Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,491 --> 00:00:02,611
( theme song playing )
2
00:00:08,290 --> 00:00:11,734
♪ In a kingdom old and grand ♪
♪ Elena ♪
3
00:00:11,741 --> 00:00:14,654
♪ A princess
bravely rules the land ♪
4
00:00:14,702 --> 00:00:15,709
♪ Elena ♪
5
00:00:15,757 --> 00:00:18,131
♪ With her family by her side ♪
6
00:00:18,201 --> 00:00:19,318
♪ Elena ♪
7
00:00:19,402 --> 00:00:22,708
♪ It's a wild and daring ride ♪
8
00:00:22,778 --> 00:00:24,578
♪ Elena ♪
9
00:00:24,681 --> 00:00:30,366
♪ Elena of Avalor ♪
10
00:00:30,379 --> 00:00:32,586
♪ Myth and mystery evrywhere ♪
11
00:00:32,613 --> 00:00:34,441
♪ Myth and mystery everywhere ♪
12
00:00:34,456 --> 00:00:36,493
♪ Loyal friends are always there ♪
13
00:00:36,541 --> 00:00:37,802
♪ Loyal friends are always there ♪
14
00:00:37,863 --> 00:00:40,061
♪ Magic shines from deep within ♪
15
00:00:40,140 --> 00:00:41,552
♪ Magic shines from within ♪
16
00:00:41,621 --> 00:00:44,951
♪ Let her royal reign begin ♪
17
00:00:45,052 --> 00:00:46,841
♪ Elena ♪
18
00:00:46,911 --> 00:00:49,435
♪ Elena ♪
19
00:00:49,482 --> 00:00:50,809
♪♪
20
00:00:50,857 --> 00:00:56,982
♪ Elena of Avalor ♪
21
00:00:56,987 --> 00:00:57,987
♪♪
22
00:00:58,029 --> 00:01:00,029
*ELENA OF AVALOR*
Season 01 Episode 14
23
00:01:01,480 --> 00:01:03,644
SKYLAR: Flight of the Jaquins.
"Flight of the Jaquins"
24
00:01:05,284 --> 00:01:08,185
SKYLAR: Whoo-hoo! Whoo-hoo!
25
00:01:08,361 --> 00:01:10,029
Skylar, would you cut it out?
26
00:01:10,128 --> 00:01:11,857
We're already late.
27
00:01:11,997 --> 00:01:13,114
It's never too late
28
00:01:13,164 --> 00:01:14,716
to have a good time, Migs.
29
00:01:14,872 --> 00:01:16,161
Whoa! Look out!
30
00:01:16,222 --> 00:01:18,156
For what? Ahhh!
31
00:01:18,308 --> 00:01:20,825
SKYLAR: Ahhh! Whoa!
( groans )
32
00:01:21,308 --> 00:01:23,456
( spits )
( spits )
33
00:01:24,450 --> 00:01:26,714
Thanks, Migs. That was a close one.
34
00:01:26,978 --> 00:01:28,944
Hey, let's do it again!
35
00:01:29,004 --> 00:01:30,059
You know, one of these days,
36
00:01:30,106 --> 00:01:32,040
you're gonna
have to grow up, Skylar.
37
00:01:32,135 --> 00:01:34,261
Not everything is fun and games.
38
00:01:34,420 --> 00:01:36,245
Not when you're around,
that's for sure.
39
00:01:36,356 --> 00:01:37,488
C'mon, you two.
40
00:01:37,540 --> 00:01:39,558
We can't keep
Princess Elena waiting.
41
00:01:39,620 --> 00:01:43,167
Waiting for you, maybe!
( laughs )
42
00:01:43,255 --> 00:01:46,347
Next time,
I'm letting him hit the cliff.
43
00:01:51,589 --> 00:01:53,597
Your escorts have arrived!
44
00:01:53,715 --> 00:01:54,714
Sorry we're late.
45
00:01:54,762 --> 00:01:56,425
- Ahem. Skylar's fault.
- Ahem.
46
00:01:56,465 --> 00:01:57,798
( laughing )
That's OK.
47
00:01:57,904 --> 00:01:59,675
I just hope we don't miss the ceremony.
48
00:01:59,749 --> 00:02:00,940
Don't worry, Princessa.
49
00:02:01,038 --> 00:02:02,909
Since the Elders
agreed to let you come,
50
00:02:03,004 --> 00:02:05,433
they won't start without you.
51
00:02:07,794 --> 00:02:10,183
So this ceremony
is a big deal, huh?
52
00:02:10,330 --> 00:02:11,549
The biggest.
53
00:02:11,621 --> 00:02:13,306
Today, they choose
this year's Navegera.
54
00:02:13,354 --> 00:02:14,368
I hope I get picked.
55
00:02:14,416 --> 00:02:15,433
Me, too!
56
00:02:15,481 --> 00:02:16,547
MIGS: You?
Skylar?
57
00:02:16,771 --> 00:02:19,167
( laughing )
58
00:02:19,310 --> 00:02:20,376
What's so funny?
59
00:02:20,424 --> 00:02:22,370
Ah! It's the Navegera's job
60
00:02:22,418 --> 00:02:24,452
to oversee
the young Jaquins' training
61
00:02:24,500 --> 00:02:27,159
so they can become the
future protectors of Avalor.
62
00:02:27,240 --> 00:02:29,557
And Skylar can barely
oversee himself.
63
00:02:29,636 --> 00:02:31,268
LUNA: You said that right.
SKYLAR: Hey!
64
00:02:31,328 --> 00:02:32,948
I would be a great Navegera.
65
00:02:33,062 --> 00:02:35,901
LUNA: ( blowing raspberry )
MIGS: ( laughs ) Sure. Right.
66
00:02:37,136 --> 00:02:38,323
SKYLAR: Check it out, Elena.
