Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,004
So Peruggia thinks to himself,
2
00:00:04,071 --> 00:00:05,973
this is our painting,
3
00:00:06,039 --> 00:00:09,142
and I'm bringing it back to my people!
4
00:00:09,209 --> 00:00:11,478
I'm beyond drunk, by the way.
5
00:00:11,545 --> 00:00:14,348
So, the Santa bandits, they're like,
6
00:00:14,414 --> 00:00:16,250
time to rob another bank,
7
00:00:16,316 --> 00:00:18,285
and then, just... everybody
just starts shooting.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,654
What's it mean when
you're swallowing too much?
9
00:00:20,721 --> 00:00:22,789
So Adolf Eichmann is escaped,
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,825
and the Mossad literally kidnap him.
11
00:00:24,892 --> 00:00:26,560
No! (Laughing) My water went
12
00:00:26,627 --> 00:00:27,961
under the couch.
13
00:00:28,028 --> 00:00:30,964
(Patriotic music)
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,031
??
15
00:00:32,625 --> 00:00:38,676
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
16
00:00:39,439 --> 00:00:41,375
(Gripping string music)
17
00:00:41,441 --> 00:00:43,380
??
18
00:00:43,410 --> 00:00:45,045
I remember this being
the funniest thing.
19
00:00:45,112 --> 00:00:46,180
I think I'll have enough room.
20
00:00:46,246 --> 00:00:46,992
- Ready?
- Yeah.
21
00:00:47,022 --> 00:00:48,582
One, two, three.
22
00:00:48,649 --> 00:00:50,751
- (Humming rhythmically)
- Yeah!
23
00:00:50,818 --> 00:00:52,002
Why was that so funny?
24
00:00:52,032 --> 00:00:53,520
Oh, no. Can you see my belly?
25
00:00:53,587 --> 00:00:54,705
(Chuckles)
26
00:00:54,735 --> 00:00:56,190
That's your first "Drunk History" line.
27
00:00:56,256 --> 00:00:57,524
Oh, remember?
28
00:00:57,591 --> 00:00:58,859
- Callback.
- I love you.
29
00:00:58,926 --> 00:01:00,527
I love you. Muah!
30
00:01:02,596 --> 00:01:06,233
- (Chuckling)
- (Groans softly)
31
00:01:06,300 --> 00:01:08,502
Hi, my name's Mark Gagliardi,
32
00:01:08,569 --> 00:01:09,837
and today, we're gonna talk about
33
00:01:09,970 --> 00:01:11,839
the theft of the "Mona Lisa."
34
00:01:11,972 --> 00:01:13,207
It's a painting.
35
00:01:13,273 --> 00:01:15,642
- Hm.
- It's 1911.
36
00:01:15,709 --> 00:01:18,879
Paris is the center of the universe,
37
00:01:18,979 --> 00:01:20,647
but at this moment in time,
38
00:01:20,714 --> 00:01:22,282
the "Mona Lisa" was not
39
00:01:22,349 --> 00:01:24,518
actually a terribly famous painting.
40
00:01:24,585 --> 00:01:26,320
It's just one of the paintings
that's hanging in the Louvre,
41
00:01:26,386 --> 00:01:28,522
and the French are like,
yeah, it's a painting
42
00:01:28,589 --> 00:01:29,857
in the Louvre. Like, it kind of looks
43
00:01:29,990 --> 00:01:31,625
like my aunt, but, you know,
44
00:01:31,692 --> 00:01:34,061
I don't think it's all that important.
45
00:01:34,588 --> 00:01:36,063
And, uh, at this point,
46
00:01:36,130 --> 00:01:39,733
Vincenzo Peruggia, an Italian immigrant,
47
00:01:39,800 --> 00:01:43,771
got a job as a glassmaker in the Louvre.
48
00:01:43,837 --> 00:01:45,406
And he's like, oh, look at this!
49
00:01:45,472 --> 00:01:46,407
All of these beautiful paintings
50
00:01:46,473 --> 00:01:47,354
in the Louvre!
51
00:01:47,384 --> 00:01:49,343
But the French are like, oh, you're,
52
00:01:49,410 --> 00:01:51,745
you know, a dirtbag from Italy
53
00:01:51,812 --> 00:01:53,914
who's come in to steal our jobs,
54
00:01:54,014 --> 00:01:56,450
so clean the floors, Macaroni.
55
00:01:56,517 --> 00:01:59,753
And that's the world that
Peruggia was brought into.
56
00:01:59,820 --> 00:02:01,059
And he would think to himself,
57
00:02:01,089 --> 00:02:03,457
why are these French
calling me "Macaroni"
58
00:02:03,524 --> 00:02:07,661
when this great piece
of Renaissance art came
59
00:02:07,728 --> 00:02:09,129
from my homeland
60
00:02:09,196 --> 00:02:13,133
and was stolen by Napoleon?
61
00:02:13,200 --> 00:02:16,201
You know what? [Bleep] these assholes.
62
00:02:16,231 --> 00:02:16,916
(Hellish choral music)
63
00:02:16,946 --> 00:02:18,972
(Exaggerated Italian
accent) Leonardo da Vinci
64
00:02:19,006 --> 00:02:20,641
worked out of Florence.
65
00:02:20,707 --> 00:02:22,476
He painted this pla...
66
00:02:22,543 --> 00:02:24,578
he painted this painting
67
00:02:24,645 --> 00:02:29,316
of Lisa del Giocondo in Florence.
68
00:02:29,383 --> 00:02:31,318
This is our painting.
69
00:02:31,385 --> 00:02:35,325
And I'm bringing it back to my people!
70
00:02:35,355 --> 00:02:36,156
I'm v...
71
00:02:36,223 --> 00:02:39,660
I'm beyond drunk, by
the way. F-Y-Information.
