Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,559 --> 00:00:02,359
Life goes on
2
00:00:02,394 --> 00:00:04,461
and so do we
3
00:00:04,497 --> 00:00:08,932
just how we do it
is no mystery
4
00:00:08,968 --> 00:00:10,734
One by one
5
00:00:10,769 --> 00:00:12,703
we fill the days
6
00:00:12,738 --> 00:00:17,341
we find a thousand
different ways
7
00:00:17,376 --> 00:00:21,678
Sometimes the answer
can be hard to find
8
00:00:21,714 --> 00:00:24,348
That's something
I will never be
9
00:00:24,383 --> 00:00:26,416
I'm always here
10
00:00:26,452 --> 00:00:30,087
for anything that you need
11
00:00:30,122 --> 00:00:32,723
Rain or shine
12
00:00:32,758 --> 00:00:34,825
I'll be the one
13
00:00:34,860 --> 00:00:39,596
to share it all
as life goes on
14
00:00:39,632 --> 00:00:43,367
We share it all
15
00:00:43,402 --> 00:00:49,740
as life goes on
16
00:01:02,076 --> 00:01:03,275
boy, oh, boy.
17
00:01:03,311 --> 00:01:06,412
Yes!
18
00:01:13,321 --> 00:01:14,787
Carol, this is a lot of luggage.
19
00:01:14,822 --> 00:01:16,522
It's only a four-day cruise.
20
00:01:16,557 --> 00:01:19,228
Daddy,
this one's my medications.
21
00:01:20,361 --> 00:01:22,428
My... my antacid,
my anticoagulant,
22
00:01:22,463 --> 00:01:23,996
my dramamine, my kaopectate...
23
00:01:24,031 --> 00:01:25,898
We're not this well-stocked
at the hospital?
24
00:01:25,933 --> 00:01:27,600
Daddy, I can't help it.
25
00:01:27,635 --> 00:01:29,401
We're going to be floating
in the middle of the ocean.
26
00:01:29,437 --> 00:01:30,870
Who wouldn't be nervous?
27
00:01:30,905 --> 00:01:33,305
Won't you let me
take you on a sea cruise
28
00:01:33,341 --> 00:01:34,607
Barbara, stop it.
29
00:01:34,642 --> 00:01:36,208
Carol, relax.
30
00:01:36,244 --> 00:01:37,409
It's a luxury cruise.
31
00:01:37,445 --> 00:01:39,712
Four days of sunshine,
snorkeling, dancing...
32
00:01:39,747 --> 00:01:41,247
And don't forget romance.
33
00:01:41,282 --> 00:01:42,648
There are men on these cruises.
34
00:01:42,683 --> 00:01:43,883
You could meet Mr. right.
35
00:01:43,918 --> 00:01:46,646
Oh, get real.
I never meet Mr. right.
36
00:01:47,188 --> 00:01:49,355
I'd settle
for Mr. stands-up-straight
37
00:01:49,390 --> 00:01:50,998
and doesn't-have-earwax.
38
00:01:54,061 --> 00:01:55,461
Hey, westons. Don't forget.
39
00:01:55,496 --> 00:01:57,730
Be at the pier
in exactly two hours.
40
00:01:57,765 --> 00:01:59,999
Nassau. Then Barbados,
41
00:02:00,034 --> 00:02:01,600
and then finally
the Virgin Islands.
42
00:02:02,331 --> 00:02:04,739
Barbara, I'm afraid
that's off-limits to you.
43
00:02:05,940 --> 00:02:08,374
Charley, we really
appreciate your arranging this.
44
00:02:08,409 --> 00:02:11,377
I mean, a luxury cruise 60% off.
45
00:02:11,412 --> 00:02:12,678
Come on, you westons
46
00:02:12,713 --> 00:02:13,846
have been so good to me
over the years
47
00:02:13,881 --> 00:02:15,381
it's the least I can do.
I owe you guys.
48
00:02:15,416 --> 00:02:17,817
Now, I want you all
to have a good time on me.
49
00:02:18,579 --> 00:02:20,252
Barbara, you first.
50
00:02:20,288 --> 00:02:21,387
Charley.
51
00:02:21,422 --> 00:02:22,521
Charley, are you sure
52
00:02:22,557 --> 00:02:24,290
there's one life raft
per passenger
53
00:02:24,325 --> 00:02:26,225
is the water very deep?
Are there any icebergs?
54
00:02:26,260 --> 00:02:27,793
Carol, the ocean queen
55
00:02:27,829 --> 00:02:29,595
is the safest ship
in the Caribbean.
56
00:02:29,630 --> 00:02:31,063
Especially this season.
57
00:02:31,098 --> 00:02:33,065
We added bomb-sniffing dogs.
58
00:02:33,100 --> 00:02:34,400
Daddy?
59
00:02:34,435 --> 00:02:37,169
Oh, no, honey. Please.
The ship is perfectly safe.
60
00:02:37,205 --> 00:02:39,004
Carol... Sea monster!
61
00:02:42,543 --> 00:02:45,778
Okay, I got
your new passport here.
62
00:02:45,813 --> 00:02:47,513
Ooh! Are you old!
63
00:02:49,650 --> 00:02:50,749
Thanks a lot, Laverne.
64
00:02:50,785 --> 00:02:52,318
Okay, now,
is... is everything set?
