All language subtitles for Eagleheart s01e02 Creeps.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,975 --> 00:00:13,208 Hey, kid, where you headed? 2 00:00:13,209 --> 00:00:14,179 Home. 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,461 You want a ride? 4 00:00:15,462 --> 00:00:17,224 I got some comic books. 5 00:00:17,266 --> 00:00:18,847 Um... 6 00:00:19,047 --> 00:00:21,057 - Okay. - Hop in. 7 00:00:29,148 --> 00:00:30,805 Well, here we are. 8 00:00:30,806 --> 00:00:32,600 Thanks for the ride, mister! 9 00:00:38,974 --> 00:00:42,095 [ Air brake hisses ] 10 00:00:42,502 --> 00:00:44,744 Hey, buddy. Where you headed? 11 00:00:44,795 --> 00:00:45,869 Home. 12 00:00:46,027 --> 00:00:47,262 You want a ride? 13 00:00:47,263 --> 00:00:49,734 I got some pictures of siamese twins. 14 00:00:50,674 --> 00:00:51,750 Okay. 15 00:01:04,287 --> 00:01:06,019 Chris: Eh, boy. 16 00:01:06,417 --> 00:01:08,176 All right, watch your feet... ugh. 17 00:01:08,177 --> 00:01:10,125 - [ Thud ] - Chris: Ugh! 18 00:01:10,155 --> 00:01:11,685 Brett: Creepy Earl. 19 00:01:11,686 --> 00:01:12,488 Chris: Who's that? 20 00:01:12,489 --> 00:01:15,230 Brett: He was the most wonderful man I ever knew. 21 00:01:15,719 --> 00:01:19,265 When I was growing up, he would give us kids rides in his rusty van 22 00:01:19,266 --> 00:01:22,137 and invite us over to pet his rabbits. 23 00:01:22,685 --> 00:01:24,295 Why'd he have to die? 24 00:01:24,528 --> 00:01:28,156 Chris: Well, if I had to guess, I'd say he got a disease from those rabbits. 25 00:01:28,157 --> 00:01:31,893 In about 24 hours, this town's gonna be a dust-ridden plague zone. 26 00:01:31,894 --> 00:01:34,091 If we want to die painlessly, I say we kill ourselves now. 27 00:01:34,092 --> 00:01:35,840 I'll go first. [ Gun cocks ] 28 00:01:35,841 --> 00:01:37,885 Susie: There's a fresh scar on his abdomen. 29 00:01:38,124 --> 00:01:40,027 Brett: Probably a Chupacabra bite. 30 00:01:40,028 --> 00:01:42,198 Susie: No, I think he was murdered. 31 00:01:42,977 --> 00:01:45,212 - And what is this? - Chris: Give me that. 32 00:01:47,213 --> 00:01:48,726 "Randal James Barker... 33 00:01:48,727 --> 00:01:50,193 Frank Duggard... 34 00:01:50,194 --> 00:01:52,162 Rudy Jay Jimmerson... 35 00:01:52,163 --> 00:01:53,526 Earl Dandridge... 36 00:01:53,527 --> 00:01:55,851 Neil Phipps." 37 00:02:00,177 --> 00:02:01,401 Susie: Stop. 38 00:02:01,837 --> 00:02:03,802 Chief: These are the town's biggest creeps... 39 00:02:03,803 --> 00:02:06,426 And the town's stiffest corpses. 40 00:02:06,427 --> 00:02:08,072 Except Neil Phipps. 41 00:02:08,073 --> 00:02:10,198 Susie: Why is someone murdering creeps? 42 00:02:10,199 --> 00:02:15,745 Chief: A better question is, why is your hunky-firemen calendar still on April? 43 00:02:15,746 --> 00:02:16,897 Susie: Oh. 44 00:02:19,584 --> 00:02:22,273 Oh, hello, Sam Drake! 45 00:02:22,274 --> 00:02:24,525 He's the hunkiest fireman in town. 46 00:02:24,526 --> 00:02:26,960 Brett: Hunkiest guy in town, period. 