Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:13,160 --> 00:00:15,185
[barking]
3
00:00:28,909 --> 00:00:30,399
[echoing voices]
4
00:00:44,658 --> 00:00:47,252
[arguing voices]
5
00:00:52,265 --> 00:00:54,233
...But our lives
are on the line.
6
00:00:54,267 --> 00:00:57,236
- Our jobs must be...
- Absolutely!
7
00:00:57,270 --> 00:00:58,737
- Organized labour
in all its glory.
8
00:00:58,772 --> 00:01:00,239
What do you think?
9
00:01:00,273 --> 00:01:02,241
- It seems rather disorganized
to me.
10
00:01:02,275 --> 00:01:04,243
I keep hearing
the word "strike."
11
00:01:04,277 --> 00:01:05,744
- Strike? No, no.
12
00:01:05,779 --> 00:01:07,474
You see,
a strike would be illegal.
13
00:01:07,514 --> 00:01:10,483
What you do is you cram
50 guys into one room,
14
00:01:10,517 --> 00:01:13,418
then you figure out who's gonna be
the first to come down with the flu.
15
00:01:13,453 --> 00:01:15,250
Cough, cough.
Well, what do you know?
16
00:01:15,288 --> 00:01:17,756
They all have the flu now,
the blue flu.
17
00:01:17,791 --> 00:01:21,591
What appears to be a strike
isn't actually a strike at all.
18
00:01:21,628 --> 00:01:24,153
Just 50 guys
who can't wait to get home
19
00:01:24,197 --> 00:01:25,926
and shake hands
with the unemployed.
20
00:01:25,966 --> 00:01:27,763
[phone ringing]
Would you mind, please?
21
00:01:27,801 --> 00:01:30,099
- I'd be honoured.
- Detective Division.
22
00:01:30,137 --> 00:01:32,264
- Squad room. Yes, sir.
23
00:01:32,305 --> 00:01:34,273
You'll have to...
you'll have to calm down,
24
00:01:34,307 --> 00:01:36,798
and can you tell me
your name, please?
25
00:01:36,843 --> 00:01:38,310
Henry.
26
00:01:38,345 --> 00:01:39,812
Uh, Henry.
27
00:01:39,846 --> 00:01:41,473
Do you have a last name, Henry?
28
00:01:41,515 --> 00:01:44,541
No, I'm not trying
to be inquisitive.
29
00:01:44,584 --> 00:01:47,485
- This offer is insulting!
30
00:01:47,521 --> 00:01:49,887
They're laughing at us!
31
00:01:49,923 --> 00:01:53,381
We deserve respect!
32
00:01:53,427 --> 00:01:56,726
- I am not a police officer!
33
00:01:56,763 --> 00:02:00,756
I am a man!
34
00:02:06,306 --> 00:02:07,773
- Henry, don't you see?
35
00:02:07,808 --> 00:02:10,572
You're creating
an impossible situation.
36
00:02:10,610 --> 00:02:12,271
I can't be expected
to know everything.
37
00:02:12,312 --> 00:02:14,780
No, I think you should
sit down with your wife.
38
00:02:14,815 --> 00:02:16,749
I think you should talk to her
39
00:02:16,783 --> 00:02:19,343
and I think
you should listen to her.
40
00:02:19,386 --> 00:02:21,786
No, no, no, no, Henry.
41
00:02:21,822 --> 00:02:24,290
I'm not suggesting
that your wife is always right,
42
00:02:24,324 --> 00:02:26,952
but in this case,
she may well be.
43
00:02:26,993 --> 00:02:29,223
Yes.
44
00:02:29,262 --> 00:02:33,028
Well, yes, I do believe
that a 3/16 ratchet-head wrench
45
00:02:33,066 --> 00:02:35,227
is exactly what's called for.
46
00:02:35,268 --> 00:02:37,361
Yes, I am Canadian.
47
00:02:37,404 --> 00:02:40,305
It's my pleasure and,
uh, thank you kindly.
48
00:02:40,340 --> 00:02:42,365
- What do you think
you're doing?
49
00:02:42,409 --> 00:02:43,876
[phone ringing]
50
00:02:43,910 --> 00:02:45,377
- People are calling for help.
51
00:02:45,412 --> 00:02:48,245
- But you don't work here,
Fraser; we do.
52
00:02:48,281 --> 00:02:51,739
We'll handle it.
Come on, amscray.
53
00:02:51,785 --> 00:02:53,753
Chicago P.D.
54
00:02:53,787 --> 00:02:55,550
Area 7 Detective Division.
55
00:02:58,291 --> 00:03:00,555
- Hi.
- Hi.
56
00:03:00,594 --> 00:03:03,495
- You work here?
- Yeah, one of the very few.
57
00:03:03,530 --> 00:03:04,997
- Yeah, I'm, uh, Janet Morse.
58
00:03:05,031 --> 00:03:09,627
I'm in from Montana and...
- Hi!
59
00:03:09,669 --> 00:03:12,934
- Hey, hey, hey, I told you guys
to wait in the truck. Robbie!
60
00:03:12,973 --> 00:03:14,804
- Your name, sir?
61
00:03:14,841 --> 00:03:17,173
Bob.
62
00:03:17,210 --> 00:03:19,838
- Let's see what's in this room.
63
00:03:21,648 --> 00:03:24,549
- Hmm, how do you spell that?
64
00:03:24,584 --> 00:03:27,451
[shouting]
65
00:03:27,487 --> 00:03:30,456
- Honey, Annie, can you tell your
sister not to be scared, please?
66
00:03:30,490 --> 00:03:31,957
- There's nothing
to be scared about,
67
00:03:31,992 --> 00:03:33,823
until the swamp monster
eats your head.
68
00:03:33,860 --> 00:03:35,327
- Mommy.
69
00:03:35,362 --> 00:03:36,829
- Thanks a lot.
Sorry about this.
70
00:03:36,863 --> 00:03:39,229
- No way, a Mountie!
71
00:03:39,266 --> 00:03:41,234
- It's pretty cute, actually.
- Yeah, if you're into pain.
72
00:03:41,268 --> 00:03:42,462
Annie, honey,
73
00:03:42,502 --> 00:03:45,699
will you go and get your brother
for me, sweetheart, please?
74
00:03:45,739 --> 00:03:47,764
- They got a candy machine.
75
00:03:47,807 --> 00:03:50,071
- Jeez. Just give me a sec.
Sorry.
76
00:03:50,110 --> 00:03:52,772
Kids, kids, hey, hey, hey!
77
00:03:52,812 --> 00:03:55,679
- Now, how do you...
- Jeez, sorry, excuse me.
78
00:03:55,715 --> 00:03:57,615
...if you happen to wake up...
- I'm sorry.
79
00:03:57,651 --> 00:03:59,585
...feeling not so good...
- Sorry, excuse me.
80
00:03:59,619 --> 00:04:01,780
...and exercise your right...
[clanking]
81
00:04:01,821 --> 00:04:03,288
Gun!
Freeze!
82
00:04:03,323 --> 00:04:05,814
[cocking guns]
83
00:04:08,295 --> 00:04:11,958
- Hi, guys. Little touchy today?
84
00:04:11,998 --> 00:04:13,431
- Mommy, I want to go back
in the truck.
85
00:04:13,466 --> 00:04:16,060
- Okay, hon.
86
00:04:16,102 --> 00:04:18,536
- Mom, could I have 50 cents
forthe candy machine?
87
00:04:18,572 --> 00:04:20,563
- Wait, sweetheart,
Mama's a little busy right now.
88
00:04:20,607 --> 00:04:23,440
Gentlemen, please, I'm sure
she has a legitimate reason
89
00:04:23,476 --> 00:04:24,943
for having this weapon.
90
00:04:24,978 --> 00:04:26,445
- Excuse me,
91
00:04:26,479 --> 00:04:30,006
want to get the gun out of my face?
You can all relax
92
00:04:30,050 --> 00:04:31,517
with the gun action.
93
00:04:31,551 --> 00:04:34,850
What are you,
Arnold Schwarzenegger?
94
00:04:34,888 --> 00:04:36,355
She does have a legitimate reason.
95
00:04:36,389 --> 00:04:38,357
She's a bounty hunter.
96
00:04:39,659 --> 00:04:41,957
- Anybody got a problem
with that?
97
00:05:41,287 --> 00:05:44,256
Okay, I'm just
gonna be a minute, okay?
98
00:05:44,290 --> 00:05:47,088
So everybody,
don't move a muscle and be good.
99
00:05:47,127 --> 00:05:48,253
Right, okay?
100
00:05:48,294 --> 00:05:51,092
So this is all the paperwork?
101
00:05:51,131 --> 00:05:55,397
- Yeah, uh, it's Bradley Torrance.
Charge is forfelony
102
00:05:55,435 --> 00:05:58,268
weapons possession,
skipped out on $25,000 bail.
103
00:05:58,304 --> 00:06:01,102
I'm in the employ
of HectorJ. Jones,
104
00:06:01,141 --> 00:06:03,405
bail bondsman,
Billings, Montana.
105
00:06:03,443 --> 00:06:07,243
So you got a copy of everything,
including the registration for my gun.
106
00:06:07,280 --> 00:06:08,269
- Guns.
107
00:06:08,314 --> 00:06:10,805
- Yeah.
- Guns.
108
00:06:10,850 --> 00:06:13,148
- Just a few.
109
00:06:13,186 --> 00:06:14,653
- Bounty hunter?
You're a bounty hunter?
110
00:06:14,688 --> 00:06:18,488
As in "Wanted dead or alive"?
111
00:06:18,525 --> 00:06:20,516
- Dead or alive,
112
00:06:20,560 --> 00:06:22,755
seriously injured, whatever.
113
00:06:22,796 --> 00:06:25,924
Okay, give me back the gum.
