairs,
and you're blocking the entrance
462
00:30:30,340 --> 00:30:32,140
it's OK. I won't be here long
463
00:30:32,420 --> 00:30:34,100
Move or I'll call the police
464
00:30:39,340 --> 00:30:40,840
I am the police
465
00:30:41,300 --> 00:30:42,800
Now get lost
466
00:30:43,580 --> 00:30:45,080
OK
467
00:30:53,740 --> 00:30:55,240
They're coppers
468
00:30:55,780 --> 00:30:57,280
Probably the Crime Unit
469
00:30:57,300 --> 00:30:58,800
What do those fuckers want?
470
00:30:59,060 --> 00:31:01,300
No one is going to kill you
with them outside
471
00:31:02,780 --> 00:31:04,280
I have to go. See you later
472
00:31:09,220 --> 00:31:12,700
And so, the Public Prosecutor
concludes that...
473
00:31:12,980 --> 00:31:15,940
this confrontation
would be in no way helpful...
474
00:31:16,620 --> 00:31:18,300
in establishing the truth
475
00:31:19,060 --> 00:31:20,560
You may speak, Ms Karlsson
476
00:31:20,700 --> 00:31:22,300
Your Worship, as you know...
477
00:31:22,580 --> 00:31:25,660
Article 450-1 states...
478
00:31:25,940 --> 00:31:29,780
that conspiracy requires an
agreement between several individuals
479
00:31:30,380 --> 00:31:32,140
And as you will have noticed...
480
00:31:32,420 --> 00:31:36,540
the judge has no intention
of investigating anyone but my client
481
00:31:36,820 --> 00:31:39,140
My client was ordered
by his superiors...
482
00:31:39,420 --> 00:31:41,780
to break up,
as quickly as possible...
483
00:31:42,060 --> 00:31:44,900
a network of jewellery thieves
operating on scooters
484
00:31:45,180 --> 00:31:48,380
As you know, you catch flies
with honey, not vinegar
485
00:31:48,660 --> 00:31:52,020
If you expect police
to obtain results in record time...
486
00:31:52,300 --> 00:31:55,380
you must accept
that certain rules will be bent
487
00:31:55,660 --> 00:31:58,300
My client's superiors
were well aware of this...
488
00:31:58,580 --> 00:32:02,220
so if my client is a criminal,
they were his accomplices
489
00:32:03,020 --> 00:32:06,220
Starting with his direct superior
Superintendent Herville...
490
00:32:06,500 --> 00:32:11,060
followed by
National Police Commander Lenoir...
491
00:32:11,340 --> 00:32:14,860
and the leader of this
dangerous gang, Commissioner Foucart
492
00:32:15,140 --> 00:32:18,540
The head honchos of CID,
Your Worship
493
00:32:19,300 --> 00:32:21,380
The judge is duty-bound
to investigate...
494
00:32:21,660 --> 00:32:23,940
yet refuses
to hold a confrontation...
495
00:32:24,220 --> 00:32:26,260
between my client
and his superiors
496
00:32:26,540 --> 00:32:28,040
But it's the only way...
497
00:32:28,300 --> 00:32:30,820
to prove that my client
was simply serving...
498
00:32:31,100 --> 00:32:33,100
the people who had
made the decision
499
00:32:33,380 --> 00:32:35,180
That's the reason, Your Worship...
500
00:32:35,460 --> 00:32:37,420
why I demand a confrontation
501
00:32:37,700 --> 00:32:40,540
Thank you. A decision
will be reached this afternoon
502
00:32:40,820 --> 00:32:44,140
The court will take a break
before moving on to the next case
503
00:32:44,380 --> 00:32:45,880
All rise
504
00:32:53,540 --> 00:32:56,060
I give you a desk
in a beautiful office...
505
00:32:56,340 --> 00:32:58,900
surrounded by admirers,
and you're never there
506
00:32:59,180 --> 00:33:00,680
What do you want?
507
00:33:00,700 --> 00:33:03,460
Your judges have found a way
to flush out Ziani
508
00:33:04,220 --> 00:33:07,620
Old Maurice will have a fit
when he realises you were right
509
00:33:08,540 --> 00:33:10,580
The judges have frozen
Ziani's accounts...