65
00:02:52,353 --> 00:02:53,485
All right. Relax.
66
00:02:53,521 --> 00:02:55,120
Dr. Gordon's on call
at the office,
67
00:02:55,156 --> 00:02:56,822
and I'm here a-house-sittin'
with dreyfuss.
68
00:02:56,858 --> 00:02:57,890
You go on that cruise
69
00:02:57,925 --> 00:02:59,225
- and have a good time.
- Okay.
70
00:02:59,260 --> 00:03:00,893
You know, personally,
I don't trust
71
00:03:00,928 --> 00:03:03,597
any vehicle
you can't put up on blocks.
72
00:03:04,131 --> 00:03:06,332
- Daddy, we should be going.
- Okay! That's it.
73
00:03:06,367 --> 00:03:08,029
We're off, Laverne
now, listen, Laverne.
74
00:03:08,061 --> 00:03:09,794
There's
all kind of food in here.
75
00:03:09,830 --> 00:03:10,895
And the ice maker makes.
76
00:03:10,931 --> 00:03:12,330
A funny little noise
when you use it,
77
00:03:12,366 --> 00:03:14,432
but it works.
Anything we have is yours.
78
00:03:14,468 --> 00:03:15,600
All righty.
79
00:03:15,636 --> 00:03:17,836
Thanks again, Laverne.
Dreyf, woof, woof.
80
00:03:17,871 --> 00:03:19,804
All right, we'll see you
in a couple of days, dreyf.
81
00:03:19,840 --> 00:03:21,606
All righty, dreyfuss,
82
00:03:21,642 --> 00:03:23,875
I'm gonna make myself
some ice tea here,
83
00:03:23,910 --> 00:03:25,243
and then you and I
will sit down.
84
00:03:25,278 --> 00:03:27,354
We'll have ourselves
a little chat.
85
00:03:29,983 --> 00:03:31,516
Oh, that is makin' a noise.
86
00:03:31,551 --> 00:03:33,118
Let's take a look here.
87
00:03:39,559 --> 00:03:41,226
Oh, daddy, it's so beautiful.
88
00:03:41,261 --> 00:03:42,827
The sea is so blue.
89
00:03:42,863 --> 00:03:44,362
Look at the natives.
90
00:03:44,398 --> 00:03:47,198
Their colorful garb
and their exotic outfits.
91
00:03:47,234 --> 00:03:49,434
Barbara, we're
still in fort lauderdale.
92
00:03:51,905 --> 00:03:54,810
It's a man
in a yellow cabana suit.
93
00:03:56,243 --> 00:03:57,543
Daddy...
94
00:03:59,546 --> 00:04:00,679
I don't feel well.
95
00:04:00,714 --> 00:04:03,448
Honey, we haven't
left the dock yet.
96
00:04:03,483 --> 00:04:05,984
I know, but the gangplank
was so wobbly.
97
00:04:06,019 --> 00:04:07,919
Daddy, I don't think
I'm gonna be able to deal
98
00:04:07,921 --> 00:04:10,188
with not seeing land
for long periods of time.
99
00:04:10,223 --> 00:04:13,060
Shh, sweetheart, there's
nothing to be nervous about.
100
00:04:13,093 --> 00:04:14,159
Carol...
101
00:04:14,194 --> 00:04:15,360
- Pirates!
- No!
102
00:04:15,395 --> 00:04:16,795
Go away, Barbara!
103
00:04:16,830 --> 00:04:19,497
Carol, relax.
This is a floating resort.
104
00:04:19,533 --> 00:04:20,565
Look at this brochure.
105
00:04:20,592 --> 00:04:22,170
They have a million activities.
106
00:04:22,202 --> 00:04:24,302
Ooh, there's
a talent show Thursday night.
107
00:04:24,337 --> 00:04:25,580
I'm gonna do something for that.
108
00:04:25,605 --> 00:04:28,282
Oh, look. They have sick bay.
109
00:04:29,109 --> 00:04:31,276
Oh, okay, okay.
110
00:04:31,311 --> 00:04:33,443
Oh! Hello. Thank you.
111
00:04:33,480 --> 00:04:34,846
Beautiful.
112
00:04:34,881 --> 00:04:35,914
Who are they from?
113
00:04:35,949 --> 00:04:37,282
I don't know.
114
00:04:37,317 --> 00:04:39,150
Let me see. Oh, there's no name.
115
00:04:39,186 --> 00:04:41,319
- It's just a card.
- "To miss Weston,
116
00:04:41,354 --> 00:04:43,922
the loveliest
person on the ship."
117
00:04:43,957 --> 00:04:46,524
Isn't that nice?
118
00:04:47,794 --> 00:04:49,828
Barbara, they could be
for your sister Carol.
119
00:04:49,863 --> 00:04:52,030
Only if you sent them, daddy.
120
00:04:54,000 --> 00:04:55,467
- We're leaving port!
- Here we go!
121
00:04:55,502 --> 00:04:57,368
Oh, my god. Oh, my god.
122
00:04:57,404 --> 00:04:59,971
All right. There you go, dear.
123
00:05:00,006 --> 00:05:01,106
Please, now relax, dear.
124
00:05:01,141 --> 00:05:02,941
We're gonna have
a lovely... lovely trip.
