Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,344 --> 00:00:02,987
It's so beautiful up here.
2
00:00:03,238 --> 00:00:05,724
[ Both chuckle ]
3
00:00:05,725 --> 00:00:06,910
Samantha...
4
00:00:07,860 --> 00:00:11,204
Will you make me the happiest escrow
officer in the world and be my wife?
5
00:00:11,205 --> 00:00:11,985
[ Gasps ]
6
00:00:11,986 --> 00:00:13,037
I will!
7
00:00:13,038 --> 00:00:15,488
I will! I will! I will!
8
00:00:15,489 --> 00:00:16,549
Oh!
9
00:00:16,836 --> 00:00:19,203
I will take that ring, that is.
10
00:00:19,611 --> 00:00:24,384
Why don't you go marry that parking lot
down there, you dumb piece of [bleep]
11
00:00:24,385 --> 00:00:25,676
[ Screams ]
12
00:00:25,677 --> 00:00:27,048
[ Laughs ]
13
00:00:27,049 --> 00:00:29,814
- [ Splat! ]
- [ Gasps, chuckles ]
14
00:00:29,815 --> 00:00:31,108
Oh, my God!
15
00:00:31,423 --> 00:00:32,716
You killed him.
16
00:00:33,406 --> 00:00:36,843
Well, if you miss him so much,
then why don't you join him?!
17
00:00:36,844 --> 00:00:37,979
No!
18
00:00:37,980 --> 00:00:40,065
[ Grunting ]
19
00:00:40,616 --> 00:00:41,895
Give me your money!
20
00:00:42,014 --> 00:00:43,533
[Bleep] You!
21
00:00:46,449 --> 00:00:48,320
[ Screams ]
22
00:00:48,321 --> 00:00:49,627
Help!
23
00:00:49,731 --> 00:00:51,230
Police!
24
00:00:51,231 --> 00:00:52,402
Police?
25
00:00:52,427 --> 00:00:56,175
News flash, balloon boy,
there's no law up here.
26
00:00:57,130 --> 00:00:59,847
[ Screams ]
27
00:01:00,167 --> 00:01:03,316
- [ Splat! ]
- [ Echoing ] Sky crime!
28
00:01:09,869 --> 00:01:10,932
Brett: Excuse me.
29
00:01:11,083 --> 00:01:12,300
Excuse me.
30
00:01:12,301 --> 00:01:15,113
- Aah!
- Brett: Hey! Get your own cone!
31
00:01:16,304 --> 00:01:18,497
[ Ominous music plays ]
32
00:01:18,607 --> 00:01:20,955
Oh, geez.
33
00:01:24,947 --> 00:01:26,432
[ Siren wailing ]
34
00:01:26,433 --> 00:01:30,917
Chief: Three more victims of
senseless sky crime. Oh, well.
35
00:01:30,918 --> 00:01:33,743
Susie: Witnesses say they were all
pushed out of a hot-air balloon.
36
00:01:33,854 --> 00:01:36,779
Chief: Well, thank God none
of our cars were damaged.
37
00:01:36,780 --> 00:01:39,074
Chris: Hey, chief, where
do you think you're going?
38
00:01:39,075 --> 00:01:42,666
Now, Chris Monsanto doesn't walk away
from a triple drop-n-plop mental clop.
39
00:01:42,667 --> 00:01:45,575
Susie: Sounds like you need to brush
up on your town statutes, Chris.
40
00:01:45,576 --> 00:01:48,353
Anything that happens in
the sky is perfectly legal.
41
00:01:48,354 --> 00:01:49,813
Brett: Who do you think did this?
42
00:01:49,814 --> 00:01:53,969
Chief: Well, if I were a betting man,
which I am in the sky casinos,
43
00:01:54,018 --> 00:01:56,176
I'd say this was the work of...
44
00:01:56,424 --> 00:01:58,112
The Baron.
45
00:01:58,273 --> 00:02:01,569
[ Engine rumbling ]
46
00:02:01,570 --> 00:02:04,019
Brett: What is that?