67
00:02:38,374 --> 00:02:41,375
This is where
the Jaquins of Avalor City live!
68
00:02:41,589 --> 00:02:43,003
We're here, Chief.
69
00:02:43,089 --> 00:02:45,448
Well, better late than never.
70
00:02:45,651 --> 00:02:47,487
That's what I always say!
71
00:02:47,581 --> 00:02:48,698
( sigh exasperatedly )
72
00:02:48,940 --> 00:02:50,688
Princess Elena.
73
00:02:50,784 --> 00:02:51,854
Chief Zephyr.
74
00:02:51,902 --> 00:02:53,620
It's so good to see you again.
75
00:02:53,714 --> 00:02:56,315
We are honored
that you wanted to come.
76
00:02:56,417 --> 00:02:59,564
Since it is both our
duties to protect Avalor,
77
00:02:59,636 --> 00:03:01,971
I thought we should get to
know each other's ways.
78
00:03:02,065 --> 00:03:04,602
Well, then, let us begin.
79
00:03:04,698 --> 00:03:06,370
ZEPHYR:
As guardians of Avalor,
80
00:03:06,506 --> 00:03:09,721
we have a long history
of defending the kingdom
81
00:03:09,815 --> 00:03:12,550
from the darker forces
of enchantment.
82
00:03:12,659 --> 00:03:14,831
We repelled menacing
sea creatures
83
00:03:14,893 --> 00:03:16,456
from our shores,
84
00:03:16,610 --> 00:03:20,503
and drove the trickster,
Troyo, from our jungles.
85
00:03:20,682 --> 00:03:23,948
But we couldn't stop
that evil sorceress, Shuriki,
86
00:03:24,120 --> 00:03:26,491
from taking over.
87
00:03:26,839 --> 00:03:30,214
And so every year,
three young Jaquins
88
00:03:30,262 --> 00:03:32,550
come from our home realm
of Vallestrela,
89
00:03:32,660 --> 00:03:36,073
to train to be
Guardians of Avalor.
90
00:03:36,440 --> 00:03:38,636
And now, as is tradition,
91
00:03:38,745 --> 00:03:41,606
we shall hold a lottery
to choose the Navegera
92
00:03:41,690 --> 00:03:43,229
who will guide them.
93
00:03:43,306 --> 00:03:44,464
Here's my lucky feather.
94
00:03:44,533 --> 00:03:47,081
Oh! I have such a good
feeling about this.
95
00:03:47,131 --> 00:03:49,542
I already prepared a speech.
96
00:03:49,870 --> 00:03:52,011
C'mon, baby. C'mon!
97
00:03:52,132 --> 00:03:53,378
Mwah.
98
00:03:56,893 --> 00:03:58,408
Why didn't you put in a feather?
99
00:03:58,502 --> 00:04:01,144
You can only be Navegera once.
100
00:04:01,251 --> 00:04:03,451
Migs was the best Navegera ever.
101
00:04:03,609 --> 00:04:05,630
All his trainees
passed their tests.
102
00:04:05,737 --> 00:04:10,992
And our next Navegera will be...
103
00:04:11,233 --> 00:04:14,484
Ah! Pick me, pick me, pick me,
pick me, me, me, pick me.
104
00:04:14,719 --> 00:04:16,352
Skylar?
105
00:04:16,492 --> 00:04:17,711
ALL: Skylar!
106
00:04:17,805 --> 00:04:19,730
Yes! Whoo-hoo!
107
00:04:20,264 --> 00:04:21,654
Mwah, mwah, mwah, mwah.
108
00:04:21,748 --> 00:04:23,373
No way! Not Skylar.
109
00:04:23,475 --> 00:04:25,311
I call for a re-draw!
110
00:04:25,400 --> 00:04:27,280
Yes! Yes! I second that!
111
00:04:27,401 --> 00:04:28,405
Re-draw!
112
00:04:28,488 --> 00:04:29,921
Aw, come on, guys!
113
00:04:30,022 --> 00:04:31,139
What's going on?
114
00:04:31,187 --> 00:04:33,335
The Chief can choose a new Navegera
115
00:04:33,401 --> 00:04:35,568
if the clan doesn't
approve of the choice.
116
00:04:35,803 --> 00:04:37,139
Oh!
117
00:04:37,260 --> 00:04:40,428
All those in favor of a re-draw?
118
00:04:41,601 --> 00:04:43,959
What? No!
119
00:04:44,137 --> 00:04:45,537
You too, Migs?
120
00:04:45,638 --> 00:04:48,459
You're just not ready
for the responsibility.
121
00:04:48,608 --> 00:04:49,640
SKYLAR: Luna?
122
00:04:49,724 --> 00:04:50,951
Sorry, Skylar.
123
00:04:51,107 --> 00:04:52,510
SKYLAR: ( sighs )
ELENA: Uh,
124
00:04:52,607 --> 00:04:53,803
Chief Zephyr,
125
00:04:53,920 --> 00:04:56,547
may I say a few words
on behalf of Skylar?
126
00:04:56,583 --> 00:04:58,443
Of course.
( exhales )
127
00:04:58,491 --> 00:05:01,818
We all know that Skylar
can be a bit reckless, ha,
128
00:05:02,076 --> 00:05:04,123
heedless, careless.
129
00:05:04,206 --> 00:05:06,172
Just about anything
with the word "less."
130
00:05:06,284 --> 00:05:07,362
Uh-huh.
131
00:05:07,415 --> 00:05:08,877
Please tell me
you are going somewhere
132
00:05:08,924 --> 00:05:10,034
with this, Princessa.
133
00:05:10,113 --> 00:05:14,112
But let me remind everyone
about another side.
134
00:05:14,287 --> 00:05:16,823
The Skylar who helped
overthrow Shuriki,
135
00:05:16,932 --> 00:05:19,182
and save a village from lava.