72
00:02:39,726 --> 00:02:40,726
(Chuckles)
73
00:02:40,756 --> 00:02:43,363
So on August 20, 1911,
74
00:02:43,430 --> 00:02:45,866
Vincenzo Peruggia went to the Louvre
75
00:02:45,999 --> 00:02:48,368
and he hid in a closet until Monday,
76
00:02:48,435 --> 00:02:51,872
the day that the Louvre
is closed for cleaning.
77
00:02:52,005 --> 00:02:54,742
So he comes out, and he walks up
78
00:02:54,808 --> 00:02:56,410
to the "Mona Lisa."
79
00:02:56,477 --> 00:02:59,011
He puts it under his smock...
80
00:02:59,012 --> 00:03:01,948
and... well, he steals it.
81
00:03:01,949 --> 00:03:03,717
And he leaves the Louvre...
82
00:03:03,784 --> 00:03:05,519
(Hopeful, brisk string music)
83
00:03:05,586 --> 00:03:07,954
Walks home to his one-room apartment
84
00:03:07,955 --> 00:03:12,092
and places the "Mona Lisa"
on his breakfast table.
85
00:03:12,159 --> 00:03:16,430
So Tuesday, August 22nd,
the Louvre realizes
86
00:03:16,497 --> 00:03:19,767
Mona Lisa la Giocondo has been stolen
87
00:03:19,833 --> 00:03:21,405
from the Louvre. (Gasps dramatically)
88
00:03:21,435 --> 00:03:24,238
And every newspaper in the world printed
89
00:03:24,305 --> 00:03:26,006
any picture they could that was like,
90
00:03:26,073 --> 00:03:28,175
"Here's What The Mona Lisa Looks Like!"
91
00:03:28,242 --> 00:03:31,345
Little kids are selling newspapers
92
00:03:31,412 --> 00:03:33,250
for a penny a pape, going,
93
00:03:33,280 --> 00:03:35,783
oh, this is some "Ocean's Eleven" shit
94
00:03:35,849 --> 00:03:36,933
right here.
95
00:03:36,963 --> 00:03:39,219
So this picture of "Mona Lisa"
96
00:03:39,286 --> 00:03:43,023
is being spread
throughout every continent
97
00:03:43,090 --> 00:03:45,092
in the world, and everybody was going,
98
00:03:45,159 --> 00:03:49,129
oh, my God, what a
beautiful work of art...
99
00:03:49,196 --> 00:03:50,898
this woman is.
100
00:03:50,998 --> 00:03:53,161
(Belches, blows raspberry)
101
00:03:53,191 --> 00:03:54,191
Rude.
102
00:03:55,069 --> 00:03:57,104
I feel like the magic has been taken out
103
00:03:57,171 --> 00:04:00,808
of my soul and put onto display.
104
00:04:00,941 --> 00:04:03,710
Well, that's what happens
when you do television.
105
00:04:03,777 --> 00:04:08,015
So Louis L�pine, the
head of the French police,
106
00:04:08,082 --> 00:04:12,152
brings in Peruggia for an interrogation.
107
00:04:12,219 --> 00:04:14,254
And L�pine's like, what'd you do?
108
00:04:14,321 --> 00:04:16,023
What'd you do at the Louvre?
109
00:04:16,090 --> 00:04:18,725
And Peruggia's like, uh, why am I here?
110
00:04:18,792 --> 00:04:20,960
What's all this all
about? And L�pine's like,
111
00:04:20,961 --> 00:04:24,598
Uh, the "Mona Lisa"! It's been stolen!
112
00:04:24,665 --> 00:04:26,400
Why aren't you listening?
113
00:04:26,467 --> 00:04:27,955
And Peruggia's like... (Blows raspberry)
114
00:04:27,985 --> 00:04:30,704
The "Mona Lisa" was
stolen? And L�pine's like,
115
00:04:30,771 --> 00:04:34,308
this guy's an idiot, man.
There's no way he did it.
116
00:04:34,374 --> 00:04:38,412
So, for the next two
years, every morning,
117
00:04:38,479 --> 00:04:41,782
the gentle Peruggia would
look at this masterpiece,
118
00:04:41,849 --> 00:04:43,150
and he would say...
119
00:04:43,615 --> 00:04:44,765
(Sobs softly)
120
00:04:45,552 --> 00:04:47,721
(Tearfully) I've looked
at a lot of paintings,
121
00:04:47,788 --> 00:04:51,258
but until I looked at the "Mona Lisa"...
122
00:04:51,325 --> 00:04:54,461
no painting ever looked at me.
123
00:04:54,528 --> 00:04:57,631
(Sniffs) And that... that smile
124
00:04:57,698 --> 00:05:00,401
on Mona Lisa's face is saying,
125
00:05:00,467 --> 00:05:02,002
"I acknowledge you.
126
00:05:02,069 --> 00:05:03,851
I know what you're going through..."
127
00:05:03,881 --> 00:05:06,084
(Sniffs) "And it's okay."
128
00:05:06,114 --> 00:05:07,114
(Sniffs)
129
00:05:08,475 --> 00:05:10,110
- Everything's okay.
- Yeah,
130
00:05:10,177 --> 00:05:12,479
I need another one of these.
131
00:05:12,987 --> 00:05:14,748
So, after two years,
132
00:05:14,815 --> 00:05:18,085
Peruggia reaches out to Alfredo Geri,
133
00:05:18,152 --> 00:05:20,554
who is an Italian art
dealer, and he goes...
134
00:05:20,621 --> 00:05:21,855
(Exaggerated Italian
accent) I have-a something
135
00:05:21,955 --> 00:05:23,824
you might be interested in.
136
00:05:23,957 --> 00:05:25,459
It's-a the "Mona Lisa."
