Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,861 --> 00:00:02,428
Life goes on
2
00:00:02,463 --> 00:00:04,663
and so do we
3
00:00:04,699 --> 00:00:05,764
just how we do it
4
00:00:05,800 --> 00:00:09,168
is no mystery
5
00:00:09,203 --> 00:00:11,136
one by one
6
00:00:11,172 --> 00:00:13,339
we fill the days
7
00:00:13,374 --> 00:00:17,543
we find a thousand
different ways
8
00:00:17,578 --> 00:00:19,144
Sometimes the answer
9
00:00:19,180 --> 00:00:21,847
can be hard to find
10
00:00:21,882 --> 00:00:24,783
that's something
I will never be
11
00:00:24,819 --> 00:00:26,852
I'm always here
12
00:00:26,887 --> 00:00:30,723
for anything that you need
13
00:00:30,758 --> 00:00:32,658
Rain or shine
14
00:00:32,693 --> 00:00:34,893
I'll be the one
15
00:00:34,929 --> 00:00:36,328
to share it all
16
00:00:36,364 --> 00:00:39,765
as life goes on
17
00:00:39,800 --> 00:00:43,168
we share it all
18
00:00:43,204 --> 00:00:49,141
as life goes on
19
00:00:55,753 --> 00:00:58,653
from the Cuban quarter
to biscayne boulevard,
20
00:00:58,689 --> 00:01:00,655
Monica angle is one beautician
21
00:01:00,691 --> 00:01:04,192
who can honestly say
she's combed Miami.
22
00:01:04,228 --> 00:01:05,961
Tomorrow on "Miami people,"
23
00:01:05,996 --> 00:01:08,363
we turn from hairdressers
to tongue depressors,
24
00:01:08,398 --> 00:01:11,333
as we spend the day
with pediatrician Harry Weston.
25
00:01:11,368 --> 00:01:15,070
I'm Alexandra Hudson
for A.M. Miami.
26
00:01:25,211 --> 00:01:26,444
Good morning, Laverne.
27
00:01:26,479 --> 00:01:27,946
Did you catch A.M. Miami
this morning?
28
00:01:27,981 --> 00:01:29,213
Yes, I saw it.
29
00:01:29,249 --> 00:01:31,583
Just our luck... have to follow
a big show stealer
30
00:01:31,618 --> 00:01:33,851
like that beautician.
31
00:01:33,887 --> 00:01:35,954
Laverne, I wish I hadn't let
you talk me into this.
32
00:01:35,989 --> 00:01:37,722
This whole feature-story
television thing
33
00:01:37,757 --> 00:01:39,290
is making me very uncomfortable.
34
00:01:39,326 --> 00:01:41,559
I did it solely
so you would get the attention
35
00:01:41,595 --> 00:01:42,760
you deserve.
36
00:01:48,268 --> 00:01:50,068
Hi. I'm Alexandra Hudson.
37
00:01:50,103 --> 00:01:53,671
Where's that A.M. Miami
t-shirt you promised me?
38
00:01:53,695 --> 00:01:55,812
I'm sorry.
Those are on back order.
39
00:01:55,842 --> 00:01:59,144
Nobody sees the doctor
without going through me first.
40
00:02:00,780 --> 00:02:02,534
Nice jacket.
41
00:02:06,019 --> 00:02:08,920
Oh, uh, hello, there,
miss, uh... miss Hudson.
42
00:02:08,955 --> 00:02:10,922
Harry Weston. It's very nice
to meet you in person,
43
00:02:10,957 --> 00:02:12,190
I must say.
44
00:02:12,225 --> 00:02:13,891
- Exam room one... Roy Burnett.
- Okay, thank you.
45
00:02:13,927 --> 00:02:15,126
Oh, that's great. We'll just...
46
00:02:15,161 --> 00:02:16,527
oh, no, no. Excuse me.
47
00:02:16,563 --> 00:02:18,029
You will get your interview,
48
00:02:18,064 --> 00:02:20,632
but I think I have to lay down
a few ground rules here,
49
00:02:20,667 --> 00:02:23,568
because the kids come in here...
They're scared enough.
50
00:02:23,603 --> 00:02:25,136
And the camera's just going
to make it worse.
51
00:02:25,171 --> 00:02:28,706
So rule number one...
No filming during appointments.
52
00:02:28,742 --> 00:02:32,297
- Okay.
- Rule number two... Laverne.
53
00:02:33,246 --> 00:02:35,279
Rule number two...
Keep the noise down.
54
00:02:35,315 --> 00:02:37,782
Rule number three...
Don't block up the hallway.
55
00:02:37,817 --> 00:02:39,417
Rule number four...
At all times,
56
00:02:39,452 --> 00:02:41,763
you are to shoot me
from my left side...
57
00:02:43,089 --> 00:02:46,159
That being my more successful
side cheekbone-wise.
58
00:02:46,726 --> 00:02:47,925
That's a lot of rules.
59
00:02:47,961 --> 00:02:50,097
I'm a lot of woman.
60
00:02:52,832 --> 00:02:55,967
- So what's been going on?
- He's very tired.
61
00:02:56,002 --> 00:02:57,502
He's been running
a slight fever.
62
00:02:57,537 --> 00:02:58,770
And he has a headache.
63
00:02:58,805 --> 00:03:00,505
Well,
those are the flu symptoms.
64
00:03:00,540 --> 00:03:02,674
This is the flu season.
Could it be the flu?
65
00:03:02,709 --> 00:03:05,115
You know, she may be
on to something here.
66
00:03:05,852 --> 00:03:08,386
Roy, uh, been feeling dizzy?
Mmmm.