47
00:02:04,256 --> 00:02:06,997
Chief: That, my friend,
is the Baron's home...
48
00:02:07,175 --> 00:02:10,556
- Cloudtopia.
- [ Distorted laughter ]
49
00:02:10,557 --> 00:02:14,876
Chief: The Baron is the unquestioned
lord and master of the criminal overworld.
50
00:02:14,877 --> 00:02:18,141
Ruthless, sadistic, and
completely untouchable,
51
00:02:18,173 --> 00:02:23,594
he operates out of Cloudtopia, the mother
ship from which all sky crime originates.
52
00:02:26,032 --> 00:02:27,097
Chris: Wait a second.
53
00:02:27,098 --> 00:02:29,708
So you're telling me anything
that happens in the sky is legal
54
00:02:29,709 --> 00:02:33,986
and there's a giant crime
blimp flying around this place?
55
00:02:33,987 --> 00:02:35,030
Chief: Yes.
56
00:02:35,238 --> 00:02:37,224
Chris: I don't know how I
missed that. [ Smacks lips ]
57
00:02:37,225 --> 00:02:38,784
Well, no matter.
58
00:02:38,785 --> 00:02:44,707
It's time to scrub the clouds and
return the sky to God. [ Gun cocks ]
59
00:02:44,708 --> 00:02:46,446
Chief: Whoa, there, Monsanto.
60
00:02:46,616 --> 00:02:50,081
As long as you're down here, you're
bound by the laws of the ground.
61
00:02:52,227 --> 00:02:56,554
[ Heart beating ]
62
00:03:12,544 --> 00:03:16,539
Whoo! [ Laughter ]
63
00:03:16,540 --> 00:03:17,792
Chris: Thank you, all.
64
00:03:18,820 --> 00:03:22,210
What has happened to my
hookers and my drug dealers?
65
00:03:22,789 --> 00:03:24,458
Sorry, Baron, they're...
66
00:03:24,886 --> 00:03:26,667
- Dead.
- Dead?!
67
00:03:27,446 --> 00:03:28,664
Damn it.
68
00:03:29,843 --> 00:03:35,120
I was counting on their proceeds
to complete operation groundless.
69
00:03:35,121 --> 00:03:38,136
Some marshal is waging
war against sky crime.
70
00:03:38,137 --> 00:03:41,055
Says he won't quit till he
puts you out of commission.
71
00:03:41,822 --> 00:03:44,337
Monsant... Something.
72
00:03:44,540 --> 00:03:49,834
- Marshal Monsantfield, you're about to...
- No, it's actually Monsanto.
73
00:03:50,214 --> 00:03:56,060
Marshal Monsanto, you're about
to find out the sky's the limit...
74
00:03:56,561 --> 00:03:59,107
Of your life.
75
00:04:00,341 --> 00:04:01,885
Brett: So, the pizza guy says,
76
00:04:01,886 --> 00:04:05,324
"Hey, I just dropped all
these strombolis on the floor.
77
00:04:05,325 --> 00:04:07,747
I'll let you have 'em half price."
78
00:04:07,748 --> 00:04:10,387
So, naturally, I'm like,
"What flavors are they?"
79
00:04:10,388 --> 00:04:14,446
And just as he was about
to tell me, I woke up.
80
00:04:14,447 --> 00:04:15,651
Susie: You already told me this.
81
00:04:15,652 --> 00:04:17,455
[ Explosions ]
82
00:04:17,456 --> 00:04:19,113
W... what was that?
83
00:04:20,624 --> 00:04:22,545
Oh, marshals!
84
00:04:22,546 --> 00:04:25,882
Come out, come out, wherever you are!
85
00:04:31,652 --> 00:04:33,227
Susie: The Baron!
86
00:04:35,401 --> 00:04:37,435
Aah! Aah!
87
00:04:37,436 --> 00:04:39,227
[ Grunts ]
88
00:04:41,261 --> 00:04:44,785
Hey, Brett, your shoe
fell off your blow-up doll.