125
00:05:02,969 --> 00:05:04,516
Carol? Flying fish!
126
00:05:04,544 --> 00:05:05,777
Oh, stop!
127
00:05:05,812 --> 00:05:07,612
- Aah!
- Get away!
128
00:05:31,571 --> 00:05:33,371
Barbara, what are you doing?
129
00:05:33,406 --> 00:05:34,973
It's my new act
for the talent show.
130
00:05:35,008 --> 00:05:36,975
I'm gonna play the glasses.
131
00:05:38,612 --> 00:05:40,211
There. Perfect. In tune.
132
00:05:40,247 --> 00:05:42,113
Everybody know hey, Jude?
133
00:05:52,225 --> 00:05:53,892
Tough instrument.
134
00:05:56,563 --> 00:05:59,097
Hello. I'm Myrna,
135
00:05:59,132 --> 00:06:01,132
and this is Charlotte.
How do you do?
136
00:06:01,168 --> 00:06:04,002
It looks like we are your
table partners for the cruise.
137
00:06:04,037 --> 00:06:06,204
Oh, well, I'm Harry Weston
and these are my daughters,
138
00:06:06,239 --> 00:06:07,279
this is Carol and Barbara.
139
00:06:07,307 --> 00:06:08,339
- Hi!
- Hello.
140
00:06:08,375 --> 00:06:10,475
And, uh, where is Mrs. Weston?
141
00:06:10,510 --> 00:06:11,609
Uh, well, there is
no Mrs. Weston.
142
00:06:11,645 --> 00:06:14,946
I'm a widower. Both: Ooh!
143
00:06:17,717 --> 00:06:20,118
Did you get on
at fort lauderdale?
144
00:06:20,153 --> 00:06:22,153
Uh, yes, yes. We live in Miami.
145
00:06:22,189 --> 00:06:24,123
Both: Ooh!
146
00:06:25,592 --> 00:06:27,158
What do you do, Harry?
147
00:06:27,194 --> 00:06:28,626
I'm a pediatrician.
148
00:06:28,662 --> 00:06:30,395
Both: Ooh!
149
00:06:33,533 --> 00:06:36,401
Oh, there's the man
that put us at your table.
150
00:06:36,436 --> 00:06:38,715
He told us how lonely you are.
151
00:06:40,140 --> 00:06:41,172
What?
152
00:06:41,208 --> 00:06:43,274
Hey! How's everybody doing?
153
00:06:43,310 --> 00:06:45,610
Charley, can I talk
to you for a minute, please?
154
00:06:47,614 --> 00:06:48,847
What's going on over here?
155
00:06:48,882 --> 00:06:50,991
Aren't they something?
156
00:06:51,981 --> 00:06:53,747
That Myrna's a wild woman.
157
00:06:53,783 --> 00:06:55,990
Oh, if those bunions could talk.
158
00:06:57,086 --> 00:07:00,921
Charley, did you tell them
that i... i... i would date them?
159
00:07:00,956 --> 00:07:03,157
Oh, I didn't say "date".
I said "mingle".
160
00:07:03,192 --> 00:07:05,225
It's part of the deal.
What deal?
161
00:07:05,261 --> 00:07:08,464
Well how do you think I got you
the price break on the cruise?
162
00:07:08,518 --> 00:07:09,530
What?
163
00:07:09,565 --> 00:07:12,776
Hey, Harry, wake up
and smell the polident.
164
00:07:14,470 --> 00:07:16,770
Look, you're attractive,
you're a widower,
165
00:07:16,806 --> 00:07:18,906
you're a doctor from Miami.
My god!
166
00:07:18,941 --> 00:07:21,275
You're the hottest thing
that hit this ship since...
167
00:07:21,310 --> 00:07:24,189
Morey Amsterdam
played the Neptune lounge.
168
00:07:24,914 --> 00:07:26,547
Charley, I thought
this was a payback.
169
00:07:26,582 --> 00:07:27,815
I thought you were being nice.
170
00:07:27,850 --> 00:07:30,250
Oh, Harry, all you gotta
do is mix and mingle.
171
00:07:30,286 --> 00:07:32,252
And don't make it
sound like such a chore.
172
00:07:32,288 --> 00:07:34,188
Charlotte over there
is a beauty contest winner.
173
00:07:34,223 --> 00:07:37,193
She's a former
miss Louisiana purchase.
174
00:07:37,393 --> 00:07:38,592
Charley...
175
00:07:38,627 --> 00:07:40,861
Ooh, there goes
the love of my life.
176
00:07:40,896 --> 00:07:43,110
Hm, I wonder what her name is.
177
00:07:49,738 --> 00:07:50,804
Well, I'm hungry.
178
00:07:50,840 --> 00:07:52,306
Both: Ooh!
179
00:07:56,879 --> 00:07:59,546
Excuse me.
I don't mean to disturb you.
180
00:07:59,582 --> 00:08:01,448
Oh, no. Not at all.
181
00:08:01,483 --> 00:08:03,951
Miss Weston,
I hope you got my flowers.
182
00:08:03,986 --> 00:08:06,587
- You sent the flowers?
- Yes.
183
00:08:06,622 --> 00:08:08,288
Oh, I'm sorry.
184
00:08:08,324 --> 00:08:10,023
I didn't know
that they were for me.