510
00:33:11,420 --> 00:33:14,900
including the one to be used
for next week's transaction
511
00:33:15,580 --> 00:33:17,540
What's next week's transaction?
512
00:33:18,660 --> 00:33:21,140
An agreement
allowing French corporations...
513
00:33:21,420 --> 00:33:23,500
to set up in Libya
and boost the economy
514
00:33:23,780 --> 00:33:25,280
But there's a catch
515
00:33:26,140 --> 00:33:28,460
Libya will only sign
if France overlooks...
516
00:33:28,740 --> 00:33:31,100
the ill-gotten gains
of the Gaddafi years
517
00:33:31,380 --> 00:33:33,020
And if the accounts are frozen?
518
00:33:33,300 --> 00:33:36,700
No signature, and France loses
a market worth hundreds of millions
519
00:33:38,460 --> 00:33:40,060
Jos�phine...
520
00:33:40,340 --> 00:33:42,260
you could help us
to get that money
521
00:33:43,180 --> 00:33:45,860
If I'm going to get it
in the neck again, forget it
522
00:33:46,140 --> 00:33:49,100
Ignore Maurice. He humiliated you
because he's jealous
523
00:33:49,820 --> 00:33:53,700
He hates business law.
He wanted to be a criminal lawyer
524
00:33:54,500 --> 00:33:56,940
He's a spoilt child,
and unlike you...
525
00:33:57,220 --> 00:33:59,060
he has no idea
how to use his anger
526
00:34:00,540 --> 00:34:02,260
What do you know about my anger?
527
00:34:02,540 --> 00:34:04,040
More than you think
528
00:34:06,180 --> 00:34:09,540
OK. I'll help, but on one condition -
you let me get on with it
529
00:34:09,820 --> 00:34:11,340
That's all I'm asking
530
00:34:12,860 --> 00:34:14,820
My car's waiting outside
531
00:34:22,980 --> 00:34:25,300
You must have watched that video
50 times
532
00:34:26,060 --> 00:34:28,420
- Move on to something else
- Like what?
533
00:34:28,700 --> 00:34:30,740
I don't know. Go back to square one
534
00:34:31,020 --> 00:34:33,140
- Christine is downstairs
- Yeah, right
535
00:34:33,420 --> 00:34:34,920
No, really
536
00:34:39,820 --> 00:34:41,320
What are you waiting for?
537
00:34:43,180 --> 00:34:44,780
Am I OK? Do I look rough?
538
00:34:46,180 --> 00:34:47,680
You look great
539
00:34:50,860 --> 00:34:52,580
Can she give our car back?
540
00:34:52,860 --> 00:34:54,360
Piss off
541
00:35:17,100 --> 00:35:18,600
I missed you
542
00:35:20,100 --> 00:35:21,600
Me, too
543
00:35:21,980 --> 00:35:23,540
I've missed you for a long time
544
00:35:24,220 --> 00:35:25,900
And your children miss you, too
545
00:35:26,820 --> 00:35:28,660
You wouldn't even recognise them
546
00:35:28,940 --> 00:35:30,440
I know, Christine
547
00:35:30,660 --> 00:35:33,460
We can't go on like this.
I want things to change
548
00:35:34,500 --> 00:35:36,000
Me, too
549
00:35:37,020 --> 00:35:38,520
That's why I'm here
550
00:35:39,380 --> 00:35:40,880
I'm leaving you
551
00:35:41,220 --> 00:35:42,720
What?
552
00:35:42,860 --> 00:35:44,620
It's over and you know it
553
00:35:44,900 --> 00:35:47,980
No. We can't just end it like this
554
00:35:48,260 --> 00:35:51,500
- Can't we talk?
- I'm beyond talking
555
00:35:51,780 --> 00:35:53,780
I've tried talking a thousand times
556
00:35:54,060 --> 00:35:55,580
I'm going to sell the house
557
00:35:55,860 --> 00:35:58,820
No, that's ridiculous.
Where will you go?
558
00:35:59,100 --> 00:36:00,060
And the children?
559
00:36:00,340 --> 00:36:03,340
They'll come with me.