137
00:05:25,526 --> 00:05:27,127
I'm-a gonna give you the picture,
138
00:05:27,194 --> 00:05:28,961
and I'm-a gonna get-a some money.
139
00:05:28,962 --> 00:05:31,698
So, Alfredo Geri, why don't you call me
140
00:05:31,765 --> 00:05:33,200
on the telephone...
141
00:05:33,267 --> 00:05:34,568
Is it true if he found a mushroom,
142
00:05:34,635 --> 00:05:36,236
he would become a little bigger?
143
00:05:36,303 --> 00:05:37,538
(Video game power-up sound effect)
144
00:05:37,604 --> 00:05:38,806
- (Both laugh)
- You don't like
145
00:05:38,872 --> 00:05:39,873
my accent? Is that it?
146
00:05:39,973 --> 00:05:41,308
(Laughs) Okay.
147
00:05:41,375 --> 00:05:43,877
So, Alfredo Geri reaches out
148
00:05:43,977 --> 00:05:46,013
to the Italian authorities,
and he's like...
149
00:05:46,080 --> 00:05:47,648
(In accent) Aye, you a-lookin'
150
00:05:47,714 --> 00:05:50,150
for-a the guy that
stole the "Mona Lisa"?
151
00:05:50,217 --> 00:05:52,219
So, uh, here's the number.
152
00:05:52,286 --> 00:05:54,488
So the Italian authorities are like,
153
00:05:54,555 --> 00:05:57,825
oh, hey, you're Peruggia?
You're under arrest.
154
00:05:57,891 --> 00:06:01,695
And he's taken before the Italian court.
155
00:06:01,762 --> 00:06:03,597
And he says, this painting...
156
00:06:03,664 --> 00:06:06,233
la Giocondo, the "Mona Lisa"...
157
00:06:06,300 --> 00:06:11,238
was stolen from Italy by Napoleon,
158
00:06:11,305 --> 00:06:14,742
and it was my task to take this painting
159
00:06:14,808 --> 00:06:17,845
out of the Louvre and bring it back
160
00:06:17,945 --> 00:06:21,014
to the Italian people who deserve it.
161
00:06:21,081 --> 00:06:24,485
I have nothing to be ashamed of,
162
00:06:24,551 --> 00:06:26,386
as an Italian!
163
00:06:26,453 --> 00:06:29,089
And after his impassioned speech,
164
00:06:29,156 --> 00:06:32,259
the Italian judge said, actually,
165
00:06:32,326 --> 00:06:34,922
this painting wasn't stolen by Napoleon.
166
00:06:34,952 --> 00:06:36,031
(Dark music)
167
00:06:36,061 --> 00:06:38,532
Leonardo da Vinci came to France
168
00:06:38,599 --> 00:06:40,300
and actually gave this painting
169
00:06:40,367 --> 00:06:42,536
to the king of France as a gift,
170
00:06:42,603 --> 00:06:45,972
so you really don't
have a leg to stand on.
171
00:06:45,973 --> 00:06:48,275
??
172
00:06:48,342 --> 00:06:49,743
But, you know what?
173
00:06:49,810 --> 00:06:52,312
We're super into your patriotism.
174
00:06:52,379 --> 00:06:55,215
You're super good at being Italian,
175
00:06:55,282 --> 00:06:57,251
so how about this?
176
00:06:57,317 --> 00:07:00,087
We give you a sentence of seven months,
177
00:07:00,154 --> 00:07:02,956
which is what you've
already been in prison,
178
00:07:03,023 --> 00:07:05,559
and we release you today.
179
00:07:05,626 --> 00:07:07,194
And Peruggia was like,
180
00:07:07,261 --> 00:07:09,263
I really like you guys. Thanks, man.
181
00:07:09,329 --> 00:07:10,964
(Victorious orchestration)
182
00:07:11,031 --> 00:07:13,734
Vincenzo Peruggia was...
183
00:07:13,801 --> 00:07:15,736
??
184
00:07:15,803 --> 00:07:20,674
an inconsequential
housepainter from Italy,
185
00:07:20,741 --> 00:07:22,543
and by stealing the "Mona Lisa,"
186
00:07:22,609 --> 00:07:24,678
he made that work of art
187
00:07:24,745 --> 00:07:28,649
the most famous painting
in all the world.
188
00:07:28,715 --> 00:07:30,784
Ah, [bleep] hell, dude.
189
00:07:30,851 --> 00:07:32,786
- Hm?
- (Sniffs) What are we doing,
190
00:07:32,853 --> 00:07:34,488
a [bleep] very special "Blossom," here?
191
00:07:34,555 --> 00:07:36,757
(Both laugh)
192
00:07:36,824 --> 00:07:39,226
? Stay tuned for more ?
193
00:07:39,293 --> 00:07:41,995
? "Drunk History" ?
194
00:07:42,062 --> 00:07:43,997
? Doo-dah, doo-dah ?
195
00:07:47,160 --> 00:07:48,428
Wait, wait, can I use this?
196
00:07:49,715 --> 00:07:51,317
Guys, I have a fake dick company.
197
00:07:51,383 --> 00:07:53,986
- (Snickering)
- I wanna promote my, uh...
198
00:07:54,053 --> 00:07:57,356
I love my fake dick company.
199
00:07:57,823 --> 00:07:59,591
It's called "Dicks for Kids."
200
00:07:59,658 --> 00:08:01,393
(Laughs)
201
00:08:01,460 --> 00:08:02,928
All right. Canc�n.
202
00:08:02,994 --> 00:08:04,362
(Laughing)
203
00:08:04,429 --> 00:08:05,831
(Dramatic choral music)
204
00:08:05,897 --> 00:08:06,832
(Liquid spurting)
205
00:08:06,898 --> 00:08:08,767
(Laughs)
206
00:08:08,834 --> 00:08:10,936
(Both laughing)
207
00:08:11,002 --> 00:08:12,738
??
