Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,800 --> 00:00:49,300
Mum, I know you're there
2
00:00:52,080 --> 00:00:53,580
Mum
3
00:00:55,360 --> 00:00:56,860
Open up, for fuck's sake
4
00:00:58,640 --> 00:01:00,140
Mum
5
00:01:01,760 --> 00:01:03,560
I'd have fetched you if you'd told me
6
00:01:03,840 --> 00:01:04,840
What did you expect?
7
00:01:05,120 --> 00:01:07,320
That slapper didn't bother
to visit you once
8
00:01:10,520 --> 00:01:12,020
Don't say hello, then
9
00:01:17,040 --> 00:01:19,560
- Come to mine. My dad's in hospital
- I'm off
10
00:01:19,840 --> 00:01:21,340
Where?
Somewhere
11
00:01:21,360 --> 00:01:23,440
- Have you got any dosh?
- I've a placement
12
00:01:23,720 --> 00:01:25,840
A placement? Cool.
How much will you earn?
13
00:01:27,080 --> 00:01:29,080
Laeti, wait. What's wrong?
14
00:01:29,360 --> 00:01:30,320
I've a job for you
15
00:01:30,600 --> 00:01:33,200
- It's easy money
- I'm not doing that stuff any more
16
00:01:33,920 --> 00:01:35,420
You won't last two days
17
00:02:00,160 --> 00:02:02,080
SERIES CREATED BY ALEXANDRA CLERT
18
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Where have you been?
19
00:02:12,280 --> 00:02:13,800
- Do you have the photos?
- Yeah
20
00:02:14,080 --> 00:02:15,760
He'll clock us.
He's not stupid
21
00:02:16,040 --> 00:02:17,000
Exactly
22
00:02:17,280 --> 00:02:18,780
It'll put pressure on him
23
00:02:18,800 --> 00:02:20,300
He's been beaten up
24
00:02:21,080 --> 00:02:24,160
He's weak. He may give up
the names of his accomplices
25
00:02:24,880 --> 00:02:25,840
His lawyer?
26
00:02:26,120 --> 00:02:27,720
- He's not here yet
- Perfect
27
00:02:29,760 --> 00:02:30,960
Everything OK?
28
00:02:31,240 --> 00:02:32,740
We'll make Blanco talk
29
00:02:33,000 --> 00:02:34,600
Tell us
when his lawyer arrives
30
00:02:35,480 --> 00:02:36,980
Hello
31
00:02:37,640 --> 00:02:38,680
Don't even try
32
00:02:38,960 --> 00:02:41,040
I won't say a word
until my lawyer gets here
33
00:02:43,720 --> 00:02:45,920
Fuck. You're the clowns
who crashed into me
34
00:02:47,760 --> 00:02:49,520
You can't pull stunts like that
35
00:02:50,720 --> 00:02:53,240
- I'm talking to you
- They really went to town on him
36
00:02:53,520 --> 00:02:55,030
Have you seen that burn?
37
00:02:55,080 --> 00:02:57,360
- I spilled brake fluid on myself
- Really?
38
00:02:57,640 --> 00:03:00,120
I mend cars in my
neighbourhood. You can check
39
00:03:00,400 --> 00:03:02,440
- It's your job to check that
- Of course
40
00:03:03,200 --> 00:03:04,700
Shall I show him the photos?
41
00:03:07,680 --> 00:03:09,180
What's this shit?
42
00:03:09,400 --> 00:03:11,200
A mother and her seven-year-old...
43
00:03:11,480 --> 00:03:13,440
found dead in the canal,
tied together
44
00:03:13,720 --> 00:03:15,220
Why are you showing me this?
45
00:03:15,440 --> 00:03:18,360
We think you and your gang
are involved in "this shit"
46
00:03:18,640 --> 00:03:20,440
This is crazy. I don't have a gang
47
00:03:20,720 --> 00:03:23,320
You and the lads
who rob cashpoints aren't a gang?
48
00:03:24,800 --> 00:03:26,560
Look. This one's really funny
49
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
This one's my favourite
50
00:03:31,120 --> 00:03:32,880
- Look
- That's not me
51
00:03:33,160 --> 00:03:35,120
- That's not me
- if you say so
52
00:03:35,400 --> 00:03:39,520
These photos and that burn will put
you away for at least four years
53
00:03:39,800 --> 00:03:41,600
Times that by four for the murders
54
00:03:41,880 --> 00:03:43,880
That makes 16
55
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
I've got nothing to do
with any of it
56
00:03:47,000 --> 00:03:48,500
I almost want to believe you
57
00:03:48,720 --> 00:03:51,000
But you're our only link
between the two cases
58
00:03:51,280 --> 00:03:53,200
Either give up your fellow raiders...
59
00:03:53,480 --> 00:03:55,240
or take the rap for the murders
60
00:03:57,280 --> 00:03:58,780
I won't rat on anybody
61
00:03:59,000 --> 00:04:01,320
No one would know.
This is off the record
62
00:04:02,160 --> 00:04:03,680
Before your lawyer shows up...
63
00:04:04,440 --> 00:04:07,360
Forget it. He's a moron.
He doesn't know what's good for him
64
00:04:11,320 --> 00:04:12,820
Thanks. I couldn't find it
65
00:04:12,960 --> 00:04:15,120
Hello.
I'm Aur�lien Lefort, your lawyer
66
00:04:15,880 --> 00:04:18,000
I need a word with my client
67
00:04:18,280 --> 00:04:21,640
We just need a quick half-hour
to talk things over. Don't worry
68
00:04:21,920 --> 00:04:23,520
it's fine. I don't want a lawyer
69
00:04:25,240 --> 00:04:26,280
What?
70
00:04:26,560 --> 00:04:29,440
Do you have shit for brains?
I don't want a lawyer. Get lost
71
00:04:30,160 --> 00:04:31,920
He's basically asking you to leave
72
00:04:32,880 --> 00:04:34,380
Thank you
73
00:04:40,520 --> 00:04:42,020
Zach was behind the raid
74
00:04:42,040 --> 00:04:43,540
Zach?
75
00:04:44,080 --> 00:04:46,720
Zach. Zacharie.
Everyone calls him the Nutjob
76
00:04:48,120 --> 00:04:51,080
What's he doing?
You said this was off the record
77
00:04:51,360 --> 00:04:54,560
- Relax. It won't be in the report
- Is the laptop freaking you out?
78
00:04:54,840 --> 00:04:56,920
I can do it old school,
if you'd rather
79
00:04:57,720 --> 00:05:00,600
- What's the Nutjob's surname?
- I only know his first name
80
00:05:00,880 --> 00:05:04,320
- And your other colleague?
- Zach called him Sharif
81
00:05:04,600 --> 00:05:05,800
I'd never seen him before
82
00:05:06,080 --> 00:05:08,520
First and last time
I work with that son of a bitch!
83
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
Where does Zach live?
84
00:05:10,080 --> 00:05:13,160
No idea. We always met at a cafe
near the station in Asni�res
85
00:05:14,040 --> 00:05:15,540
Do you know him?
86
00:05:18,120 --> 00:05:20,440
- Are you sure?
- Never seen him before
87
00:05:20,720 --> 00:05:23,240
How did you get your job
at Travelcity?
88
00:05:23,520 --> 00:05:25,560
Zach said
they wanted people to wash cars
89
00:05:26,680 --> 00:05:28,360
I just went along with my CV
90
00:05:28,640 --> 00:05:30,140
Your CV?
91
00:05:30,640 --> 00:05:33,800
- Did Zach know someone in the office?
- No idea. I'm not the police
92
00:05:35,280 --> 00:05:36,780
Show me the woman
93
00:05:40,320 --> 00:05:43,400
I've seen her before.
I've seen her with Zach
94
00:05:45,160 --> 00:05:46,660
When?
95
00:05:47,080 --> 00:05:49,440
Three weeks ago,
she was in the cafe in Asni�res
96
00:05:50,080 --> 00:05:52,320
I remember thinking
that she was really fit
97
00:05:52,960 --> 00:05:54,600
That she was cute..
98
00:05:54,880 --> 00:05:57,400
How was she with Zach?
Did she seem to know him well?
99
00:05:57,680 --> 00:06:00,120
I don't know.
They spoke, then she left
100
00:06:00,400 --> 00:06:01,900
Why? Who is she?