67
00:03:08,421 --> 00:03:11,389
Mm-hmm. Eaten anything
that's disagreed with you?
68
00:03:11,424 --> 00:03:13,157
- Mm-mm.
- Mm.
69
00:03:13,193 --> 00:03:15,593
Difficulty speaking
with thermometers in your mouth?
70
00:03:15,629 --> 00:03:17,695
- Mm-hmm.
- Mm.
71
00:03:17,731 --> 00:03:19,261
There we go.
72
00:03:19,900 --> 00:03:22,967
Uh-huh.
I think you go the flu, pal.
73
00:03:23,003 --> 00:03:26,371
Sorry. So plenty of rest,
plenty of liquids,
74
00:03:26,406 --> 00:03:28,139
give him some Tylenol
if he needs it.
75
00:03:28,174 --> 00:03:30,008
And you'll call me
if there's any change at all?
76
00:03:30,043 --> 00:03:31,242
I will, doctor Weston.
77
00:03:31,278 --> 00:03:33,177
And you...
Hey, you promise me now...
78
00:03:33,213 --> 00:03:35,832
Plenty of television
and no school.
79
00:03:36,816 --> 00:03:39,784
- You heard the doctor, mom.
- There.
80
00:03:39,819 --> 00:03:41,452
All right.
Thank you, Dr. Weston.
81
00:03:41,488 --> 00:03:42,954
Bye-bye. Bye, Laverne.
82
00:03:42,989 --> 00:03:45,356
Finally. Now, doctor,
we'd like to shoot you in your...
83
00:03:45,392 --> 00:03:47,725
yeah, I know.
I'm really very sorry, but, uh...
84
00:03:47,761 --> 00:03:49,060
Nice jacket.
85
00:03:49,095 --> 00:03:51,229
But it's...
You know, it's flu season,
86
00:03:51,264 --> 00:03:54,265
and we have kids backed up
out into the hallway.
87
00:03:54,301 --> 00:03:56,668
So, Laverne, who's next? Nobody.
88
00:03:56,703 --> 00:03:57,837
Right.
89
00:03:58,572 --> 00:04:02,574
Your next is Bobby castillo,
and he's not for 45 minutes.
90
00:04:02,609 --> 00:04:04,842
I cleared your calendar today
so you'd have some time
91
00:04:04,878 --> 00:04:06,611
with this nice reporter woman.
92
00:04:06,646 --> 00:04:09,314
Well, you know, I've got
all this paperwork to do here.
93
00:04:09,349 --> 00:04:12,511
It won't take 45 minutes
to sign that form...
94
00:04:12,819 --> 00:04:14,786
Unless you've got
some unwieldy middle name
95
00:04:14,821 --> 00:04:16,254
I don't know about.
96
00:04:16,289 --> 00:04:17,422
No.
97
00:04:17,457 --> 00:04:18,923
Dr. Weston,
I know our appointment
98
00:04:18,959 --> 00:04:20,199
wasn't until... oh, absolutely.
99
00:04:20,226 --> 00:04:21,526
No problem at all. Absolutely.
100
00:04:21,561 --> 00:04:22,927
Good medicine's prompt medicine.
101
00:04:22,963 --> 00:04:24,596
We'll get right...
Take care of you.
102
00:04:24,631 --> 00:04:26,598
I'm real sorry.
103
00:04:26,633 --> 00:04:28,466
When am I going to get
some time with him?
104
00:04:28,501 --> 00:04:30,435
I mean, I've already taped
all the interviews
105
00:04:30,470 --> 00:04:32,234
with this friends and daughters.
106
00:04:32,772 --> 00:04:35,473
I just don't understand
why we have to do this together.
107
00:04:35,508 --> 00:04:37,342
- Cut it out, Carol.
- Okay.
108
00:04:37,377 --> 00:04:40,078
Now, remember, just relax
and be yourselves.
109
00:04:40,113 --> 00:04:41,479
And we just talk
into that camera?
110
00:04:41,514 --> 00:04:43,314
- That's right.
- How do we know when it's on?
111
00:04:43,350 --> 00:04:45,917
- The red light will be on.
- Oh, my god, it's on.
112
00:04:45,952 --> 00:04:47,752
- What did I say?
- Nothing.
113
00:04:47,787 --> 00:04:49,587
Then why did I panic? Oh, great.
114
00:04:49,623 --> 00:04:51,422
Now I panicked,
and I made a fool out of myself.
115
00:04:51,458 --> 00:04:53,091
Carol, relax.
116
00:04:53,126 --> 00:04:55,193
Okay, uh, let's start
with what it was like
117
00:04:55,228 --> 00:04:57,061
being a pediatrician's daughter.
118
00:04:57,097 --> 00:04:59,564
Oh, it was fun. I felt special.
119
00:04:59,599 --> 00:05:02,133
All the kids looked up to me,
because when we played doctor,
120
00:05:02,175 --> 00:05:04,105
I had a real ear-flashlight.
121
00:05:04,121 --> 00:05:06,762
You see,
I love my father desperately.
122
00:05:06,803 --> 00:05:09,271
But the truth is,
most of the time growing up,
123
00:05:09,306 --> 00:05:10,705
he wasn't there.
124
00:05:10,740 --> 00:05:13,575
He was busy taking care
of other people's children.
125
00:05:13,610 --> 00:05:15,076
And we always had
the best things
126
00:05:15,111 --> 00:05:16,411
for show-and-tell.
127
00:05:16,446 --> 00:05:19,147
Once, I brought in an appendix
in a mayonnaise jar.
128
00:05:19,182 --> 00:05:21,382
I mean, it might not sound
like much now,
129
00:05:21,418 --> 00:05:22,884
but when you're
in the third grade
130
00:05:22,919 --> 00:05:25,620
and you play the poison apple
in snow white...