136
00:05:19,347 --> 00:05:21,639
Skylar is loyal, brave,
137
00:05:21,753 --> 00:05:22,995
and when it counts,
138
00:05:23,100 --> 00:05:25,433
he shows up
and gets the job done.
139
00:05:25,712 --> 00:05:27,733
I know this isn't my decision,
140
00:05:27,905 --> 00:05:31,315
but I believe he'll
make a great Navegera.
141
00:05:33,537 --> 00:05:35,586
The drawing will stand.
142
00:05:35,780 --> 00:05:38,475
You are the Navegera.
143
00:05:38,523 --> 00:05:39,498
( triumphant music plays )
144
00:05:39,546 --> 00:05:40,780
Yes! I mean...
145
00:05:41,061 --> 00:05:44,662
I humbly accept the honor,
oh wise Elder.
146
00:05:44,725 --> 00:05:46,597
Now, as is the custom,
147
00:05:46,740 --> 00:05:48,186
your first task
148
00:05:48,242 --> 00:05:50,408
is to pick up
your Jaquin trainees
149
00:05:50,570 --> 00:05:53,771
at the gateway to Vallestrella.
150
00:05:56,819 --> 00:05:58,376
As in, right now.
151
00:05:58,411 --> 00:05:59,744
Oh! You got it.
152
00:05:59,779 --> 00:06:01,512
For Vallestrella!
153
00:06:01,547 --> 00:06:03,281
ALL: For Avalor!
154
00:06:04,484 --> 00:06:05,583
MIGS: You got the flight plan.
155
00:06:05,618 --> 00:06:07,477
So fly straight there and back.
156
00:06:07,587 --> 00:06:08,930
No detours.
157
00:06:09,032 --> 00:06:11,235
I know how easily
you can get distracted.
158
00:06:11,329 --> 00:06:13,429
Oh, sorry,
did you say something?
159
00:06:13,578 --> 00:06:15,313
( laughs )
Just kidding!
160
00:06:15,365 --> 00:06:17,047
This is serious, Skylar.
161
00:06:17,141 --> 00:06:19,000
You have young Jaquins
under your care,
162
00:06:19,048 --> 00:06:21,008
who have never
been to Avalor before.
163
00:06:21,080 --> 00:06:23,013
And you won't have Migs
to bail you out
164
00:06:23,061 --> 00:06:24,344
if you get in trouble.
165
00:06:24,392 --> 00:06:25,563
Don't worry.
166
00:06:25,620 --> 00:06:27,520
I'm just gonna do
what Migs would do.
167
00:06:27,625 --> 00:06:28,875
Be responsible?
168
00:06:28,977 --> 00:06:30,196
I was gonna say "be boring,"
169
00:06:30,274 --> 00:06:31,493
but sure, that too.
170
00:06:31,577 --> 00:06:32,641
You better get going.
171
00:06:32,716 --> 00:06:34,743
The young Jaquins
will be at the gateway soon.
172
00:06:34,820 --> 00:06:36,039
Good luck, Skylar.
173
00:06:36,103 --> 00:06:38,227
Thanks for standing up
for me, Princessa.
174
00:06:38,392 --> 00:06:40,625
I won't let you down.
( purrs )
175
00:06:46,442 --> 00:06:49,153
That was a nice thing you did
for him back there, Princess.
176
00:06:49,278 --> 00:06:51,949
Let's hope he doesn't
make you regret it.
177
00:07:22,207 --> 00:07:23,340
Hey there!
178
00:07:23,442 --> 00:07:25,949
Whoa! You look a little old
to be a trainee.
179
00:07:26,099 --> 00:07:27,164
( chuckles )
180
00:07:27,785 --> 00:07:30,067
Young Jaquins!
Come forward!
181
00:07:31,304 --> 00:07:33,237
( Ciela grunts )
182
00:07:33,496 --> 00:07:34,926
Hi, I'm Ciela.
183
00:07:35,023 --> 00:07:36,956
I'm ready to learn
and follow every rule
184
00:07:37,059 --> 00:07:38,778
so I can be the best
guardian possible!
185
00:07:38,840 --> 00:07:40,010
Ho-ho!
186
00:07:40,046 --> 00:07:42,371
Migs is gonna love you.
187
00:07:44,871 --> 00:07:46,581
Was I supposed to
come out now, or...
188
00:07:46,629 --> 00:07:47,667
Or, or wait?
189
00:07:47,785 --> 00:07:49,852
'Cause I-I can go back.
190
00:07:49,900 --> 00:07:50,932
That's Avión.
191
00:07:51,124 --> 00:07:53,057
Hi, Avión.
I'm Skylar.
192
00:07:53,092 --> 00:07:54,358
Skylar? Wait.
193
00:07:54,394 --> 00:07:57,011
The King of Vallestrella
has a son named Skylar.
194
00:07:57,073 --> 00:07:59,011
I know.
That's me!
195
00:07:59,065 --> 00:08:00,898
NICO: Comin' through!
196
00:08:02,268 --> 00:08:03,968
BOTH: ( grunting )
197
00:08:04,003 --> 00:08:05,903
Argh.
198
00:08:05,938 --> 00:08:07,104
Whoa! Nico?
199
00:08:07,140 --> 00:08:08,172
Big bro?
200
00:08:08,207 --> 00:08:09,974
So Dad made you sign up
201
00:08:10,009 --> 00:08:11,108
for Guardian Training too?
202
00:08:11,144 --> 00:08:12,910
( laughs )
You know it!
203
00:08:12,945 --> 00:08:14,912
BOTH: Whoa!
204
00:08:14,947 --> 00:08:16,180
BOTH: Reverse. Ah!
205
00:08:16,215 --> 00:08:19,083
- I missed you.
- Me, too.
206
00:08:19,118 --> 00:08:21,137
- Ah-ahem.
- Oh, right.