208
00:08:12,804 --> 00:08:15,240
Aw, that was unprofessional.
209
00:08:15,307 --> 00:08:16,808
Tommy, I'm sorry.
210
00:08:16,875 --> 00:08:18,143
(Burps softly)
211
00:08:18,210 --> 00:08:20,779
(Exhales) Hello, I'm...
212
00:08:20,846 --> 00:08:24,416
my name's Brendon Walsh,
and today we're going to
213
00:08:24,483 --> 00:08:28,587
be talking about the Santa bandits.
214
00:08:28,653 --> 00:08:31,890
Our story starts in 1927,
215
00:08:31,957 --> 00:08:34,826
in the days leading up to Christmas.
216
00:08:34,893 --> 00:08:37,162
Marshall Ratliff got out of jail
217
00:08:37,229 --> 00:08:38,964
and he's like, I'm out of jail.
218
00:08:39,030 --> 00:08:40,665
Time to rob another bank,
219
00:08:40,732 --> 00:08:42,768
but I need help, so I'm gonna get...
220
00:08:42,834 --> 00:08:45,170
uh, uh... this guy Ed Helms.
221
00:08:45,237 --> 00:08:47,472
Oh... oh, from "The Hangover."
222
00:08:47,539 --> 00:08:49,741
(Laughing) This guy... Henry Helms?
223
00:08:49,808 --> 00:08:52,277
I'm gonna get Henry
Helms and Robert Hill,
224
00:08:52,344 --> 00:08:54,780
and they rope in Helms' brother-in-law,
225
00:08:54,846 --> 00:08:57,849
Louis Davis. And Ratliff says,
226
00:08:57,916 --> 00:09:00,118
help us rob this bank in Cisco.
227
00:09:00,638 --> 00:09:03,121
And, uh, Ratliff's afraid
228
00:09:03,188 --> 00:09:05,090
he's gonna get recognized.
229
00:09:05,157 --> 00:09:07,325
And he goes, I wanna disguise myself.
230
00:09:07,392 --> 00:09:10,095
Hey, it's Christmas.
231
00:09:10,162 --> 00:09:11,696
So they steal this Buick,
232
00:09:11,763 --> 00:09:13,498
and they arrive in Cisco
233
00:09:13,565 --> 00:09:16,334
on the morning of December 23rd.
234
00:09:16,401 --> 00:09:18,570
Uh, Ratliff gets out of the car.
235
00:09:18,637 --> 00:09:19,971
He's dressed as Santa,
236
00:09:20,038 --> 00:09:22,040
and he gets mobbed by kids.
237
00:09:22,107 --> 00:09:23,329
And you see Santa,
238
00:09:23,359 --> 00:09:24,534
kids are gonna come towards you.
239
00:09:24,564 --> 00:09:26,144
Kids wanna see you!
240
00:09:26,211 --> 00:09:27,307
You're like Justin...
241
00:09:27,337 --> 00:09:30,048
you're like the Justin Beaver
242
00:09:30,115 --> 00:09:32,718
of... the times.
243
00:09:32,784 --> 00:09:34,648
- Yeah.
- And he's a bank robber,
244
00:09:34,678 --> 00:09:37,155
but he's like, yeah, okay, I gotta go.
245
00:09:37,222 --> 00:09:40,158
Santa's gotta make a deposit, kids.
246
00:09:40,225 --> 00:09:44,196
So after that, he goes into the bank.
247
00:09:44,329 --> 00:09:46,164
And he doesn't even say anything.
248
00:09:46,231 --> 00:09:48,734
And, uh, the tellers are like,
249
00:09:48,800 --> 00:09:50,268
Santa's here!
250
00:09:50,335 --> 00:09:53,071
And then Hill, Helms, Davis
251
00:09:53,138 --> 00:09:55,507
all bust in with their guns a-blazing.
252
00:09:55,574 --> 00:09:57,312
They go, hey, uh, all right,
253
00:09:57,342 --> 00:10:00,712
everybody shut up! We're
robbing this place.
254
00:10:00,779 --> 00:10:06,418
Santa Ratliff gets $12,400 in cash
255
00:10:06,485 --> 00:10:10,889
and $150,000 in bonds.
256
00:10:10,956 --> 00:10:14,426
And Santa's like, yeah! But this lady,
257
00:10:14,493 --> 00:10:16,862
Mrs. Blasingame,
258
00:10:16,929 --> 00:10:19,731
goes into the bank and
[bleep] loses her shit.
259
00:10:19,798 --> 00:10:22,568
She's like... (screams maniacally)
260
00:10:22,634 --> 00:10:25,904
So she, uh, runs out
screaming her head off...
261
00:10:25,971 --> 00:10:30,571
(Screaming maniacally)
Here's the thing...
262
00:10:30,601 --> 00:10:32,711
I love that Duncan
Trussell is this woman.
263
00:10:32,778 --> 00:10:35,881
(As Duncan Trussell) Hey!
Terence McKenna predicted
264
00:10:35,948 --> 00:10:39,184
this bank was gonna be robbed, man!
265
00:10:39,251 --> 00:10:40,419
(Both laughing)
266
00:10:40,485 --> 00:10:42,387
So then the whole town,
267
00:10:42,454 --> 00:10:44,523
they hear her running up and down the...
268
00:10:44,590 --> 00:10:47,659
(Screams) And then, at this time,
269
00:10:47,726 --> 00:10:50,195
the Texas Bank Association was like,
270
00:10:50,262 --> 00:10:53,265
well, we're offering $5,000
271
00:10:53,332 --> 00:10:55,567
for anybody who shoots a bank robber
272
00:10:55,634 --> 00:10:57,803
during a bank robbery.