101
00:06:05,640 --> 00:06:07,140
It's her
102
00:06:09,480 --> 00:06:11,560
I must be thinking of someone else
103
00:06:11,840 --> 00:06:13,360
That's not what you just said
104
00:06:13,640 --> 00:06:15,140
Go and get him. I need a lawyer
105
00:06:25,640 --> 00:06:27,140
Come in
106
00:06:31,320 --> 00:06:32,820
Well, boss...
107
00:06:33,320 --> 00:06:34,820
We've cocked up
108
00:06:35,520 --> 00:06:37,720
We went for Jaulin
and overlooked Sandrine
109
00:06:38,400 --> 00:06:40,520
Apparently,
she knew one of the raiders
110
00:06:40,800 --> 00:06:44,080
She met him regularly at a cafe
in Asni�res. Blanco told us that
111
00:06:44,920 --> 00:06:46,420
Some man called Zach...
112
00:06:48,160 --> 00:06:50,480
What was Sandrine Jaulin doing
with this Zach?
113
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
Gilou, here are
the two raiders' files...
114
00:06:56,120 --> 00:06:58,360
and the report
from the fingerprint expert
115
00:06:58,640 --> 00:06:59,400
Great
116
00:06:59,680 --> 00:07:03,480
Are you listening? What was the
murder victim doing with this raider?
117
00:07:08,600 --> 00:07:10,920
What do we really know
about Sandrine Jaulin?
118
00:07:15,160 --> 00:07:17,400
What do we have on Sandrine Jaulin?
119
00:07:18,360 --> 00:07:20,360
We overlooked her
120
00:07:22,120 --> 00:07:24,560
Well done. Excellent work
121
00:07:26,560 --> 00:07:28,060
What do we have on the raiders?
122
00:07:28,280 --> 00:07:30,600
We have their records.
Here are their prints
123
00:07:31,600 --> 00:07:33,100
He's Zacharie Gabba�
124
00:07:33,640 --> 00:07:36,000
- Known as the Nutjob. The skinhead
- I can read
125
00:07:37,440 --> 00:07:40,280
He used to work
in transport security
126
00:07:40,560 --> 00:07:42,800
Fired for gross misconduct -
he beat up a guy
127
00:07:43,080 --> 00:07:45,000
His record is as long as my arm
128
00:07:45,280 --> 00:07:49,480
He served three years for aggravated
robbery and assault in March 2011
129
00:07:49,760 --> 00:07:52,800
This is his childhood pal,
Marouane Benamar, known as Sharif
130
00:07:53,080 --> 00:07:56,320
His record is a bit better - just two
robberies when he was a minor
131
00:07:58,400 --> 00:08:00,120
Do we know where these two live?
132
00:08:00,800 --> 00:08:02,360
No. We don't yet have an address
133
00:08:02,640 --> 00:08:04,520
Did they both carry out the raids?
134
00:08:04,800 --> 00:08:07,640
Yes. But their prints don't match
the ones from the car
135
00:08:07,920 --> 00:08:09,520
Maybe there was a fourth person
136
00:08:09,800 --> 00:08:12,480
Or maybe someone used the car
before them
137
00:08:17,760 --> 00:08:19,320
OK. Let's make this simple
138
00:08:20,480 --> 00:08:21,980
Let's review Sandrine Jaulin
139
00:08:22,200 --> 00:08:23,760
Job, family, phone, contacts...
140
00:08:24,040 --> 00:08:26,840
what's in her fridge,
the number of her chiropodist...
141
00:08:27,120 --> 00:08:28,620
I want to know everything
142
00:08:29,680 --> 00:08:31,190
For these two geniuses...
143
00:08:31,240 --> 00:08:33,080
Circulate photos and descriptions
144
00:08:33,360 --> 00:08:35,720
We'll keep their families
under surveillance
145
00:08:36,600 --> 00:08:40,640
Let's look into the cafe where Blanco
claims he saw Zach in Aubervilliers
146
00:08:40,920 --> 00:08:42,420
- Asni�res
- Asni�res, what?
147
00:08:42,640 --> 00:08:45,160
The cafe isn't in Aubervilliers.
It's in Asni�res
148
00:08:51,400 --> 00:08:54,920
Berthaud, are we getting anywhere
with Sandrine Jaulin?
149
00:08:55,200 --> 00:08:57,240
- What do you mean?
- Forget it
150
00:09:04,680 --> 00:09:07,000
Are you sure we can't try
to contact your mum?
151
00:09:07,840 --> 00:09:09,960
We've staff trained in mediation...
152
00:09:10,240 --> 00:09:14,000
No. I just need a place to stay for
a few weeks. I can cope afterwards
153
00:09:16,320 --> 00:09:19,080
The three nice rooms
in Gennevilliers are all occupied
154
00:09:20,720 --> 00:09:22,220
What should we do?
155
00:09:23,680 --> 00:09:24,880
If you had a kid, it would be easy
156
00:09:24,920 --> 00:09:25,240
if you had a kid, it would be easy
157
00:09:25,520 --> 00:09:28,240
Should I go
and get myself knocked up?
158
00:09:28,520 --> 00:09:31,600
There's another organisation
which may have rooms
159
00:09:35,520 --> 00:09:37,020
Here you go
160
00:09:37,360 --> 00:09:40,320
Are you joking? They were the ones
who told me to come here
161
00:09:40,600 --> 00:09:42,100
Where do I sleep tonight?
162
00:09:43,360 --> 00:09:46,360
We'll find something else.
Wait. We'll find something
163
00:09:48,760 --> 00:09:51,160
- What do you think?
- Don't be mean
164
00:09:51,440 --> 00:09:53,160
- That's, crazy
- You need to relax
165
00:09:53,440 --> 00:09:55,520
- Calm down
- Stop it
166
00:09:55,800 --> 00:09:58,540
What's that Swiss Army knife thing?
167
00:09:59,800 --> 00:10:02,540
- Give me your hand
- What?
168
00:10:02,720 --> 00:10:04,880
- Stop. That's too hard
- What's that?
169
00:10:05,760 --> 00:10:07,720
- What are you doing?
- It looks pretty
170
00:10:08,000 --> 00:10:09,500
- No, it really hurts
- Wait
171
00:10:09,640 --> 00:10:11,140
No, it doesn't
172
00:10:22,320 --> 00:10:23,480
What's your plan?
173
00:10:23,760 --> 00:10:25,260
Come in
174
00:10:28,240 --> 00:10:31,080
You want me to pat you
and your team on the back
175
00:10:31,640 --> 00:10:34,240
And you've come here at
the busiest moment of my day
176
00:10:34,520 --> 00:10:37,360
We caught a criminal gang
in front of the Commissioner
177
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
What else must we do?
178
00:10:38,920 --> 00:10:42,200
- You're forgetting the dog you shot
- The fucking dog attacked us
179
00:10:42,480 --> 00:10:44,960
He was tied up.
Now I have the RSPCA on my back
180
00:10:45,240 --> 00:10:48,720
Fuck the RSPCA. The real victims
are the old biddies who were mugged
181
00:10:49,000 --> 00:10:50,500
We've now reassured them
182
00:10:50,600 --> 00:10:54,240
Those old biddies only remember how
you shot a poor, defenceless animal
183
00:10:54,520 --> 00:10:56,200
This makes us all look like idiots
184
00:10:57,040 --> 00:10:59,200
Have you applied to Head Office?
185
00:10:59,480 --> 00:11:00,980
Yves
186
00:11:01,640 --> 00:11:03,140
I'm a hands-on man
187
00:11:03,320 --> 00:11:05,120
It's the right time
for me to be in CID
188
00:11:06,760 --> 00:11:09,840
You'll need more than just one case
to save your reputation
189
00:11:10,120 --> 00:11:12,920
You'll need a dozen cases like this
190
00:11:13,200 --> 00:11:15,560
And you can't let
anything untoward happen
191
00:11:17,680 --> 00:11:20,520
You've no idea how hard
my men grafted to catch this gang...