207
00:08:21,155 --> 00:08:22,513
I have to get you Jaquins home.
208
00:08:22,613 --> 00:08:23,613
Hmm.
209
00:08:27,960 --> 00:08:29,226
You're the Navegera?
210
00:08:29,262 --> 00:08:30,661
I sure am.
211
00:08:30,764 --> 00:08:32,638
Wings up, amigos!
212
00:08:37,103 --> 00:08:39,893
We're so lucky to have
Skylar as our Navegera.
213
00:08:40,080 --> 00:08:42,281
He really knows how to have fun!
214
00:08:42,447 --> 00:08:44,034
Since when is the Navegera
215
00:08:44,099 --> 00:08:46,620
supposed to teach us to have fun?
216
00:08:47,141 --> 00:08:48,612
Hey, remember all the pranks
217
00:08:48,660 --> 00:08:49,753
we used to pull?
218
00:08:49,849 --> 00:08:50,849
How could I forget?
219
00:08:51,017 --> 00:08:52,464
They were legendary.
220
00:08:52,596 --> 00:08:54,784
One time, we took apart
our nest at home
221
00:08:54,832 --> 00:08:56,732
and rebuilt it
upside-down ( laughs )
222
00:08:56,817 --> 00:08:58,276
while Dad was sleeping in it.
223
00:08:58,357 --> 00:09:00,737
That's impossible.
He'd fall right out.
224
00:09:00,824 --> 00:09:02,991
Not if you tied him
to the nest with vines!
225
00:09:03,080 --> 00:09:04,526
BOTH: ( laughing )
226
00:09:04,604 --> 00:09:05,863
SKYLAR: That's right.
227
00:09:05,898 --> 00:09:07,298
BOTH: ( laughing )
228
00:09:07,320 --> 00:09:09,507
Hey, now that
we're together again,
229
00:09:09,570 --> 00:09:11,553
we are gonna have the best time,
230
00:09:11,601 --> 00:09:12,870
just like we used to.
231
00:09:12,929 --> 00:09:14,429
Get ready, Avalor.
232
00:09:14,570 --> 00:09:17,308
'Cause the bros are back!
233
00:09:17,538 --> 00:09:21,648
♪ Being apart from you
had been so sad ♪
234
00:09:21,906 --> 00:09:26,095
♪ I remember all the
good times that we had ♪
235
00:09:26,197 --> 00:09:30,462
♪ Doing figure eights
with my big bro ♪
236
00:09:30,555 --> 00:09:34,478
♪ Playing jokes on
everyone we know ♪
237
00:09:37,129 --> 00:09:41,232
♪ Coming here is the
best thing I could do ♪
238
00:09:41,344 --> 00:09:44,719
♪ 'Cause it means I'm finally
winging it with you ♪
239
00:09:44,767 --> 00:09:45,775
( laughs )
240
00:09:45,824 --> 00:09:50,035
BOTH: ♪ Once again
we'll be the greatest pair ♪
241
00:09:50,220 --> 00:09:54,353
BOTH: ♪ Soarin' cross the sky
without a care ♪
242
00:09:54,517 --> 00:09:56,423
BOTH:
♪ The bros are back together ♪
243
00:09:56,525 --> 00:09:58,689
SKYLAR:
♪ So look out here we come ♪
244
00:09:58,783 --> 00:10:00,892
BOTH:
♪ The bros are back together ♪
245
00:10:00,946 --> 00:10:03,150
NICO:
♪ We're gonna have some fun ♪
246
00:10:03,283 --> 00:10:05,142
BOTH:
♪ The bros are back together ♪
247
00:10:05,235 --> 00:10:07,202
♪ If skies of blue or gray ♪
248
00:10:07,525 --> 00:10:09,423
BOTH:
♪ The bros are back forever ♪
249
00:10:09,502 --> 00:10:12,111
BOTH: ♪ And it's always
time to play ♪
250
00:10:12,173 --> 00:10:13,548
( Nico laughs )
251
00:10:13,637 --> 00:10:15,955
Hey! What's down there?
252
00:10:16,517 --> 00:10:17,947
SKYLAR: Pueblo de Oro.
253
00:10:18,025 --> 00:10:19,470
That's where the Noblins live.
254
00:10:19,539 --> 00:10:21,056
They're magical shape shifters
255
00:10:21,127 --> 00:10:23,337
that can turn things into gold.
256
00:10:23,533 --> 00:10:26,641
No way! This I gotta see!
257
00:10:26,689 --> 00:10:28,955
Sorry, Nico.
No detours.
258
00:10:29,041 --> 00:10:30,212
The elders are expecting us.
259
00:10:30,283 --> 00:10:32,212
And we can't be late.
260
00:10:32,291 --> 00:10:33,837
Right. We can't.
261
00:10:33,931 --> 00:10:34,955
Can we?
262
00:10:35,003 --> 00:10:36,034
Oh, come on.
263
00:10:36,082 --> 00:10:37,830
It'll be quick.
I promise!
264
00:10:37,904 --> 00:10:40,905
It'll be just like
old times. Please.
265
00:10:41,034 --> 00:10:43,868
OK. One quick stop.
266
00:10:43,916 --> 00:10:45,949
Don't worry.
We won't be late.
267
00:10:46,043 --> 00:10:47,158
What did I tell you?
268
00:10:47,288 --> 00:10:50,962
My big bro
is the best! Ha-ha.
269
00:10:51,088 --> 00:10:53,166
BOTH:
♪ The bros are back together ♪
270
00:10:53,306 --> 00:10:55,306
SKYLAR:
♪ So look out, here we come ♪
271
00:10:55,341 --> 00:10:57,441
BOTH:
♪ The bros are back together ♪
272
00:10:57,476 --> 00:10:59,837
NICO:
♪ We're gonna have some fun ♪
273
00:10:59,890 --> 00:11:01,916
BOTH:
♪ The bros are back together ♪
274
00:11:02,009 --> 00:11:04,076
SKYLAR:
♪ No matter what they say ♪
275
00:11:04,124 --> 00:11:06,057
BOTH:
♪ The bros are back forever ♪
276
00:11:06,105 --> 00:11:08,744
BOTH: ♪ And it's always
time to play ♪
277
00:11:08,879 --> 00:11:10,713
Bring it on, Nico.