273
00:10:57,870 --> 00:11:01,874
And the whole town is
like, we could use $5,000!
274
00:11:01,940 --> 00:11:03,942
That's a lot of money back now.
275
00:11:04,076 --> 00:11:06,378
So everybody, grab their guns!
276
00:11:06,445 --> 00:11:08,413
'Cause an angry mom's
about to... (chuckles)
277
00:11:08,480 --> 00:11:11,116
"Angry mom's about to form."
278
00:11:11,183 --> 00:11:12,484
(Chuckles)
279
00:11:12,551 --> 00:11:14,686
So, um, they go to the bank
280
00:11:14,753 --> 00:11:17,756
while all the... the robbery's going on.
281
00:11:17,823 --> 00:11:19,625
And then it just... everybody
just starts shooting.
282
00:11:19,691 --> 00:11:20,926
(Imitates gunfire)
283
00:11:20,993 --> 00:11:22,615
Customers are getting shot.
284
00:11:22,645 --> 00:11:24,263
A guy gets shot in the leg.
285
00:11:24,329 --> 00:11:26,131
So the Santa bandits,
286
00:11:26,198 --> 00:11:28,467
they're like, why is
everybody shooting us?
287
00:11:28,534 --> 00:11:29,935
Get into the alley! 'Cause that's
288
00:11:30,002 --> 00:11:31,270
where the Buick is.
289
00:11:31,336 --> 00:11:33,251
But everybody keeps shooting.
290
00:11:33,281 --> 00:11:34,172
A bandit gets shot,
291
00:11:34,239 --> 00:11:35,841
a... uh, uh...
292
00:11:35,908 --> 00:11:38,110
the bank president gets shot!
293
00:11:38,176 --> 00:11:39,444
Everybody's going nuts. All right.
294
00:11:39,511 --> 00:11:41,613
So, the-the the Santa bandits,
295
00:11:41,680 --> 00:11:43,248
they grab these two young girls
296
00:11:43,315 --> 00:11:46,952
as human shields to get into their Buick
297
00:11:47,052 --> 00:11:48,654
and get the [bleep] out of there.
298
00:11:48,720 --> 00:11:51,723
So Santa's driving the car,
299
00:11:51,790 --> 00:11:53,825
and he looks at the
gas gauge, and he goes,
300
00:11:53,892 --> 00:11:56,395
What the... we're [bleep]
almost out of gas!
301
00:11:56,461 --> 00:11:58,130
What a bunch of idiots.
302
00:11:58,197 --> 00:12:00,098
And they're like, we drove 100 miles
303
00:12:00,165 --> 00:12:04,636
from Wichita Falls and we
didn't get gas in 1927?
304
00:12:04,703 --> 00:12:07,406
(Laughing) So, they see this Oldsmobile,
305
00:12:07,472 --> 00:12:09,107
and they're like, give
us your Oldsmobile.
306
00:12:09,174 --> 00:12:12,077
And he leaves. Helms gets shot.
307
00:12:12,144 --> 00:12:13,512
And they're like, come
on, put all the money
308
00:12:13,579 --> 00:12:15,280
in here and get Davis in there.
309
00:12:15,347 --> 00:12:17,149
And they get in the Oldsmobile,
310
00:12:17,216 --> 00:12:20,552
and then they realize,
uh, [bleep]... the keys!
311
00:12:20,619 --> 00:12:22,654
So they're like, well... well, we can't
312
00:12:22,721 --> 00:12:24,456
[bleep] do anything with this.
313
00:12:24,523 --> 00:12:26,625
So then they, like, get
back into the Buick,
314
00:12:26,692 --> 00:12:28,760
and they leave Davis there.
315
00:12:28,827 --> 00:12:31,230
Poor sap. He's [bleep].
316
00:12:31,296 --> 00:12:32,865
And they're like, well, that sucks.
317
00:12:32,931 --> 00:12:34,566
And then they're like, oh, shit!
318
00:12:34,633 --> 00:12:37,102
We left the money in that car too...
319
00:12:37,169 --> 00:12:38,837
in the Oldsmobile. And they're like...
320
00:12:38,904 --> 00:12:40,706
(Burps) Uh...
321
00:12:40,772 --> 00:12:43,342
what's it mean when
you're swallowing too much?
322
00:12:43,408 --> 00:12:45,244
Good question. (Laughs)
323
00:12:45,310 --> 00:12:48,814
So they're trying to
cross the Brazos River,
324
00:12:48,881 --> 00:12:50,482
but they get ambushed,
325
00:12:50,549 --> 00:12:54,119
and they shoot Ratcliff six times.
326
00:12:54,186 --> 00:12:58,257
So Helms and Hill just
give themselves up,
327
00:12:58,323 --> 00:13:02,561
and Ratliff... (burping) survives.
328
00:13:02,628 --> 00:13:05,464
So the townsfolk are out there,
329
00:13:05,531 --> 00:13:08,200
and they're like, we've
had it with this guy!
330
00:13:08,267 --> 00:13:10,202
And they put a noose around his neck.
331
00:13:10,269 --> 00:13:13,405
They're like, we're
gonna publicly lynch you,
332
00:13:13,472 --> 00:13:15,407
'cause we've had it with your shit.
333
00:13:15,474 --> 00:13:17,709
And he's just like, hey, I got an idea.
334
00:13:17,739 --> 00:13:20,412
Eh... forgive me!
335
00:13:20,479 --> 00:13:22,347
And then they're like,
uh, no, no, no, no.
336
00:13:22,414 --> 00:13:25,817
And then they [bleep] hang him.
337
00:13:25,884 --> 00:13:28,253
Then... well, yeah, then he's croaked.
338
00:13:28,320 --> 00:13:29,588
(Stirring orchestral music)
339
00:13:29,655 --> 00:13:31,757
These guys [bleep] up.