131
00:05:25,655 --> 00:05:27,355
And you play it well...
132
00:05:27,390 --> 00:05:30,158
You just don't want
your father's beeper going off.
133
00:05:30,193 --> 00:05:33,027
And we had every single issue
of humpty dumpty magazine.
134
00:05:33,063 --> 00:05:34,996
What is this, Barbara...
Glib-a-Thon?
135
00:05:35,031 --> 00:05:36,698
I mean, really,
this is a news feature,
136
00:05:36,733 --> 00:05:39,000
not the "getting to know you"
moment at a beauty pageant.
137
00:05:39,035 --> 00:05:40,001
Miss Weston.
138
00:05:40,036 --> 00:05:41,536
I knew you were going
to do this.
139
00:05:41,571 --> 00:05:44,339
I knew you were going to pull
a "life's great" thing on me.
140
00:05:44,374 --> 00:05:47,208
I-I-I'm sorry.
Uh, this isn't working out.
141
00:05:47,243 --> 00:05:50,334
We're going to have to figure
out some solution here.
142
00:05:51,381 --> 00:05:54,015
But it was always
the same dream.
143
00:05:54,050 --> 00:05:57,151
This giant beeper
kept chasing me,
144
00:05:57,187 --> 00:05:59,354
and Barbara was right behind it.
145
00:05:59,389 --> 00:06:01,356
And she had real big teeth.
146
00:06:01,391 --> 00:06:03,992
And the only place
that was safe was this cave
147
00:06:04,027 --> 00:06:06,294
millions of miles
below the earth
148
00:06:06,329 --> 00:06:08,696
inhabited by moles.
149
00:06:08,732 --> 00:06:10,565
It was right around then
that I first heard
150
00:06:10,600 --> 00:06:13,169
the word "therapy"
at the dinner table.
151
00:06:14,804 --> 00:06:16,702
Hi, lurlene.
152
00:06:17,607 --> 00:06:20,141
Well, thank you, nurse Todd.
That was great.
153
00:06:20,176 --> 00:06:21,643
You didn't get
my right side, did you?
154
00:06:21,678 --> 00:06:22,877
Oh, no. Don't worry.
155
00:06:22,912 --> 00:06:24,646
Good, 'cause that's
the side I got
156
00:06:24,677 --> 00:06:26,067
from my daddy.
157
00:06:26,595 --> 00:06:28,416
I don't know what
my mama saw in him.
158
00:06:28,451 --> 00:06:31,440
But whatever it was,
it was from the left.
159
00:06:32,022 --> 00:06:33,521
Nurse Todd,
can't you do something
160
00:06:33,556 --> 00:06:35,623
to help Dr. Weston open up
a little bit?
161
00:06:35,659 --> 00:06:36,958
Oh, he's just shy is all.
162
00:06:36,993 --> 00:06:38,259
Once he loosens his tongue,
163
00:06:38,294 --> 00:06:40,161
it'll start a-waggin'
like that red thing
164
00:06:40,196 --> 00:06:41,996
under a Turkey's neck.
165
00:06:42,032 --> 00:06:45,500
Good-bye, Cheryl, dear.
Oh, hi. Still here.
166
00:06:45,535 --> 00:06:47,335
Really, Dr. Weston,
all you have to do
167
00:06:47,370 --> 00:06:50,200
is just stand right there
and answer a few questions.
168
00:06:50,413 --> 00:06:51,673
Oh, okay.
169
00:06:51,708 --> 00:06:53,241
All right, then. Are we rolling?
170
00:06:53,276 --> 00:06:55,376
Okay, we'll start
with an easy one.
171
00:06:55,412 --> 00:06:57,612
How long have you been
a pediatrician?
172
00:06:58,335 --> 00:07:01,279
What is a pediatrician?
173
00:07:01,845 --> 00:07:03,486
Many things, really.
174
00:07:04,139 --> 00:07:08,041
Part hippocrates, part sleuth,
part cotton ball
175
00:07:08,076 --> 00:07:10,844
in a world that needs
to be dabbed and reassured.
176
00:07:10,879 --> 00:07:14,114
Hold, please.
Dr. Weston, what are you doing?
177
00:07:14,149 --> 00:07:16,216
Huh? Oh, well, I was just
using some notes.
178
00:07:16,251 --> 00:07:17,584
Was it obvious?
179
00:07:17,619 --> 00:07:19,886
Um, it's just not
what we're looking for.
180
00:07:19,922 --> 00:07:22,055
Uh, I just want to know
what you do.
181
00:07:22,090 --> 00:07:23,490
What's your average day like?
182
00:07:23,525 --> 00:07:25,292
Well, i...
183
00:07:25,327 --> 00:07:26,960
I don't know. They're all
pretty much the same.
184
00:07:26,995 --> 00:07:28,895
I get in here at 9:00,
take out a few sponges,
185
00:07:28,931 --> 00:07:30,964
look in a few ears,
do a whole lot of paperwork,
186
00:07:30,999 --> 00:07:35,046
and then I'm on my way home
around 5:00, and that's it.
187
00:07:35,671 --> 00:07:37,771
I wish I could tell you
it was more exciting,
188
00:07:37,806 --> 00:07:39,673
but, you know, sorry.
189
00:07:39,708 --> 00:07:41,341
- It's Roy's mama.
- Okay.
190
00:07:41,376 --> 00:07:43,397
Hi, there. Excuse me, dear.
191
00:07:43,526 --> 00:07:44,951
Hi, Helen.
192
00:07:45,596 --> 00:07:47,194
Blurred vision?