47 00:02:26,961 --> 00:02:27,805 Chris: Oh, please. 48 00:02:27,806 --> 00:02:31,712 As Shania Twain so famously said, "that don't impress a-me much." 49 00:02:31,713 --> 00:02:33,899 Susie: So, you think someone's gonna try to kill Neil Phipps? 50 00:02:33,900 --> 00:02:34,857 Brett: Is he a creep? 51 00:02:34,858 --> 00:02:38,664 Chief: He's a 46-year-old billionaire who still lives with his mother. 52 00:02:38,931 --> 00:02:40,228 Chris: All right. [ Sniffs deeply ] 53 00:02:40,229 --> 00:02:41,384 Let's go. 54 00:02:44,453 --> 00:02:46,226 Susie: Hello?! 55 00:02:58,685 --> 00:03:00,029 Chris: [ Clicking tongue ] 56 00:03:00,858 --> 00:03:02,148 All right. 57 00:03:04,407 --> 00:03:06,457 Susie: Namibian red-eyed tarantulas... 58 00:03:06,458 --> 00:03:09,560 The largest and rarest tarantula in the world. 59 00:03:09,893 --> 00:03:11,594 And the deadliest. 60 00:03:12,583 --> 00:03:14,019 - Chris: Creepy. - Susie: [ Chuckles ] 61 00:03:14,020 --> 00:03:15,614 They're not creepy. 62 00:03:15,832 --> 00:03:17,748 And neither am I. 63 00:03:19,665 --> 00:03:20,831 What do you want? 64 00:03:21,019 --> 00:03:22,723 Chris: We're U.S. marshals. 65 00:03:22,724 --> 00:03:25,227 And we have reason to believe that your life may be in danger. 66 00:03:25,228 --> 00:03:26,133 [ Scoffs ] 67 00:03:26,134 --> 00:03:27,282 Well... 68 00:03:27,709 --> 00:03:32,051 When you're the world's most successful creator of "to-do list" software, 69 00:03:32,052 --> 00:03:34,111 you can expect to make some enemies. 70 00:03:34,112 --> 00:03:36,564 It's a risk I've learned to live with. 71 00:03:36,634 --> 00:03:39,072 Can I offer you some ginger ale? 72 00:03:39,073 --> 00:03:41,956 Chris: I'll take a light beer, domestic, frosted mug. 73 00:03:41,957 --> 00:03:44,176 Brett: I'll have some lactaid and sliced banana. 74 00:03:44,177 --> 00:03:45,302 I have ginger ale. 75 00:03:45,303 --> 00:03:46,600 Chris: That'll be fine. 76 00:03:47,848 --> 00:03:49,149 That will be all, mother. 77 00:03:52,524 --> 00:03:54,284 Chris: Well, I got to hand it to you, Phipps. 78 00:03:54,285 --> 00:03:56,520 You've really got quite a rad pad here. 79 00:03:56,521 --> 00:03:58,173 Yes, I do. 80 00:03:58,175 --> 00:04:02,363 I guess you could say success was always on my to-do list. 81 00:04:02,364 --> 00:04:04,487 [ Laughs ] 82 00:04:04,488 --> 00:04:06,804 Chris: And it's just you and the mother who live here? 83 00:04:06,805 --> 00:04:09,884 If you're asking about a wife, the answer is no. 84 00:04:09,885 --> 00:04:10,930 Chris: Oh. 85 00:04:11,044 --> 00:04:13,048 What about, uh... [Slurps] 86 00:04:13,083 --> 00:04:15,034 - Girlfriends? - No. 87 00:04:15,554 --> 00:04:18,289 Women never got Neil Phipps. 88 00:04:18,290 --> 00:04:20,412 - Chris: What a shocker. - [ Cellphone rings ] 89 00:04:20,421 --> 00:04:21,477 Susie: Hello? 90 00:04:22,919 --> 00:04:25,003 Really? Okay. 91 00:04:25,553 --> 00:04:26,461 Goodbye. 92 00:04:26,462 --> 00:04:27,539 [ Beep ] 93 00:04:27,673 --> 00:04:29,117 They found another dead creep. 