Now, we had a deal here.
114
00:06:25,965 --> 00:06:27,432
Where's your sister. Annie?
115
00:06:27,467 --> 00:06:28,934
- Over here.
116
00:06:28,968 --> 00:06:30,595
- Sweetheart,
can you just help me
117
00:06:30,637 --> 00:06:33,367
out here with the kids?
- Hey, you're the mother.
118
00:06:33,406 --> 00:06:36,341
- I know that I'm the mother.
119
00:06:36,376 --> 00:06:38,003
- Sorry.
120
00:06:38,044 --> 00:06:42,242
It's just that firearms accounted
for 39,595 American deaths last year.
121
00:06:42,282 --> 00:06:43,806
1,441 of them were accidental.
122
00:06:43,850 --> 00:06:47,251
- And less than a half of 1%
involved licensed professionals,
123
00:06:47,287 --> 00:06:50,085
and there were circumstances
in each of those cases.
124
00:06:50,123 --> 00:06:52,648
- True enough.
125
00:06:52,692 --> 00:06:54,353
- But thanks.
126
00:06:54,394 --> 00:06:56,055
[banging]
127
00:06:56,096 --> 00:06:58,223
- Fraser,
can I have a word with you?
128
00:06:58,264 --> 00:07:01,165
- Excuse me.
129
00:07:01,201 --> 00:07:04,398
- So this is really cool.
Have you always been a bounty hunter?
130
00:07:04,437 --> 00:07:07,167
- Nah. You know,
I started out in construction,
131
00:07:07,207 --> 00:07:09,675
and then I worked the rigs
for a while.
132
00:07:09,709 --> 00:07:11,677
I did a little bit
of trick riding...
133
00:07:11,711 --> 00:07:13,178
- These kids are immature.
134
00:07:13,213 --> 00:07:15,204
- Well, they're children, Ray.
135
00:07:15,281 --> 00:07:16,873
- Trick riding?
136
00:07:16,916 --> 00:07:18,907
Wow, that must have been...
137
00:07:18,952 --> 00:07:22,217
- It's hard on your back.
- Yeah.
138
00:07:22,255 --> 00:07:25,224
- And you know, it's murder
on the kids, the hours.
139
00:07:25,258 --> 00:07:26,725
- They're just gruelling.
140
00:07:26,760 --> 00:07:28,352
So I thought bounty hunting,
you know?
141
00:07:28,394 --> 00:07:31,056
The money's good,
you can set your own hours.
142
00:07:31,097 --> 00:07:32,655
Get a little time off
143
00:07:32,699 --> 00:07:34,064
to spend with the kids.
144
00:07:37,670 --> 00:07:40,161
Got it, thanks.
- Good.
145
00:07:43,276 --> 00:07:44,743
- Good catch.
146
00:07:44,778 --> 00:07:46,245
- Thanks.
147
00:07:46,279 --> 00:07:50,215
- You know, could you run
a quick plate for me before I go?
148
00:07:50,250 --> 00:07:54,016
- You... you...
you want me to run a plate?
149
00:07:54,053 --> 00:07:56,385
Yeah, could you run a plate?
150
00:07:56,422 --> 00:07:58,481
- You mean like a dinner plate?
151
00:07:58,525 --> 00:08:01,460
- Is he really a cop?
152
00:08:01,494 --> 00:08:03,223
- Yes, actually, he is.
153
00:08:03,263 --> 00:08:04,287
- Unfortunately, you've...
154
00:08:04,330 --> 00:08:07,163
you've stepped
into the middle of labour unrest.
155
00:08:07,200 --> 00:08:08,690
- Blue flu.
156
00:08:08,735 --> 00:08:10,202
- Yeah, we're all sick,
very sick.
157
00:08:10,236 --> 00:08:13,501
And, as you can see,
our hands are full, very full.
158
00:08:13,540 --> 00:08:15,735
- So you can't run a plate
for me.
159
00:08:15,775 --> 00:08:17,242
[phone ringing]
160
00:08:17,277 --> 00:08:18,744
- No.
161
00:08:18,778 --> 00:08:22,544
- That's great,
that's really great.
162
00:08:22,582 --> 00:08:25,710
I really appreciate
the professional support here,
163
00:08:25,752 --> 00:08:27,117
and the, um...
164
00:08:27,153 --> 00:08:28,620
Forget it, just forget it.
165
00:08:28,655 --> 00:08:31,681
It's okay, I'm fine,
I can do it myself. Come on, kids.
166
00:08:31,724 --> 00:08:33,749
Let's go, we're out of here.
167
00:08:33,793 --> 00:08:35,260
Annie, come on, honey.
168
00:08:35,295 --> 00:08:37,354
Little smile on yourface,
please.
169
00:08:37,397 --> 00:08:39,592
Just a little cooperation.
170
00:08:39,632 --> 00:08:41,566
Come on.
171
00:08:41,601 --> 00:08:43,398
- Ma'am. Ma'am?
172
00:08:43,436 --> 00:08:44,903
- What?
173
00:08:44,938 --> 00:08:46,428
- Your weapon.
174
00:08:47,941 --> 00:08:49,636
[sighing]
175
00:08:49,676 --> 00:08:51,337
- Dammit.
176
00:08:51,377 --> 00:08:53,368
- Are you all right?
177
00:08:53,413 --> 00:08:57,247
- Yeah, ljust...
I'm not getting enough sleep.
178
00:09:01,254 --> 00:09:03,222
- Triple!
179
00:09:03,256 --> 00:09:05,383
What?
180
00:09:08,361 --> 00:09:10,090
Look, I can't break ranks
on this.
181
00:09:10,129 --> 00:09:11,528
- Understood.
- No, I can't!
182
00:09:12,999 --> 00:09:15,229
Look, Fraser, I can't!
183
00:09:15,268 --> 00:09:17,736
- I heard you, Ray.
184
00:09:17,770 --> 00:09:19,761
I understand.
185
00:09:19,806 --> 00:09:21,831
[phone ringing]
186
00:09:30,416 --> 00:09:32,179
- I don't need the help,
you know.
187
00:09:32,218 --> 00:09:33,617
I like working alone.
188
00:09:33,653 --> 00:09:36,588
- Well, actually,
I'm not a licensed police officer
189
00:09:36,623 --> 00:09:38,614
in this jurisdiction.
- You're not?
190
00:09:38,658 --> 00:09:40,250
- No, I'm afraid not.
191
00:09:40,293 --> 00:09:42,158
- Well, then what the hell good
are you?
192
00:09:42,195 --> 00:09:44,220
- I thought perhaps I could help
look afteryour children.
193
00:09:44,264 --> 00:09:45,731
- Yeah, yeah, yeah.
194
00:09:45,765 --> 00:09:47,232
- Ace.
195
00:09:47,267 --> 00:09:49,030
- Well, yeah, okay,
you could do that.
196
00:09:49,068 --> 00:09:50,535
- Done.
197
00:09:50,570 --> 00:09:52,037
- I'm just gonna warn you.
198
00:09:52,071 --> 00:09:54,505
If you'll be hanging around,
I got a temper.
199
00:09:54,540 --> 00:09:56,007
- People say the same about me.
200
00:09:56,042 --> 00:09:57,532
- Really?
201
00:09:57,577 --> 00:09:59,602
- Uh, no.
202
00:10:01,781 --> 00:10:04,341
- Kind of a long way from home,
aren't you?
203
00:10:04,384 --> 00:10:05,851
- As are you.
204
00:10:05,885 --> 00:10:08,217
- Yeah, as am I.
205
00:10:08,254 --> 00:10:11,223
- You're sitting on Toad.
- Am I?
206
00:10:11,257 --> 00:10:12,724
Oh, dear.
207
00:10:12,759 --> 00:10:16,217
Oh, uh, so I am.
208
00:10:16,262 --> 00:10:18,230
Rib-rib-rib.
209
00:10:18,264 --> 00:10:19,731
- Thanks.
210
00:10:19,766 --> 00:10:21,233
- Did I hurt him?
211
00:10:21,267 --> 00:10:22,757
- You can't hurt him,
he's stuffed.
212
00:10:22,802 --> 00:10:24,269
- Bozo.
- Robbie.
213
00:10:24,304 --> 00:10:26,898
- No, he does have a point.
214
00:10:39,152 --> 00:10:41,177
- Mom makes friends really easy.
215
00:10:41,220 --> 00:10:44,621
- Well, that's an important
ability to have in life.
216
00:10:44,657 --> 00:10:46,181
She does it
so she can find stuff out.
217
00:10:46,225 --> 00:10:47,692
- Well, that's important too.
218
00:10:47,727 --> 00:10:49,194
- Bozo.
219
00:10:49,228 --> 00:10:50,695
- You're a bozo.
220
00:10:50,730 --> 00:10:52,322
- He's a bozo.
221
00:10:52,365 --> 00:10:54,196
- You know something?
222
00:10:54,233 --> 00:10:56,360
I think we're all bozos.
223
00:10:56,402 --> 00:10:59,530
- Okay, I got you some mints.
224
00:10:59,572 --> 00:11:01,005
So before you start hollering
225
00:11:01,040 --> 00:11:03,634
that they're not up
to the Holiday Inn standards,
226
00:11:03,676 --> 00:11:06,144
I want you to know
that's all they had.
227
00:11:06,179 --> 00:11:07,646
- Thank you kindly.
228
00:11:07,680 --> 00:11:09,375
- Well, that was
the fugitive's girlfriend.
229
00:11:09,415 --> 00:11:11,383
Ex-girlfriend, actually.
He knew her in Montana.
230
00:11:11,417 --> 00:11:12,884
- Has he contacted her here?
231
00:11:12,919 --> 00:11:14,386
- Mm-hmm.