192
00:11:20,800 --> 00:11:22,300
the risks they took
193
00:11:23,120 --> 00:11:25,080
You want to focus on that fucking dog
194
00:11:25,360 --> 00:11:27,160
Wait till we wrap up the two murders
195
00:11:30,080 --> 00:11:32,240
it won't be down to coppers like you
196
00:11:35,760 --> 00:11:37,260
Stop saying yes. Look here
197
00:11:37,400 --> 00:11:40,040
Look. I've been paid the wrong amount
198
00:11:40,320 --> 00:11:43,320
My client was remanded in custody
before appearing in court
199
00:11:43,600 --> 00:11:46,000
So I've been paid the wrong rate
200
00:11:46,280 --> 00:11:48,000
it's a difference of 98 Euros
201
00:11:48,280 --> 00:11:51,600
- If you think it's a mistake..
- I don't think anything, it's a fact
202
00:11:51,880 --> 00:11:52,960
I'm sure you're right
203
00:11:53,240 --> 00:11:55,040
You'll need to post a claims form
204
00:11:55,320 --> 00:11:58,440
By post? That's ridiculous.
I'm here. Can't we do it now?
205
00:11:58,720 --> 00:12:02,280
Claims are always done by post.
You should know that
206
00:12:02,560 --> 00:12:05,400
Don't take that tone with me!
I don't have time for post
207
00:12:05,680 --> 00:12:09,640
I'm sorry. Now, if you wouldn't mind,
other people are waiting
208
00:12:17,120 --> 00:12:19,960
I think I know for whom
you'll be voting
209
00:12:20,240 --> 00:12:21,750
I haven't changed my mind
210
00:12:21,800 --> 00:12:22,760
I hope not
211
00:12:23,040 --> 00:12:24,540
Right, I'll go and do my duty
212
00:12:25,200 --> 00:12:26,960
See you soon, old friend
213
00:12:27,240 --> 00:12:28,740
My learned friend
214
00:12:31,120 --> 00:12:32,620
Thanks
215
00:12:33,040 --> 00:12:34,540
Hello
216
00:12:35,320 --> 00:12:37,520
See? Even the old guard
are behind you
217
00:12:37,800 --> 00:12:38,760
Does he know me?
218
00:12:39,040 --> 00:12:40,540
No. But he'll vote for you
219
00:12:41,120 --> 00:12:44,400
I told him you were Cicero
reincarnated. That convinced him
220
00:12:44,680 --> 00:12:46,280
Wasn't Cicero assassinated?
221
00:12:48,320 --> 00:12:50,000
That young woman is looking for you
222
00:12:54,400 --> 00:12:55,900
What brings you here?
223
00:12:56,280 --> 00:12:57,800
How's Jaulin?
224
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
Not good. Why?
225
00:12:59,360 --> 00:13:01,720
- Tell him to hang in there
- That's all I do. Why?
226
00:13:02,360 --> 00:13:03,860
We've got a new lead
227
00:13:04,000 --> 00:13:06,320
Sandrine had links to the raiders
228
00:13:06,600 --> 00:13:08,110
The cash machine raiders?
229
00:13:08,160 --> 00:13:10,720
We caught one of them.
I'm taking the report to Roban
230
00:13:12,920 --> 00:13:15,800
If your client is feeling suicidal,
tell him to wait a bit
231
00:13:19,640 --> 00:13:21,520
- Good luck in the elections
- Thanks
232
00:13:21,800 --> 00:13:23,480
- Did you vote for yourself?
- Yes!
233
00:13:24,120 --> 00:13:25,800
- Are you coming with me?
- Yeah
234
00:13:26,880 --> 00:13:29,760
You tell me that Blanco recognised
Sandrine Jaulin...
235
00:13:30,040 --> 00:13:31,880
but the report contradicts that
236
00:13:32,160 --> 00:13:35,240
He didn't want to be linked to
the murders. It was off the record
237
00:13:35,520 --> 00:13:37,640
He also told us
he saw Zach with Sandrine..
238
00:13:37,920 --> 00:13:38,880
Off the record
239
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
We can't use it
if it's off the record
240
00:13:41,440 --> 00:13:42,950
But it's still a lead
241
00:13:43,000 --> 00:13:44,640
it shows the victim in a new light
242
00:13:44,920 --> 00:13:47,480
Sandrine's life was more complex
than we thought
243
00:13:47,760 --> 00:13:49,260
We may have missed something
244
00:13:49,440 --> 00:13:51,680
We were trying to link
Jaulin to the raiders
245
00:13:51,960 --> 00:13:54,000
Apparently it was his wife
who knew them
246
00:13:54,280 --> 00:13:56,440
Is this apparently or definitely?
247
00:13:57,800 --> 00:14:01,000
Let's say
that Sandrine did know this Zach
248
00:14:01,280 --> 00:14:04,840
The fact remains that Jaulin
and Blanco worked for the same firm
249
00:14:05,120 --> 00:14:07,200
That doesn't mean
they knew each other
250
00:14:07,480 --> 00:14:10,160
it doesn't preclude Jaulin's
having something to do...
251
00:14:10,440 --> 00:14:12,560
with the deaths
of his wife and daughter
252
00:14:12,840 --> 00:14:16,160
This sort of heinous crime
always involves a family member
253
00:14:16,440 --> 00:14:18,400
That doesn't have to mean her husband
254
00:14:18,680 --> 00:14:23,040
Perhaps. But for the moment, the most
likely suspect is her husband
255
00:14:46,440 --> 00:14:48,480
JP, would you give me a hand, please?
256
00:14:48,760 --> 00:14:50,260
Here you go
257
00:14:52,240 --> 00:14:55,520
This stuff is from Sandrine Jaulin's
office at the estate agents
258
00:14:55,800 --> 00:14:59,440
Rental agreements, application forms,
potential clients...
259
00:14:59,720 --> 00:15:01,220
That should keep us busy
260
00:15:05,880 --> 00:15:07,380
Oh, shit
261
00:15:10,200 --> 00:15:11,700
Yeah?
262
00:15:12,480 --> 00:15:14,280
No. I can't today
263
00:15:15,120 --> 00:15:16,640
Can't your sister pick them up?
264
00:15:18,160 --> 00:15:19,120
No
265
00:15:19,400 --> 00:15:21,080
I have too much work on. I can't
266
00:15:21,360 --> 00:15:23,560
Listen, I'm not in Paris
267
00:15:23,840 --> 00:15:25,960
I'm with Gilou on a stakeout
268
00:15:26,240 --> 00:15:27,840
Yeah. We're out in the sticks
269
00:15:30,800 --> 00:15:33,960
We're in Reims, actually.
It's a pain in the arse
270
00:15:37,320 --> 00:15:38,820
What about pink biscuits?
271
00:15:39,280 --> 00:15:40,880
They're a speciality from Reims
272
00:15:41,160 --> 00:15:43,560
They dip them in champagne.
I'd love to try them
273
00:15:48,880 --> 00:15:50,380
What are you doing here?
274
00:15:51,280 --> 00:15:52,780
Do you live here now?
275
00:15:54,880 --> 00:15:57,520
At university we virtually lived
on top of each other
276
00:15:57,800 --> 00:15:59,480
Then, our apartments got bigger
277
00:15:59,760 --> 00:16:01,440
Now you sleep on your office floor
278
00:16:04,440 --> 00:16:06,000
At least come by to see the kids
279
00:16:06,280 --> 00:16:07,960
- Shit. Christine..
- Get off me
280
00:16:09,160 --> 00:16:10,660
Pathetic little man
281
00:16:28,400 --> 00:16:29,920
You look better
282
00:16:31,000 --> 00:16:32,880
ls the doctor looking in on you?
283
00:16:33,840 --> 00:16:34,800
I've some news
284
00:16:35,080 --> 00:16:36,800
Let's not get ahead of ourselves
285
00:16:37,080 --> 00:16:39,880
But it seems the cloud is lifting
286
00:16:40,160 --> 00:16:45,000
The investigation is no longer solely
focused on you, but on your wife..
287
00:16:45,880 --> 00:16:48,520
On her character,
and her possible links to thugs
288
00:16:50,120 --> 00:16:51,620
Does that ring any bells?
289
00:16:52,120 --> 00:16:53,240
Thugs?
290
00:16:53,520 --> 00:16:55,020
Raiders, yes
291
00:16:55,840 --> 00:16:58,240
I mentioned it last time.
Things are clearer now
292
00:16:58,520 --> 00:17:01,960
- The raiders and Sandrine?