94 00:04:29,118 --> 00:04:29,960 What's going on? 95 00:04:29,961 --> 00:04:31,734 Chris: Eh, somebody's offing creeps. 96 00:04:31,735 --> 00:04:33,321 We thought you were gonna be his next target. 97 00:04:33,322 --> 00:04:36,649 Why does everyone think I'm a creep?! 98 00:04:36,650 --> 00:04:39,321 Chris: Well, it's probably because of the way you are and the things you do. 99 00:04:39,322 --> 00:04:42,101 Finish your ginger ale and get out! 100 00:04:42,276 --> 00:04:43,741 Chris: [ Slurps ] 101 00:04:43,985 --> 00:04:46,756 [ Gargling ] 102 00:04:47,153 --> 00:04:50,336 Well, I guess we should have a look at that creep's corpse. 103 00:04:50,337 --> 00:04:52,984 What do you say we go hang around the ladies' changing rooms 104 00:04:52,985 --> 00:04:55,149 at T.J. Maxx for a while and then go to the morgue? 105 00:04:55,150 --> 00:04:56,150 Brett: Roger that. 106 00:04:56,151 --> 00:04:57,309 Susie: What? 107 00:04:57,799 --> 00:04:58,875 Uh, you guys go ahead. 108 00:04:58,876 --> 00:05:00,841 I'm just gonna check some things out here. 109 00:05:02,291 --> 00:05:03,779 [ Sighs ] 110 00:05:10,570 --> 00:05:11,722 [ Door closes ] 111 00:05:19,039 --> 00:05:23,338 [ Liquid bubbling ] 112 00:05:27,791 --> 00:05:29,345 [ Gasps ] 113 00:05:29,346 --> 00:05:30,977 Help me! 114 00:05:30,978 --> 00:05:33,014 Susie: Get off of me, you creep! 115 00:05:34,431 --> 00:05:36,759 He was cut open in the same place as the others. 116 00:05:36,760 --> 00:05:39,087 It turns out they were all missing their gallbladders. 117 00:05:39,088 --> 00:05:40,166 Chris: Who cares? 118 00:05:40,167 --> 00:05:41,388 Well, it was recently discovered 119 00:05:41,389 --> 00:05:46,227 that the gallbladder secretes a chemical called Rux-40, or creepatin. 120 00:05:46,228 --> 00:05:48,376 This guy's creepatin levels should have been off the charts, 121 00:05:48,377 --> 00:05:50,639 but there was none found in his body. 122 00:05:51,669 --> 00:05:53,265 Chris: Let me see that. 123 00:05:53,416 --> 00:05:54,441 [ Inhales deeply ] 124 00:05:54,442 --> 00:05:56,563 Uh. Oh, geez. 125 00:05:56,564 --> 00:05:58,054 [ Grumbles ] 126 00:05:58,384 --> 00:05:59,601 [ Snorts ] 127 00:06:00,169 --> 00:06:01,477 Oh, that's much better. 128 00:06:01,478 --> 00:06:03,180 All right, um... 129 00:06:03,749 --> 00:06:05,402 Let me get a look at his penis. 130 00:06:05,403 --> 00:06:06,836 Excuse me? 131 00:06:06,952 --> 00:06:09,481 Brett: Yeah, I'd like to see his penis, too, please. 132 00:06:09,855 --> 00:06:11,182 Oh, my God. 133 00:06:12,001 --> 00:06:13,791 You guys are creeps. 134 00:06:13,792 --> 00:06:17,371 [ Clicking throat ] 135 00:06:17,545 --> 00:06:19,587 Susie: Damn it, Chris. Where are you? 136 00:06:20,107 --> 00:06:21,298 [ Scoffs ] 137 00:06:24,545 --> 00:06:25,650 Ohh. 138 00:06:25,748 --> 00:06:27,338 Creepy. 139 00:06:27,924 --> 00:06:29,861 Oh, my...God. 140 00:06:33,846 --> 00:06:37,668 [ Dance music plays ] 141 00:06:37,669 --> 00:06:39,368 Sam Drake? 