232
00:11:14,420 --> 00:11:16,149
Got an address.
233
00:11:16,189 --> 00:11:18,953
- Well, before we visit him,
234
00:11:18,992 --> 00:11:21,859
I wonder
if I can make one suggestion.
235
00:11:21,894 --> 00:11:24,692
A potential babysitter.
236
00:11:24,731 --> 00:11:27,700
- So they sit right there,
the criminals, they sit right there?
237
00:11:27,734 --> 00:11:30,635
- Yeah, and then we ask them
questions like, uh,
238
00:11:30,670 --> 00:11:35,937
if somebody got whacked, we go,
"You whack that guy?"
239
00:11:35,975 --> 00:11:37,943
- And if they don't cooperate?
240
00:11:37,977 --> 00:11:39,774
Do you yell at them?
241
00:11:39,812 --> 00:11:43,441
- Yell at them?
Well, I sup... Yeah, sometimes.
242
00:11:43,483 --> 00:11:45,007
- You must have kids.
243
00:11:45,051 --> 00:11:47,076
- In here? Not that often.
244
00:11:47,120 --> 00:11:50,681
- No, I mean you. You got kids.
- Oh, me?
245
00:11:50,723 --> 00:11:54,181
No, I mean, uh, I wanted kids,
but my wife didn't, so...
246
00:11:54,227 --> 00:11:55,694
- Say you caught a bad guy.
247
00:11:55,728 --> 00:11:58,196
Say you caught him
and he's a bad guy.
248
00:11:58,231 --> 00:11:59,255
You take your handcuffs
249
00:11:59,298 --> 00:12:01,698
and you put them
on the bad guy's wrist...
250
00:12:01,734 --> 00:12:03,201
- Yeah, like that, right.
251
00:12:03,236 --> 00:12:05,204
Nah, no, no, no, no.
252
00:12:05,238 --> 00:12:08,935
- Okay, and then you get the bad guy,
and you get him in the corner.
253
00:12:08,975 --> 00:12:11,102
- Yes, sometimes we do that.
254
00:12:13,346 --> 00:12:15,314
- And then you lock
the bad guy out.
255
00:12:15,348 --> 00:12:19,307
- Yes, we do that once in a while,
but then we let him go, so...
256
00:12:19,352 --> 00:12:21,320
Hey, kids, keys!
257
00:12:21,354 --> 00:12:23,982
Hey, that's not buddies.
258
00:12:24,023 --> 00:12:26,082
I hate you.
259
00:12:27,693 --> 00:12:29,160
- Nobody home.
260
00:12:29,195 --> 00:12:30,662
- No one's answering.
261
00:12:30,696 --> 00:12:33,164
- We'd hear him breathing
if he were in there.
262
00:12:33,199 --> 00:12:34,666
- True enough.
263
00:12:34,700 --> 00:12:37,669
Maybe we can find a manager
who will let us in.
264
00:12:37,703 --> 00:12:39,898
- Well, we could do that,
sure, but...
265
00:12:39,939 --> 00:12:41,907
Why bother him?
266
00:12:53,219 --> 00:12:56,188
- How long have you been doing
this kind of work?
267
00:12:56,222 --> 00:12:58,190
- Not long. Why do you ask?
268
00:12:58,224 --> 00:13:00,192
- You seem to have natural
aptitude for it.
269
00:13:00,226 --> 00:13:03,024
- Well, I grew up in Montana
270
00:13:03,062 --> 00:13:07,021
and, uh, my dad was taking me
hunting with him
271
00:13:07,066 --> 00:13:08,829
by the time I was three.
272
00:13:08,868 --> 00:13:10,961
I gotta tell you
273
00:13:11,003 --> 00:13:13,631
that there is not
a lot of difference
274
00:13:13,673 --> 00:13:17,040
between bear hunting
and hunting bail jumpers.
275
00:13:17,076 --> 00:13:18,703
- I suppose not.
276
00:13:18,744 --> 00:13:22,202
Though I find the scent trails
much more useful with bear.
277
00:13:22,248 --> 00:13:23,715
- Well, that's true.
278
00:13:23,749 --> 00:13:25,216
And the scat's more informative.
279
00:13:25,251 --> 00:13:26,718
- Oh.
280
00:13:26,752 --> 00:13:28,913
Scat in the city
is virtually useless.
281
00:13:28,955 --> 00:13:30,855
- Especially in the winter.
282
00:13:30,890 --> 00:13:33,222
- I know, well, everything is...
283
00:13:35,027 --> 00:13:38,463
Uh, how much do you know about
this man that you're hunting?
284
00:13:38,498 --> 00:13:40,489
- Enough.
285
00:13:40,533 --> 00:13:42,330
- Is he dangerous?
286
00:13:42,368 --> 00:13:44,393
- Not particularly.
287
00:13:44,437 --> 00:13:47,133
Three-hundred bucks.
288
00:13:52,011 --> 00:13:54,775
- Are you planning
on taking that?
289
00:13:54,814 --> 00:13:57,180
- You... you have a problem
with that.
290
00:13:57,216 --> 00:13:59,980
- Well, ordinarily, yes,
I have a problem with theft.
291
00:14:00,019 --> 00:14:01,577
- Well, sure.
292
00:14:01,621 --> 00:14:04,249
But, uh, this is evidence.
293
00:14:04,290 --> 00:14:06,258
- Oh.
294
00:14:06,292 --> 00:14:08,624
- The fact that he has $300.
295
00:14:08,661 --> 00:14:11,323
I don't usually do this.
296
00:14:11,364 --> 00:14:13,958
But it just means
the kids and I
297
00:14:14,000 --> 00:14:16,969
won't have to spend another
night in the truck.
298
00:14:17,003 --> 00:14:19,471
- I understand.
299
00:14:27,280 --> 00:14:30,545
- Hold it, sweetheart!
- Hey,
300
00:14:30,583 --> 00:14:33,051
don't shoot.
- Ride's over.
301
00:14:33,085 --> 00:14:35,679
- We... we can cut
some sort of a deal.
302
00:14:35,721 --> 00:14:37,450
Right?
[tires screeching]
303
00:14:39,025 --> 00:14:40,754
- Down!
304
00:14:48,668 --> 00:14:51,637
- Shouldn't we do something?
- What?
305
00:14:51,671 --> 00:14:54,765
- About the bad guys?
- Oh, right, the bad guys.
306
00:15:00,046 --> 00:15:01,513
- Get out of there!
307
00:15:01,547 --> 00:15:03,572
- Torrance!
- Get out!
308
00:15:03,616 --> 00:15:05,846
- You rotten scumbag.
309
00:15:05,885 --> 00:15:07,182
- You're gonna get us killed.
310
00:15:24,470 --> 00:15:26,199
- I ought to pull your head off!
311
00:15:26,239 --> 00:15:28,264
- Let go!
312
00:15:43,889 --> 00:15:45,516
[sighing]
313
00:15:45,558 --> 00:15:47,423
- Sorry, my fault.
314
00:15:47,460 --> 00:15:50,327
- No, I think that was my fault.
315
00:15:51,931 --> 00:15:54,991
- No, I... I couldn't get a grip
on that wheel.
316
00:15:55,034 --> 00:15:56,626
- Well, I was holding a shotgun.
317
00:15:56,669 --> 00:15:58,637
- Yeah, but I could've
spun him out.
318
00:15:58,671 --> 00:16:01,435
- I could've blown out
his tires.
319
00:16:01,474 --> 00:16:04,671
- This isn't some penny-ante hood.
This smells like the real deal.
320
00:16:04,710 --> 00:16:07,270
Maybe there's something
you forgot to tell us.
321
00:16:07,313 --> 00:16:09,508
- I didn't realize
you were working on the case,
322
00:16:09,548 --> 00:16:11,015
but since you asked, no.
323
00:16:11,050 --> 00:16:13,814
Nothing I forgot to tell you...
It's Bradley Torrance:
324
00:16:13,853 --> 00:16:15,514
small-time slime-ball chiseller,
pure and simple.
325
00:16:15,554 --> 00:16:18,022
- Small-time guy
with big-time guns chasing him.
326
00:16:18,057 --> 00:16:19,524
- Maybe it was mistaken identity.
327
00:16:19,558 --> 00:16:20,547
- That seems unlikely,
328
00:16:20,593 --> 00:16:22,652
given the probability
that the men in question
329
00:16:22,695 --> 00:16:24,162
followed us to Torrance.
330
00:16:24,196 --> 00:16:25,663
- What?
331
00:16:25,698 --> 00:16:28,758
- I noticed them behind us
a few times when you were driving.
332
00:16:28,801 --> 00:16:29,995
- You might've mentioned that.
333
00:16:30,036 --> 00:16:32,470
- Well, I assumed
you were aware of them.
334
00:16:32,505 --> 00:16:34,564
- Yeah, maybe I was
and maybe I wasn't,
335
00:16:34,607 --> 00:16:36,973
but you know, those assumptions
can be dangerous.
336
00:16:37,009 --> 00:16:39,136
- You know, you're quite right.
I stand corrected.
337
00:16:39,178 --> 00:16:41,510
- No, no, no, no.
I should've noticed.
338
00:16:41,547 --> 00:16:45,574
- Listen to you two.
You need professional help.
339
00:16:45,618 --> 00:16:47,245
- Psychiatric?
- No, cop help.
340
00:16:47,286 --> 00:16:48,412
- Well, hey, I tried.
341
00:16:48,454 --> 00:16:50,513
- But we're in the middle
of something here.
342
00:16:50,556 --> 00:16:51,682
- So you keep saying.
343
00:16:51,724 --> 00:16:55,023
- I don't like hairbags shooting up
the city any more than you do.