- If it's true, it's great news for us
293
00:17:02,240 --> 00:17:04,360
- Really?
- Yeah
294
00:17:04,640 --> 00:17:07,920
You must tell me anything about her
which backs up this idea
295
00:17:08,640 --> 00:17:09,600
OK?
296
00:17:09,880 --> 00:17:12,160
The judge will probably question you
about it
297
00:17:13,600 --> 00:17:15,100
He's gunning for me
298
00:17:16,120 --> 00:17:19,640
if the evidence proves that Sandrine
was in contact with the raiders...
299
00:17:20,280 --> 00:17:22,160
we could argue for your release
300
00:17:23,520 --> 00:17:26,280
- You just don't want me to top myself
- That's not so
301
00:17:26,560 --> 00:17:28,640
The noose is loosening. St�phane
302
00:17:28,920 --> 00:17:30,120
- Really?
- Yes, it really is!
303
00:17:30,160 --> 00:17:31,660
Really?
Yes, it really is!
304
00:17:31,680 --> 00:17:33,360
Will I be able to see my son?
305
00:17:34,280 --> 00:17:35,780
We'll fight for that
306
00:17:55,400 --> 00:17:57,560
Come closer.
You don't have any reach there
307
00:18:01,640 --> 00:18:03,320
You box like a copper. Predictable
308
00:18:09,480 --> 00:18:10,680
Zach the Nutjob, you said?
309
00:18:10,960 --> 00:18:13,480
- Yes. Does that ring any bells?
- Maybe it does
310
00:18:15,680 --> 00:18:18,520
He works with a guy called
Marouane Benamar or "Sharif"
311
00:18:18,800 --> 00:18:20,360
We think they're planning a raid
312
00:18:22,600 --> 00:18:24,100
Gilou, I like you
313
00:18:26,240 --> 00:18:27,800
But I can't work with you
314
00:18:28,560 --> 00:18:30,060
What's the problem?
315
00:18:30,280 --> 00:18:33,000
- Don't stop. You were doing well
- Go on. Explain
316
00:18:36,040 --> 00:18:37,080
You can trust me
317
00:18:37,360 --> 00:18:38,920
Does this Blanco guy
even exist?
318
00:18:39,680 --> 00:18:41,560
Can I trust you? Really?
319
00:18:41,840 --> 00:18:44,960
Wait. Why can't you trust us?
What's the problem?
320
00:18:46,320 --> 00:18:48,080
Come on
321
00:18:54,320 --> 00:18:55,820
The other night, your mate..
322
00:18:57,640 --> 00:18:59,140
- Tintin, isn't it?
- Yeah
323
00:19:00,320 --> 00:19:01,820
He followed me all night
324
00:19:04,360 --> 00:19:06,360
Not very discreet...
What's your game?
325
00:19:06,640 --> 00:19:08,140
Are you spying on me?
326
00:19:11,360 --> 00:19:12,880
- Did you know?
- I'll sort it
327
00:19:13,160 --> 00:19:14,920
- Did you know or not?
- I'll sort it
328
00:19:15,200 --> 00:19:17,240
No one else will follow you.
Believe me
329
00:19:19,560 --> 00:19:21,720
I want to believe you, Gilou.
Really, I do
330
00:19:23,120 --> 00:19:24,620
But I'm done with the others
331
00:19:29,800 --> 00:19:33,080
All Sandrine Jaulin's apartments
were in Seine-Saint-Denis...
332
00:19:33,360 --> 00:19:35,560
Aulnay-sous-Bois,
Sevran, Livry-Gargan
333
00:19:35,840 --> 00:19:39,480
I did some digging and found a client
with a studio in Villepinte..
334
00:19:39,760 --> 00:19:42,680
And two other flats -
one in Val-de-Marne, in Bonneuil...
335
00:19:42,960 --> 00:19:44,920
and one
in Hauts-de-Seine in Asni�res
336
00:19:45,840 --> 00:19:47,340
Asni�res!
337
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Asni�res. OK. What else?
338
00:19:50,280 --> 00:19:51,780
Look where the flat is
339
00:19:52,560 --> 00:19:55,200
It's two streets
from the cafe where Blanco met Zach
340
00:19:55,480 --> 00:19:57,360
- Zach's mobile was traced there
- Yes
341
00:19:57,640 --> 00:19:58,600
That's not all
342
00:19:58,880 --> 00:20:01,720
The tenant is one Jean-Luc Lesage..
343
00:20:02,000 --> 00:20:04,280
A civil servant
in the education sector
344
00:20:04,560 --> 00:20:06,160
it has to be a fake identity
345
00:20:06,440 --> 00:20:07,940
Here's his payslip
346
00:20:08,080 --> 00:20:09,840
My kids could make a better forgery
347
00:20:10,120 --> 00:20:12,720
- Sandrine Jaulin let this go?
- Yeah, it's weird
348
00:20:13,000 --> 00:20:14,500
Unless she was in on it
349
00:20:14,920 --> 00:20:18,200
She could have been the one
who found the flat for this guy
350
00:20:20,320 --> 00:20:23,120
Maybe he couldn't use
his real identity. Perhaps both
351
00:20:23,400 --> 00:20:25,240
- Zach fits the bill
- Yeah
352
00:20:26,040 --> 00:20:28,320
- it's worth checking it out
- Definitely
353
00:20:29,560 --> 00:20:31,640
You can go home.
You don't have to come
354
00:20:31,920 --> 00:20:35,280
Going home early once won't change
things. I can't face it any more
355
00:20:35,560 --> 00:20:37,060
Did you see Djibril?
356
00:20:37,280 --> 00:20:38,240
No big news on Zach
357
00:20:38,520 --> 00:20:41,040
All we know is that
he used to go to the gym a fair bit
358
00:20:41,320 --> 00:20:42,400
He loved body building
359
00:20:42,680 --> 00:20:44,280
What a first-class snitch!
360
00:20:44,560 --> 00:20:46,320
Is that why you want to cock this up?
361
00:20:46,600 --> 00:20:47,560
What do you mean?
362
00:20:47,840 --> 00:20:50,360
Don't pretend you don't know.
Why did you tail him?
363
00:20:50,640 --> 00:20:53,200
I just watched his bar for one night.
So what?
364
00:20:53,480 --> 00:20:56,840
You followed Djibril?
Who asked you to do that?
365
00:20:57,120 --> 00:20:59,280
From the start, I haven't trusted him
366
00:20:59,560 --> 00:21:02,040
He pretends to be hard up,
but drives fancy cars
367
00:21:02,320 --> 00:21:04,320
He hangs around
in fancy parts of town
368
00:21:04,600 --> 00:21:06,100
He's taking us for a ride!
369
00:21:06,280 --> 00:21:09,480
You think snitches are shifty?
Do bears shit in the woods?
370
00:21:09,760 --> 00:21:12,920
- Laure's right. Go on, transfer
- Let's suck up to Djibril
371
00:21:13,200 --> 00:21:14,700
- Seriously...
- Fuck
372
00:21:15,680 --> 00:21:17,280
That's enough. Calm down
373
00:21:17,560 --> 00:21:19,060
Calm down. Gilou
374
00:21:19,240 --> 00:21:20,320
Shut it
375
00:21:20,600 --> 00:21:22,100
- Bastard
- Piss off
376
00:21:24,720 --> 00:21:26,220
OK. That's enough
377
00:21:26,320 --> 00:21:27,280
Enough
378
00:21:27,560 --> 00:21:28,760
Calm down
379
00:21:28,800 --> 00:21:29,360
Calm down
380
00:21:29,640 --> 00:21:30,840
Stop. St op. Stop
381
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
Gilou, look at me
382
00:21:32,400 --> 00:21:34,040
Stop it
383
00:21:34,320 --> 00:21:35,280
Stop it. OK?
384
00:21:35,560 --> 00:21:36,320
OK?
385
00:21:36,600 --> 00:21:39,960
Calm down. Let's focus on Asni�res.
We'll discuss this later
386
00:21:40,240 --> 00:21:41,400
What about Asni�res?
387
00:21:41,680 --> 00:21:43,180
See? Some of us are hard at work
388
00:21:44,280 --> 00:21:46,320
- Asni�res
- Enough
389
00:22:07,280 --> 00:22:08,780
Roban!