89
00:04:45,523 --> 00:04:47,168
Chief: Where did you find that?
90
00:04:47,169 --> 00:04:48,692
Chris: Out... right outside.
91
00:04:49,928 --> 00:04:51,462
Chief: Good God.
92
00:04:52,616 --> 00:04:53,692
Chris: What?
93
00:04:54,477 --> 00:04:56,379
The drop-tile ceiling?
94
00:04:56,480 --> 00:04:59,066
I know. They're so dated.
95
00:04:59,554 --> 00:05:02,320
Chief: Susie and Brett have
been sky-napped by the Baron.
96
00:05:02,321 --> 00:05:04,773
You have to go up to
Cloudtopia and rescue them.
97
00:05:04,774 --> 00:05:05,943
Chris: Both of them?
98
00:05:05,963 --> 00:05:09,276
Chief: Well, concentrate on
Susie, but if you can get Brett,
99
00:05:09,277 --> 00:05:11,941
it would save me a lot of paperwork.
100
00:05:12,491 --> 00:05:13,513
Chris: Sure, chief.
101
00:05:13,514 --> 00:05:15,029
You know that's what I live for.
102
00:05:15,030 --> 00:05:16,754
[ Chuckling ] Okay.
103
00:05:25,842 --> 00:05:26,965
Marshal!
104
00:05:27,803 --> 00:05:32,026
Chris: Uh, no, no. I'm, uh,
just impersonating a marshal.
105
00:05:32,027 --> 00:05:33,814
Oh, nice.
106
00:05:33,815 --> 00:05:35,294
- Good sky crime.
- Chris: Thanks.
107
00:05:35,295 --> 00:05:36,358
Name's Grunke.
108
00:05:36,359 --> 00:05:38,174
- Get you anything you want.
- Chris: [ Grunts ]
109
00:05:38,175 --> 00:05:41,208
Yellows, reds, goofballs,
high-hats... I got it all.
110
00:05:41,209 --> 00:05:43,578
Chris: No. Thank you. That's fine.
111
00:05:43,579 --> 00:05:44,605
Although, come to think of it,
112
00:05:44,606 --> 00:05:47,732
a high-hat actually sounds
kind of tasty right about now.
113
00:05:47,733 --> 00:05:49,925
Wait a minute.
114
00:05:50,127 --> 00:05:52,521
Now that I see you in profile...
115
00:05:52,522 --> 00:05:53,842
You are a marshal!
116
00:05:53,843 --> 00:05:55,733
Well, you're in cloud country now.
117
00:05:55,734 --> 00:05:58,393
Up here, anything goes!
118
00:05:58,394 --> 00:06:00,937
[ Slicing ] [ Grunts ]
119
00:06:00,938 --> 00:06:02,752
See what I mean?
120
00:06:02,802 --> 00:06:03,936
[ Thud ]
121
00:06:04,078 --> 00:06:05,451
Chris: [ Sighs ]
122
00:06:09,221 --> 00:06:11,344
Hey, what are you doing to Grunke?!
123
00:06:12,625 --> 00:06:14,954
Chris: I'm gonna have
sex with his corpse.
124
00:06:15,720 --> 00:06:18,253
Oh. Nice. Good sky crime.
125
00:06:18,679 --> 00:06:21,253
Chris: [ Sighs ] Bunch of wackos up here.
126
00:06:21,254 --> 00:06:24,530
Monsanto's taking his sweet time.
127
00:06:25,813 --> 00:06:28,510
Take these two to the snake pit.
128
00:06:28,511 --> 00:06:31,031
Brett: Snake pit? Ugh!
129
00:06:32,360 --> 00:06:33,832
Chris: Hey, Baron!
130
00:06:33,833 --> 00:06:34,580
[ Grunts ]
131
00:06:34,581 --> 00:06:36,079
Looky what I got here...
132
00:06:36,080 --> 00:06:37,799
Marshal Monsanto.