185
00:08:10,059 --> 00:08:12,326
There are two miss westons.
186
00:08:12,361 --> 00:08:14,661
Oh, I didn't realize
there were others.
187
00:08:14,697 --> 00:08:18,065
When you came on board,
I... Saw only you.
188
00:08:18,100 --> 00:08:20,139
Oh, my god in heaven, I'm dying.
189
00:08:22,271 --> 00:08:24,204
I apologize
for the interruption.
190
00:08:24,819 --> 00:08:27,040
I'm Matthew, Matthew Wright.
191
00:08:27,076 --> 00:08:28,888
Well, it's nice
to meet you, Mr. Wright.
192
00:08:33,449 --> 00:08:35,254
It's Mr. right!
193
00:08:36,352 --> 00:08:38,552
Oh, my god in heaven, I'm dying.
194
00:08:38,587 --> 00:08:41,755
Carol, they're serving
Espresso on the promenade deck.
195
00:08:41,790 --> 00:08:43,690
I'd love for you to join me.
196
00:08:43,726 --> 00:08:45,993
If you don't mind that the ocean
is a little choppy right now.
197
00:08:46,028 --> 00:08:48,996
Are you kidding? I love the sea.
198
00:08:52,128 --> 00:08:54,835
Oh, young love is so romantic.
199
00:08:54,870 --> 00:08:59,006
The only thing
more romantic is mature love.
200
00:09:00,042 --> 00:09:01,508
Both: Ooh!
201
00:09:08,751 --> 00:09:10,684
This is where it all happens.
202
00:09:10,719 --> 00:09:12,456
The bridge of the ship,
203
00:09:12,821 --> 00:09:14,072
the helm.
204
00:09:14,990 --> 00:09:16,823
If you lived here,
you'd be home by now.
205
00:09:18,160 --> 00:09:20,827
Charley,
this is all so exciting.
206
00:09:20,863 --> 00:09:23,063
How did you get
to be captain of this ship
207
00:09:23,098 --> 00:09:24,798
at such a young age?
208
00:09:25,968 --> 00:09:27,034
Well, let's just say
209
00:09:27,069 --> 00:09:28,975
I didn't sleep
my way to the top.
210
00:09:29,151 --> 00:09:31,651
But that doesn't mean that
Avenue is closed off to you.
211
00:09:31,687 --> 00:09:33,820
You know, it's such coincidence,
212
00:09:33,856 --> 00:09:36,623
me being a dental technician
and you a ship's captain.
213
00:09:36,658 --> 00:09:39,152
You work on Bridges, so do I.
214
00:09:40,095 --> 00:09:41,795
Ooh, mind meld.
215
00:09:41,830 --> 00:09:44,698
Should you be
steering with only one hand?
216
00:09:44,733 --> 00:09:46,133
Couldn't the ship go off course?
217
00:09:46,168 --> 00:09:48,401
Oh, no. These things...
218
00:09:48,437 --> 00:09:49,803
Pretty much run themselves.
219
00:09:49,838 --> 00:09:52,139
You just gotta kinda sort of...
220
00:09:53,242 --> 00:09:54,562
Program in
what you want it to do.
221
00:09:56,845 --> 00:09:57,944
There.
222
00:09:57,980 --> 00:10:00,113
Now I've got
both hands free to...
223
00:10:00,149 --> 00:10:02,215
- Navigate.
- Oh.
224
00:10:06,088 --> 00:10:07,888
Ooh, what was that?
225
00:10:07,923 --> 00:10:09,422
Is there something
wrong with the ship?
226
00:10:09,458 --> 00:10:11,258
Oh, Carol, don't be nervous.
227
00:10:11,293 --> 00:10:13,293
These people are
highly trained professionals.
228
00:10:13,328 --> 00:10:14,594
They know what they're doing.
229
00:10:20,736 --> 00:10:22,702
Anyway. Where were we?
230
00:10:22,738 --> 00:10:24,104
You were telling me
231
00:10:24,139 --> 00:10:26,506
how you knocked around Europe
for a couple of years.
232
00:10:26,542 --> 00:10:29,376
Right. Then I settled down
in my dad's law firm.
233
00:10:29,411 --> 00:10:31,478
Now I'm senior partner
at bartlett, Wright and Colton.
234
00:10:31,513 --> 00:10:32,546
How about you?
235
00:10:32,581 --> 00:10:34,614
Me? Well, uh...
236
00:10:34,650 --> 00:10:36,550
I had a bad marriage,
a nervous breakdown,
237
00:10:36,585 --> 00:10:38,618
some therapy...
238
00:10:38,654 --> 00:10:41,855
My dream is to some day
open a self-help book shoppe.
239
00:10:41,890 --> 00:10:44,624
That's "shop-pe," with two ps.
240
00:10:44,660 --> 00:10:46,760
- I like it.
- You do?
241
00:10:46,795 --> 00:10:48,094
Yes.
242
00:10:49,665 --> 00:10:52,532
Matthew,
it's just hard to believe
243
00:10:52,568 --> 00:10:55,302
that I'm here with you now
when a couple of hours ago
244
00:10:55,337 --> 00:10:57,470
I was huddled
in the corner of my stateroom
245
00:10:57,506 --> 00:10:58,705
wearing my lifejacket
246
00:10:58,707 --> 00:11:01,241
and clutching
my bottle of heave-no-more.