344
00:16:55,061 --> 00:16:57,291
- With all due respect
to your collective illness,
345
00:16:57,330 --> 00:17:00,595
you think I could find a detective
who'll work on an actual crime?
346
00:17:00,633 --> 00:17:03,431
- Keep it real, man.
Francesca?
347
00:17:03,469 --> 00:17:04,697
Get this shotgun
up to forensics,
348
00:17:04,737 --> 00:17:07,035
see if you can get some prints
or something off it.
349
00:17:07,073 --> 00:17:10,270
- I'm on the phone.
- Afteryou get off the phone.
350
00:17:10,309 --> 00:17:12,869
Hey, hey, hey. I got
the description of the shooters.
351
00:17:12,912 --> 00:17:16,006
I want that out to all the beat cars.
Make copies, okay?
352
00:17:16,048 --> 00:17:18,516
- We have plenty of cases
on our desks already
353
00:17:18,551 --> 00:17:21,816
which deserve our un...
focused, undivided attention.
354
00:17:21,854 --> 00:17:24,584
- Hey, no jumping the line.
355
00:17:26,592 --> 00:17:29,561
- Look, I'm gonna have to
deal with this later, okay?
356
00:17:29,595 --> 00:17:31,119
- Yeah, sure, no, that's fine.
357
00:17:31,163 --> 00:17:33,529
- I'm sorry.
358
00:17:33,566 --> 00:17:37,969
- No, you've been a terrific help
and, uh, I should go.
359
00:17:38,003 --> 00:17:39,630
Okay, come on, kids.
360
00:17:39,672 --> 00:17:42,232
Saddle up, let's go find
ourselves a motel.
361
00:17:46,979 --> 00:17:49,072
I don't believe it.
362
00:17:49,115 --> 00:17:50,582
- What?
363
00:17:50,616 --> 00:17:52,083
- It's gone.
364
00:17:52,118 --> 00:17:55,087
That scumbag took it.
The 300 bucks.
365
00:17:55,121 --> 00:17:58,022
- Mommy, I'm tired.
366
00:18:00,126 --> 00:18:03,152
- Okay, honey, come on.
367
00:18:03,195 --> 00:18:05,163
Can you recommend
a good parking garage?
368
00:18:05,197 --> 00:18:09,657
Preferably one that doesn't
get too much morning sun?
369
00:18:09,702 --> 00:18:12,500
Let's go.
370
00:18:12,538 --> 00:18:14,005
- Constable Turnbull?
371
00:18:14,039 --> 00:18:15,802
- Wow!
372
00:18:15,841 --> 00:18:18,275
- Ah, sir.
373
00:18:18,310 --> 00:18:20,403
- Constable,
this is Janet Morse;
374
00:18:20,446 --> 00:18:22,937
these are her children:
Annie, Robbie, Sue.
375
00:18:22,982 --> 00:18:24,449
- Hello.
376
00:18:24,483 --> 00:18:26,383
- And they will be
sleeping here tonight.
377
00:18:26,419 --> 00:18:28,887
- I want to sleep up there.
- Hey, hey, hey, hey, hey!
378
00:18:28,921 --> 00:18:30,889
- No, no, no, no, no.
379
00:18:30,923 --> 00:18:33,915
Uh, it's just that nobody
can sleep up there.
380
00:18:33,959 --> 00:18:35,984
It's the queen's bedroom.
381
00:18:36,028 --> 00:18:37,495
- The queen sleeps here?
382
00:18:37,530 --> 00:18:38,997
- Oh, she could.
383
00:18:39,031 --> 00:18:42,398
Uh, whenever she's in Chicago,
um, the regal suite
384
00:18:42,435 --> 00:18:43,902
will always be ready for her.
385
00:18:43,936 --> 00:18:45,665
- But she's never
actually slept there.
386
00:18:45,704 --> 00:18:46,762
- No.
387
00:18:46,806 --> 00:18:49,604
- Princess Di?
- No.
388
00:18:49,642 --> 00:18:51,109
- Fergie?
- No.
389
00:18:51,143 --> 00:18:52,610
- Has anyone slept there?
390
00:18:52,645 --> 00:18:54,112
- Oh, yes, indeedy-do.
391
00:18:54,146 --> 00:18:56,512
The chairman of the Beef
Marketing Board, huh?
392
00:18:56,549 --> 00:19:00,280
- I have some bedding
in the, uh...
393
00:19:00,319 --> 00:19:01,946
- Oh, Bobby Orr slept here once.
394
00:19:01,987 --> 00:19:03,454
And K.D. Lang.
395
00:19:03,489 --> 00:19:06,890
Uh, but not at the same time,
for obvious reasons.
396
00:19:16,802 --> 00:19:19,430
- You live here?
397
00:19:19,472 --> 00:19:23,431
- Yes. Well, uh, until I find
something more permanent,
398
00:19:23,476 --> 00:19:26,912
which, I imagine,
will be pretty much...
399
00:19:26,946 --> 00:19:28,538
- Like this?
400
00:19:30,249 --> 00:19:32,114
- Yes, I suppose so.
401
00:19:32,151 --> 00:19:34,676
- Well, you don't need much.
402
00:19:34,720 --> 00:19:36,620
- No.
403
00:19:36,655 --> 00:19:38,122
- It's very peaceful.
404
00:19:38,157 --> 00:19:40,125
[clanking and glass breaking]
405
00:19:40,159 --> 00:19:41,558
- Hey, you kids, come here.
406
00:19:41,594 --> 00:19:44,563
Ow, that smarts.
- Excuse me.
407
00:19:44,597 --> 00:19:46,724
- Quite a smack
for someone your size.
408
00:19:46,765 --> 00:19:48,562
- Suzanne?
- Uh-oh, here comes Mom.
409
00:19:48,601 --> 00:19:51,968
Now you're gonna get it.
- A minute of yourtime, Son.
410
00:20:01,113 --> 00:20:03,513
I don't know.
411
00:20:03,549 --> 00:20:05,016
They said apple wood
lasts longer,
412
00:20:05,050 --> 00:20:07,518
gives off a pleasant aroma.
That may be true,
413
00:20:07,553 --> 00:20:10,215
but it's damned difficult
to get it to burn.
414
00:20:10,256 --> 00:20:12,656
- What do you want, Dad?
- Interesting woman.
415
00:20:12,691 --> 00:20:13,783
- Yes, she is.
416
00:20:13,826 --> 00:20:16,659
- Nice kids.
[Fraser chuckling]
417
00:20:16,695 --> 00:20:19,664
- What are you trying to suggest?
- I'm not suggesting anything, Son.
418
00:20:19,698 --> 00:20:21,666
Just that lately,
I've been thinking a lot
419
00:20:21,700 --> 00:20:24,669
about grandchildren.
- Grandchildren.
420
00:20:24,703 --> 00:20:26,227
- Well, you know,
I'm getting on.
421
00:20:26,272 --> 00:20:27,671
- Getting on? You're dead.
422
00:20:27,706 --> 00:20:29,537
- Yes, I am, and in death
423
00:20:29,575 --> 00:20:31,668
I'm learning to appreciate
the importance of family,
424
00:20:31,710 --> 00:20:33,678
all of those great times
we had together.
425
00:20:33,712 --> 00:20:36,272
- Mom and I saw you about
once every 16 weeks
426
00:20:36,315 --> 00:20:38,408
and sometimes then
you slept out with the dogs.
427
00:20:38,450 --> 00:20:40,111
- There was always
a good reason, Son.
428
00:20:40,152 --> 00:20:43,053
No, no, my mind is harkening
back to those special times.
429
00:20:43,088 --> 00:20:47,286
You know, all those
great family dinners.
430
00:20:47,326 --> 00:20:49,021
- We never had family dinners.
431
00:20:49,061 --> 00:20:51,393
- Well, God willing, someone
will die before Christmas
432
00:20:51,430 --> 00:20:54,558
and I'll have them for dinner.
Maybe your cousins Douglas and Dwayne.
433
00:20:54,600 --> 00:20:55,862
They were always fun.
434
00:20:55,901 --> 00:20:59,428
In the meantime, make
a close appraisal of this girl Janet.
435
00:20:59,471 --> 00:21:01,735
She'd be good foryou.
She's sturdy.
436
00:21:01,774 --> 00:21:03,799
- Sturdy.
Great advice, Dad.
437
00:21:03,842 --> 00:21:06,811
Really, top drawer.
- Thank you.
438
00:21:06,845 --> 00:21:09,075
That's all right, Son.
Door's always ajar.
439
00:21:09,114 --> 00:21:10,604
[blowing]
440
00:21:14,653 --> 00:21:16,245
- Now, I thought
we discussed this.
441
00:21:16,288 --> 00:21:18,449
Absolutely no going upstairs.
442
00:21:18,490 --> 00:21:20,481
- Constable,
have you seen Miss Morse?
443
00:21:20,526 --> 00:21:22,585
- Um, she's, uh...
444
00:21:22,628 --> 00:21:24,095
All right, listen.
445
00:21:24,129 --> 00:21:27,155
Just continue doing
what you're doing for, uh...
446
00:21:27,199 --> 00:21:28,598
Just continue doing it.
447
00:21:28,634 --> 00:21:31,262
Uh, but, sir...
- Good man.
448
00:21:31,303 --> 00:21:33,601
[sighing]
449
00:21:33,639 --> 00:21:35,607
- Okay,
450
00:21:35,641 --> 00:21:37,108
I've got an idea.
451
00:21:37,142 --> 00:21:40,578
I'm gona read you a classic story,
Gulliver's Travels.
452
00:21:40,613 --> 00:21:42,740
It's a story about a man
453
00:21:42,781 --> 00:21:45,215
who travels around the world
having adventures.
454
00:21:45,250 --> 00:21:47,548
- Like our dad?
- Is your dad a giant?