278
00:11:10,896 --> 00:11:12,783
BOTH:
♪ The bros are back ♪
279
00:11:12,847 --> 00:11:14,923
BOTH:
♪ The bros are back ♪
280
00:11:15,033 --> 00:11:16,697
BOTH: ♪ Los hermanos ♪
281
00:11:16,745 --> 00:11:19,173
BOTH: ♪ Always got your back ♪
282
00:11:19,462 --> 00:11:21,783
BOTH:
♪ No matter what they say ♪
283
00:11:21,885 --> 00:11:26,120
BOTH:
♪ The bros are back to stay ♪
284
00:11:27,842 --> 00:11:29,164
JIKU: Skylar!
285
00:11:31,469 --> 00:11:33,024
What brings you out here?
286
00:11:33,095 --> 00:11:35,313
Ah! We're just
passing through, Jiku.
287
00:11:35,375 --> 00:11:37,407
Well, you came
at the perfect time!
288
00:11:37,508 --> 00:11:40,405
We're just about to start
a game of Golden Sun Disk.
289
00:11:40,453 --> 00:11:42,052
Think fast!
( grunts )
290
00:11:42,164 --> 00:11:44,696
( grunts ) I love it.
Let's play.
291
00:11:44,805 --> 00:11:47,739
OK, but just one game.
292
00:11:47,994 --> 00:11:48,959
Come on, you two.
293
00:11:48,995 --> 00:11:50,305
( Noblins laughing excitedly )
294
00:11:50,390 --> 00:11:52,805
My mother said we'd go
straight to Avalor City.
295
00:11:52,888 --> 00:11:54,094
Mine, too.
296
00:11:54,672 --> 00:11:57,789
But she also said
to listen to my Navegera.
297
00:11:57,837 --> 00:11:59,070
( sighs )
298
00:11:59,338 --> 00:12:00,904
( shouting excitedly )
299
00:12:03,128 --> 00:12:05,820
Oh, they should've
been back hours ago.
300
00:12:05,964 --> 00:12:07,773
Do you think something
happened to them?
301
00:12:07,878 --> 00:12:09,878
Yeah.
Skylar happened.
302
00:12:09,932 --> 00:12:12,593
He's probably got them
goofing off somewhere.
303
00:12:12,685 --> 00:12:14,718
He said he wouldn't do that.
304
00:12:15,021 --> 00:12:16,664
But it is getting late.
305
00:12:16,770 --> 00:12:18,445
We should go looking for them.
306
00:12:18,632 --> 00:12:21,734
( sighs ) All right.
Hop on, princess.
307
00:12:25,717 --> 00:12:27,843
Over here!
I'm open!
308
00:12:27,975 --> 00:12:29,444
SKYLAR: ( grunts ) Ha-ha!
309
00:12:29,554 --> 00:12:31,085
Dog pile!
310
00:12:31,133 --> 00:12:33,166
( barking )
311
00:12:33,516 --> 00:12:36,073
Oh! ( groans )
312
00:12:37,195 --> 00:12:38,342
Ha!
313
00:12:38,477 --> 00:12:40,828
Take it all the way, baby bro!
314
00:12:41,407 --> 00:12:43,930
Score!
Whoo-hoo!
315
00:12:47,453 --> 00:12:49,383
Now, can we go?
316
00:12:49,524 --> 00:12:51,688
Aw! One more game.
317
00:12:51,736 --> 00:12:54,024
You said that three games ago.
318
00:12:54,098 --> 00:12:55,734
We're already late as it is.
319
00:12:55,812 --> 00:12:56,992
Ciela's right, Nico.
320
00:12:57,103 --> 00:12:58,970
JIKU: Get ready.
CIELA: Huh?
321
00:12:59,018 --> 00:13:00,055
( Noblins grunt )
322
00:13:00,102 --> 00:13:02,286
We're just about to start
the sapodilla hunt.
323
00:13:02,334 --> 00:13:04,703
It's fun. Ha-ha.
And tasty.
324
00:13:04,792 --> 00:13:05,977
( crunch )
Whoa!
325
00:13:06,047 --> 00:13:09,586
It's like playing a game and
having a snack at the same time!
326
00:13:09,851 --> 00:13:11,531
You Noblins are geniuses.
327
00:13:11,617 --> 00:13:13,162
Ha! Thank you, Jiku,
328
00:13:13,312 --> 00:13:14,875
but we really have to get going.
329
00:13:14,923 --> 00:13:15,967
NOBLINS: Aw.
330
00:13:16,015 --> 00:13:17,068
What happened to you?
331
00:13:17,116 --> 00:13:18,764
You used to be fun, Skylar.
332
00:13:18,861 --> 00:13:20,881
I guess the bros aren't back.
333
00:13:22,776 --> 00:13:25,844
No. The bros are back,
and I'm still fun.
334
00:13:26,092 --> 00:13:27,756
Maybe one hunt.
335
00:13:27,828 --> 00:13:30,163
Then we leave.
No complaining.
336
00:13:31,006 --> 00:13:32,170
You got it!
337
00:13:32,298 --> 00:13:34,460
( chuckles )
338
00:13:35,217 --> 00:13:37,063
Avión, we're really late.
339
00:13:37,136 --> 00:13:38,665
What if the Elders get mad?
340
00:13:38,738 --> 00:13:41,211
I don't wanna fail Guardian
Training on the first day.
341
00:13:41,259 --> 00:13:42,272
Me neither.