390
00:22:09,000 --> 00:22:10,500
What's the matter?
391
00:22:10,600 --> 00:22:12,960
It's nothing, really
392
00:22:13,240 --> 00:22:16,080
When I was a child,
I was always having nosebleeds
393
00:22:16,360 --> 00:22:17,860
They've come back
394
00:22:18,000 --> 00:22:19,500
They don't last long
395
00:22:20,440 --> 00:22:23,520
When you revert to childhood,
it's a sign of wisdom
396
00:22:25,120 --> 00:22:26,620
Tell me, old friend...
397
00:22:26,880 --> 00:22:31,120
I've heard Jaulin would prefer
divine justice to dealing with you
398
00:22:31,960 --> 00:22:34,760
You've become a feared judge.
Congratulations
399
00:22:35,760 --> 00:22:38,200
But it would be better
for all involved...
400
00:22:38,480 --> 00:22:42,320
if Jaulin could wait for
his conviction before he tries again
401
00:23:04,680 --> 00:23:06,180
Marianne, please check...
402
00:23:06,360 --> 00:23:09,720
whether St�phane Jaulin is able
to come and see me
403
00:23:10,000 --> 00:23:11,640
I'm sure he'll be able to come
404
00:23:11,920 --> 00:23:15,320
Why should a little suicide attempt
get in the way of justice?
405
00:23:16,840 --> 00:23:18,440
I'll call the remand centre now
406
00:23:23,600 --> 00:23:24,800
- Good evening
- Good evening
407
00:23:24,840 --> 00:23:25,400
Good evening
Good evening
408
00:23:25,680 --> 00:23:27,560
Good evening, my learned friend
409
00:23:29,240 --> 00:23:30,880
Good evening, Pierre
410
00:23:31,160 --> 00:23:33,240
Good evening, Mrs Perez
411
00:23:33,520 --> 00:23:35,240
- Chairman
- Good evening
412
00:23:35,520 --> 00:23:37,020
Good evening
413
00:23:44,680 --> 00:23:46,280
Well, my learned friends...
414
00:23:46,560 --> 00:23:49,920
I don't want to drag out
this unbearable suspense any longer
415
00:23:50,880 --> 00:23:55,160
The results from the first round of
votes in the Bar Council elections...
416
00:23:55,440 --> 00:23:57,560
Number of voters - 10,653
417
00:23:58,280 --> 00:24:01,280
Votes cast - 10,582
418
00:24:01,560 --> 00:24:03,640
Those elected in the first round .,.
419
00:24:03,920 --> 00:24:05,440
There are three this year...
420
00:24:06,200 --> 00:24:07,960
Bertrand Pasquier-Lefort -
2,934...
421
00:24:12,960 --> 00:24:15,640
Juliette Ouazani - 2,654...
422
00:24:20,400 --> 00:24:21,160
and...
423
00:24:21,440 --> 00:24:23,200
Pierre Cl�ment - 2,302
424
00:24:25,480 --> 00:24:27,560
In the first round? Unbelievable
425
00:24:28,280 --> 00:24:29,780
- Thanks
- Well done
426
00:24:33,600 --> 00:24:34,560
Thanks
427
00:24:34,840 --> 00:24:36,340
Thanks
428
00:24:45,240 --> 00:24:49,920
Participating in the second round are
Gilles Dudek - 1,752 votes...
429
00:24:50,200 --> 00:24:52,120
and Anne Kessler - 501 votes...
430
00:24:55,960 --> 00:24:59,280
- What name is the flat rented under?
- Lesage. Jean-Luc Lesage
431
00:25:17,320 --> 00:25:18,280
Can I help you?
432
00:25:18,560 --> 00:25:21,400
Hello. We're actually friends
of Jean-Luc Lesage
433
00:25:21,680 --> 00:25:25,240
We wanted to surprise him but
we can't remember which door is his
434
00:25:25,520 --> 00:25:27,120
- Lesage?
- Yeah
435
00:25:27,400 --> 00:25:29,160
I don't know him. What's he like?
436
00:25:29,440 --> 00:25:31,320
Early thirties, with a shaved head
437
00:25:31,600 --> 00:25:33,360
it's the door just over there
438
00:25:33,640 --> 00:25:35,480
- But he's no longer there
- Really?
439
00:25:35,760 --> 00:25:37,260
When did he leave?
440
00:25:37,360 --> 00:25:39,840
I don't know.
Some kids came round the other day
441
00:25:40,120 --> 00:25:42,400
Kids off the estate.
They emptied the place
442
00:25:50,600 --> 00:25:52,100
Is this the man?
443
00:25:52,480 --> 00:25:53,980
Yes
444
00:25:55,400 --> 00:25:57,400
Do you know
when they cleared the place?
445
00:25:57,680 --> 00:25:59,360
I think it was last week
446
00:26:00,480 --> 00:26:02,240
- Have you seen him since?
- No
447
00:26:03,240 --> 00:26:04,740
Thanks
448
00:26:05,040 --> 00:26:06,540
Thanks
449
00:26:07,200 --> 00:26:09,360
He's gone.
Shall we search the place now?
450
00:26:09,640 --> 00:26:11,680
No, we'll have to wait
until a decent hour
451
00:26:11,960 --> 00:26:14,600
We can't sit in the car
for five hours. We'll freeze
452
00:26:15,760 --> 00:26:18,240
Tintin will do it.
I take it you're not going home?
453
00:26:18,520 --> 00:26:20,560
- Well, no
- Let's do that
454
00:26:20,840 --> 00:26:22,560
I have my sleeping bag. I don't care
455
00:26:22,840 --> 00:26:24,340
Do you want my gloves?
456
00:26:33,480 --> 00:26:34,560
You scrub up well
457
00:26:34,840 --> 00:26:37,320
Everyone's staring at you,
even the chicks
458
00:26:38,160 --> 00:26:39,660
Yeah
459
00:26:40,680 --> 00:26:42,520
- What are you doing?
- Wait a second
460
00:26:42,800 --> 00:26:44,760
Stop that. I'll look like a hook er
461
00:26:50,640 --> 00:26:52,200
What happened to Sandrine?
462
00:26:52,480 --> 00:26:53,980
I just saw it on the news
463
00:26:55,120 --> 00:26:58,120
Police have her husband.
About time they did something good
464
00:26:59,760 --> 00:27:01,260
Look. He's here
465
00:27:05,600 --> 00:27:07,800
Don't mention it to Zach.
He's had enough of it
466
00:27:15,680 --> 00:27:17,180
Get in the front
467
00:27:18,480 --> 00:27:20,200
- Hi, Zach
- Hi
468
00:27:27,280 --> 00:27:28,800
You've changed...
469
00:27:29,600 --> 00:27:31,100
for the better
470
00:27:34,400 --> 00:27:36,040
You were right. She's all grown up
471
00:27:38,120 --> 00:27:39,620
Are you enjoying freedom?
472
00:27:40,080 --> 00:27:41,580
Yeah, it's cool
473
00:27:43,040 --> 00:27:44,540
Did she explain?
474
00:27:46,400 --> 00:27:47,900
1,000 now, 3,000 after
475
00:27:53,240 --> 00:27:54,740
So I chat up the guy, then. .?
476
00:27:54,960 --> 00:27:57,040
Just flirt with him, that's all.
Take this
477
00:27:59,440 --> 00:28:00,960
Only use this one now. OK?
478
00:28:04,600 --> 00:28:06,100
Turn yours off
479
00:28:12,720 --> 00:28:14,220
That's right
480
00:28:14,760 --> 00:28:16,880
That's just for starters.
Are you happy?
481
00:28:23,560 --> 00:28:25,060
- Congratulations
- Thanks
482
00:28:26,280 --> 00:28:27,240
Thanks very much
483
00:28:27,520 --> 00:28:30,760
Pierre, do you know Astrid Perez,
from the firm Leroy-Perez?
484
00:28:31,040 --> 00:28:33,520
- Of course. Nice to meet you
- Congratulations
485
00:28:33,800 --> 00:28:36,320
First nomination,
elected in the first round...
486
00:28:36,600 --> 00:28:38,100
Top marks. Well done
487
00:28:38,760 --> 00:28:40,640
Do you know Jos�phine Karlsson?