455
00:21:47,586 --> 00:21:50,555
[door slamming]
Ow!
456
00:21:50,589 --> 00:21:52,079
- Come on!
457
00:21:57,463 --> 00:22:00,261
- I found this on a boot
in his closet.
458
00:22:00,299 --> 00:22:02,767
I believe the mixture
to be composed of mud,
459
00:22:02,801 --> 00:22:05,770
rubbing alcohol,
straw and horse sweat.
460
00:22:05,804 --> 00:22:08,773
- I find that all
very interesting, Fraser.
461
00:22:08,807 --> 00:22:11,275
- My conclusion is that it comes
from the nearby stables.
462
00:22:11,310 --> 00:22:13,778
Now, Ms. Morse was with me
when I found it.
463
00:22:13,812 --> 00:22:16,440
She'll be at the stables
even as we speak.
464
00:22:16,482 --> 00:22:19,280
- You "overstand"
my position on this, Fraser.
465
00:22:19,318 --> 00:22:22,287
I cannot break ranks on this.
- I understand this completely.
466
00:22:22,321 --> 00:22:26,018
I was hoping we could explore
the possibility of paid duty as,
467
00:22:26,058 --> 00:22:27,923
say, a supplement to your income.
468
00:22:27,960 --> 00:22:30,724
It's my understanding
that it's a common practice
469
00:22:30,763 --> 00:22:33,527
for many police officers
to lend their services
470
00:22:33,565 --> 00:22:36,693
in areas such as crowd control,
or additional security.
471
00:22:36,735 --> 00:22:37,793
- Yeah, well...
472
00:22:37,836 --> 00:22:41,533
- So how much would it cost me
to hire you to accompany me?
473
00:22:41,573 --> 00:22:44,599
- To the stables?
- Correct.
474
00:22:44,643 --> 00:22:45,905
- 50.
- 40.
475
00:22:45,944 --> 00:22:47,206
- 30.
- 20.
476
00:22:47,246 --> 00:22:49,680
- Done.
477
00:22:49,715 --> 00:22:54,550
- Lilliputians... Lilliputians
are little tiny people
478
00:22:54,586 --> 00:22:57,384
that make Gulliver
look like a giant.
479
00:22:57,423 --> 00:22:58,890
- Like you?
480
00:22:58,924 --> 00:23:01,893
- Well, I suppose
I am kind of tall.
481
00:23:01,927 --> 00:23:03,918
- He's a real bozo.
482
00:23:03,962 --> 00:23:05,486
- Yeah, and I got an idea.
483
00:23:05,531 --> 00:23:07,089
Just do what I say, okay?
484
00:23:07,132 --> 00:23:08,827
- Okay, whatever.
485
00:23:10,269 --> 00:23:12,203
- What?
486
00:23:14,740 --> 00:23:16,435
[horses whinnying]
487
00:23:20,879 --> 00:23:22,744
- Huh! Jesus.
- Sorry.
488
00:23:22,781 --> 00:23:25,409
- Oh. Kids okay?
- Yeah, they're fine.
489
00:23:25,451 --> 00:23:27,783
- Oh, good. Sorry to duck out.
- Oh, that's all right.
490
00:23:27,820 --> 00:23:32,280
- Look, I don't mean
to interrupt, but is he here?
491
00:23:32,324 --> 00:23:35,555
- Yeah, head groom said she hired
a new guy about four months ago.
492
00:23:35,594 --> 00:23:37,562
Different name,
but it sounds like him.
493
00:23:41,333 --> 00:23:42,357
- Torrance!
494
00:23:42,401 --> 00:23:45,029
We're here to help.
495
00:23:45,070 --> 00:23:46,833
- Stop! Chicago P.D.!
496
00:23:50,976 --> 00:23:52,637
[car starting]
497
00:24:07,993 --> 00:24:10,154
Some people you just can't help.
498
00:24:16,502 --> 00:24:19,960
- You have beautiful children.
- They're rats.
499
00:24:20,005 --> 00:24:22,235
But you know,
when you see them like this,
500
00:24:22,274 --> 00:24:24,742
you remember why
you really wanted them.
501
00:24:24,777 --> 00:24:26,404
- You're lucky.
502
00:24:28,680 --> 00:24:30,170
- Yeah, I am.
503
00:24:33,085 --> 00:24:37,112
You know, it's... it's really
nice of you to do this.
504
00:24:37,156 --> 00:24:38,646
- Oh, it's my pleasure.
505
00:24:40,192 --> 00:24:41,625
- You mean that?
506
00:24:43,128 --> 00:24:44,618
- Yes.
507
00:24:56,642 --> 00:24:58,109
- You miss home?
508
00:24:58,143 --> 00:25:00,941
- Yes. You?
509
00:25:00,979 --> 00:25:03,004
- Oh, yes.
510
00:25:03,048 --> 00:25:04,538
Got a place?
511
00:25:04,583 --> 00:25:06,813
- Mm-hmm, Fortitude Bay.
512
00:25:06,852 --> 00:25:10,185
It's a four-day hike
from Chilcoot Pass.
513
00:25:10,222 --> 00:25:11,382
It's very peaceful...
514
00:25:11,423 --> 00:25:14,722
well, once you get past
the lava springs and the polecats
515
00:25:14,760 --> 00:25:17,388
and the poisonous
tundra beetles.
516
00:25:17,429 --> 00:25:18,896
You?
517
00:25:18,931 --> 00:25:21,195
- Yeah, yeah, I do, I, uh...
518
00:25:21,233 --> 00:25:23,224
- Here, let me. I'll move this.
519
00:25:23,268 --> 00:25:26,669
- Got a cabin just by a waterfall
outside Whitefish.
520
00:25:26,705 --> 00:25:29,139
You know, built it myself.
521
00:25:29,174 --> 00:25:31,267
It's a pretty little place,
but...
522
00:25:31,310 --> 00:25:34,871
I don't know,
I don't get out much there anymore.
523
00:25:34,913 --> 00:25:38,576
- It's very easy
to become disconnected.
524
00:25:38,617 --> 00:25:40,414
- That's right, it is.
525
00:25:40,452 --> 00:25:43,182
All these problems come crowding
in, and everything's racing,
526
00:25:43,222 --> 00:25:45,952
and I get to the point
ljust feel
527
00:25:45,991 --> 00:25:48,983
like I'm never gonna feel
that peace and comfort again.
528
00:25:49,027 --> 00:25:50,722
Ahh.
529
00:25:50,762 --> 00:25:53,492
- You might feel a little more
comfortable without the ankle holster.
530
00:25:53,532 --> 00:25:57,298
- Oh, right,
I forgot about that one.
531
00:25:57,336 --> 00:26:02,205
I don't know, it's just...
it's just hard sometimes,
532
00:26:02,241 --> 00:26:03,936
holding this whole thing
together.
533
00:26:03,976 --> 00:26:05,967
- I'm sure it is.
534
00:26:07,779 --> 00:26:10,976
- Sort of lonely, and, uh...
535
00:26:11,016 --> 00:26:12,881
I don't know
why I'm telling you
536
00:26:12,918 --> 00:26:14,943
all this, ljust...
537
00:26:14,987 --> 00:26:18,479
ljust feel
like I can trust you.
538
00:26:20,559 --> 00:26:22,789
Can I trust you?
539
00:26:24,763 --> 00:26:26,253
- Yes.
540
00:26:28,734 --> 00:26:31,430
- Can I trust you to kiss me?
541
00:26:32,971 --> 00:26:34,666
- I, uh...
542
00:26:42,347 --> 00:26:43,837
- Resist.
543
00:26:45,884 --> 00:26:47,351
- I can't.
544
00:26:47,386 --> 00:26:51,322
- You're right... you're right.
545
00:26:51,356 --> 00:26:53,790
- No, no, I didn't mean...
546
00:26:53,825 --> 00:26:55,850
- No, I've got those three kids
in there.
547
00:26:55,894 --> 00:26:57,919
I've got this husband
to settle up with.
548
00:26:57,963 --> 00:27:00,932
ljust feel like I know you.
549
00:27:00,966 --> 00:27:02,729
- I know.
550
00:27:15,147 --> 00:27:16,614
- Well, thanks a lot.
551
00:27:16,648 --> 00:27:18,878
- Look at that face.
Like a young cadet
552
00:27:18,917 --> 00:27:21,351
who just snuck a radiologist
into the dorm.
553
00:27:21,386 --> 00:27:23,251
- What are you talking about?
554
00:27:23,288 --> 00:27:25,756
- Don't get stroppy.
It was before I met your mother.
555
00:27:25,791 --> 00:27:28,783
- What is wrong with you?
- Some people are vulnerable.
556
00:27:28,827 --> 00:27:31,421
Theirforce is at a low ebb.
557
00:27:31,463 --> 00:27:35,661
It's not right to take advantage
of people in such a position.
558
00:27:35,701 --> 00:27:39,137
- You're right, I...
I behaved improperly.
559
00:27:39,171 --> 00:27:40,866
- Not you. Her, Son.
560
00:27:40,906 --> 00:27:42,737
You don't want
to rush into these things.
561
00:27:42,774 --> 00:27:44,241
- What kind of thing?
562
00:27:44,276 --> 00:27:48,178
- You're building a house... do
you want to start with the roof?
563
00:27:48,213 --> 00:27:50,704
No, you start
with the foundation.
564
00:27:50,749 --> 00:27:52,216
One brick on another brick.
565
00:27:52,250 --> 00:27:55,083
Then the floor, then some walls,
couple of windows...
566
00:27:55,120 --> 00:27:58,556
Gabled something would be nice,
567
00:27:58,590 --> 00:28:00,455
an aureole ortwo,
some stained glass.
568
00:28:00,492 --> 00:28:03,222
Then you think about the roof.