Our train leaves in two hours
560
00:36:03,620 --> 00:36:07,740
- You can't just leave like this
- What does it matter how I leave?
561
00:36:09,980 --> 00:36:11,480
Take care
562
00:36:28,460 --> 00:36:29,960
Tom, look at this
563
00:36:36,740 --> 00:36:38,300
What does that plate say?
564
00:36:39,500 --> 00:36:41,980
4538, IQ, 93
565
00:36:42,260 --> 00:36:43,340
OK...
566
00:36:43,620 --> 00:36:45,120
and here?
567
00:36:46,180 --> 00:36:47,680
4583
568
00:36:49,020 --> 00:36:51,220
4583 and 4538 on the front
569
00:36:52,900 --> 00:36:54,400
Wait there
570
00:37:00,060 --> 00:37:01,020
No, nothing
571
00:37:01,300 --> 00:37:03,740
That's impossible. Try again
There's nothing
572
00:37:07,420 --> 00:37:09,500
- It's fake
- Fuck. I don't believe it
573
00:37:10,060 --> 00:37:11,660
I thought we had something
574
00:37:12,500 --> 00:37:14,620
4538, 4583...
575
00:37:15,940 --> 00:37:16,980
Wait...
576
00:37:17,260 --> 00:37:18,860
how would I fake a plate?
577
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
Three...
578
00:37:21,940 --> 00:37:24,260
He made the three into an eight,
but got it wrong
579
00:37:24,540 --> 00:37:27,980
The real plate is 4533, but the guy
got the digits back to front
580
00:37:28,260 --> 00:37:29,760
4533
581
00:37:31,140 --> 00:37:32,940
Yeah, that's it
582
00:37:33,220 --> 00:37:35,540
it's a 2001 Polo. Fuck, it's stolen
583
00:37:35,820 --> 00:37:38,900
it was stolen from Clara Pottier
on the Etoile estate, Bobigny
584
00:37:40,020 --> 00:37:41,740
The Etoile estate?
585
00:37:42,020 --> 00:37:45,660
That's where we found the kid
who lived with the Delormes
586
00:37:45,940 --> 00:37:48,340
- Remember? Karen...
- Karen Hoarau
587
00:37:49,460 --> 00:37:50,960
Karen Hoarau
588
00:37:52,140 --> 00:37:54,100
Tintin, we're going to Bobigny
589
00:37:55,300 --> 00:37:56,800
Boss?
590
00:37:58,700 --> 00:38:00,620
What are you going to do about Gilou?
591
00:38:00,900 --> 00:38:04,340
First, I'll have a slash. Then,
I'll go and see the Commissioner. OK?
592
00:38:04,620 --> 00:38:07,860
Yeah. But you should know
we won't let him take the rap alone
593
00:38:08,620 --> 00:38:10,120
Just so we're clear
594
00:38:12,460 --> 00:38:14,060
OK. Karen Hoarau
595
00:38:14,340 --> 00:38:17,020
Tintin, JP, we're going to Bobigny.
Get a move on
596
00:38:21,460 --> 00:38:22,960
Yes?
597
00:38:26,220 --> 00:38:27,720
Lenoir
598
00:38:27,900 --> 00:38:28,660
Herville
599
00:38:28,940 --> 00:38:30,440
- Commissioner
- Please sit
600
00:38:32,860 --> 00:38:35,580
Right, let's not beat about the bush
601
00:38:36,780 --> 00:38:38,580
We're all in hot water here
602
00:38:38,860 --> 00:38:41,460
The court has announced its decision
603
00:38:42,420 --> 00:38:45,940
The judges leading the inquiry
will question all three of us
604
00:38:47,300 --> 00:38:50,660
And as you know, there's no use
in trying to get out of it
605
00:38:50,940 --> 00:38:53,340
So we should all
get our stories straight...
606
00:38:53,620 --> 00:38:55,500
don't you think, Superintendent?
607
00:38:55,780 --> 00:38:57,300
Absolutely, Commissioner
608
00:38:57,940 --> 00:38:59,980
If your officer
used dubious methods...