488
00:28:41,720 --> 00:28:43,220
Excuse me
489
00:28:45,320 --> 00:28:46,820
Let's talk later
490
00:28:49,480 --> 00:28:52,920
The effect victory has on women...
The gloves are off
491
00:28:53,960 --> 00:28:55,460
Who was that slut?
492
00:28:56,960 --> 00:28:58,460
Leroy-Perez law firm
493
00:28:58,640 --> 00:29:01,120
- Good evening, Pierre. Well done
- Thanks
494
00:29:01,400 --> 00:29:02,900
Thanks very much
495
00:29:03,400 --> 00:29:04,900
it's like a carousel
496
00:29:19,600 --> 00:29:21,100
What are you doing?
497
00:29:21,920 --> 00:29:23,420
Are you smoking in my car?
498
00:29:30,320 --> 00:29:31,960
The guy with the beige jacket.,.
499
00:29:34,920 --> 00:29:36,420
., .do you see him?
500
00:29:39,200 --> 00:29:40,700
Go on
501
00:29:40,960 --> 00:29:42,460
Go
502
00:29:56,440 --> 00:29:58,800
- What's she playing at?
- Relax
503
00:30:04,360 --> 00:30:05,860
That's right
504
00:30:12,080 --> 00:30:13,960
That's right. Go in
505
00:30:16,240 --> 00:30:18,880
I've always believed in fate.
How about you?
506
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
I don't know
507
00:30:20,440 --> 00:30:22,000
Life's rich tapestry...
508
00:30:22,280 --> 00:30:24,160
I've always believed in my lucky star
509
00:30:24,440 --> 00:30:25,560
Really?
510
00:30:25,840 --> 00:30:29,120
Two hours ago I didn't know you.
I didn't even know you existed
511
00:30:29,920 --> 00:30:32,240
We follow the current
and see where it takees us
512
00:30:35,840 --> 00:30:37,340
You've beautiful eyes
513
00:30:44,520 --> 00:30:46,020
Where's the bathroom?
514
00:30:46,320 --> 00:30:47,820
It's there
515
00:31:03,480 --> 00:31:07,080
26 AVENUE MARX DORMOY
53B 29, SECOND DOOR
516
00:32:05,160 --> 00:32:06,840
When you regard your fellow man...
517
00:32:07,120 --> 00:32:09,680
you look as if you'd like
to rip off their heads
518
00:32:10,960 --> 00:32:12,920
It's as if you were
from another planet...
519
00:32:13,200 --> 00:32:17,160
sent down to scout out
whether we're edible or not
520
00:32:20,840 --> 00:32:22,760
I'm hungry. Shall we go to dinner?
521
00:32:24,120 --> 00:32:25,620
Gladly
522
00:32:36,600 --> 00:32:38,320
Excuse me for a moment. I'll be back
523
00:32:40,120 --> 00:32:42,840
You've reached
Jos�phine Karlsson's answerphone
524
00:32:43,120 --> 00:32:44,840
Please leave a message
525
00:32:45,120 --> 00:32:48,280
Where are you? I can't find you
anywhere. I hope you haven't gone
526
00:32:49,360 --> 00:32:50,860
Call me back. I love you
527
00:33:01,600 --> 00:33:03,560
Wait. There's no rush
528
00:33:04,800 --> 00:33:06,680
- Am I moving too quickly?
- Yes
529
00:33:13,120 --> 00:33:15,360
The doorbell went.
Aren't you going to go?
530
00:33:15,640 --> 00:33:18,800
It's that bitch next door.
Every time I play music she complains
531
00:33:27,080 --> 00:33:28,580
She's pissing me off. Open it
532
00:33:37,280 --> 00:33:38,800
Fuck off...
533
00:33:47,040 --> 00:33:48,540
Go gently
534
00:33:50,280 --> 00:33:53,880
Fucking stop it, Zach. Don't whack
his head. What are you thinking?
535
00:33:54,160 --> 00:33:55,660
What the fuck are you doing?
536
00:33:55,800 --> 00:33:57,300
Not his head!
537
00:33:57,480 --> 00:33:59,840
Calm down. Stay there
538
00:34:00,120 --> 00:34:01,620
Not his head!
539
00:34:08,880 --> 00:34:10,380
Are you OK?
540
00:34:10,640 --> 00:34:12,560
What are you going to do to him?
541
00:34:13,720 --> 00:34:15,220
What do you want?
542
00:34:16,720 --> 00:34:18,220
What do you want?
543
00:34:18,320 --> 00:34:20,320
We're going
to keep him company for a bit
544
00:34:22,120 --> 00:34:23,760
Don't worry. You did well
545
00:34:43,760 --> 00:34:46,360
I gave the flowers to the caretaker.
Don't be upset
546
00:34:47,120 --> 00:34:48,760
At least I made someone happy
547
00:34:51,040 --> 00:34:53,760
After a trial, do you always send
flowers to the loser?
548
00:34:54,800 --> 00:34:57,080
I can't work out
if it's charming or arrogant
549
00:34:58,040 --> 00:34:59,000
I'm still unsure
550
00:34:59,280 --> 00:35:01,320
See it as a mark of respect
for your talent
551
00:35:02,640 --> 00:35:04,160
You're wasting this talent
552
00:35:04,440 --> 00:35:05,940
it's a shame
553
00:35:06,400 --> 00:35:08,720
When you let me
tear strips off your expert...
554
00:35:09,000 --> 00:35:10,920
I thought it was part of your plan
555
00:35:11,880 --> 00:35:14,520
I was sure it was too easy.
You were hiding something
556
00:35:15,240 --> 00:35:16,440
But in fact, no. Nothing
557
00:35:16,720 --> 00:35:18,220
Nothing up your sleeve
558
00:35:18,680 --> 00:35:22,720
Apart from Lesueur, stammering
his eighth version of events...
559
00:35:23,000 --> 00:35:24,720
it was the truth. And you know it
560
00:35:25,000 --> 00:35:26,120
The what?
561
00:35:26,400 --> 00:35:27,480
The truth?
562
00:35:27,760 --> 00:35:30,320
What is this novel idea?
Does it win cases?
563
00:35:31,320 --> 00:35:32,820
Let's just say it helps
564
00:35:33,240 --> 00:35:34,320
Decidedly not!
565
00:35:34,600 --> 00:35:36,100
Who on Earth told you that?
566
00:35:36,320 --> 00:35:39,880
If someone utters that word
during a hearing, take umbrage
567
00:35:40,560 --> 00:35:42,840
Jos�phine, be sincere
when you're insincere
568
00:35:43,120 --> 00:35:44,200
Feign anger, if need be
569
00:35:44,480 --> 00:35:46,200
Dazzle the witness and the jury
570
00:35:46,480 --> 00:35:47,980
You've what it takes
571
00:35:48,960 --> 00:35:51,400
You're going against your true nature
572
00:35:51,680 --> 00:35:53,600
Do you know my true nature?
573
00:35:54,640 --> 00:35:56,960
You've only met me a few times.
You don't know me
574
00:35:57,240 --> 00:36:00,000
You shouldn't be representing victims
575
00:36:05,600 --> 00:36:07,800
With a judge for a father...
576
00:36:08,680 --> 00:36:10,520
What's my father got to do with it?
577
00:36:10,800 --> 00:36:12,640
I like to know the people I beat
578
00:36:13,440 --> 00:36:17,000
Your reaction proves that
you're a carnivore, not a herbivore
579
00:36:17,880 --> 00:36:21,800
I think I'm a bit old to be talking
to a careers adviser. I'm off
580
00:36:23,400 --> 00:36:24,900
But Jos�phine..
581
00:36:34,080 --> 00:36:36,280
Go on. Get it. Hurry up
582
00:38:00,880 --> 00:38:03,080
What the fuck is that bastard doing?
583
00:38:07,520 --> 00:38:09,020
Come on
584
00:38:43,520 --> 00:38:45,020
Here we go
585
00:38:48,960 --> 00:38:51,600
You stupid bastard,
what took you so long?
586
00:38:54,520 --> 00:38:56,020
Very good
587
00:38:56,160 --> 00:38:57,660
Good
588
00:39:00,680 --> 00:39:02,240
Any longer and you'd be blown up
589
00:39:02,880 --> 00:39:04,600
Get going. What are you waiting for?
590
00:39:05,880 --> 00:39:08,760
Three more and it's over.