340
00:13:31,823 --> 00:13:33,692
??
341
00:13:33,759 --> 00:13:35,594
Because back then,
342
00:13:35,661 --> 00:13:38,931
it was, uh, so easy
343
00:13:38,997 --> 00:13:40,499
to get away with crimes.
344
00:13:40,566 --> 00:13:43,969
- They were stupid.
- (Laughs)
345
00:13:44,102 --> 00:13:46,271
(Chuckles) Is this a wig, or...
346
00:13:46,338 --> 00:13:50,041
There's a wig and a beard.
347
00:13:50,042 --> 00:13:52,311
(Sighs)
348
00:13:52,377 --> 00:13:54,179
(Chuckles)
349
00:13:54,246 --> 00:13:56,882
That's good.
350
00:13:56,949 --> 00:13:59,651
Stay tuned for more "Drunk History."
351
00:13:59,718 --> 00:14:01,954
Ho-ho-ho!
352
00:14:02,054 --> 00:14:03,722
(Water splashing)
353
00:14:03,789 --> 00:14:08,327
- My God, it's so cold.
- I love you.
354
00:14:08,393 --> 00:14:09,595
Oh, you got it.
355
00:14:09,661 --> 00:14:12,063
How's my hair look?
356
00:14:12,064 --> 00:14:13,332
You look great.
357
00:14:14,876 --> 00:14:16,962
What, like, Jewish
desserts have you had...
358
00:14:16,992 --> 00:14:18,426
in your life?
359
00:14:19,123 --> 00:14:21,018
Is latkes, uh, Jewish?
360
00:14:21,048 --> 00:14:23,084
It's not dessert, but it is Jewish.
361
00:14:23,151 --> 00:14:24,822
- Mm-hmm.
- My husband's always,
362
00:14:24,852 --> 00:14:27,922
like, hiding treats from me.
363
00:14:27,989 --> 00:14:30,058
Is this a [bleep] piece of pie?
364
00:14:30,124 --> 00:14:31,893
That's what it looks like.
365
00:14:31,960 --> 00:14:33,194
(Soft, pleasant music)
366
00:14:33,261 --> 00:14:34,662
Oh, my God, this is so good.
367
00:14:34,729 --> 00:14:36,297
It's good? This is my first attempt.
368
00:14:36,364 --> 00:14:37,732
What's this called again? One more time.
369
00:14:37,799 --> 00:14:40,401
- Pie?
- Oh, cool.
370
00:14:40,468 --> 00:14:41,436
I'm not Jewish.
371
00:14:41,502 --> 00:14:43,805
(Both laughing)
372
00:14:43,871 --> 00:14:46,574
Hello. (Snorts softly) I'm Rachel Bloom,
373
00:14:46,641 --> 00:14:49,577
and today we're gonna
talk about the capture...
374
00:14:49,644 --> 00:14:52,347
of Adolf Eichmann.
375
00:14:52,413 --> 00:14:55,813
So Israel's established in 1948,
376
00:14:55,843 --> 00:15:00,154
and Israel's like, okay,
we need our own CIA.
377
00:15:00,221 --> 00:15:04,259
And so they form the Mossad,
and David Ben-Gurion,
378
00:15:04,325 --> 00:15:05,493
who's the prime minister, is like,
379
00:15:05,560 --> 00:15:07,562
I'm going to appoint you,
380
00:15:07,629 --> 00:15:10,632
Isser Harel, to be head of Mossad.
381
00:15:10,698 --> 00:15:12,500
And Isser Harel is like, awesome.
382
00:15:12,567 --> 00:15:15,603
We're gonna hunt down
Nazi war criminals,
383
00:15:15,670 --> 00:15:17,105
'cause there are a lot of Nazis
384
00:15:17,171 --> 00:15:18,806
still, like, chilling.
385
00:15:18,873 --> 00:15:20,308
And the guy at the top of their list
386
00:15:20,375 --> 00:15:22,243
is Adolf Eichmann,
387
00:15:22,310 --> 00:15:25,046
who literally planned the Holocaust.
388
00:15:25,113 --> 00:15:26,780
So Isser Harel is like,
389
00:15:26,781 --> 00:15:28,917
let's nail this [bleep] mother[bleep]
390
00:15:28,983 --> 00:15:30,351
to the wall like a [bleep] moose
391
00:15:30,418 --> 00:15:32,320
who's been hunted.
392
00:15:32,387 --> 00:15:35,523
Meanwhile, Adolf Eichmann
is living in Argentina,
393
00:15:35,590 --> 00:15:37,458
making, like, a new
alias. And he's like...
394
00:15:37,525 --> 00:15:38,793
(In German accent) Hmm, what's
395
00:15:38,860 --> 00:15:40,061
an Argentinean-sounding name?
396
00:15:40,128 --> 00:15:42,497
Oh, I know, Ricardo Clement.
397
00:15:42,564 --> 00:15:45,300
Good job, Adolf... I mean, Ricardo.
398
00:15:45,366 --> 00:15:47,368
Wink. However, his kids,
399
00:15:47,435 --> 00:15:49,137
who were there with him, they're like,
400
00:15:49,203 --> 00:15:51,005
well, I'm really attached to Eichmann.
401
00:15:51,072 --> 00:15:53,041
It's, like, in all my yearbooks.
402
00:15:53,107 --> 00:15:54,943
Like, I'm just gonna... I'm
gonna... I'm gonna keep it.
403
00:15:55,009 --> 00:15:57,278
So, the Eichmann kids
are [bleep] stupid.
404
00:15:57,345 --> 00:15:58,279
(Chuckling)
405
00:15:58,346 --> 00:16:00,014
(Laughing)
406
00:16:00,081 --> 00:16:02,016
Okay, so...