342
00:13:42,308 --> 00:13:43,540
Uh, should we tell our Navegera?
343
00:13:43,587 --> 00:13:44,712
We already did!
344
00:13:44,760 --> 00:13:47,320
We'll just have to fly to
Avalor City ourselves.
345
00:13:47,368 --> 00:13:49,930
But I don't know how to get there.
Do you?
346
00:13:50,070 --> 00:13:51,468
No.
TROYO: Psst.
347
00:13:51,516 --> 00:13:54,087
Hey. I know the way.
348
00:13:54,352 --> 00:13:56,782
Who said that?
TROYO: Me.
349
00:13:56,977 --> 00:13:59,177
Hi. The name's Troyo.
350
00:13:59,266 --> 00:14:02,159
At your service.
351
00:14:02,266 --> 00:14:04,485
Hey, I know a shortcut
to Avalor City.
352
00:14:04,555 --> 00:14:05,790
Uh-huh, uh-huh.
353
00:14:05,838 --> 00:14:07,342
A hidden mountain pass
354
00:14:07,493 --> 00:14:09,798
that would get you there
lickety-split.
355
00:14:09,936 --> 00:14:11,649
C'mon.
I'll show ya.
356
00:14:11,821 --> 00:14:14,141
Thank you!
You're a lifesaver!
357
00:14:14,206 --> 00:14:17,908
Aw, please. Ha-ha.
Right this way.
358
00:14:19,378 --> 00:14:20,944
( laughing scornfully )
359
00:14:23,315 --> 00:14:25,282
( dramatic music playing )
360
00:14:28,700 --> 00:14:30,956
How soon will we get
to Avalor City?
361
00:14:31,044 --> 00:14:34,212
Hmm. Let me
calculate this.
362
00:14:34,260 --> 00:14:36,026
( mutters indistinctly )
363
00:14:36,061 --> 00:14:37,089
( twig snaps )
Never!
364
00:14:37,230 --> 00:14:39,062
BOTH: ( screaming )
365
00:14:39,098 --> 00:14:42,332
BOTH: Whoa!
366
00:14:42,508 --> 00:14:44,341
( groans in pain )
367
00:14:47,217 --> 00:14:48,739
We're almost at the Gateway.
368
00:14:48,774 --> 00:14:50,006
and we still haven't seen them.
369
00:14:50,053 --> 00:14:52,069
Which means
they must have landed.
370
00:14:52,147 --> 00:14:53,694
But they could be anywhere.
371
00:14:53,800 --> 00:14:56,366
Hey, that's Pueblo
De Oro down there.
372
00:14:56,512 --> 00:14:59,272
Maybe one of the Noblins
saw where they went.
373
00:14:59,835 --> 00:15:01,718
I thought you were
going to help us.
374
00:15:01,754 --> 00:15:03,608
D-D-D-D-Don't worry.
375
00:15:03,756 --> 00:15:05,311
I don't want anything with you.
376
00:15:05,427 --> 00:15:07,481
Then, why are we here?
377
00:15:07,686 --> 00:15:11,600
( sighs ) Because the Jaquin
Elders kicked me out of Avalor.
378
00:15:11,731 --> 00:15:15,608
Yeah! I guess they didn't like the
way I tried to rule the jungle.
379
00:15:15,732 --> 00:15:17,545
But those goody goody Jaquins
380
00:15:17,593 --> 00:15:19,627
are in for an
unpleasant surprise.
381
00:15:19,756 --> 00:15:21,600
Troyo is back,
382
00:15:21,648 --> 00:15:23,350
and I'm not letting you go
383
00:15:23,424 --> 00:15:25,889
until they agree to stay
out of my way
384
00:15:25,951 --> 00:15:28,467
and make me king of the jungle.
385
00:15:28,632 --> 00:15:29,764
So relax.
386
00:15:29,936 --> 00:15:31,694
Make yourself comfortable.
387
00:15:31,947 --> 00:15:33,522
Here, have a mango.
388
00:15:34,794 --> 00:15:36,194
( sniffs )
389
00:15:36,272 --> 00:15:39,124
Argh! Why can't I find any?
390
00:15:39,738 --> 00:15:41,264
There!
391
00:15:41,519 --> 00:15:44,411
NICO: Ha-ha!
Too slow, big bro.
392
00:15:50,833 --> 00:15:52,497
SKYLAR: Ha!
393
00:15:52,646 --> 00:15:54,388
Now who's too slow?
394
00:15:54,500 --> 00:15:55,766
Skylar!
Huh?
395
00:15:56,437 --> 00:15:58,090
( spits )
396
00:15:58,212 --> 00:16:00,919
Hey, Princessa.
What are you doing here?
397
00:16:01,075 --> 00:16:02,544
What are you doing here?
398
00:16:02,664 --> 00:16:04,005
You were supposed to be
back by now!
399
00:16:04,052 --> 00:16:05,778
Oh, uh, we just stopped by
400
00:16:05,838 --> 00:16:08,044
to say hi to the Noblins
and, uh...
401
00:16:08,153 --> 00:16:10,731
And play their super-fun games!
402
00:16:10,791 --> 00:16:11,879
Nico's here?
403
00:16:11,927 --> 00:16:13,144
Well, that explains it.
404
00:16:13,192 --> 00:16:14,989
When Skylar and his brother
are together,
405
00:16:15,052 --> 00:16:17,177
it's playtime, all the time.
406
00:16:17,355 --> 00:16:18,649
But we were about to leave.
407
00:16:18,697 --> 00:16:19,796
Right now!
408
00:16:19,832 --> 00:16:22,635
Uh, come on, guys.
Avión! Ciela!
409
00:16:22,955 --> 00:16:25,936
( laughing nervously ) I'm sure
they're around here somewhere.
410
00:16:26,033 --> 00:16:27,533
BOTH: Mm-hmm.