193
00:07:47,816 --> 00:07:50,517
Uh, all right, well, listen,
you bring him right over,
194
00:07:50,552 --> 00:07:53,356
and I'll... i see.
195
00:07:53,388 --> 00:07:55,188
Uh, well, listen,
I'm on my lunch hour.
196
00:07:55,223 --> 00:07:56,589
I'll just jump in the car,
come over,
197
00:07:56,624 --> 00:07:57,857
and I'll check him out.
198
00:07:57,892 --> 00:07:59,459
I'll be there.
It's no trouble, dear.
199
00:07:59,494 --> 00:08:01,728
No, I'll be there very soon.
Bye-bye.
200
00:08:01,756 --> 00:08:03,561
A house call? Dr. Weston, really
201
00:08:03,598 --> 00:08:05,259
now, this isn't
for our benefit, is it?
202
00:08:05,291 --> 00:08:08,106
Uh, no, no, dear,
because you're not coming.
203
00:08:08,169 --> 00:08:10,870
Listen, we'll do the interview
later, all right?
204
00:08:10,905 --> 00:08:12,213
I promise.
205
00:08:13,508 --> 00:08:15,408
I always wanted
to be a pediatrician
206
00:08:15,443 --> 00:08:16,876
like my father.
207
00:08:16,911 --> 00:08:19,512
I mean, he just seems to have
all the answers, you know?
208
00:08:19,547 --> 00:08:21,013
He's so smart.
209
00:08:21,049 --> 00:08:22,348
And I had it all planned.
210
00:08:22,384 --> 00:08:23,816
I was gonna go
to a great college
211
00:08:23,852 --> 00:08:26,552
and get accepted
in a top medical school.
212
00:08:26,588 --> 00:08:28,721
And I guess the realization
that it wasn't going to happen
213
00:08:28,757 --> 00:08:30,063
came...
214
00:08:30,425 --> 00:08:32,225
Oh, I don't know...
Right around the middle
215
00:08:32,260 --> 00:08:35,728
of my second pass
at sixth grade, but anyway...
216
00:08:35,764 --> 00:08:39,265
All right, Roy, I want to look
into your eyes.
217
00:08:39,300 --> 00:08:41,601
Can you see Elmer fudd there
on the TV?
218
00:08:41,636 --> 00:08:43,486
Yeah, both of them.
219
00:08:44,472 --> 00:08:46,739
Unless this
is the big cloning episode,
220
00:08:46,775 --> 00:08:48,241
that answers my next question.
221
00:08:48,276 --> 00:08:49,976
Hey, hey, hey, look at me.
You see me okay?
222
00:08:50,011 --> 00:08:52,178
Not really.
You're kind of blurry.
223
00:08:52,213 --> 00:08:55,014
Hmm. Well, I didn't powder
my nose this morning,
224
00:08:55,049 --> 00:08:56,969
so you're not missing much.
225
00:08:58,086 --> 00:08:59,686
I'm intentionally
not making these funny,
226
00:08:59,721 --> 00:09:01,954
so you don't hurt
your sides laughing.
227
00:09:01,990 --> 00:09:03,702
All right. Come on, let's go.
228
00:09:04,559 --> 00:09:05,872
Now, relax.
229
00:09:10,932 --> 00:09:12,465
He's okay, isn't he?
230
00:09:12,500 --> 00:09:13,466
Are you kidding?
231
00:09:13,501 --> 00:09:14,700
In no time at all,
232
00:09:14,736 --> 00:09:16,235
he'll be skateboarding
down steep hills.
233
00:09:16,271 --> 00:09:18,035
He'll be riding his bike
with no hands.
234
00:09:18,473 --> 00:09:21,774
What, are you crazy?
You could break your neck.
235
00:09:21,810 --> 00:09:23,209
Sorry.
236
00:09:23,244 --> 00:09:25,084
Well, I don't think
it's anything very serious.
237
00:09:25,113 --> 00:09:26,546
But you know what?
I think I'd like to run
238
00:09:26,581 --> 00:09:28,548
a couple of tests
over at St. Vincent's,
239
00:09:28,583 --> 00:09:29,949
just to be on the safe side.
240
00:09:29,984 --> 00:09:31,651
The hospital?
What... what kind of tests?
241
00:09:31,686 --> 00:09:33,553
Well, it's just... i want
to checkout the blurry vision
242
00:09:33,588 --> 00:09:35,822
and the muscle weakness...
It won't take very long.
243
00:09:35,857 --> 00:09:38,558
Roy, how about riding shotgun
with me in my car?
244
00:09:38,593 --> 00:09:40,293
- Okay.
- Come on, sweetheart.
245
00:09:40,328 --> 00:09:42,115
Let's get you dressed.
246
00:09:44,299 --> 00:09:46,099
Uh, Laverne, we have
to reserve a room for Roy
247
00:09:46,134 --> 00:09:47,166
over at St. Vincent's.
248
00:09:47,202 --> 00:09:48,785
We're on our way over right now.
249
00:09:49,804 --> 00:09:51,954
It is definitely not the flu.
250
00:09:52,364 --> 00:09:54,962
That's what bothers me.
I don't know what this is.
251
00:10:02,954 --> 00:10:05,759
So you've worked for
Dr. Weston for six years.
252
00:10:05,806 --> 00:10:08,258
How would you rate him
as a doctor?
253
00:10:08,809 --> 00:10:10,608
Well, let me put it this way.
254
00:10:10,644 --> 00:10:12,544
Back in hickory, Arkansas,
255
00:10:12,579 --> 00:10:14,879
we had this doctor
named Toby Reynolds.