569
00:28:03,261 --> 00:28:07,459
- By any chance, do they have any
psychiatrists in the afterworld?
570
00:28:07,499 --> 00:28:09,228
I mean,
someone who could help you?
571
00:28:09,267 --> 00:28:10,962
- Let's face it, Son,
you need somebody.
572
00:28:11,003 --> 00:28:12,868
I think this Janet has got
573
00:28:12,904 --> 00:28:14,371
a lot to recommend her.
574
00:28:14,406 --> 00:28:18,570
She's bright, capable,
and above all, she's sturdy.
575
00:28:18,610 --> 00:28:21,306
But you got to take it
one step at a time.
576
00:28:21,346 --> 00:28:23,712
All this house stuff
I've been building up to,
577
00:28:23,749 --> 00:28:25,216
she could be yourfoundation.
578
00:28:25,250 --> 00:28:27,480
- Do you mind?
579
00:28:27,519 --> 00:28:29,146
- Yeah, I'm sorry.
580
00:28:29,187 --> 00:28:32,816
I'll sleep in there
with the kids on the floor.
581
00:28:32,858 --> 00:28:35,122
- No, no, please,
you sleep here, and I'll, uh...
582
00:28:35,160 --> 00:28:36,752
I'll make other arrangements.
583
00:28:36,795 --> 00:28:38,262
- No, I can't. l...
584
00:28:38,296 --> 00:28:40,764
- Please.
585
00:28:40,799 --> 00:28:42,562
- You're sure?
586
00:28:42,601 --> 00:28:44,262
- Okay.
587
00:28:46,671 --> 00:28:49,231
- Okay.
588
00:28:49,274 --> 00:28:50,764
- Good night.
589
00:28:51,109 --> 00:28:52,770
- Good night.
590
00:28:54,279 --> 00:28:57,476
All the starshave fallen from the sky
591
00:28:57,516 --> 00:29:00,815
And everything else in between
592
00:29:00,852 --> 00:29:03,821
Satelliteshave closed their eyes
593
00:29:03,855 --> 00:29:05,379
The moon is gone
594
00:29:05,424 --> 00:29:09,383
To sleep
595
00:29:09,428 --> 00:29:13,296
Unloved
596
00:29:13,632 --> 00:29:17,796
Unloved
597
00:29:22,074 --> 00:29:26,306
Unloved
598
00:29:26,645 --> 00:29:29,842
Unloved
599
00:29:36,221 --> 00:29:37,688
- Fraser.
600
00:29:37,722 --> 00:29:39,815
Fraser!
601
00:29:39,858 --> 00:29:42,053
- Good morning, sir.
602
00:29:42,094 --> 00:29:45,393
- What's going on?
603
00:29:45,430 --> 00:29:47,057
- 'Morning.
- 'Morning.
604
00:29:47,099 --> 00:29:48,566
- Toothpaste?
605
00:29:48,600 --> 00:29:50,090
Great.
606
00:29:52,104 --> 00:29:53,571
- Uh, your, um...
607
00:29:53,605 --> 00:29:56,768
- Office.
- Right.
608
00:29:56,808 --> 00:29:59,276
Oh, dear.
609
00:29:59,311 --> 00:30:02,041
Tell me, Constable, are we
running a five-star hotel?
610
00:30:02,080 --> 00:30:03,138
- No, sir.
611
00:30:03,181 --> 00:30:05,376
- Afly-by-night motel?
- No.
612
00:30:05,417 --> 00:30:06,884
- An orphanage?
- No.
613
00:30:06,918 --> 00:30:08,852
- Perhaps, then,
it's a bordello.
614
00:30:08,887 --> 00:30:10,479
- No, sir.
- So, in conclusion,
615
00:30:10,522 --> 00:30:12,683
this is not a place
where travellers sleep,
616
00:30:12,724 --> 00:30:15,192
nor is it a daycare,
and it is definitely not
617
00:30:15,227 --> 00:30:17,127
an institution
where you bring wayward women
618
00:30:17,162 --> 00:30:19,596
to satisfy animal needs
in unmentionable underwear.
619
00:30:19,631 --> 00:30:22,759
- Do you mean desires, sir?
620
00:30:22,801 --> 00:30:24,701
- That's what I said.
- So you did, yes.
621
00:30:24,736 --> 00:30:28,035
- Good, I'm glad we agree.
I await your report with bated breath.
622
00:30:31,676 --> 00:30:33,576
Dismissed.
623
00:30:39,184 --> 00:30:40,674
[groaning]
624
00:30:42,120 --> 00:30:43,610
Fraser!
625
00:30:45,824 --> 00:30:47,655
[groaning]
626
00:30:52,597 --> 00:30:54,656
[laughing]
627
00:30:54,699 --> 00:30:56,564
Oh, those kids, sir.
628
00:30:56,601 --> 00:30:58,728
What a hoot.
629
00:30:58,770 --> 00:31:00,670
- We got lucky...
prints on the shotgun
630
00:31:00,705 --> 00:31:02,104
match the fingers of this guy.
631
00:31:02,140 --> 00:31:03,607
- That's the shooter.
632
00:31:03,642 --> 00:31:05,371
- His name
is Harvey "The Nail" Lopez,
633
00:31:05,410 --> 00:31:07,878
and he works out of Denver
for some mob man.
634
00:31:07,913 --> 00:31:09,380
- Mob guy.
635
00:31:09,414 --> 00:31:12,247
- Guy... man... dude.
636
00:31:12,284 --> 00:31:14,718
Gonna split a hair overthis?
637
00:31:14,753 --> 00:31:16,220
The nail's from Denver,
638
00:31:16,254 --> 00:31:18,848
and he works
for Lester "The Bull" Rivers.
639
00:31:18,890 --> 00:31:20,687
Where do they dream up
these names?
640
00:31:20,725 --> 00:31:23,455
Or do they look through
some big book to find them?
641
00:31:23,495 --> 00:31:24,962
- They got a big book.
642
00:31:24,996 --> 00:31:27,726
Uh, long-term bad guy,
suspected in three homicides.
643
00:31:27,766 --> 00:31:29,233
Hard-core pro.
644
00:31:29,267 --> 00:31:30,734
- What's the connection
645
00:31:30,769 --> 00:31:32,236
between Bradley Torrance
and organized crime?
646
00:31:32,270 --> 00:31:34,329
- She's the one looking for him.
647
00:31:34,372 --> 00:31:36,397
- For bail jumping,
not for a major crime.
648
00:31:36,441 --> 00:31:39,137
- And you just happened
to have two hit men behind you.
649
00:31:39,177 --> 00:31:40,644
- So what are you implying?
650
00:31:40,679 --> 00:31:43,705
- I suppose you didn't know
he's got a bagful of mob money.
651
00:31:43,748 --> 00:31:45,215
- Bradley?
652
00:31:45,250 --> 00:31:47,275
- Bradley.
Organized-crime squad in Denver
653
00:31:47,319 --> 00:31:50,755
says he ripped 'em off
for a couple of mil,
654
00:31:50,789 --> 00:31:53,223
say there's a contract
out on him.
655
00:31:53,258 --> 00:31:56,022
I suppose these guys are here
to fill it, maybe with a little help.
656
00:31:56,061 --> 00:31:57,688
- You think
I'm working with them?
657
00:31:57,729 --> 00:32:00,755
- Well, they couldn't waltz in
here and get the police to help.
658
00:32:00,799 --> 00:32:03,632
- No, Mother Teresa couldn't walk
in here and get any help.
659
00:32:03,668 --> 00:32:05,260
- 'Cause she can't walk, for one.
- All right. Excuse me,
660
00:32:05,303 --> 00:32:08,170
I think we should concentrate
on finding Torrance.
661
00:32:08,206 --> 00:32:11,300
Now, we know that he's got
two contract killers after him.
662
00:32:11,343 --> 00:32:13,106
There will undoubtedly
be additional bounty hunters.
663
00:32:13,144 --> 00:32:14,873
He can't return
to his motel room,
664
00:32:14,913 --> 00:32:17,381
because the police on the
street are looking for him...
665
00:32:17,415 --> 00:32:20,384
- Well, if there were
any police on the street.
666
00:32:20,418 --> 00:32:22,386
- Well, what would he do
in this situation?
667
00:32:22,420 --> 00:32:24,581
- He'd find a woman to help him.
668
00:32:24,623 --> 00:32:27,387
- Wait. More bounty hunters?
669
00:33:08,433 --> 00:33:10,230
- Look, I haven't seen him
for days.
670
00:33:10,268 --> 00:33:12,736
- Aw, come on, Helen,
we're just trying to help him.
671
00:33:12,771 --> 00:33:14,238
- Like I should
really believe that.
672
00:33:14,272 --> 00:33:16,900
- No, I shouldn't have said
I was his sister...
673
00:33:16,941 --> 00:33:18,966
- Whoa, whoa, gentlemen.
Chicago P.D.
674
00:33:19,010 --> 00:33:20,477
- We're the bounty hunters.
675
00:33:20,512 --> 00:33:23,174
We want Bradley Torrance.
676
00:33:23,214 --> 00:33:24,613
- Yeah? Well, get in line.
677
00:33:24,649 --> 00:33:27,914
- There! Get him.
678
00:33:37,495 --> 00:33:38,962
It's all over.
679
00:33:38,997 --> 00:33:41,830
- Going back to Big Sky Country.
- Hey, I saw him first!
680
00:33:41,866 --> 00:33:43,959
- He belongs to me.
[gunshot]
681
00:33:44,002 --> 00:33:46,368
- He's mine.
682
00:33:46,404 --> 00:33:48,531
I laid claim to this stake
683
00:33:48,573 --> 00:33:50,734
long before you boys
even heard his name.