411
00:16:27,740 --> 00:16:29,448
JIKU: Princess Elena!
412
00:16:30,768 --> 00:16:32,010
Hi, Jiku.
413
00:16:32,119 --> 00:16:33,573
You don't happen to know
414
00:16:33,621 --> 00:16:36,522
where the other two little
Jaquins went, do you?
415
00:16:36,749 --> 00:16:40,510
Um, last time I saw them
was over by those trees.
416
00:16:42,721 --> 00:16:45,158
Wait. Are those
Jaquin paw prints?
417
00:16:45,255 --> 00:16:46,988
They sure are.
418
00:16:50,879 --> 00:16:54,565
Uh-oh. Skylar! Get over here!
Right now!
419
00:16:57,321 --> 00:16:58,494
What is it?
420
00:16:58,541 --> 00:16:59,853
LUNA: That's Troyo's mark.
421
00:16:59,915 --> 00:17:01,018
Troyo?
422
00:17:01,066 --> 00:17:04,518
Uh, didn't Chief Zephyr
say something about a Troyo?
423
00:17:04,644 --> 00:17:06,799
Uh-huh.
He was a magical coyote
424
00:17:06,847 --> 00:17:09,877
who used to go around trickin' people
into doing bad things for him,
425
00:17:10,015 --> 00:17:12,112
so he could become
the king of the jungle.
426
00:17:12,205 --> 00:17:14,549
We kicked him
out of Avalor years ago.
427
00:17:14,690 --> 00:17:16,385
He must've snuck back in.
428
00:17:16,556 --> 00:17:18,291
From the look
of those paw prints,
429
00:17:18,354 --> 00:17:20,158
Ciela and Avión
went off with him.
430
00:17:20,268 --> 00:17:23,084
( gasps ) Troyo has those
poor little Jaquins!
431
00:17:23,233 --> 00:17:26,373
You had one job.
But typical Skylar.
432
00:17:26,453 --> 00:17:28,795
You start fooling around,
and now look what happened.
433
00:17:28,867 --> 00:17:30,901
I'm sorry.
I didn't think...
434
00:17:30,936 --> 00:17:34,123
You never do.
That's the problem.
435
00:17:34,553 --> 00:17:36,834
OK. The paw prints should
lead us right to them.
436
00:17:36,909 --> 00:17:38,008
Let's go, Luna.
437
00:17:38,154 --> 00:17:39,623
I... I'll come too.
438
00:17:39,728 --> 00:17:43,420
No, Skylar.
We'll take it from here.
439
00:17:43,615 --> 00:17:44,915
I stood up for you.
440
00:17:45,061 --> 00:17:47,350
I believed in you
when nobody else did.
441
00:17:47,426 --> 00:17:49,654
And you said you wouldn't
let me down, Skylar.
442
00:17:49,751 --> 00:17:51,295
I know, Princessa.
443
00:17:51,350 --> 00:17:52,392
( sighs )
444
00:17:52,440 --> 00:17:54,826
Migs, Luna!
Wait up!
445
00:17:55,959 --> 00:17:57,894
I'm sorry, big bro.
446
00:17:57,983 --> 00:17:59,834
I shouldn't have asked
to come down here.
447
00:17:59,932 --> 00:18:01,334
It's not your fault, Nico.
448
00:18:01,448 --> 00:18:03,481
It's mine for not
sticking to the plan.
449
00:18:03,603 --> 00:18:05,636
I'm supposed to be the Navegera.
450
00:18:05,804 --> 00:18:07,904
But I haven't been
taking it seriously enough.
451
00:18:08,092 --> 00:18:10,941
Migs was right.
It's time I grew up.
452
00:18:11,100 --> 00:18:12,772
Uh, where are you going?
453
00:18:12,878 --> 00:18:15,579
To save my trainees.
454
00:18:19,822 --> 00:18:22,790
MIGS: That's strange.
The paw prints just stop.
455
00:18:22,888 --> 00:18:23,987
How's that possible?
456
00:18:24,092 --> 00:18:26,194
Because the trail ends here.
457
00:18:26,406 --> 00:18:27,772
MIGS: Troyo!
ELENA: ( screams )
458
00:18:28,027 --> 00:18:29,860
ALL: ( screaming )
459
00:18:29,895 --> 00:18:31,762
( gasps ) Oh, no!
460
00:18:31,797 --> 00:18:34,609
Any other Jaquins
out there? Mm?
461
00:18:34,781 --> 00:18:36,711
( laughs maniacally )
462
00:18:36,841 --> 00:18:38,312
Why didn't you go after him?
463
00:18:38,394 --> 00:18:40,297
Because we wouldn't have
stood a chance.
464
00:18:40,372 --> 00:18:43,540
Troyo was tricky enough to
capture Elena, Luna, and Migs.
465
00:18:43,588 --> 00:18:45,305
So what do we do?
466
00:18:45,355 --> 00:18:46,488
I don't know.
467
00:18:46,547 --> 00:18:48,219
I'm used to Migs bailing me out.
468
00:18:48,281 --> 00:18:49,594
Not the other way around.
469
00:18:49,680 --> 00:18:50,781
Well...
470
00:18:50,816 --> 00:18:52,601
What would Migs do?
471
00:18:53,039 --> 00:18:54,922
That's what I've got to do.
472
00:18:55,125 --> 00:18:56,922
I've gotta be like Migs.
473
00:18:57,109 --> 00:18:58,890
OK. ( exhales )
474
00:18:59,058 --> 00:19:01,430
I am Migs.
I am grumpy and boring,
475
00:19:01,567 --> 00:19:03,258
but smart and responsible.
476
00:19:03,476 --> 00:19:05,376
Oh, what do I do?
477
00:19:05,506 --> 00:19:07,023
( gasps ) I got it!