256
00:10:14,915 --> 00:10:16,881
Now, we used to call him
Dr. Reynolds
257
00:10:16,917 --> 00:10:21,052
for reasons too complex
to go into right here, but...
258
00:10:21,087 --> 00:10:23,321
Since he was the only guy
with a medical degree
259
00:10:23,356 --> 00:10:26,524
for 200 miles,
he was our everything doctor.
260
00:10:26,560 --> 00:10:29,060
He'd take out your tonsils,
run out to your barn,
261
00:10:29,095 --> 00:10:30,528
deliver your prize calf,
262
00:10:30,564 --> 00:10:32,997
come back in, take out
your impacted wisdom tooth
263
00:10:33,033 --> 00:10:35,733
without so much as stopping
to rest, chat,
264
00:10:35,769 --> 00:10:38,232
or wash his hands in between.
265
00:10:39,973 --> 00:10:41,706
The country doctor.
266
00:10:41,741 --> 00:10:44,809
So how does Dr. Weston
compare to your Dr. Reynolds?
267
00:10:44,845 --> 00:10:46,077
Oh, no contest.
268
00:10:46,112 --> 00:10:47,779
He's a whole lot better
than Dr. Reynolds.
269
00:10:47,814 --> 00:10:49,247
- Really?
- Oh, yes.
270
00:10:49,282 --> 00:10:52,508
Kind of hard to overlook that
"not washing his hands" thing.
271
00:10:53,887 --> 00:10:55,777
Hi, lurlene.
272
00:10:57,157 --> 00:11:00,291
All right, Roy, we got
all your test results back now.
273
00:11:00,327 --> 00:11:02,026
I'm gonna have to ask you
a couple questions.
274
00:11:02,062 --> 00:11:03,728
Sure.
275
00:11:03,763 --> 00:11:05,864
Who is, uh, Charlie brown's dog?
276
00:11:05,899 --> 00:11:07,465
Snoopy.
277
00:11:07,501 --> 00:11:09,234
Great. That's all I need
to know. I'm finished.
278
00:11:09,269 --> 00:11:10,869
No, what am I talking about?
279
00:11:10,904 --> 00:11:13,104
Tell me, have you
been feeling dizzy
280
00:11:13,139 --> 00:11:14,639
or tired at school lately?
281
00:11:14,674 --> 00:11:16,441
- No.
- Mm-hmm.
282
00:11:16,476 --> 00:11:18,576
Hurt when you go
to the bathroom?
283
00:11:18,612 --> 00:11:19,744
No.
284
00:11:19,779 --> 00:11:23,314
Been clinging to any walls
or ceilings?
285
00:11:23,350 --> 00:11:25,216
Not really.
286
00:11:25,252 --> 00:11:26,618
I'll be very straight
with you here,
287
00:11:26,653 --> 00:11:29,187
I'm suspecting
spider-man syndrome.
288
00:11:29,222 --> 00:11:30,722
No, really.
289
00:11:30,757 --> 00:11:34,025
It's... it's very possible
you've been, you know, bitten
290
00:11:34,060 --> 00:11:36,461
by a radioactive spider
and turned into a superhero
291
00:11:36,496 --> 00:11:37,629
in your sleep.
292
00:11:37,664 --> 00:11:40,098
There's a lot of that
going around.
293
00:11:40,133 --> 00:11:41,659
You think so?
294
00:11:42,302 --> 00:11:44,135
Well, the only way
you can tell for sure
295
00:11:44,170 --> 00:11:45,370
is some more tests.
296
00:11:45,405 --> 00:11:46,437
More blood?
297
00:11:46,473 --> 00:11:48,518
That or bring in the kryptonite.
298
00:11:49,342 --> 00:11:50,942
That's for superman.
299
00:11:50,977 --> 00:11:52,644
Excuse me.
Who's the doctor here?
300
00:11:52,679 --> 00:11:53,978
All right.
301
00:11:54,014 --> 00:11:56,981
Dear, could, uh, you leave us
alone for a minute here?
302
00:11:57,017 --> 00:11:58,883
Roy and I have
a little guy talk here.
303
00:11:58,919 --> 00:12:02,320
All right, now, Roy,
I need you to
304
00:12:02,355 --> 00:12:04,889
pee into one of those cups
in the bathroom there
305
00:12:04,925 --> 00:12:06,858
for the more tests, okay?
306
00:12:06,893 --> 00:12:08,026
- Sure.
- All right.
307
00:12:08,061 --> 00:12:09,294
What do you want for dinner?
308
00:12:09,329 --> 00:12:10,528
You name it, I'll track it down.
309
00:12:10,564 --> 00:12:13,565
Fish sticks. I'll do anything
for fish sticks.
310
00:12:13,600 --> 00:12:15,900
All right,
I will prescribe fish sticks
311
00:12:15,936 --> 00:12:18,264
to be taken orally until full.
312
00:12:20,507 --> 00:12:22,840
Now, I'm putting down
Mrs. Paul's,
313
00:12:22,876 --> 00:12:24,509
but you can order
the generic brand
314
00:12:24,544 --> 00:12:26,243
and save yourself a few dollars.
315
00:12:27,614 --> 00:12:30,148
- Thanks, Dr. Weston.
- Yeah. You're welcome.
316
00:12:30,183 --> 00:12:31,444
I'll be back.
317
00:12:33,853 --> 00:12:37,548
Well, dear, I think we're gonna
have to keep him overnight.
318
00:12:37,579 --> 00:12:38,856
There's nothing to worry about.
319
00:12:38,892 --> 00:12:40,625
Now I've got to go arrange
for his dinner.
320
00:12:40,660 --> 00:12:43,194
Is there any way
he could have fish sticks?