Just drive. Don't be an idiot
591
00:39:09,440 --> 00:39:10,940
Come on
592
00:39:11,120 --> 00:39:12,760
Go on
593
00:39:13,960 --> 00:39:16,040
Blubbing won't help you. Get going
594
00:39:46,560 --> 00:39:48,060
it's OK
595
00:40:02,440 --> 00:40:03,940
it's empty
596
00:40:06,960 --> 00:40:08,600
The rubbish chute is blocked
597
00:40:09,520 --> 00:40:11,800
- Shall we call Forensics anyway?
- No
598
00:40:15,960 --> 00:40:17,460
There's a bag blocking it
599
00:40:18,840 --> 00:40:20,340
Fuck
600
00:40:21,520 --> 00:40:23,020
I'll try and get it out
601
00:40:24,680 --> 00:40:26,180
There's an easier way
602
00:40:28,520 --> 00:40:30,020
Gilou, there's an easier way
603
00:40:32,160 --> 00:40:33,920
Go on, sweetie. What's the hold-up?
604
00:40:34,200 --> 00:40:38,320
- What are you doing? Come on
- Wait. I'm coaxing it. It's stuck
605
00:40:38,960 --> 00:40:40,800
Go on, sweetie. Give it your all
606
00:40:41,080 --> 00:40:42,200
Go on. Push
607
00:40:42,480 --> 00:40:43,980
What are you playing at?
608
00:40:45,160 --> 00:40:46,660
Push
609
00:40:49,080 --> 00:40:50,580
Are you OK?
610
00:40:50,840 --> 00:40:51,960
I'm fine
611
00:40:52,240 --> 00:40:53,740
Are you sure?
612
00:40:53,880 --> 00:40:55,380
Yeah. I'm OK
613
00:40:58,160 --> 00:40:59,160
Go on
614
00:40:59,440 --> 00:41:01,320
Go on. Really push it
615
00:41:01,600 --> 00:41:03,100
I'm telling you, it's stuck
616
00:41:04,720 --> 00:41:06,240
Got it. I think it's gone down
617
00:41:07,120 --> 00:41:08,620
Yes, it's coming down
618
00:41:11,080 --> 00:41:14,680
Go on. Yeah.
That's great. That hits the spot
619
00:41:14,960 --> 00:41:16,460
There we go
620
00:41:18,160 --> 00:41:19,660
Go on. A bit more
621
00:41:25,680 --> 00:41:27,180
That's enough
622
00:41:27,520 --> 00:41:29,020
I think that's it
623
00:41:33,760 --> 00:41:35,260
Well...
624
00:41:35,760 --> 00:41:36,760
What do we have here?
625
00:41:37,040 --> 00:41:38,540
Crisps
626
00:41:41,640 --> 00:41:45,440
There's this. Look. Pep's Power.
Extra protein for muscles
627
00:41:45,720 --> 00:41:47,220
Planet Body
628
00:41:48,600 --> 00:41:50,880
Did you say Zach was
into body building?
629
00:41:51,160 --> 00:41:52,660
So it would seem
630
00:41:53,320 --> 00:41:54,820
Look at this
631
00:41:55,840 --> 00:41:56,960
Electric cable
632
00:41:57,240 --> 00:41:58,880
9-volt batteries
633
00:42:02,480 --> 00:42:03,980
Modelling clay
634
00:42:05,280 --> 00:42:06,240
Modelling clay
635
00:42:06,520 --> 00:42:09,840
What would they do with that?
Entertain their kids?
636
00:42:10,560 --> 00:42:12,060
An imitation bomb
637
00:42:13,920 --> 00:42:16,160
If it doesn't explode,
what's the point?
638
00:42:20,360 --> 00:42:21,860
Gilou?
Yeah
639
00:42:21,880 --> 00:42:23,380
You were right
640
00:42:23,760 --> 00:42:26,400
They've a new plan.
They're pulling out all the stops
641
00:42:26,680 --> 00:42:28,360
I' ll come down
OK
642
00:42:35,280 --> 00:42:36,780
Hello. A coffee, please
643
00:42:52,040 --> 00:42:53,540
Thanks
644
00:43:23,440 --> 00:43:24,940
It's me
645
00:43:27,240 --> 00:43:29,320
We managed
to miss each other yesterday
646
00:43:29,600 --> 00:43:31,100
I looked everywhere for you
647
00:43:32,400 --> 00:43:35,400
I wanted to celebrate with you -
with you, in particular...
648
00:43:50,000 --> 00:43:51,500
I'll call you back
649
00:43:51,880 --> 00:43:53,380
Yes. Thanks
650
00:43:57,720 --> 00:43:58,800
Move it
651
00:43:59,080 --> 00:44:00,580
Don't you have work to do?
652
00:44:02,680 --> 00:44:04,180
Well...?
653
00:44:04,280 --> 00:44:08,280
Nothing from Brink's or S�curitas -
all their employees are accounted for
654
00:44:08,560 --> 00:44:10,070
How late?
655
00:44:10,120 --> 00:44:13,080
One of Eurosecur's
ATM maintenance guys is late
656
00:44:13,360 --> 00:44:14,860
Very late?
657
00:44:14,880 --> 00:44:18,400
He's 20 minutes late. He hasn't
activated his emergency code
658
00:44:18,680 --> 00:44:21,080
- Where?
- Pantin. He oversees four cashpoints
659
00:44:21,360 --> 00:44:24,320
Find out his usual route.
The Pantin unit can guard each ATM
660
00:44:24,600 --> 00:44:25,640
Come on
661
00:44:25,920 --> 00:44:27,520
All hands on deck
662
00:44:27,800 --> 00:44:30,440
What sort of car does he drive?
663
00:44:31,960 --> 00:44:33,880
Great. Thanks very much
664
00:44:34,920 --> 00:44:36,560
- What's his name?
- Frank Pernet
665
00:44:36,840 --> 00:44:38,340
He has a Renault Trafic
666
00:45:01,000 --> 00:45:02,500
Yes. Come in
667
00:45:07,000 --> 00:45:08,500
Remove his handcuffs, please
668
00:45:08,760 --> 00:45:10,260
Your Honour
669
00:45:14,040 --> 00:45:17,480
You deny knowing
C�dric Gouzet aka Blanco
670
00:45:17,760 --> 00:45:21,920
You've the same employer,
yet you've never seen nor met him...
671
00:45:22,200 --> 00:45:23,840
nor even noticed him from afar
672
00:45:24,120 --> 00:45:25,080
No, Your Honour
673
00:45:25,360 --> 00:45:29,040
My client worked at the head office.
He didn't visit the branches
674
00:45:29,320 --> 00:45:31,800
My learned friend,
just to be clear...
675
00:45:32,080 --> 00:45:34,440
I'm going to summon
your client again...
676
00:45:34,720 --> 00:45:37,680
so I can interview him
with the aforesaid Blanco
677
00:45:37,960 --> 00:45:39,760
Why? They don't know each other
678
00:45:40,040 --> 00:45:42,160
if we can believe the accused...
679
00:45:42,440 --> 00:45:44,760
Consider what
you're subjecting my client to
680
00:45:45,040 --> 00:45:46,640
- He's suffering
- Please..
681
00:45:47,800 --> 00:45:50,560
My wife used to meet with
raiders. Let's discuss that
682
00:45:51,760 --> 00:45:53,680
That doesn't appear anywhere
683
00:45:53,960 --> 00:45:55,000
it's not there?
684
00:45:55,280 --> 00:45:57,440
What my client means to say is...
685
00:45:57,720 --> 00:46:00,600
do we know everything
about Sandrine's private life?
686
00:46:00,880 --> 00:46:02,760
Ask the person who told you that
687
00:46:03,040 --> 00:46:05,800
I can't see anything
of that sort in the report
688
00:46:07,680 --> 00:46:09,190
So I won't be released?
689
00:46:09,240 --> 00:46:12,080
If your lawyer's told you that,
he's been rather rash
690
00:46:12,360 --> 00:46:13,860
it's highly unlikEly
691
00:46:16,160 --> 00:46:17,660
You told me I'd be released
692
00:46:17,840 --> 00:46:20,120
I told you we'd request your release
and we will
693
00:46:20,400 --> 00:46:22,240
You're entitled to
694
00:46:22,520 --> 00:46:24,840
Before we finish,
have you any questions?