609
00:39:00,260 --> 00:39:03,460
to break up a ring of jewellery
thieves, that's his business
610
00:39:03,740 --> 00:39:05,240
it doesn't involve us
611
00:39:05,420 --> 00:39:08,020
His methods didn't seem
to bother you at the time
612
00:39:08,300 --> 00:39:11,380
No, but inspectors are there
to do a job. They're disposable
613
00:39:11,660 --> 00:39:13,860
Then you can expect
a drop-off in the figures
614
00:39:14,140 --> 00:39:17,540
You won't find many people
willing to take risks like Escoffier
615
00:39:17,820 --> 00:39:20,420
At the moment,
I'm more worried about us
616
00:39:21,420 --> 00:39:24,020
We all know that officers
have to bend the rules
617
00:39:24,300 --> 00:39:26,220
No need to shout it from the rooftops
618
00:39:26,500 --> 00:39:29,140
So you're asking me to...
619
00:39:30,020 --> 00:39:31,780
abandon my inspector?
620
00:39:32,060 --> 00:39:33,780
I'm asking you to be reasonable
621
00:39:34,900 --> 00:39:36,400
Which reminds me...
622
00:39:37,100 --> 00:39:40,260
Lenoir said you were thinking
of changing your career path
623
00:39:41,500 --> 00:39:43,820
You were after a specialist unit,
weren't you?
624
00:39:46,300 --> 00:39:48,380
I may have some good news for you
625
00:39:49,620 --> 00:39:51,420
Malencon is leaving Armed Response
626
00:39:54,260 --> 00:39:56,700
Perhaps we could put you forward
627
00:39:58,580 --> 00:40:02,140
On the condition that I keep quiet
in front of the judge, is that it?
628
00:40:02,420 --> 00:40:04,220
It's just an in formal agreement
629
00:40:05,540 --> 00:40:07,040
Well, well...
630
00:40:10,740 --> 00:40:12,900
Except, the real cops
aren't people like us
631
00:40:14,740 --> 00:40:19,060
They're the ones getting their hands
dirty while we hobnob with the press
632
00:40:21,700 --> 00:40:24,220
So, getting promoted
for shafting an officer...
633
00:40:27,980 --> 00:40:31,100
I need to be able to look at myself
in the mirror in the mornings
634
00:40:31,380 --> 00:40:32,880
Of course
635
00:40:33,620 --> 00:40:35,120
Gentlemen
636
00:40:41,980 --> 00:40:43,480
He pisses me off
637
00:41:47,780 --> 00:41:49,280
46, on the left
638
00:41:56,740 --> 00:41:58,620
Are you the owner of a grey Polo?
639
00:41:59,420 --> 00:42:00,580
I was
640
00:42:00,860 --> 00:42:02,660
it was stolen two years ago
641
00:42:02,940 --> 00:42:04,660
it's been found. Can we come in?
642
00:42:04,940 --> 00:42:06,440
Really?
643
00:42:07,460 --> 00:42:09,860
Didn't you wonder
what happened to it?
644
00:42:10,900 --> 00:42:12,400
Yes
645
00:42:13,500 --> 00:42:15,000
Ignore the mess
646
00:42:20,700 --> 00:42:22,200
it was used in a robbery
647
00:42:22,740 --> 00:42:24,380
My Polo? I doubt it
648
00:42:24,660 --> 00:42:26,160
Why is that?
649
00:42:26,620 --> 00:42:29,340
Because it's useless. I mean, it was
650
00:42:30,740 --> 00:42:35,100
Tell me the truth or I'll arrest you
as an accessory to armed robbery
651
00:42:35,340 --> 00:42:37,620
- What?
- What do you know about the car?
652
00:42:37,900 --> 00:42:39,460
I told you, it was stolen
653
00:42:39,740 --> 00:42:42,100
What do you know about the car?
654
00:42:46,260 --> 00:42:48,020
I lost my job two years ago
655
00:42:49,020 --> 00:42:50,620
I didn't need a car...
656
00:42:50,900 --> 00:42:53,780
and I couldn't afford
the petrol anyway
657
00:42:57,380 --> 00:43:00,020
I advertised,
but couldn't find a buyer
658
00:43:00,820 --> 00:43:01,580
So...