407
00:16:02,083 --> 00:16:05,853
in the 1950s, Eichmann's
son, Klaus, starts dating
408
00:16:05,920 --> 00:16:07,655
this very nice girl, Sylvia.
409
00:16:07,722 --> 00:16:09,490
And when she's like,
Daddy, I'm dating, like,
410
00:16:09,557 --> 00:16:12,360
the best guy. His name
is Klaus Eichmann.
411
00:16:12,427 --> 00:16:14,887
And he's like, that's weird.
412
00:16:15,725 --> 00:16:17,509
My dog loves licking her [bleep].
413
00:16:17,539 --> 00:16:19,901
- (Laughs)
- My dog licks her vagina
414
00:16:19,968 --> 00:16:21,769
- more than any dog.
- That's cool.
415
00:16:21,803 --> 00:16:24,072
Anyway, so Sylvia's
father, Lothar Hermann,
416
00:16:24,138 --> 00:16:26,407
is like, huh, Eichmann, Eichmann...
417
00:16:26,474 --> 00:16:29,077
(In German accent) Where
have I heard that name?
418
00:16:29,143 --> 00:16:31,112
(Dramatic percussive music)
419
00:16:31,179 --> 00:16:33,848
And so, Lothar tips off the Mossad.
420
00:16:33,915 --> 00:16:36,165
And he's like, my daughter's dating
421
00:16:36,195 --> 00:16:38,089
a guy named Klaus
Eichmann. Like, this might
422
00:16:38,119 --> 00:16:39,387
be Adolf Eichmann... and this might be
423
00:16:39,454 --> 00:16:40,987
the son of Adolf Eichmann.
424
00:16:40,988 --> 00:16:42,256
And the Mossad is like,
425
00:16:42,323 --> 00:16:44,092
we need to check this guy out.
426
00:16:44,158 --> 00:16:46,661
And so, they send
operatives to Argentina,
427
00:16:46,727 --> 00:16:48,796
all of whom are Holocaust survivors.
428
00:16:48,863 --> 00:16:50,998
And they're like, you need
to take pictures of Eichmann
429
00:16:51,065 --> 00:16:52,767
to make sure this is Eichmann,
so that we're not just, like,
430
00:16:52,834 --> 00:16:54,469
capturing some poor Argentinean dude.
431
00:16:54,535 --> 00:16:55,470
Smart.
432
00:16:55,536 --> 00:16:57,003
Okay, so...
433
00:16:57,004 --> 00:16:58,739
- (Chuckles)
- No!
434
00:16:58,806 --> 00:16:59,711
What are you looking for?
435
00:16:59,741 --> 00:17:01,275
My water went under the couch.
436
00:17:01,342 --> 00:17:02,382
I got you.
437
00:17:03,311 --> 00:17:04,545
- You got it?
- Thanks, friend.
438
00:17:04,612 --> 00:17:06,012
Mm-hmm.
439
00:17:06,013 --> 00:17:08,483
So, they send a guy,
440
00:17:08,549 --> 00:17:10,284
who just kind of walks up to him
441
00:17:10,351 --> 00:17:12,086
while he's gardening, and they're like,
442
00:17:12,153 --> 00:17:13,788
tell us how you garden. And he's like,
443
00:17:13,855 --> 00:17:15,123
well... and he, like, starts
444
00:17:15,189 --> 00:17:16,457
to explain gardening to them.
445
00:17:16,524 --> 00:17:17,948
And the whole time, they have
446
00:17:17,978 --> 00:17:19,898
a suitcase that has,
like, a spy camera in it,
447
00:17:19,928 --> 00:17:21,562
so they're like...
(Imitates camera clicking)
448
00:17:21,563 --> 00:17:22,630
And he's like, what's that sound?
449
00:17:22,697 --> 00:17:23,898
They're like, nothing.
450
00:17:23,965 --> 00:17:25,567
So they send the pictures
451
00:17:25,600 --> 00:17:27,302
back to Israel, and the Mossad is like,
452
00:17:27,369 --> 00:17:30,705
dudes, this is Eichmann.
Let's get him there.
453
00:17:31,259 --> 00:17:32,844
But Harel's like, whoa.
454
00:17:32,874 --> 00:17:35,777
- Argentina is really bad...
- Mm-hmm.
455
00:17:35,843 --> 00:17:37,612
About extraditing Nazis.
456
00:17:37,678 --> 00:17:40,148
They, like, don't give
a shit for some reason.
457
00:17:40,214 --> 00:17:43,184
I don't know why. I don't know why!
458
00:17:43,251 --> 00:17:45,253
But they're just bad about it.
459
00:17:45,319 --> 00:17:47,021
And he tells Zvi Aharoni,
460
00:17:47,088 --> 00:17:49,023
if we're gonna capture Adolf Eichmann,
461
00:17:49,090 --> 00:17:50,291
we're gonna have to...
we're gonna have to,
462
00:17:50,358 --> 00:17:52,293
like, full-on kidnap him.
463
00:17:52,360 --> 00:17:54,195
Like-like a kid on a milk carton.
464
00:17:54,262 --> 00:17:56,164
We're gonna have to
milk-carton Adolf Eichmann.
465
00:17:56,230 --> 00:17:57,732
- Mm.
- So...
466
00:17:57,799 --> 00:18:01,423
the four operatives, um...
467
00:18:03,337 --> 00:18:06,006
they go to Argentina...
it's weird to tell a story
468
00:18:06,007 --> 00:18:07,608
about Nazis and be so cozy.
469
00:18:07,675 --> 00:18:08,709
- (Chuckles)
- Anyway,
470
00:18:08,776 --> 00:18:10,745
they park a deserted car
471
00:18:10,812 --> 00:18:12,046
to lure Eichmann.