695
00:46:25,120 --> 00:46:26,920
- No
- When do I get to see my son?
696
00:46:28,040 --> 00:46:30,680
I asked a question. Answer me.
When can I see my child?
697
00:46:31,600 --> 00:46:33,520
- You can...
- When can I see him?
698
00:46:33,800 --> 00:46:35,300
Fuck
699
00:46:36,080 --> 00:46:37,580
Come here
700
00:46:38,600 --> 00:46:40,120
Put it down or I'll stab him
701
00:46:40,400 --> 00:46:42,000
Drop it or I'll stab him. Quickly
702
00:46:43,160 --> 00:46:45,600
Put it down.
Don't try and be smart. Open the door
703
00:46:45,880 --> 00:46:47,380
- St�phane
- Shut it
704
00:46:47,600 --> 00:46:49,100
Open the door
705
00:46:50,560 --> 00:46:52,200
- Move to the left
- Calm down
706
00:46:52,480 --> 00:46:53,640
Move aside
707
00:46:53,920 --> 00:46:55,920
I'm moving away.
I'm putting down my gun
708
00:46:56,200 --> 00:46:57,700
- Don't try anything
- Relax
709
00:46:57,920 --> 00:46:59,760
- Careful
- I've put down my weapon
710
00:47:00,040 --> 00:47:02,440
I won't go back to prison.
I want to see my son
711
00:47:02,720 --> 00:47:05,160
Don't move or I'll stab him
Calm down
712
00:47:05,440 --> 00:47:07,680
I don't want to go back to prison.
I want my kid
713
00:47:07,960 --> 00:47:09,600
- St�phane
- Shut up
714
00:47:09,880 --> 00:47:11,960
I know what you'll say,
you son of a bitch
715
00:47:12,240 --> 00:47:13,760
Put down your weapon
716
00:47:15,240 --> 00:47:16,740
Drop it
717
00:47:17,560 --> 00:47:19,400
Move and I'll stab him, you bastard
718
00:47:19,680 --> 00:47:22,080
- Drop your weapon
- Don't move, you son of a bitch
719
00:47:22,360 --> 00:47:24,840
- Drop your weapon, now
- Don't move, you bastard
720
00:47:33,160 --> 00:47:35,040
Get down, now
721
00:47:36,360 --> 00:47:37,560
Lie on the floor
722
00:47:37,840 --> 00:47:38,800
Give me your hand
723
00:47:39,080 --> 00:47:40,580
Handcuff him
724
00:47:41,280 --> 00:47:42,780
Give me your hands
725
00:47:46,080 --> 00:47:47,600
Your Honour, call an ambulance
726
00:47:47,880 --> 00:47:49,380
Lift him up
727
00:47:50,640 --> 00:47:52,140
Put him on the bench
728
00:47:52,880 --> 00:47:54,380
Don't move
729
00:48:36,000 --> 00:48:38,920
It's me. We managed
to miss each other yesterday
730
00:48:39,200 --> 00:48:40,700
I looked everywhere for you
731
00:48:40,920 --> 00:48:43,920
I wanted to celebrate with you -
with you, in particular
732
00:48:44,200 --> 00:48:46,120
Shame. I wanted to tell you something
733
00:48:47,600 --> 00:48:49,100
I wanted to tell you I love you
734
00:48:49,280 --> 00:48:51,000
I'm happy you're in my life
735
00:48:51,280 --> 00:48:54,800
I've decided we should live together.
So that's that
736
00:48:55,080 --> 00:48:56,580
I love you. Call me
737
00:49:01,680 --> 00:49:03,180
Hello, Pierre
738
00:49:04,200 --> 00:49:05,880
Jos�phine Karlsson. Who are you?
739
00:49:07,160 --> 00:49:08,660
Sorry?
740
00:49:08,840 --> 00:49:10,340
What's happened to him?
741
00:49:11,280 --> 00:49:13,680
I can't hear you. Where?
742
00:49:24,240 --> 00:49:27,440
- Laure Berthaud. Where is he?
- Hi, Chief Inspector. In the van
743
00:49:28,200 --> 00:49:30,240
- Who are you waiting for?
- Bomb disposal
744
00:49:30,520 --> 00:49:32,120
He's covered in modelling clay!
745
00:49:32,400 --> 00:49:34,960
- How do you know?
- We saw the packet, it's Play-Doh
746
00:49:35,240 --> 00:49:38,800
It looks identical to PE4.
My men say the whole area could go up
747
00:49:39,080 --> 00:49:40,920
You can't just leave him there to die
748
00:49:41,200 --> 00:49:42,760
- No
- He's about to peg it
749
00:49:43,040 --> 00:49:46,240
I won't take the risk. Chief
Inspector, I'm securing the area
750
00:49:48,200 --> 00:49:49,400
it's just modelling clay!
751
00:49:49,440 --> 00:49:50,940
It's just modelling clay!
752
00:49:51,760 --> 00:49:54,500
Get the fuck off me
753
00:49:56,800 --> 00:49:58,600
- Fucking hell
- Let go of me
754
00:50:09,520 --> 00:50:11,020
Shit
755
00:50:21,040 --> 00:50:24,400
- What's this, you dickheads? A bomb?
- Go ahead, lads
756
00:50:24,640 --> 00:50:25,480
Quickly
757
00:50:25,760 --> 00:50:27,260
What are they playing at?
758
00:50:31,080 --> 00:50:32,580
Let's go. Hurry up
759
00:50:33,840 --> 00:50:35,640
We're losing him. Tachycardia of 200
760
00:50:36,360 --> 00:50:38,160
Hurry up. Every minute counts
761
00:50:38,400 --> 00:50:41,320
Bullet wound. Heart rate's 157
762
00:50:42,040 --> 00:50:43,040
Give me his stats
763
00:50:43,320 --> 00:50:46,080
18 units of O negative, please.
Everything we've got
764
00:50:46,360 --> 00:50:49,040
Have we got a trace? Hurry up.
Blood pressure?
765
00:50:49,280 --> 00:50:51,560
Blood pressure 40 over 60.
He's crashing
766
00:50:53,000 --> 00:50:54,500
He's flat lining. Shock him
767
00:50:56,080 --> 00:50:58,160
He's in bradycardia
768
00:51:01,280 --> 00:51:02,780
Don't stay here
769
00:51:02,880 --> 00:51:04,040
OK. Use it all
770
00:51:04,320 --> 00:51:07,000
Hurry up with the blood.
Give me the paddles
771
00:51:07,920 --> 00:51:09,420
Get ready to shock him
772
00:51:10,880 --> 00:51:12,880
Charging. 250 joules
773
00:51:14,160 --> 00:51:15,660
Charging. Ready?
774
00:51:18,840 --> 00:51:20,340
- Do we have a trace?
- No
775
00:51:21,120 --> 00:51:23,560
OK. 300 joules, charging. Ready?
776
00:51:26,320 --> 00:51:28,200
- Nothing at all. Again
- 350
777
00:51:28,480 --> 00:51:29,980
Charging. Ready?
778
00:51:30,120 --> 00:51:32,080
Let's go.
Can I have the blood, please?
779
00:51:32,360 --> 00:51:34,280
What are his stats?
780
00:51:34,560 --> 00:51:36,560
OK. Start the cardiac massage.
No trace
781
00:51:36,840 --> 00:51:38,680
20mg of adrenaline, please, Quickly
782
00:51:38,960 --> 00:51:41,200
- I'll compress the wound
- 100 per minute
783
00:51:44,000 --> 00:51:45,510
Stop. Do we have a trace?
784
00:51:45,560 --> 00:51:47,320
Nothing. He's flatlining. Carry on
785
00:52:04,000 --> 00:52:05,500
Yes, boss
786
00:52:07,440 --> 00:52:09,840
Yeah. It looks
like he suffocated on the gag
787
00:52:10,120 --> 00:52:11,720
The post-mortem will confirm it
788
00:52:13,960 --> 00:52:15,460
What?
789
00:52:18,520 --> 00:52:20,020
That can't be
790
00:52:21,400 --> 00:52:22,600
Yeah
791
00:52:22,880 --> 00:52:24,640
Of course
792
00:52:24,690 --> 00:52:29,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.