321
00:12:43,229 --> 00:12:46,831
I think maybe I can pull
a few strings, yeah.
322
00:12:46,866 --> 00:12:48,366
See, they're his favorite.
323
00:12:48,401 --> 00:12:52,203
And last week when I made them,
he talked back at the table.
324
00:12:52,238 --> 00:12:54,405
And I threw them out
and sent him to his room
325
00:12:54,441 --> 00:12:55,873
without dinner.
326
00:12:55,909 --> 00:12:57,742
I couldn't live with myself
if he didn't get better
327
00:12:57,777 --> 00:12:59,510
and the last thing
he remembered was...
328
00:12:59,546 --> 00:13:00,878
oh, Helen, dear, come over here.
329
00:13:00,914 --> 00:13:02,313
Come on. It's just some tests.
330
00:13:02,349 --> 00:13:04,716
That's all. He's gonna be fine.
331
00:13:04,751 --> 00:13:05,978
Honey, hi.
332
00:13:06,605 --> 00:13:08,471
What? What is it? How is he?
333
00:13:08,507 --> 00:13:10,807
- Uh, he is, uh, comfortable.
- Comfortable?
334
00:13:10,842 --> 00:13:12,909
What do you mean comfortable?
What's wrong with him?
335
00:13:12,944 --> 00:13:14,944
We are not sure.
We're running some more tests.
336
00:13:14,980 --> 00:13:16,246
The kid's been here how long,
337
00:13:16,281 --> 00:13:17,781
and you don't know
what's wrong with him?
338
00:13:17,816 --> 00:13:20,928
Mr. Burnett, will you join me
in here, please?
339
00:13:23,422 --> 00:13:26,589
Doctor, can we have
the room, please?
340
00:13:28,794 --> 00:13:30,927
Thank you.
341
00:13:30,962 --> 00:13:33,063
Mr. Burnett, this is indeed
a wonderful hospital,
342
00:13:33,098 --> 00:13:34,130
state of the art.
343
00:13:34,166 --> 00:13:35,632
One thing it is not
is soundproof.
344
00:13:35,667 --> 00:13:37,701
I will not allow you
to stand outside your son's door
345
00:13:37,736 --> 00:13:39,936
and yell like that...
He is scared enough.
346
00:13:39,971 --> 00:13:41,771
Now, if you're angry or upset,
that's okay.
347
00:13:41,807 --> 00:13:44,741
Kick the candy machine.
It's been kicked before.
348
00:13:44,776 --> 00:13:48,345
And if you're angry with me,
please kick that candy machine.
349
00:13:50,048 --> 00:13:51,448
But do whatever
you're going to do,
350
00:13:51,483 --> 00:13:53,283
and then please work with me
so we can figure out
351
00:13:53,318 --> 00:13:55,185
what is making
your little boy so sick.
352
00:13:55,220 --> 00:13:56,453
Okay.
353
00:13:56,488 --> 00:13:58,221
Now, we have run
a battery of tests
354
00:13:58,256 --> 00:14:00,724
and, uh, for some rather
serious stuff...
355
00:14:00,759 --> 00:14:03,279
All negative,
and that's very good.
356
00:14:04,096 --> 00:14:05,530
The problem is...
357
00:14:06,164 --> 00:14:07,797
He's getting sicker.
358
00:14:07,833 --> 00:14:09,833
Now, I'm being honest with you
because I need your help.
359
00:14:09,868 --> 00:14:12,302
It's not going to help anybody
to get your boy upset.
360
00:14:12,337 --> 00:14:14,137
Now, for the next couple
of hours,
361
00:14:14,172 --> 00:14:15,405
we will be running more tests.
362
00:14:15,440 --> 00:14:18,375
So why don't you go home
and have a bite to eat
363
00:14:18,410 --> 00:14:20,543
and bring back
his favorite pair of pajamas
364
00:14:20,579 --> 00:14:22,979
or stuffed animal...
Anything you think
365
00:14:23,014 --> 00:14:24,914
that's gonna me him feel
more comfortable.
366
00:14:24,950 --> 00:14:25,990
You'll stay here with him?
367
00:14:26,017 --> 00:14:28,284
I will stay right there
with him.
368
00:14:28,320 --> 00:14:30,091
Thanks a lot, doc.
369
00:14:34,226 --> 00:14:37,794
I remember one Christmas,
I was about seven or eight,
370
00:14:37,829 --> 00:14:39,295
and daddy was stuck
at the hospital
371
00:14:39,331 --> 00:14:40,764
with one of his sick kids.
372
00:14:40,799 --> 00:14:42,432
Well, that's what Carol
used to call them...
373
00:14:42,467 --> 00:14:44,000
"sick kids."
374
00:14:44,035 --> 00:14:46,536
Anyway, mom told us
that daddy might not be home
375
00:14:46,571 --> 00:14:48,304
Christmas morning.
376
00:14:48,340 --> 00:14:51,975
So when we woke up,
we came downstairs,
377
00:14:52,010 --> 00:14:55,645
and there he was,
sitting by the tree with mom.
378
00:14:55,680 --> 00:14:57,247
It was great.
379
00:14:57,282 --> 00:15:00,016
And the next day he got someone
to cover for him at the office.
380
00:15:00,051 --> 00:15:01,618
And we all jumped in the car.
381
00:15:01,653 --> 00:15:04,687
And we took this great
surprise trip for two weeks.
382
00:15:04,723 --> 00:15:07,624
First, we went up to see grandma
and grandpa in Atlanta.
383
00:15:07,659 --> 00:15:10,284
And then we drove down
to Disney world for a week.
384
00:15:11,062 --> 00:15:13,363
And I remember it was just
the happiest Christmas
385
00:15:13,398 --> 00:15:15,498
we ever had as a family.