247
00:11:03,912 --> 00:11:05,513
But enough about me.
248
00:11:05,747 --> 00:11:07,444
Tell me more about you.
249
00:11:08,083 --> 00:11:09,683
Well, what can I tell you?
250
00:11:09,718 --> 00:11:11,051
My likes?
251
00:11:11,337 --> 00:11:13,787
Woody Allen films, Chinese food,
252
00:11:14,508 --> 00:11:16,223
and lost causes.
253
00:11:19,413 --> 00:11:21,294
And women whose beauty
is matched only
254
00:11:21,330 --> 00:11:23,898
by the depth of their intelligence.
255
00:11:24,976 --> 00:11:26,231
I love you, Carol.
256
00:11:27,536 --> 00:11:28,568
What?
257
00:11:28,604 --> 00:11:30,927
I wanna marry you.
258
00:11:32,630 --> 00:11:35,168
Oh, my god in heaven, I'm dying.
259
00:11:35,611 --> 00:11:36,910
I know it's quick.
260
00:11:36,945 --> 00:11:39,145
I know we've known
each other only two hours,
261
00:11:39,181 --> 00:11:41,014
but I know what I want.
262
00:11:41,320 --> 00:11:42,804
And I want you.
263
00:11:42,851 --> 00:11:44,512
Are you sure?
264
00:11:45,287 --> 00:11:48,521
I mean, you've only
known me a short time.
265
00:11:48,557 --> 00:11:50,590
I have some faults.
266
00:11:50,626 --> 00:11:52,893
- Hey, who doesn't?
- I mean, little things.
267
00:11:52,928 --> 00:11:54,327
I... i laugh too loud,
268
00:11:54,363 --> 00:11:55,829
I can't sew...
269
00:11:55,864 --> 00:11:58,361
I'm lactose-intolerant,
you know?
270
00:11:59,680 --> 00:12:01,501
Look, Carol.
271
00:12:01,536 --> 00:12:03,203
You are what you are.
272
00:12:03,238 --> 00:12:05,442
And I love what you are.
273
00:12:06,108 --> 00:12:07,340
Just say you'll marry me
274
00:12:07,376 --> 00:12:09,542
and we can have the ceremony
right here on the ship.
275
00:12:09,578 --> 00:12:12,646
This is all so quick.
It doesn't make any sense.
276
00:12:12,681 --> 00:12:15,715
Carol, love is a decision
of the heart,
277
00:12:15,751 --> 00:12:17,307
not the mind.
278
00:12:18,120 --> 00:12:19,853
Just say yes.
279
00:12:36,713 --> 00:12:40,482
Daddy, all I know is
I love him and he loves me.
280
00:12:40,518 --> 00:12:42,182
Well, sweetheart,
I mean, that's wonderful.
281
00:12:42,214 --> 00:12:43,611
I'm very happy for you,
282
00:12:43,635 --> 00:12:45,767
but it still seems awfully quick
to be talking about marriage.
283
00:12:45,799 --> 00:12:47,841
I know, daddy,
but Matthew is bright
284
00:12:47,877 --> 00:12:50,059
and hardworking
and creative and witty.
285
00:12:50,094 --> 00:12:52,261
Honey, you've only
known him for one day.
286
00:12:52,296 --> 00:12:54,063
Daddy, he wants me
to move out of our house
287
00:12:54,098 --> 00:12:55,665
and live with him
in Massachusetts.
288
00:12:55,700 --> 00:12:57,767
Then again,
I'm an old Fuddy Duddy.
289
00:12:57,802 --> 00:12:59,068
Well...
290
00:12:59,103 --> 00:13:00,703
No, it's still...
It's too quick.
291
00:13:00,738 --> 00:13:02,405
Daddy,
I'm gonna go and get Matthew,
292
00:13:02,440 --> 00:13:04,040
and we'll all talk
about this over brunch
293
00:13:04,075 --> 00:13:06,008
on the fiesta deck...
You'll see.
294
00:13:06,044 --> 00:13:07,443
You're gonna
fall in love with him
295
00:13:07,478 --> 00:13:09,011
just like I have.
296
00:13:09,047 --> 00:13:11,047
Hi, daddy.
297
00:13:11,082 --> 00:13:14,083
Hi, baby. What do you think
about all this marriage talk?
298
00:13:14,118 --> 00:13:15,418
I think it's real fast.
299
00:13:15,453 --> 00:13:16,652
But on the other hand,
300
00:13:16,688 --> 00:13:18,592
maybe the less he knows
about Carol, the better.
301
00:13:22,728 --> 00:13:24,094
That's true.
302
00:13:25,675 --> 00:13:28,541
Boy, this really must be
weighing heavy on your mind.
303
00:13:30,035 --> 00:13:31,333
What makes you say that?
304
00:13:31,369 --> 00:13:33,202
Well, why else
would you be walking around
305
00:13:33,237 --> 00:13:35,071
without your wallet?
306
00:13:36,536 --> 00:13:37,940
What are you doing?
307
00:13:37,975 --> 00:13:40,009
It's my new act
for the talent show.
308
00:13:40,044 --> 00:13:41,688
Pick-pocketing.