142 00:06:40,154 --> 00:06:42,528 He's the hunkiest fireman in town. 143 00:06:42,529 --> 00:06:45,338 Brett: Hunkiest guy in town, period. 144 00:06:45,442 --> 00:06:47,110 You can call me Samuel. 145 00:06:47,635 --> 00:06:49,104 Can I call you Samuel? 146 00:06:50,941 --> 00:06:52,199 Susie: [ Groans ] 147 00:06:52,671 --> 00:06:55,118 [ Dance music continues ] 148 00:07:07,769 --> 00:07:09,145 - Chief: Susie. - Susie: [ Gasps ] 149 00:07:09,146 --> 00:07:11,469 Chief: [ Echoing ] Give us a hug. 150 00:07:11,612 --> 00:07:12,783 Susie: [ Gasps ] 151 00:07:14,395 --> 00:07:16,095 Chief: What, are you too good for me?! 152 00:07:16,988 --> 00:07:18,744 Susie: Can you tell me what this is? 153 00:07:18,917 --> 00:07:21,195 It's a male hormone that produces creepiness. 154 00:07:21,196 --> 00:07:23,614 Susie: What could someone do with gallons of this stuff? 155 00:07:23,615 --> 00:07:28,712 They could poison the water supply, turn every man in this town into a creep. 156 00:07:28,739 --> 00:07:32,472 - Susie: Where did Chris and Brett go? - Ohh, I kicked those two creeps out. 157 00:07:32,473 --> 00:07:33,861 Susie: They're creeps? 158 00:07:34,691 --> 00:07:37,766 Phipps must have slipped some creepatin into our drinks. 159 00:07:38,630 --> 00:07:42,053 Chris: Ooh, yeah, that's it, baby. Dust that shelf. 160 00:07:42,054 --> 00:07:43,932 Ooh, yeah. Ooh! 161 00:07:43,933 --> 00:07:45,727 Move them tchotchkes around. 162 00:07:45,728 --> 00:07:46,913 That's the way I like it. 163 00:07:46,914 --> 00:07:48,974 Hey! Where do you think you're going? 164 00:07:48,975 --> 00:07:52,066 You think you're too good for me, miss Hoity-Toity? 165 00:07:52,067 --> 00:07:53,160 - Get back here! - Susie: Chris! 166 00:07:53,161 --> 00:07:54,224 Chris: What?! 167 00:07:54,225 --> 00:07:55,841 Susie: Here. Drink this. 168 00:07:55,842 --> 00:07:56,954 Chris: All right. 169 00:08:02,222 --> 00:08:04,820 Susie: Do you want to go to the laundromat and steal women's panties? 170 00:08:05,028 --> 00:08:07,275 Chris: No. Of course not. 171 00:08:07,276 --> 00:08:09,066 Whose glasses are these? 172 00:08:09,067 --> 00:08:10,466 Susie: Now, where's Brett? 173 00:08:10,467 --> 00:08:12,478 Chris: He moved in to his mother's house. 174 00:08:12,507 --> 00:08:13,925 Susie: We better hurry. 175 00:08:13,930 --> 00:08:15,504 [ Doorbell rings ] 176 00:08:15,999 --> 00:08:16,820 Hi! 177 00:08:16,821 --> 00:08:19,291 Brett! Your friends are here. 178 00:08:19,648 --> 00:08:21,351 Brett: Hey, guys. You're just in time. 179 00:08:21,352 --> 00:08:24,428 Ma and I were just about to try on old Halloween costumes. 180 00:08:24,429 --> 00:08:27,543 Susie: Here. Drink this. It's the antidote to the creepatin. 181 00:08:27,544 --> 00:08:29,747 Phipps put it in our ginger ale last night. 182 00:08:29,748 --> 00:08:31,820 He's gonna poison the whole town with it and turn all the men 183 00:08:31,821 --> 00:08:33,958 into creeps so he can get all the women. 184 00:08:34,163 --> 00:08:37,478 Well, a woman, at least. 