659
00:43:01,860 --> 00:43:04,940
I reported it
and said it was stolen
660
00:43:08,860 --> 00:43:11,140
I got 600 Euros from the insurance
661
00:43:14,100 --> 00:43:15,600
Do you know where it is?
662
00:43:15,860 --> 00:43:17,360
In the car park
663
00:43:17,980 --> 00:43:20,660
- I still use it sometimes
- Laure, look at this
664
00:43:22,780 --> 00:43:27,380
Look. I found some weed,
designer bags, designer shoes...
665
00:43:29,300 --> 00:43:31,620
- What's this, madam?
- I don't know
666
00:43:32,300 --> 00:43:35,140
She's grown up.
She doesn't tell me everything
667
00:43:35,820 --> 00:43:37,940
- What's your daughter's name?
- Kimberly
668
00:43:39,700 --> 00:43:41,540
- How old is she?
- 20
669
00:43:41,820 --> 00:43:44,820
- What does she do?
- She's training to work in childcare
670
00:43:45,100 --> 00:43:46,600
She loves children
671
00:43:47,100 --> 00:43:51,620
She's a trainee who can afford
designer bags and shoes?
672
00:43:54,020 --> 00:43:55,620
Do you have a recent photo?
673
00:44:10,900 --> 00:44:12,400
Mobile number?
674
00:44:13,220 --> 00:44:15,140
- Give me the phone
- Please, madam
675
00:44:15,420 --> 00:44:18,140
What are you going to do?
She's my daughter
676
00:44:19,380 --> 00:44:22,620
- Leave her alone
- it's OK. Don't worry
677
00:44:22,900 --> 00:44:24,400
it's all right
678
00:44:25,380 --> 00:44:26,880
Calm down, it's OK
679
00:44:33,300 --> 00:44:34,800
She's all I have
680
00:44:37,100 --> 00:44:39,220
COME HOME NOW
681
00:44:46,380 --> 00:44:47,880
Ms Karlsson
682
00:44:48,180 --> 00:44:51,140
I'd rather use the proper channels,
but as you're here...
683
00:44:51,860 --> 00:44:54,780
I should let you know
I'm dismissing the Escoffier case
684
00:44:55,060 --> 00:44:57,660
And you don't have me
to thank for that
685
00:44:57,940 --> 00:44:59,980
it came from the prosecutor's office
686
00:45:00,260 --> 00:45:01,760
But keep that between us
687
00:45:02,500 --> 00:45:05,540
We'll continue pretending
that the law is impartial
688
00:45:18,540 --> 00:45:20,820
it's a request to unfreeze
Ziani's accounts
689
00:45:26,500 --> 00:45:29,500
What are you offering in return?
690
00:45:30,380 --> 00:45:31,500
A deal
691
00:45:31,780 --> 00:45:34,940
You unfreeze the accounts,
and Ziani will come to see you
692
00:45:37,260 --> 00:45:39,380
How can I be sure he'll turn up?
693
00:45:39,660 --> 00:45:41,160
I say so
694
00:45:41,260 --> 00:45:43,420
Give me the money,
and I'll give you Ziani
695
00:45:47,260 --> 00:45:51,220
We'll be requesting a committal order
for breach of judicial supervision
696
00:45:52,020 --> 00:45:53,520
My client knows the risks
697
00:45:56,020 --> 00:45:57,580
And if we reject your offer?
698
00:45:58,300 --> 00:45:59,800
Why would you do that?
699
00:46:00,260 --> 00:46:02,140
I can bring you Ziani on a plate
700
00:46:07,620 --> 00:46:09,140
Give me 24 hours
701
00:46:10,420 --> 00:46:11,920
I'll talk to my colleague
702
00:46:34,820 --> 00:46:36,420
There are coppers at your place
703
00:46:56,060 --> 00:46:57,560
Will you shut up?
704
00:46:58,020 --> 00:46:59,820
Hey, don't tell me to shut up
705
00:47:00,100 --> 00:47:01,860
Just stop singing, please
706
00:47:03,060 --> 00:47:04,560
Can you get that?