309
00:13:44,880 --> 00:13:47,349
And you have a flair for it.
310
00:13:47,385 --> 00:13:49,785
All right, I'm gonna go up.
I'll be on deck.
311
00:13:49,821 --> 00:13:51,353
Are you sure you wanna go out
312
00:13:51,389 --> 00:13:52,488
without your boxer shorts?!
313
00:13:52,523 --> 00:13:53,989
Ah! Don't do that!
314
00:13:56,572 --> 00:13:57,969
Come on.
315
00:14:09,354 --> 00:14:11,287
How was that page?
316
00:14:14,326 --> 00:14:15,658
Fine.
317
00:14:15,694 --> 00:14:18,161
Ah, my ship-to-shore.
318
00:14:18,196 --> 00:14:20,287
Both: Ooh!
319
00:14:20,899 --> 00:14:22,649
Hi, Laverne.
320
00:14:22,869 --> 00:14:24,634
Wait. Hold... hold on, dear.
321
00:14:24,669 --> 00:14:28,104
Uh, I'm sorry.
This is, uh, private.
322
00:14:31,309 --> 00:14:33,343
I'll tell you what.
If you leave me alone now,
323
00:14:33,378 --> 00:14:35,578
I'll let you come down
to the fitness center
324
00:14:35,614 --> 00:14:37,814
and watch me do
my deep-knee bends.
325
00:14:37,849 --> 00:14:39,182
Both: Ooh!
326
00:14:41,887 --> 00:14:42,919
Hi, Laverne.
327
00:14:42,954 --> 00:14:44,254
How's things back where you are?
328
00:14:44,289 --> 00:14:47,524
Well, nothin'
really special to report.
329
00:14:47,559 --> 00:14:49,392
Your office is fine.
330
00:14:49,394 --> 00:14:51,127
All your patients are fine.
331
00:14:51,162 --> 00:14:52,362
How are things on your end?
332
00:14:52,397 --> 00:14:53,990
Well, I've got
some amazing news.
333
00:14:54,032 --> 00:14:55,532
Carol's fallen in love.
334
00:14:55,567 --> 00:14:57,033
She's talking
about getting married.
335
00:14:57,068 --> 00:15:00,894
Yeah, and dreyfuss
is a-doin' the hokey-pokey.
336
00:15:01,840 --> 00:15:02,939
How's the other one?
337
00:15:02,974 --> 00:15:04,641
Oh, Barbara.
338
00:15:04,676 --> 00:15:06,809
She's in a talent show tonight
as a pickpocket.
339
00:15:06,845 --> 00:15:08,631
Make that juggler.
340
00:15:09,281 --> 00:15:11,446
Make that a bad juggler.
341
00:15:12,498 --> 00:15:14,284
Harry, I gotta talk to you.
It's important.
342
00:15:14,319 --> 00:15:15,518
All right, Laverne.
343
00:15:15,554 --> 00:15:17,020
I'll see you Saturday
when we get back.
344
00:15:17,055 --> 00:15:18,388
Okay. Don't worry.
345
00:15:18,423 --> 00:15:20,557
I'll keep
the home fires a-burnin'.
346
00:15:30,435 --> 00:15:32,702
Charley, what is it?
347
00:15:32,737 --> 00:15:35,825
I got put
on temporary suspension.
348
00:15:36,233 --> 00:15:37,507
What happened?
349
00:15:37,542 --> 00:15:38,741
They got a whole bunch
350
00:15:38,777 --> 00:15:40,243
of trumped-up
charges against me.
351
00:15:40,245 --> 00:15:41,878
I was with a dental technician.
352
00:15:41,913 --> 00:15:43,350
Simba katzman.
353
00:15:43,381 --> 00:15:45,920
They say I was trying
to pose as the ship's captain
354
00:15:45,951 --> 00:15:47,397
trying to impress her.
355
00:15:47,444 --> 00:15:48,585
Were you?
356
00:15:48,620 --> 00:15:50,304
Well...
357
00:15:51,556 --> 00:15:52,782
Yeah.
358
00:15:53,158 --> 00:15:55,491
They say I took
the ship off course.
359
00:15:55,527 --> 00:15:56,726
Did you?
360
00:15:57,315 --> 00:15:59,082
Well...
361
00:15:59,931 --> 00:16:01,161
Yeah.
362
00:16:01,514 --> 00:16:04,000
Seems I steered
the ship a teensy bit
363
00:16:04,035 --> 00:16:05,795
into the Bermuda triangle.
364
00:16:07,595 --> 00:16:09,282
Bermuda triangle?
Isn't that the place
365
00:16:09,313 --> 00:16:10,773
where ships
and planes and people
366
00:16:10,809 --> 00:16:12,208
kinda vanish into thin air?
367
00:16:12,243 --> 00:16:14,777
Harry, you've seen
one too many twilight zones.
368
00:16:14,813 --> 00:16:17,185
Daddy, Matthew's disappeared.
369
00:16:17,983 --> 00:16:19,616
What?
What do you mean disappeared?
370
00:16:19,651 --> 00:16:22,051
I have looked everywhere.
He's just gone.
371
00:16:22,087 --> 00:16:24,687
Hey, Harry,
how's that for a coincidence?
372
00:16:24,723 --> 00:16:26,723
I steer the ship
into the Bermuda triangle...