472
00:18:12,113 --> 00:18:13,648
And they're like, okay guys,
473
00:18:13,714 --> 00:18:16,417
so... to distract ourselves
474
00:18:16,484 --> 00:18:18,186
we need to come up with a group name.
475
00:18:18,252 --> 00:18:21,955
How about... "The Kidnapping Friends"?
476
00:18:21,956 --> 00:18:24,525
And one of them's like,
no, I don't... I...
477
00:18:24,592 --> 00:18:26,561
okay, if we're gonna come up with names,
478
00:18:26,627 --> 00:18:29,030
now's not the time to do
it... but if we're going to,
479
00:18:29,097 --> 00:18:32,166
I think it should be called
"The Abduction Posse."
480
00:18:32,233 --> 00:18:35,236
And another one's like,
no, no, no, no, no, no.
481
00:18:35,303 --> 00:18:37,199
Listen, how about, I don't know,
482
00:18:37,229 --> 00:18:38,306
"The Snatch Squad?"
483
00:18:38,372 --> 00:18:40,408
And they're like, Snatch Squad!
484
00:18:40,475 --> 00:18:42,844
And just then, that's when
Eichmann walks down the road.
485
00:18:42,977 --> 00:18:45,580
And they're like, uh,
our car is broken down.
486
00:18:45,646 --> 00:18:47,882
(Suspenseful music)
487
00:18:47,982 --> 00:18:49,117
Psych! It's not!
488
00:18:49,183 --> 00:18:50,585
And they tackle Eichmann.
489
00:18:50,651 --> 00:18:52,053
They just, like, full-on,
490
00:18:52,120 --> 00:18:53,354
like, bum-rush Eichmann.
491
00:18:53,421 --> 00:18:55,056
And they get him in the car,
492
00:18:55,123 --> 00:18:57,325
and my dog continues
to lick her own [bleep].
493
00:18:57,391 --> 00:18:58,459
I'll be dogged.
494
00:19:00,496 --> 00:19:01,964
Anyway... I wanna do
495
00:19:02,031 --> 00:19:03,729
the rest of the story lying down.
496
00:19:03,759 --> 00:19:05,440
You do it. You do what you...
497
00:19:05,470 --> 00:19:07,810
- you do it the way you want.
- So, they bring him
498
00:19:07,840 --> 00:19:10,354
to a safe house, and then they try
499
00:19:10,384 --> 00:19:12,878
to question him to make
sure it's Adolf Eichmann
500
00:19:12,908 --> 00:19:14,843
living in Germany... Ar-Argentina.
501
00:19:14,910 --> 00:19:18,280
And Eichmann's like, hola. (Laughs)
502
00:19:18,347 --> 00:19:20,649
Me llamo Ricardo Clement.
503
00:19:20,716 --> 00:19:23,285
(Laughing) Like, he's
pretending to be Argentinean.
504
00:19:23,352 --> 00:19:24,953
They're just like, clearly not.
505
00:19:25,020 --> 00:19:27,823
You are a pasty white German dude.
506
00:19:27,890 --> 00:19:30,626
And finally, he drops all the shit,
507
00:19:30,692 --> 00:19:33,162
and he's like, all right,
I'm Adolf Eichmann.
508
00:19:33,228 --> 00:19:35,731
Can I get a glass of wine?
509
00:19:35,798 --> 00:19:38,467
And they're like, okay,
there is a plane leaving
510
00:19:38,534 --> 00:19:40,669
from Buenos Aires to Israel.
511
00:19:40,736 --> 00:19:43,172
How do we sneak Eichmann
onto this plane?
512
00:19:43,238 --> 00:19:46,942
So May 20, 1960, they
sedate Adolf Eichmann,
513
00:19:47,009 --> 00:19:49,511
they dress him up as an
El Al flight attendant...
514
00:19:49,578 --> 00:19:51,413
which is the Israeli airline...
515
00:19:51,480 --> 00:19:53,215
and they literally, like,
drag him to the airport.
516
00:19:53,282 --> 00:19:55,768
Like, full-on "Weekend At Bernie's" -ing
517
00:19:55,798 --> 00:19:57,719
the orchestrator of,
like, the worst thing
518
00:19:57,786 --> 00:19:59,388
that's ever happened in their lives,
519
00:19:59,455 --> 00:20:01,056
and just being like, hey, I'm tired.
520
00:20:01,123 --> 00:20:03,492
Hello, I'm an El Al flight attendant.
521
00:20:03,559 --> 00:20:04,760
And they're literally carrying him
522
00:20:04,827 --> 00:20:06,762
like, onto the plane.
523
00:20:06,829 --> 00:20:09,732
I mean, like, the
story's [bleep] insane.
524
00:20:09,798 --> 00:20:11,333
So they get him to Israel,
525
00:20:11,400 --> 00:20:13,869
and they put Eichmann on trial.
526
00:20:13,969 --> 00:20:17,639
And he's convicted, and... he's hung
527
00:20:17,706 --> 00:20:19,441
- outside of Tel Aviv.
- Wow.
528
00:20:19,508 --> 00:20:20,642
And the guys who captured him
529
00:20:20,709 --> 00:20:23,078
are like, look, f...
530
00:20:23,145 --> 00:20:26,048
far be it for we to celebrate death,
531
00:20:26,115 --> 00:20:28,417
but also, um, [bleep] yeah.
532
00:20:28,484 --> 00:20:31,019
- [Bleep] the Nazis.
- [Bleep] the Nazis, man.
533
00:20:31,086 --> 00:20:33,831
I'm alive. I'm 97.4 Ashkenazi.
534
00:20:33,861 --> 00:20:34,811
(Laughs)
535
00:20:34,841 --> 00:20:36,073
(Patriotic music)
536
00:20:36,465 --> 00:20:41,121
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
537
00:20:41,171 --> 00:20:45,721
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.