707
00:47:05,140 --> 00:47:06,660
- Someone's knocking
- Yeah
708
00:47:14,620 --> 00:47:17,460
- The pigs are round my flat
- What did you mess up now?
709
00:47:17,740 --> 00:47:19,240
I didn't mess up anything
710
00:47:19,500 --> 00:47:22,260
- You should hide
- Where? I'm skint
711
00:47:22,540 --> 00:47:24,980
And what about my mum?
She can buy her own beer
712
00:47:25,260 --> 00:47:26,900
Stop it. You're not helping
713
00:47:27,180 --> 00:47:29,180
I'll go home,
just to see what they want
714
00:47:30,020 --> 00:47:31,660
- Are you insane?
- Stay here
715
00:47:31,940 --> 00:47:33,440
Sit down
716
00:47:35,140 --> 00:47:37,300
- Get off me
- Fatou, for fuck's sake
717
00:47:37,540 --> 00:47:38,700
Calm down
718
00:47:38,980 --> 00:47:41,900
You stay here, OK?
You're not going to see anybody
719
00:47:42,180 --> 00:47:44,100
Don't move. Got it?
720
00:47:44,380 --> 00:47:45,880
Got it?
721
00:47:45,980 --> 00:47:47,480
I think she's got it
722
00:47:48,820 --> 00:47:50,320
Now sit down
723
00:47:51,180 --> 00:47:53,100
Sit down and shut up
like the rest of us
724
00:47:53,780 --> 00:47:55,280
She winds me up
725
00:47:55,620 --> 00:47:57,120
For fuck's sake
726
00:47:58,100 --> 00:47:59,600
What's her problem?
727
00:48:00,540 --> 00:48:02,040
Shit
728
00:48:17,420 --> 00:48:18,920
Where is she?
729
00:48:25,820 --> 00:48:27,320
Stop
730
00:48:31,660 --> 00:48:33,740
You'll pay for this
What are you doing?
731
00:48:40,540 --> 00:48:42,040
Go on. Attack
732
00:49:06,220 --> 00:49:08,300
Right, we're going
to track her phone
733
00:49:09,220 --> 00:49:10,720
Look at this
734
00:49:10,900 --> 00:49:12,400
What is it?
735
00:49:19,180 --> 00:49:20,140
Let's go
736
00:49:20,420 --> 00:49:21,920
Come with us
737
00:49:48,220 --> 00:49:50,340
Come away. Come away
738
00:49:54,420 --> 00:49:56,300
We were looking for this girl
739
00:49:56,580 --> 00:49:58,100
- What happened?
- Dog bites
740
00:49:58,980 --> 00:50:00,620
To the arms, legs and face
741
00:50:01,260 --> 00:50:04,100
She was lucky. One bite
to the throat and she'd have died
742
00:50:05,060 --> 00:50:06,560
OK. Take her away
743
00:50:07,260 --> 00:50:10,140
Hey, kids, don't stand there.
Go on. Move along
744
00:50:10,420 --> 00:50:11,920
Get rid of them
745
00:50:12,460 --> 00:50:13,960
Laure
746
00:50:14,100 --> 00:50:15,060
He's the dog owner
747
00:50:15,340 --> 00:50:18,740
He keeps them in a van, but someone
let them out. Is that right?
748
00:50:19,620 --> 00:50:22,780
Yeah, but it wasn't me.
They took them. I couldn't help it
749
00:50:23,060 --> 00:50:24,700
Can anyone get inside your van?
750
00:50:24,980 --> 00:50:26,940
No. I hide the keys on the wheel
751
00:50:27,220 --> 00:50:29,940
- Who knows about them?
- Me, and whoever feeds the dogs
752
00:50:30,220 --> 00:50:31,720
Names?
753
00:50:32,500 --> 00:50:35,340
The caretaker at number 15,
Nico and Karen...
754
00:50:36,780 --> 00:50:39,060
- Karen, who?
- I don't know
755
00:50:39,340 --> 00:50:41,780
Can I get a lawyer for the dogs?
We'll see
756
00:50:45,940 --> 00:50:47,060
You mean her?
757
00:50:47,340 --> 00:50:48,840
Yeah. That's Karen
758
00:50:48,890 --> 00:50:53,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.