684
00:33:50,775 --> 00:33:52,265
- You think so?
685
00:33:52,310 --> 00:33:54,870
- I know so. January 13, 1986.
686
00:33:54,913 --> 00:33:57,711
South Ridgeway Baptist Church,
11:35 a.m.
687
00:33:57,749 --> 00:34:00,650
I married this schmuck.
He's mine.
688
00:34:06,658 --> 00:34:08,285
- Well, here we are.
689
00:34:08,326 --> 00:34:10,988
Who would've thought
it would come to this?
690
00:34:11,029 --> 00:34:12,963
- My mother, my sister,
most of my girlfriends.
691
00:34:12,997 --> 00:34:15,227
- Why didn't you tell me
you had a wife?
692
00:34:15,266 --> 00:34:16,893
- Can't build a relationship
on mistrust.
693
00:34:16,935 --> 00:34:19,062
- I guess you didn't think
it was important
694
00:34:19,104 --> 00:34:20,662
to tell us he's your husband.
695
00:34:20,705 --> 00:34:23,902
- I don't get help from the cops
saying I'm after a deadbeat husband,
696
00:34:23,942 --> 00:34:25,910
especially not
my own deadbeat husband.
697
00:34:25,944 --> 00:34:30,904
But I, um,
I should have told you.
698
00:34:30,949 --> 00:34:33,144
- Why? you got something going
with hat boy here?
699
00:34:33,184 --> 00:34:35,118
- Hey, what's it to you?
700
00:34:35,153 --> 00:34:36,620
- I'm a student of human nature.
701
00:34:36,654 --> 00:34:38,121
- What's a Mountie doing here,
anyway?
702
00:34:38,156 --> 00:34:39,919
- His name's
Constable Benton Fraser.
703
00:34:39,958 --> 00:34:41,516
He came to Chicago
after his father's killers.
704
00:34:41,559 --> 00:34:43,026
for reasons
that don't need explaining
705
00:34:43,061 --> 00:34:45,188
at this juncture,
he has remained a lesion...
706
00:34:45,230 --> 00:34:46,697
- Uh, liaison, Ray.
707
00:34:46,731 --> 00:34:49,097
Attached as liaison
with the Canadian Consulate.
708
00:34:49,134 --> 00:34:50,965
You know, it may be possible
709
00:34:51,002 --> 00:34:52,970
that your husband
had a reason for leaving.
710
00:34:53,004 --> 00:34:54,164
- Yeah, he's a pig.
711
00:34:54,205 --> 00:34:55,968
- Apart from that,
a different reason.
712
00:34:56,007 --> 00:34:57,565
- Right... What would that be?
713
00:34:57,609 --> 00:34:59,975
- I'm referring to the killers
who are pursuing you.
714
00:35:00,011 --> 00:35:02,980
It might be he didn't want
to lead them to his family.
715
00:35:03,014 --> 00:35:04,811
- That takes guts.
- Ha!
716
00:35:04,849 --> 00:35:06,476
Didn't think of that, did you?
717
00:35:06,518 --> 00:35:08,748
Many guys would've led
armed men to theirfamilies.
718
00:35:08,787 --> 00:35:11,347
But not me...
if that's a crime, I'm guilty.
719
00:35:11,389 --> 00:35:13,289
- Hey, give the guy a chance.
720
00:35:13,324 --> 00:35:15,622
- Yeah, yeah, yeah.
He left six months ago.
721
00:35:15,660 --> 00:35:17,127
- Excuse me, excuse me.
722
00:35:17,162 --> 00:35:18,891
I hate to break up
a love connection,
723
00:35:18,930 --> 00:35:20,898
but there's the matter
of an outstanding warrant,
724
00:35:20,932 --> 00:35:24,129
so I'll take our little friend
to the station and sort it out.
725
00:35:24,169 --> 00:35:26,160
- This is all a big mistake.
- Usually is.
726
00:35:26,204 --> 00:35:28,638
- No, I'm serious,
it was stupid.
727
00:35:28,673 --> 00:35:30,140
- Yeah, that much I can believe.
728
00:35:30,175 --> 00:35:32,370
- Hey, you fart-hammers
pull those weapons in Chicago,
729
00:35:32,410 --> 00:35:33,638
say goodbye to them, okay?
730
00:35:33,678 --> 00:35:35,942
- No, listen,
I was playing the horses.
731
00:35:35,980 --> 00:35:38,312
I wound up owing Lester Rivers
around 50 grand,
732
00:35:38,349 --> 00:35:40,681
so he says he's gonna forget
the whole thing
733
00:35:40,718 --> 00:35:43,118
if ljust run
this little errand for him.
734
00:35:45,123 --> 00:35:46,647
What? What are you doing?
735
00:35:46,691 --> 00:35:49,592
Nothing, no, I'm sorry.
Please carry on.
736
00:35:49,627 --> 00:35:51,595
- I thought
you were gonna kiss it.
737
00:35:51,629 --> 00:35:53,597
He wasn't going to kiss it,
was he?
738
00:35:53,631 --> 00:35:55,622
- You're lucky
he didn't lick it.
739
00:35:56,968 --> 00:35:59,163
- So anyway, I go,
I pick up this package
740
00:35:59,204 --> 00:36:00,933
from these two
very nasty-looking guys
741
00:36:00,972 --> 00:36:04,135
to take back to Lester,
and I opened the package.
742
00:36:04,175 --> 00:36:06,405
Look, did you ever
see $2 million, huh?
743
00:36:06,444 --> 00:36:08,912
Well, I'm looking at it,
it's all green and beautiful,
744
00:36:08,947 --> 00:36:11,415
and I'm thinking this is
the last chance I got
745
00:36:11,449 --> 00:36:13,781
to do anything for us,
you know, forthe kids.
746
00:36:13,818 --> 00:36:16,184
So, so I lie low
for a few days,
747
00:36:16,221 --> 00:36:18,849
and then I hear
there's this contract out on me,
748
00:36:18,890 --> 00:36:22,417
and I figure maybe this hasn't been
the best move that I ever made.
749
00:36:22,460 --> 00:36:26,260
So I go, I buy a couple of guns
from this guy that I know,
750
00:36:26,297 --> 00:36:27,787
and they bust me forthat.
751
00:36:27,832 --> 00:36:30,266
I bail myself out and I run.
752
00:36:30,301 --> 00:36:32,166
- To protect the children.
753
00:36:32,203 --> 00:36:34,501
- Right, right, to protect
them... and Janet.
754
00:36:36,007 --> 00:36:37,941
You don't know
what it's like for me,
755
00:36:37,976 --> 00:36:39,204
you earning all the money,
756
00:36:39,244 --> 00:36:40,973
what it does to my self-respect.
757
00:36:41,012 --> 00:36:43,139
- Aw. So you're saying
you're not really a deadbeat,
758
00:36:43,181 --> 00:36:44,773
you're just really stupid.
- Right.
759
00:36:44,816 --> 00:36:46,306
- Touching. Get in the car.
760
00:36:46,351 --> 00:36:47,818
- Look out.
761
00:36:50,255 --> 00:36:52,849
- Hey! Chicago P.D.
762
00:36:52,891 --> 00:36:54,620
[gunshots]
763
00:36:58,263 --> 00:36:59,992
- Get in!
- Lester.
764
00:37:00,031 --> 00:37:01,862
- Get in!
765
00:37:01,900 --> 00:37:03,800
Get in the car!
766
00:37:03,835 --> 00:37:05,928
Go!
767
00:37:11,876 --> 00:37:13,503
- Dammit!
768
00:37:16,381 --> 00:37:17,712
Damn, damn, damn.
769
00:37:17,749 --> 00:37:20,843
You just let him get away.
- I didn't, you let him...
770
00:37:20,885 --> 00:37:22,614
- You are some Cracker-Jack cop,
aren't you?
771
00:37:22,654 --> 00:37:25,020
- Hey, hey, your husband...
Excuse me, I think
772
00:37:25,056 --> 00:37:27,684
we should be asking ourselves,
Where did they take him?
773
00:37:27,725 --> 00:37:30,319
From the mud and manure under
his fingernails, my guess...
774
00:37:30,361 --> 00:37:33,330
- The stables.
- Correct. Ray, shall we?
775
00:37:33,364 --> 00:37:37,664
- Yeah, you realize, of course, this
is going to cost you another 50.
776
00:37:37,702 --> 00:37:38,896
- 40.
- 30.
777
00:37:38,937 --> 00:37:40,131
- 20.
- Done.
778
00:37:40,171 --> 00:37:42,605
- You pay this guy?
- Canadian funds.
779
00:37:42,640 --> 00:37:45,234
Well I walk along the ringsfor miles
780
00:37:45,276 --> 00:37:46,971
And milesI've know kings and king-makers
781
00:37:47,011 --> 00:37:48,569
Poets painters and paupers
782
00:37:48,613 --> 00:37:50,171
I've danced
783
00:37:50,214 --> 00:37:53,183
Danced on the rings of Saturn
784
00:37:53,217 --> 00:37:55,981
Still your pilgrim soul'sthe only thing that ever mattered
785
00:37:56,020 --> 00:37:59,217
Yeah you're everywhere
786
00:37:59,257 --> 00:38:03,717
Yeah you're everywhere...
787
00:38:03,761 --> 00:38:06,286
- I don't know
why this has to be so big.
788
00:38:06,331 --> 00:38:09,198
It's only a bag.
I mean, you could bury a body...
789
00:38:11,736 --> 00:38:13,169
- Just do it, okay?
790
00:38:13,204 --> 00:38:15,263
- Lester,
I'm giving back the money.
791
00:38:15,306 --> 00:38:18,935
You said if I give back the money,
you're gonna let me live.
792
00:38:18,977 --> 00:38:20,467
- Dig!