386
00:15:15,534 --> 00:15:19,375
My most vivid memory
of my father as a doctor...
387
00:15:19,871 --> 00:15:21,704
Oh, god, yeah.
388
00:15:21,740 --> 00:15:24,240
That would've be
when I was about 11
389
00:15:24,276 --> 00:15:27,076
in a hotel at Disney world
390
00:15:27,112 --> 00:15:30,157
about a week or so
after Christmas.
391
00:15:30,358 --> 00:15:31,781
I remember that we thought daddy
392
00:15:31,817 --> 00:15:33,550
wasn't even going
to make it home that year
393
00:15:33,585 --> 00:15:35,552
because he was
with one of his sick kids,
394
00:15:35,587 --> 00:15:37,587
as Barbara used to call them.
395
00:15:37,622 --> 00:15:39,088
Anyway, he did make it.
396
00:15:39,124 --> 00:15:40,757
And he got it in his head
397
00:15:40,792 --> 00:15:42,358
to take this
spur-of-the-moment vacation
398
00:15:42,394 --> 00:15:45,804
with mom and Barbara
and Emily and me.
399
00:15:46,665 --> 00:15:50,166
We'd been in the hotel
about a week or so,
400
00:15:50,202 --> 00:15:52,902
and I woke up in the middle
of the night one night,
401
00:15:52,938 --> 00:15:56,444
and I heard my parents talking
in the bathroom.
402
00:15:57,175 --> 00:15:59,612
And my mom was saying
something about...
403
00:16:00,510 --> 00:16:03,311
How there was nothing more
my father could've done
404
00:16:03,346 --> 00:16:05,990
and he couldn't run away
forever.
405
00:16:06,916 --> 00:16:11,452
And I realized
that that sick kid had died.
406
00:16:13,690 --> 00:16:16,691
It was the first patient
daddy ever lost.
407
00:16:18,895 --> 00:16:20,174
You know...
408
00:16:20,697 --> 00:16:24,131
That may have been
the only time, until mom died,
409
00:16:24,167 --> 00:16:26,901
that I ever heard my father cry.
410
00:16:31,069 --> 00:16:32,607
All right, you two, break it up.
411
00:16:32,642 --> 00:16:36,077
- All right, Laverne.
- I don't know who started it.
412
00:16:36,112 --> 00:16:37,665
Laverne.
413
00:16:38,881 --> 00:16:40,445
How is he?
414
00:16:41,050 --> 00:16:42,526
I don't know.
415
00:16:43,052 --> 00:16:45,240
I'm his doctor,
and I don't know.
416
00:16:45,555 --> 00:16:47,521
Two series of tests
come out negative,
417
00:16:47,557 --> 00:16:48,904
and he's getting worse.
418
00:16:49,259 --> 00:16:51,158
I may have to put him
on a respirator.
419
00:16:51,194 --> 00:16:52,793
Oh, lord.
420
00:16:52,829 --> 00:16:55,529
Is they anything
I can do for you?
421
00:16:55,565 --> 00:16:57,031
Yeah, bring me
my "change of clothes" bag
422
00:16:57,066 --> 00:16:58,366
from the office.
423
00:16:58,401 --> 00:17:01,235
Call Dr. Gordon, see
if he'll cover for me tomorrow.
424
00:17:01,271 --> 00:17:03,371
- Got it.
- Call the girls.
425
00:17:03,406 --> 00:17:05,731
Tell them not to wait up.
426
00:17:06,409 --> 00:17:07,770
I'm on it.
427
00:17:08,678 --> 00:17:11,612
- Need a neck massage?
- No.
428
00:17:11,648 --> 00:17:13,648
Ego massage?
429
00:17:14,383 --> 00:17:15,483
No.
430
00:17:15,518 --> 00:17:17,018
'Cause I could tell you
431
00:17:17,053 --> 00:17:18,419
if that were my kid,
432
00:17:18,454 --> 00:17:21,055
I wouldn't want any doctor
but you a-treatin' him.
433
00:17:21,090 --> 00:17:23,190
Thank you, dear.
434
00:17:29,365 --> 00:17:31,832
Well, Laverne,
will he talk to us?
435
00:17:31,868 --> 00:17:33,968
I'm sorry. This...
This isn't a good time for him.
436
00:17:34,003 --> 00:17:35,069
Maybe later.
437
00:17:35,104 --> 00:17:36,671
Look, we've been waiting
all day.
438
00:17:36,706 --> 00:17:39,323
We're gonna go in now
whether you like it, or not.
439
00:17:39,377 --> 00:17:41,909
- Is that so?
- Yes.
440
00:17:41,944 --> 00:17:44,245
Well, then I suggest
you get some coffee
441
00:17:44,280 --> 00:17:47,548
to help you wash
that camera down.
442
00:17:50,186 --> 00:17:51,719
This is really something.
443
00:17:51,754 --> 00:17:54,989
You look
exactly like you do on TV.
444
00:17:55,024 --> 00:17:57,892
- Oh, what were you expecting?
- I don't know.
445
00:17:57,927 --> 00:18:01,595
I just always heard
that the camera adds a cup size.
446
00:18:10,807 --> 00:18:12,073
Mr. dietz!
447
00:18:12,108 --> 00:18:15,587
So, uh, what are you doing
after the interview?
448
00:18:16,346 --> 00:18:20,128
- Mr. dietz...
- Hey, hey, hey, it's okay.
449
00:18:21,017 --> 00:18:24,385
Let's see, my Harry story...
450
00:18:24,420 --> 00:18:26,087
One night we're having
dinner together
451
00:18:26,122 --> 00:18:27,922
at this fancy restaurant.