133
00:06:37,800 --> 00:06:40,648
I killed him. I killed
him real dead-like, too.
134
00:06:40,649 --> 00:06:43,205
Nice work, friend!
135
00:06:43,206 --> 00:06:46,532
- What's your name?
- Chris: Uh, Chiss.
136
00:06:46,675 --> 00:06:49,613
Welcome to Cloudtopia...
137
00:06:49,614 --> 00:06:50,831
"Chizz."
138
00:06:50,832 --> 00:06:53,532
Please, stay as my guest.
139
00:06:53,552 --> 00:06:58,698
Later, we're going to watch pirated
DVDs and gay-marry each other.
140
00:06:58,699 --> 00:07:01,706
- Chris: Oh.
- [ Both laugh ]
141
00:07:01,707 --> 00:07:03,378
Yeah, spot on.
142
00:07:03,379 --> 00:07:04,488
[ Smacks lips ]
143
00:07:04,771 --> 00:07:07,656
- Let me show you around.
- Chris: Okay.
144
00:07:07,657 --> 00:07:11,631
Drugs, guns, prostitution, loitering,
145
00:07:11,632 --> 00:07:14,999
vandalism, and all manner of cruelty.
146
00:07:15,000 --> 00:07:18,749
If it's illegal down there,
you can find it up here.
147
00:07:18,750 --> 00:07:21,530
We even have Cuban cigars.
148
00:07:21,531 --> 00:07:24,889
- Chris: Ooh! May I?
- Actually, no.
149
00:07:25,127 --> 00:07:30,065
These are just a symbolic token
of our disdain for the law.
150
00:07:30,066 --> 00:07:31,201
[ Sniffs ]
151
00:07:31,503 --> 00:07:36,502
Smoking is the one thing
not allowed in Cloudtopia.
152
00:07:36,503 --> 00:07:41,056
This is a hydrogen-filled airship...
highly combustible.
153
00:07:41,057 --> 00:07:43,112
Can I get you something to drink?
154
00:07:43,113 --> 00:07:44,267
Chris: Yeah, sure.
155
00:07:46,023 --> 00:07:46,878
[ Gunshot ]
156
00:07:46,879 --> 00:07:48,065
[ Grwans ]
157
00:07:48,066 --> 00:07:49,586
- Here you are.
- Chris: I thank you, sir.
158
00:07:49,587 --> 00:07:52,891
[ Indistinct shouting ]
159
00:07:55,104 --> 00:07:55,852
Brett: [ Chomping ]
160
00:07:55,853 --> 00:07:58,053
[ Cheering ]
161
00:07:58,054 --> 00:08:02,050
[ Cheering in distance ]
162
00:08:04,924 --> 00:08:06,965
[ Grunting ]
163
00:08:08,609 --> 00:08:11,283
Please tell me that was a sausage.
164
00:08:12,194 --> 00:08:14,094
Ew!
165
00:08:14,143 --> 00:08:17,006
- You're next, sweet cheeks.
- Chris: Hey, buddy, buddy.
166
00:08:17,007 --> 00:08:17,906
Change of plans.
167
00:08:17,907 --> 00:08:19,507
Baron wants these two freakos.
168
00:08:19,508 --> 00:08:21,734
- For what?
- Chris: Eh, I don't know.
169
00:08:21,735 --> 00:08:24,047
He says something upstairs
isn't illegal enough.
170
00:08:24,048 --> 00:08:25,142
I just work here.
171
00:08:25,143 --> 00:08:28,834
- Say no more. [ Laughs ]
- Chris: Yeah. Okay. Yeah.
172
00:08:28,910 --> 00:08:32,907
- Ooh! Ahh! Nice chomping there, Brett.
- Brett: It was chewy like a bicycle tire.
173
00:08:32,908 --> 00:08:34,845
Chris: All right. Get
up, get up, get up!
174
00:08:34,846 --> 00:08:36,195
[ Growls ] Move it out! Move it!
175
00:08:36,196 --> 00:08:37,236
[ Growls ]
176
00:08:37,237 --> 00:08:39,925
All right, guys, follow my lead,
and we'll get out of here, okay?