373
00:16:26,758 --> 00:16:28,224
- Charley, Charley...
- What?!
374
00:16:28,259 --> 00:16:29,392
What did you say?
375
00:16:29,427 --> 00:16:30,727
Well...
376
00:16:30,762 --> 00:16:33,596
Last night
I accidentally steered the ship
377
00:16:33,632 --> 00:16:36,099
slightly into
the Bermuda triangle.
378
00:16:36,134 --> 00:16:37,332
Oh, my god.
379
00:16:37,355 --> 00:16:39,355
That was
the last time I saw Matthew.
380
00:16:39,390 --> 00:16:40,756
Perfect.
381
00:16:40,792 --> 00:16:42,258
I finally meet Mr. right
382
00:16:42,293 --> 00:16:45,094
and he gets sucked
into another dimension.
383
00:16:45,129 --> 00:16:46,562
Carol, that's preposterous.
384
00:16:46,597 --> 00:16:47,897
That didn't happen. He's...
385
00:16:47,932 --> 00:16:49,765
I'm sure he's
someplace on the ship.
386
00:16:49,801 --> 00:16:52,802
Yeah, having a beer
with Amelia earhart.
387
00:16:52,837 --> 00:16:55,004
Sweetheart, come on.
We'll go find him.
388
00:16:55,039 --> 00:16:56,872
Easy. Come on.
389
00:17:08,953 --> 00:17:10,386
Daddy, what happened?
Did you find Matthew?
390
00:17:10,421 --> 00:17:11,654
No, not yet.
391
00:17:11,689 --> 00:17:13,589
Oh, my god,
my beloved's in a time warp.
392
00:17:13,624 --> 00:17:15,458
Oh, no, sit.
Honey, please. Look.
393
00:17:15,493 --> 00:17:18,227
I just got through talking
with the chief of security,
394
00:17:18,262 --> 00:17:20,963
and he's arranging that...
What is he doing?
395
00:17:20,998 --> 00:17:23,399
He's playing
his head with spoons.
396
00:17:26,170 --> 00:17:27,670
Ah, I see.
397
00:17:27,705 --> 00:17:30,072
Anyway, anyway.
There's a search party.
398
00:17:30,107 --> 00:17:32,241
They're gonna comb the ship
and they will find him.
399
00:17:32,276 --> 00:17:34,487
Baby, don't worry.
400
00:17:36,380 --> 00:17:38,113
Well, we're going to move
from head playing
401
00:17:38,149 --> 00:17:40,316
to song styling
with our next act,
402
00:17:40,351 --> 00:17:43,185
a young lady who hails
from, Miami Florida.
403
00:17:43,221 --> 00:17:45,154
Would you please
welcome Barbara Weston.
404
00:17:45,189 --> 00:17:47,490
Oh. She's gonna sing.
405
00:17:47,525 --> 00:17:49,291
I hope she does that song
she did in camp, remember?
406
00:17:49,327 --> 00:17:51,858
I'm a little teapot.
That was cute.
407
00:17:52,935 --> 00:17:54,268
Oh, my god.
408
00:17:54,304 --> 00:17:56,979
Well, at least it's dark,
they can hardly see her.
409
00:18:03,413 --> 00:18:09,417
410
00:18:15,958 --> 00:18:19,999
Never know how much
I love you
411
00:18:20,363 --> 00:18:23,434
Never know how much I care
412
00:18:24,133 --> 00:18:27,568
When you put
your arms around me
413
00:18:27,603 --> 00:18:31,005
I get a fever
that's so hard to bear
414
00:18:31,040 --> 00:18:33,117
You give me fever
415
00:18:34,410 --> 00:18:36,632
when you kiss me
416
00:18:36,679 --> 00:18:39,617
fever when you hold me tight
417
00:18:40,083 --> 00:18:41,722
Fever
418
00:18:43,119 --> 00:18:44,185
in the morning
419
00:18:44,220 --> 00:18:46,673
fever all through the night
420
00:18:46,712 --> 00:18:49,142
That's my daughter over here!
You! You, you're grounded.
421
00:18:49,157 --> 00:18:51,853
-
Sun lights up the daytime.
- That's it, folks. Show's over.
422
00:18:51,894 --> 00:18:54,462
-
The moon lights up the night.
- No, wait a minute.
423
00:18:54,497 --> 00:18:55,796
Sweetheart!
424
00:18:55,832 --> 00:18:59,367
My eyes light up
when you call my name
425
00:18:59,402 --> 00:19:00,868
Get off me!
426
00:19:00,903 --> 00:19:03,137
'Cause you know
I'm gonna treat you right
427
00:19:03,172 --> 00:19:05,473
We are now disembarking
in fort lauderdale.
428
00:19:05,508 --> 00:19:08,309
We hope you've enjoyed your
cruise on the ocean queen
429
00:19:08,344 --> 00:19:10,010
and will sail
with us again soon.
430
00:19:10,046 --> 00:19:11,746
Carol, you have all your stuff?
431
00:19:11,781 --> 00:19:13,447
Yes, daddy. Everything,
432
00:19:13,483 --> 00:19:15,449
except my one true love.
433
00:19:15,485 --> 00:19:18,085
With whom I had hoped
to spend the rest of my life.