452
00:18:27,957 --> 00:18:29,156
As luck would have it,
453
00:18:29,192 --> 00:18:32,193
at the next table
was a real-life Venus,
454
00:18:32,228 --> 00:18:34,974
which, by the way,
is Roman for "babe."
455
00:18:36,232 --> 00:18:39,800
Anyway, when her eyes
locked onto mine,
456
00:18:39,836 --> 00:18:41,702
I noticed that
her creamy-white complexion
457
00:18:41,738 --> 00:18:44,672
was starting to take a walk
on the blue side.
458
00:18:44,707 --> 00:18:47,408
I turned to Harry,
but he was frozen.
459
00:18:47,443 --> 00:18:48,642
So I leapt from my seat,
460
00:18:48,678 --> 00:18:50,945
and I administered
the heimlich maneuver...
461
00:18:50,980 --> 00:18:51,980
Nothing.
462
00:18:52,014 --> 00:18:53,814
I tried it again... Nothing.
463
00:18:53,850 --> 00:18:56,450
Time was running out,
so I unzipped her dress
464
00:18:56,486 --> 00:18:59,298
and gave her one last heimlich
for Saint Pete.
465
00:19:01,891 --> 00:19:05,706
Bingo... out popped
the catch of the day.
466
00:19:06,396 --> 00:19:09,163
I'm sorry to say that Harry
was still in a state of panic,
467
00:19:09,198 --> 00:19:11,031
and I spent the rest
of the evening trying to console
468
00:19:11,067 --> 00:19:14,535
that poor, blubbering shell
of a man.
469
00:19:14,570 --> 00:19:16,537
It's kind of ironic, really.
470
00:19:16,572 --> 00:19:18,339
While the good doctor
was at a loss,
471
00:19:18,374 --> 00:19:20,641
old Fred and Ursula dietz's
middle child
472
00:19:20,676 --> 00:19:24,078
was kicking
some angel of death butt.
473
00:19:27,517 --> 00:19:30,050
Is Harry gonna see this?
474
00:19:33,156 --> 00:19:34,659
Probably.
475
00:19:35,558 --> 00:19:36,839
Right.
476
00:19:37,059 --> 00:19:40,094
Just to backtrack...
Did I say that I was the one
477
00:19:40,129 --> 00:19:43,464
that was "heimliching"
or blubbering?
478
00:20:01,250 --> 00:20:02,531
Doctor.
479
00:20:03,653 --> 00:20:05,762
Doctor,
could I see you out here?
480
00:20:15,097 --> 00:20:17,531
Laverne, it is 2:00 A.M.
go home.
481
00:20:17,567 --> 00:20:19,834
Physician, send thyself home.
482
00:20:19,869 --> 00:20:22,582
Stop telling me
what to do, Laverne!
483
00:20:25,447 --> 00:20:26,640
Sorry.
484
00:20:26,676 --> 00:20:28,357
That's all right.
485
00:20:28,939 --> 00:20:31,078
Better you beating me up
than yourself,
486
00:20:31,113 --> 00:20:33,836
although the candy machine
is still the best choice.
487
00:20:35,707 --> 00:20:37,651
I think he's dying, Laverne.
488
00:20:37,687 --> 00:20:38,919
I know.
489
00:20:38,955 --> 00:20:41,255
I'm supposed to stop that
from happening.
490
00:20:41,290 --> 00:20:42,569
I'm his doctor.
491
00:20:43,292 --> 00:20:44,925
Five hours ago
he thought the worst
492
00:20:44,961 --> 00:20:47,201
that could happen would be
he would turn into spider-man.
493
00:20:47,230 --> 00:20:48,929
Now he can't even stay conscious
long enough
494
00:20:48,965 --> 00:20:50,801
to eat his fish sticks.
495
00:20:51,868 --> 00:20:54,344
They're his most favorite.
496
00:20:59,976 --> 00:21:02,510
Laverne, you stay with him.
Where are you going?
497
00:21:02,545 --> 00:21:05,924
I'm going to the lab.
He loves fish sticks.
498
00:21:06,315 --> 00:21:08,115
His folks threw away
his fish sticks.
499
00:21:08,150 --> 00:21:10,651
- So?
- So that kid's a kid.
500
00:21:10,686 --> 00:21:13,287
If he ate the ones
from the trash,
501
00:21:13,322 --> 00:21:16,190
he could have botulism,
and we can treat botulism.
502
00:21:24,033 --> 00:21:25,699
I don't know. They're all
pretty much the same.
503
00:21:25,735 --> 00:21:27,835
I get in here at 9:00,
take out a few sponges,
504
00:21:27,870 --> 00:21:29,870
look in a few ears,
do a whole lot of paperwork,
505
00:21:29,906 --> 00:21:34,174
and then I'm on my way home
around 5:00, and that's it.
506
00:21:34,210 --> 00:21:37,011
I wish I could tell you
it was more exciting,
507
00:21:37,046 --> 00:21:38,929
but, you know, sorry.
508
00:21:39,715 --> 00:21:42,516
Dr. Harry Weston,
with a band-aid and a smile,
509
00:21:42,552 --> 00:21:44,789
makes boo-boos go bye-bye.
510
00:21:45,121 --> 00:21:46,921
Tomorrow
we spend the day with a man
511
00:21:46,956 --> 00:21:48,989
who's taking the city by storm.
512
00:21:49,025 --> 00:21:51,258
Meteorologist Sam mcgavern.
513
00:21:51,294 --> 00:21:54,795
I'm Alexandra Hudson
for A.M. Miami.
514
00:21:54,845 --> 00:21:59,395
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.