185 00:08:37,479 --> 00:08:39,446 Brett: Wow. That guy's smart. 186 00:08:39,447 --> 00:08:41,443 But I didn't drink any of the ginger ale. 187 00:08:41,444 --> 00:08:42,895 I hate ginger ale. 188 00:08:43,289 --> 00:08:44,850 He never drank ginger ale! 189 00:08:44,851 --> 00:08:46,509 Brett: Lay off me, ma! 190 00:08:46,510 --> 00:08:48,124 Which is why... 191 00:08:48,125 --> 00:08:49,435 [ Women giggling ] 192 00:08:49,436 --> 00:08:52,215 This dragon is fighting this dragon. 193 00:08:52,216 --> 00:08:53,729 [ Women giggling ] 194 00:08:53,730 --> 00:08:54,632 Susie: Neil Phipps! 195 00:08:54,633 --> 00:08:58,072 You're under arrest on four counts of first-degree creepicide. 196 00:08:58,073 --> 00:08:59,655 Chris: You added your name to the murder list 197 00:08:59,656 --> 00:09:01,760 so that we'd think you'd be one of the victims. 198 00:09:01,761 --> 00:09:03,072 Very ingenious. 199 00:09:03,073 --> 00:09:05,028 You got me all wrong, Monsanto. 200 00:09:05,029 --> 00:09:10,070 I was simply autographing what I consider my most masterful to-do list yet. 201 00:09:10,071 --> 00:09:15,305 Now, if you'll excuse me, these fine ladies are on my other to-do list. 202 00:09:15,306 --> 00:09:17,526 And by "do," I mean do. 203 00:09:17,527 --> 00:09:18,432 [ Laughs ] 204 00:09:18,433 --> 00:09:20,479 Susie: You girls aren't attracted to him, are you? 205 00:09:20,480 --> 00:09:25,132 Hey, compared to the creeps in this town, this guy's John Stamos. 206 00:09:26,080 --> 00:09:28,767 Susie: Neil Phipps is no John Stamos. 207 00:09:28,768 --> 00:09:31,893 I am so John Stamos! 208 00:09:31,894 --> 00:09:33,232 Attack! 209 00:09:34,856 --> 00:09:37,291 Brett: Whoa. Hey. Hey, no. 210 00:09:41,702 --> 00:09:43,428 - [ Laughs ] - [ Thud ] 211 00:09:45,476 --> 00:09:46,648 Oh! 212 00:09:46,686 --> 00:09:49,832 Susie: Here's one last thing to put on your to-do list, Phipps... 213 00:09:49,833 --> 00:09:51,162 "Die." 214 00:09:51,411 --> 00:09:52,692 [ Glass shatters ] 215 00:09:55,778 --> 00:09:57,017 Yes! 216 00:09:57,364 --> 00:09:59,549 Bite me, my children! 217 00:10:00,318 --> 00:10:02,444 Bite me! 218 00:10:03,442 --> 00:10:05,375 I'm coming, Jacko! 219 00:10:05,376 --> 00:10:07,827 [ Laughing ] I'm coming! 220 00:10:07,886 --> 00:10:09,364 - [ Crunch ] - Ohh! 221 00:10:10,076 --> 00:10:11,447 Susie: Samuel, hi. 222 00:10:11,448 --> 00:10:16,015 I brought the antidote to the creepatin so you don't have to be a creep anymore. 223 00:10:16,854 --> 00:10:19,400 No, thanks. I think I'm going to stay a creep. 224 00:10:21,354 --> 00:10:24,649 I'm going over to the high school to watch the girls soccer team practice. 225 00:10:25,339 --> 00:10:26,604 See you around. 226 00:10:36,356 --> 00:10:38,539 - [ Van door closes ] - Susie: Goodbye, Sam Drake. 227 00:10:38,540 --> 00:10:41,079 [ Engine turns over ] 228 00:10:45,508 --> 00:10:51,504 Synch by Benfo. www.addic7ed.com 229 00:10:51,554 --> 00:10:56,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.