793
00:38:30,488 --> 00:38:32,251
- Thought you knew
where we were going.
794
00:38:32,290 --> 00:38:34,758
What are we going to do now?
What the hell?
795
00:38:34,792 --> 00:38:36,726
[arguing]
796
00:38:47,872 --> 00:38:49,499
[horses whinnying]
797
00:38:50,541 --> 00:38:52,168
- I'll call for backup.
798
00:38:54,312 --> 00:38:56,906
[ringing]
799
00:38:56,948 --> 00:38:59,473
Vecchio. Uh, it's an emergency
at the racetrack.
800
00:38:59,517 --> 00:39:00,984
I need backup.
801
00:39:01,019 --> 00:39:03,613
Don't put...
don't put me on hold.
802
00:39:03,655 --> 00:39:05,520
[Musak]
803
00:39:11,596 --> 00:39:13,063
- We should wait for Ray.
804
00:39:13,097 --> 00:39:14,564
- Yeah, till the strike's over.
805
00:39:14,599 --> 00:39:16,066
- I have no arrest authority
here.
806
00:39:16,100 --> 00:39:17,590
- I do.
807
00:39:20,605 --> 00:39:22,573
Hold it!
808
00:39:22,607 --> 00:39:25,371
Want him dead? Or alive?
809
00:39:25,410 --> 00:39:26,843
Drop the gun.
810
00:39:26,878 --> 00:39:28,641
- Don't do it, Jan.
They'll kill you.
811
00:39:30,148 --> 00:39:32,173
- That was really unselfish
of you, Bradley.
812
00:39:32,216 --> 00:39:34,343
- Thank you.
813
00:39:34,385 --> 00:39:36,250
- Okay, so he's a nice guy.
814
00:39:36,287 --> 00:39:37,754
I'm still gonna kill him.
815
00:39:37,789 --> 00:39:39,723
[horse whinnying]
816
00:39:51,002 --> 00:39:55,666
- Thanks. You shouldn't have
done that, but thanks.
817
00:39:55,707 --> 00:39:57,675
- Yeah, well,
I did it forthe kids.
818
00:39:57,709 --> 00:39:59,267
- Shut up! Pass me that bag!
819
00:39:59,310 --> 00:40:01,710
Give me that bag!
Get it up here!
820
00:40:09,253 --> 00:40:10,982
- Down!
821
00:40:11,022 --> 00:40:12,990
- Good work, Ray.
I'll get the other one.
822
00:40:13,024 --> 00:40:14,889
- Down.
823
00:40:14,926 --> 00:40:16,917
- Watch this one, okay?
He's worth 1,200 bucks.
824
00:40:16,961 --> 00:40:19,088
- Kiss the dirt, kiss the dirt!
Get down there!
825
00:40:19,130 --> 00:40:20,620
I don't wanna see you!
826
00:40:28,139 --> 00:40:29,629
- Oof!
827
00:40:42,520 --> 00:40:45,114
- Fraser! Fraser!
828
00:41:18,256 --> 00:41:19,723
Oh.
829
00:41:19,757 --> 00:41:22,089
- Good riding.
- You too.
830
00:41:22,126 --> 00:41:24,219
- Oh, thank you.
Thank you kindly.
831
00:41:24,262 --> 00:41:26,560
I thought I drifted
to the left a little.
832
00:41:26,597 --> 00:41:29,657
- No, no, not at all. Actually,
I was crowding you a little.
833
00:41:29,700 --> 00:41:32,191
- Oh, no, no, it's, uh...
I'm very inexperienced.
834
00:41:32,236 --> 00:41:34,136
- Really? You have
a wonderful natural aptitude.
835
00:41:34,172 --> 00:41:35,639
- You think so?
836
00:41:35,673 --> 00:41:37,140
- Yes, yes. You everthought
837
00:41:37,175 --> 00:41:39,109
of riding trick in a rodeo?
838
00:41:39,143 --> 00:41:41,373
- No, no.
839
00:41:41,412 --> 00:41:43,277
Although, you know,
now that you mention it,
840
00:41:43,314 --> 00:41:46,283
I was once involved in something
that resembled trick riding
841
00:41:46,317 --> 00:41:49,150
on a renegade bison
on the main street of Vegreville,
842
00:41:49,187 --> 00:41:52,020
a town that's noted
for its enormous painted egg.
843
00:41:52,056 --> 00:41:54,183
Oop, my hat.
844
00:41:54,225 --> 00:41:56,090
You see, the bison...
845
00:41:58,863 --> 00:42:00,956
- Faster, faster, faster.
[laughing]
846
00:42:03,267 --> 00:42:04,734
- Constable.
- Lieutenant.
847
00:42:04,769 --> 00:42:07,169
- Glad to see you finally
were able to shake
848
00:42:07,205 --> 00:42:08,672
that nagging flu, Ray.
849
00:42:08,706 --> 00:42:12,836
- No one's happierto be back
at work than me, sir.
850
00:42:12,877 --> 00:42:14,367
[barking]
851
00:42:15,980 --> 00:42:17,447
- I missed you guys.
852
00:42:17,481 --> 00:42:19,142
- They're nice kids.
853
00:42:19,183 --> 00:42:21,651
I hope theirfather
doesn't have to go to jail.
854
00:42:21,686 --> 00:42:24,246
- Yeah.
855
00:42:24,288 --> 00:42:26,984
Working on a deal to
testify against Lester Rivers.
856
00:42:27,024 --> 00:42:29,822
Get immunity, witness protection,
the whole eight yards.
857
00:42:29,861 --> 00:42:32,091
- Well, that's good.
858
00:42:34,298 --> 00:42:35,890
Bradley...
859
00:42:35,933 --> 00:42:38,595
you know, you do something stupid
like this again
860
00:42:38,636 --> 00:42:40,501
and I'm gonna punch a hole
in your back
861
00:42:40,538 --> 00:42:43,439
and pull your spine through it
and beat you overthe head with it.
862
00:42:43,474 --> 00:42:46,466
- That sounds fair, Janet.
- Yeah.
863
00:42:53,985 --> 00:42:56,920
So anyway, I'm gonna work out
some arrangement with Bradley.
864
00:42:56,954 --> 00:42:58,421
- Huh.
865
00:42:58,456 --> 00:43:00,117
- Oh, no, nothing like that, no.
866
00:43:00,157 --> 00:43:03,126
I mean, he can come and stay
on the weekends or something,
867
00:43:03,160 --> 00:43:05,128
but, you know,
I've got this shed
868
00:43:05,162 --> 00:43:07,130
that I'm gonna
make into a bunkhouse.
869
00:43:07,164 --> 00:43:08,927
You know, he can stay out there.
870
00:43:08,966 --> 00:43:11,628
It's not like he's a great dad,
'cause, I mean, hell,
871
00:43:11,669 --> 00:43:14,399
he's not even a good dad,
but you know, the kids
872
00:43:14,438 --> 00:43:17,430
need to see him, so you know,
what can you do, just...
873
00:43:17,475 --> 00:43:18,965
- I understand.
874
00:43:20,478 --> 00:43:22,173
- Well, anyway,
ljust wanted to say...
875
00:43:24,181 --> 00:43:28,641
you know, thanks
for all your help, and, uh...
876
00:43:28,686 --> 00:43:30,153
- It was my pleasure.
877
00:43:30,187 --> 00:43:31,711
- Oh, you were great.
878
00:43:31,756 --> 00:43:33,155
- Well, thank you.
879
00:43:33,190 --> 00:43:35,818
- Well... so, bye.
880
00:43:35,860 --> 00:43:37,350
- Okay.
881
00:43:41,699 --> 00:43:43,189
You know something?
882
00:43:49,473 --> 00:43:51,031
You can trust me.
883
00:43:52,543 --> 00:43:54,306
- Yeah, I know.
884
00:44:14,832 --> 00:44:16,493
See you.
885
00:44:23,174 --> 00:44:26,610
- A man always feels better
when he's done his duty.
886
00:44:28,913 --> 00:44:32,144
- Dad, when you were alone
out there...
887
00:44:32,183 --> 00:44:35,482
without Mom,
did you everfeel lonely?
888
00:44:35,519 --> 00:44:38,249
- Oh, every second, Son.
889
00:44:38,289 --> 00:44:40,484
Every second.
890
00:44:40,524 --> 00:44:42,617
- That's what I thought.
891
00:44:44,195 --> 00:44:46,629
- Hey, buddy,
let's get something to eat.
892
00:44:48,766 --> 00:44:52,361
I know you're a little short
of cash, but, uh, I'm flush,
893
00:44:52,403 --> 00:44:54,132
so... I'm buying.
894
00:44:59,377 --> 00:45:01,072
Look, it'll be all right.
895
00:45:06,650 --> 00:45:08,811
DVD Subtitling by CNST, Montreal
896
00:45:15,826 --> 00:45:17,817
High winds in northern sky
897
00:45:17,862 --> 00:45:20,057
Will carry you away
898
00:45:20,097 --> 00:45:22,292
You know you have to leave here
899
00:45:22,333 --> 00:45:24,528
You wish that you could stay
900
00:45:24,568 --> 00:45:26,763
There's four directions on this map
901
00:45:26,804 --> 00:45:29,796
But you're only going one way
902
00:45:29,840 --> 00:45:32,968
Due South
903
00:45:33,010 --> 00:45:34,705
That's the way I'm going
904
00:45:34,745 --> 00:45:38,841
Due South
905
00:45:43,154 --> 00:45:45,247
Saddle up my travelling shoesI'm bound to walk away these blues
906
00:45:47,425 --> 00:45:49,518
Due South
907
00:45:50,518 --> 00:46:00,518
Downloaded From www.AllSubs.org
908
00:46:00,568 --> 00:46:05,118
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.