478
00:19:07,164 --> 00:19:09,195
The only way to beat a trickster
479
00:19:09,297 --> 00:19:10,664
is to out-trick him.
480
00:19:10,712 --> 00:19:13,101
- How?
- By thinking like Migs,
481
00:19:13,187 --> 00:19:16,305
but acting like me.
Come on, Nico!
482
00:19:16,621 --> 00:19:18,788
And who are you, my dear?
483
00:19:18,976 --> 00:19:21,187
I'm the Crown Princess of Avalor.
( Migs growls )
484
00:19:21,311 --> 00:19:23,515
I wouldn't mess with her
if I were you, Troyo.
485
00:19:23,631 --> 00:19:26,031
SKYLAR: They must be
around here somewhere.
486
00:19:26,242 --> 00:19:29,264
Elena? Luna? Migs?
487
00:19:29,572 --> 00:19:32,186
Ooh, time to collect
more Jaquins!
488
00:19:32,317 --> 00:19:34,016
Be back in a flash.
489
00:19:36,509 --> 00:19:39,366
If it isn't the worst
Navegera ever.
490
00:19:39,504 --> 00:19:41,381
Let my friends go, Troyo.
491
00:19:41,444 --> 00:19:42,561
Or else...
492
00:19:42,609 --> 00:19:45,030
( laughing ) OK, Navegera.
493
00:19:45,104 --> 00:19:46,803
Just stay where you are
494
00:19:47,092 --> 00:19:49,217
and I'll take you right to them.
495
00:19:49,387 --> 00:19:50,795
( twig snaps )
496
00:19:51,643 --> 00:19:52,741
What?
497
00:19:54,913 --> 00:19:56,834
Oops.
You may be a trickster,
498
00:19:56,972 --> 00:20:00,928
but you are looking at two of the
best pranksters in all of Avalor!
499
00:20:01,100 --> 00:20:03,256
We can spot a trap a mile away.
500
00:20:03,343 --> 00:20:05,397
And make it our trap in seconds.
501
00:20:05,503 --> 00:20:08,862
Sheesh! Your little prank
can't hold Troyo.
502
00:20:09,195 --> 00:20:11,028
( grunts )
503
00:20:12,731 --> 00:20:13,830
( whistles )
504
00:20:13,866 --> 00:20:15,098
( Noblins growl )
505
00:20:15,188 --> 00:20:17,680
( Troyo growls )
506
00:20:17,878 --> 00:20:19,744
You were saying?
507
00:20:21,874 --> 00:20:22,839
Yeah!
508
00:20:22,875 --> 00:20:25,842
( Noblins barking )
509
00:20:28,046 --> 00:20:29,880
( straining with effort )
510
00:20:29,915 --> 00:20:31,251
( laughing maniacally )
511
00:20:31,400 --> 00:20:33,376
This vine can't hold me either.
512
00:20:33,509 --> 00:20:36,177
Oh, you're right.
Jiku!
513
00:20:36,225 --> 00:20:37,483
( Jiku barks )
514
00:20:37,592 --> 00:20:38,624
( giggles )
515
00:20:38,680 --> 00:20:40,914
Try getting out of this!
516
00:20:41,126 --> 00:20:42,639
( groaning with effort )
517
00:20:42,770 --> 00:20:43,969
( whimpers )
518
00:20:44,303 --> 00:20:45,662
Oh!
519
00:20:46,419 --> 00:20:48,881
Ha-ha!
Nice work, big bro.
520
00:20:48,967 --> 00:20:50,623
You too, baby bro.
521
00:20:50,928 --> 00:20:54,014
Now, about our friends...
522
00:20:55,178 --> 00:20:57,568
I'm sorry.
We made a big mistake.
523
00:20:57,644 --> 00:20:59,735
We shouldn't have gone off
with someone we didn't know.
524
00:20:59,782 --> 00:21:01,014
We won't do it again.
525
00:21:01,139 --> 00:21:01,978
( trap door opens )
526
00:21:02,053 --> 00:21:04,506
You guys done playing
around down here?
527
00:21:04,588 --> 00:21:06,536
( gasps ) Skylar!
528
00:21:08,162 --> 00:21:09,576
Take him away!
529
00:21:09,641 --> 00:21:11,608
And this time, make sure
he doesn't come back.
530
00:21:11,674 --> 00:21:14,709
OK, so king of the jungle
is out of the question.
531
00:21:14,893 --> 00:21:17,105
I'll settle for prince.
Duke? Jester?
532
00:21:17,173 --> 00:21:19,417
Dogcatcher?
533
00:21:20,589 --> 00:21:21,792
I just don't get it.
534
00:21:21,860 --> 00:21:23,777
How did you defeat Troyo?
535
00:21:23,883 --> 00:21:26,566
I just thought to myself,
"What would Migs do?"
536
00:21:26,629 --> 00:21:27,660
Really?
537
00:21:27,740 --> 00:21:29,006
And you still did it?
538
00:21:29,136 --> 00:21:33,152
Yup. I may have thrown
a little Skylar in there too.
539
00:21:33,379 --> 00:21:36,292
There's hope for
you yet, Navegera.
540
00:21:37,550 --> 00:21:39,386
I'm proud of you, Skylar.
541
00:21:39,490 --> 00:21:41,542
Well, you said it
yourself, Princessa.
542
00:21:41,596 --> 00:21:42,768
When it counts,
543
00:21:42,871 --> 00:21:44,988
I show up and get the job done.
544
00:21:45,067 --> 00:21:47,683
( chuckles )
You certainly do.
545
00:21:48,425 --> 00:21:50,097
Let's go home.
546
00:21:50,425 --> 00:21:52,487
Wings up, amigos!
547
00:21:56,935 --> 00:21:58,824
SKYLAR: For Vallestrella!
548
00:21:58,949 --> 00:22:00,938
ALL: For Avalor!
549
00:22:00,988 --> 00:22:05,538
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.