177
00:08:39,926 --> 00:08:41,487
[ Growls ]
178
00:08:41,757 --> 00:08:43,874
Okay, get those on. Come on.
179
00:08:44,113 --> 00:08:45,393
Let's go. Let's go.
180
00:08:45,394 --> 00:08:46,897
We're getting out of here.
181
00:08:49,003 --> 00:08:51,445
Where are you going with my marshals?
182
00:08:51,446 --> 00:08:52,850
Chris: We're getting off this "blump."
183
00:08:52,851 --> 00:08:55,070
I'm afraid I can't
let you do that, Chizz.
184
00:08:55,071 --> 00:08:58,787
There's only one day you
can leave Cloudtopia...
185
00:08:59,206 --> 00:08:59,897
[ Gun cocks ]
186
00:08:59,898 --> 00:09:01,253
Splatter-day.
187
00:09:01,254 --> 00:09:03,081
Chris: I got news for you.
My name ain't Chiss.
188
00:09:03,082 --> 00:09:03,940
It's Chris...
189
00:09:03,941 --> 00:09:07,062
Chris Marshal, U.S. Monsanto.
190
00:09:08,602 --> 00:09:10,110
Ohh!
191
00:09:11,239 --> 00:09:14,803
[ Screams ]
192
00:09:14,987 --> 00:09:18,144
[ Wind whistling ]
193
00:09:18,145 --> 00:09:20,097
This is kind of nice!
194
00:09:20,303 --> 00:09:22,786
[ Laughs ]
195
00:09:22,787 --> 00:09:23,961
Ahh!
196
00:09:25,284 --> 00:09:27,853
Oh, God! The ground! No!
197
00:09:27,854 --> 00:09:29,303
Chris: Okay! Come on!
198
00:09:29,304 --> 00:09:31,819
Go, go, go, go, go, go, go!
199
00:09:31,820 --> 00:09:33,986
Whoa, whoa, whoa, whoa, honey. Hold on.
200
00:09:36,489 --> 00:09:39,628
Go, go, go, go, go, go, go, go!
201
00:09:47,181 --> 00:09:51,463
Smoking is the one thing
not allowed in Cloudtopia.
202
00:09:51,464 --> 00:09:53,255
Hydrogen-filled airship.
203
00:09:53,256 --> 00:09:54,973
Not allowed.
Hydrogen.
204
00:09:54,974 --> 00:09:57,416
Highly combustible.
Smoking. Not allowed.
205
00:09:57,417 --> 00:09:59,206
Highly combustible.
Symbolic token.
206
00:09:59,207 --> 00:10:00,100
Not allowed.
207
00:10:00,101 --> 00:10:03,726
Anything goes, except smoking, that is.
208
00:10:05,652 --> 00:10:06,987
[ Lighter clicks ]
209
00:10:07,778 --> 00:10:11,206
Chris: I guess, in this case,
smoking is bad for your health.
210
00:10:13,132 --> 00:10:14,257
Yes!
211
00:10:15,069 --> 00:10:16,830
Geronimo!
212
00:10:19,987 --> 00:10:22,560
[ Grunts ]
213
00:10:22,942 --> 00:10:23,926
[ Sighs ]
214
00:10:23,927 --> 00:10:26,863
It's good to be back
on el groundo de firmo.
215
00:10:26,864 --> 00:10:29,330
[ Explosion ]
216
00:10:29,631 --> 00:10:33,454
[ Indistinct shouting ]
217
00:10:34,131 --> 00:10:36,473
[ Screaming ]
218
00:10:36,474 --> 00:10:40,192
Susie: Chris, you must have
killed hundreds of people.
219
00:10:41,381 --> 00:10:43,052
Chris: Sky crime. [ Clicks tongue ]
220
00:10:43,053 --> 00:10:46,594
Synch by Benfo.
www.addic7ed.com
221
00:10:46,644 --> 00:10:51,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.