434
00:19:18,121 --> 00:19:20,388
Carol, I still say
he's going to show up.
435
00:19:20,423 --> 00:19:21,555
Oh, sure.
436
00:19:21,591 --> 00:19:23,090
In a parallel universe.
437
00:19:25,161 --> 00:19:27,628
All right. Get over here.
438
00:19:27,663 --> 00:19:29,163
Show's over.
439
00:19:29,198 --> 00:19:31,265
There he is. Hey, Harry!
440
00:19:31,300 --> 00:19:33,140
You almost forgot
to say good-bye to the girls.
441
00:19:33,169 --> 00:19:35,102
- Bye.
- Good-bye.
442
00:19:35,138 --> 00:19:36,170
I'm in the book.
443
00:19:36,205 --> 00:19:38,806
The fifth lupinski
from the bottom.
444
00:19:41,844 --> 00:19:43,944
I don't believe it.
There's Matthew.
445
00:19:43,980 --> 00:19:45,279
Matthew!
446
00:19:47,283 --> 00:19:48,584
Matthew!
447
00:19:49,218 --> 00:19:50,885
Matthew, it's me, Carol.
448
00:19:50,920 --> 00:19:52,219
Hi, Carol.
449
00:19:52,255 --> 00:19:53,853
Oh! Oh, my god. You're safe.
450
00:19:53,892 --> 00:19:55,923
I was worried sick.
You're not gonna believe this,
451
00:19:55,958 --> 00:19:58,559
but I thought you were lost
in the Bermuda triangle.
452
00:19:58,594 --> 00:20:00,031
Where were you?
453
00:20:01,764 --> 00:20:03,564
I don't know.
454
00:20:03,599 --> 00:20:07,268
Well, you were somewhere
these last three days.
455
00:20:09,071 --> 00:20:10,346
I don't know.
456
00:20:10,542 --> 00:20:11,906
I must have blacked out.
457
00:20:11,941 --> 00:20:14,551
It's never happened before.
458
00:20:14,844 --> 00:20:17,411
Well, the important thing
is that you're here now
459
00:20:17,447 --> 00:20:20,291
and we can pick up
where we left off.
460
00:20:21,651 --> 00:20:24,750
I'm... I'm sorry, Carol,
but something's changed.
461
00:20:25,655 --> 00:20:29,423
Tsk, please, forgive me
if I've caused you any pain.
462
00:20:31,961 --> 00:20:35,296
- I must be going.
- Where?
463
00:20:38,568 --> 00:20:40,134
I don't know.
464
00:20:43,539 --> 00:20:45,272
Submitted for your approval.
465
00:20:45,308 --> 00:20:47,942
Carol Weston, doomed to roam
the world without a man.
466
00:20:47,977 --> 00:20:49,910
Will you...? Charley!
467
00:20:51,881 --> 00:20:54,215
Carol, I'm so sorry
about Matthew.
468
00:20:54,250 --> 00:20:56,125
You know something, daddy?
469
00:20:56,686 --> 00:20:58,152
I think I'm gonna be okay.
470
00:20:58,187 --> 00:20:59,286
Yeah?
471
00:20:59,322 --> 00:21:00,921
Yeah, I mean...
472
00:21:00,957 --> 00:21:03,795
For one whole day
it was wonderful.
473
00:21:04,032 --> 00:21:06,026
I mean, a really terrific guy
474
00:21:06,062 --> 00:21:07,561
was in love with me.
475
00:21:07,597 --> 00:21:10,030
And at least I didn't
lose him to another woman,
476
00:21:10,066 --> 00:21:13,098
I lost him
to the space-time continuum.
477
00:21:14,604 --> 00:21:17,037
You think there's
a support group for that?
478
00:21:18,975 --> 00:21:21,275
We'll find one, sweetie.
479
00:21:21,310 --> 00:21:22,910
Come on. Let's go.
480
00:21:28,851 --> 00:21:30,317
All right. Yes!
481
00:21:30,353 --> 00:21:32,453
Where's dreyf? Dreyfuss!
482
00:21:32,488 --> 00:21:34,522
Ah, you're back.
How was your trip?
483
00:21:34,557 --> 00:21:37,424
I lost the man of my dreams
in the Bermuda triangle.
484
00:21:37,460 --> 00:21:40,094
Well, you gotta roll
with the punches, honey.
485
00:21:40,129 --> 00:21:41,829
I had a great time.
486
00:21:41,864 --> 00:21:43,063
Hey! Surprise, surprise.
487
00:21:43,099 --> 00:21:44,398
How was it for you?
488
00:21:44,433 --> 00:21:46,867
Let's just say that
if anybody named lupinski
489
00:21:46,903 --> 00:21:47,935
calls at the office,
490
00:21:47,970 --> 00:21:49,403
I'm very busy with a patient.
491
00:21:51,807 --> 00:21:53,807
Ah, the ice machine doesn't
make that noise anymore.
492
00:21:53,843 --> 00:21:56,670
Oh yeah, I tinkered
with the fridge a bit.
493
00:21:58,147 --> 00:22:00,180
Laverne...
494
00:22:00,216 --> 00:22:02,583
Oh, I really appreciate it.
495
00:22:05,621 --> 00:22:07,388
496
00:22:07,438 --> 00:22:11,988
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.