Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:03,295
Dr. Timothy Leary decided,
2
00:00:03,297 --> 00:00:04,930
all right, I'm gonna
get the [bleep] out of
3
00:00:04,932 --> 00:00:06,632
this stupid shithole.
4
00:00:06,634 --> 00:00:09,501
This is Galileo!
5
00:00:09,503 --> 00:00:10,802
William Willis is like,
6
00:00:10,804 --> 00:00:12,516
that sounds like a travesty.
7
00:00:12,546 --> 00:00:15,207
What if I went to
go rescue this guy?
8
00:00:16,277 --> 00:00:17,976
Oh, Jesus Christ.
9
00:00:17,978 --> 00:00:20,378
April 14, 1912,
10
00:00:20,380 --> 00:00:22,580
the "Titanic" hits the iceberg.
11
00:00:22,582 --> 00:00:23,848
(Screeches)
12
00:00:23,850 --> 00:00:25,283
Charles Joughin was like,
13
00:00:25,285 --> 00:00:27,585
oh, my God, what now?
14
00:00:27,587 --> 00:00:28,686
(Both screaming)
15
00:00:28,688 --> 00:00:31,656
(Patriotic music)
16
00:00:31,658 --> 00:00:33,026
??
17
00:00:33,056 --> 00:00:40,664
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
18
00:00:40,694 --> 00:00:44,101
(Lively music)
19
00:00:44,103 --> 00:00:45,970
- 'Cause that one's yours.
- Thank you.
20
00:00:45,972 --> 00:00:48,405
??
21
00:00:48,407 --> 00:00:49,808
To Timothy Leary.
22
00:00:49,838 --> 00:00:51,948
- To Timothy Leary.
- And his great escape.
23
00:00:51,978 --> 00:00:52,977
Cheers.
24
00:00:52,979 --> 00:00:54,211
- Cheers.
- And to you, Duncan.
25
00:00:54,213 --> 00:00:55,613
To you, Derek.
26
00:00:55,615 --> 00:00:56,847
Mm-hmm.
27
00:00:56,849 --> 00:00:59,942
(Giggles)
28
00:00:59,972 --> 00:01:01,635
Good day to you, my friends.
29
00:01:01,637 --> 00:01:03,470
My name is Duncan Trussell.
30
00:01:03,472 --> 00:01:07,407
And today, we're gonna
talk about Timothy Leary.
31
00:01:07,409 --> 00:01:10,244
I have a quick question
I want to ask you.
32
00:01:10,246 --> 00:01:12,135
How much is acid?
33
00:01:16,853 --> 00:01:17,852
Okay.
34
00:01:17,854 --> 00:01:19,260
There's my answer.
35
00:01:19,290 --> 00:01:20,090
(Giggles)
36
00:01:20,120 --> 00:01:21,454
Well, it should be free.
37
00:01:21,456 --> 00:01:24,190
(Giggles)
38
00:01:24,192 --> 00:01:26,192
(Laughs)
39
00:01:26,194 --> 00:01:30,263
So Timothy Leary was a
professor at Harvard.
40
00:01:30,265 --> 00:01:34,533
And he starts doing these
amazing experiments with LSD.
41
00:01:34,535 --> 00:01:38,037
So Timothy Leary starts
announcing to the world,
42
00:01:38,039 --> 00:01:40,439
there's no reason that
you have to go to war
43
00:01:40,441 --> 00:01:42,208
and kill people you don't know.
44
00:01:42,210 --> 00:01:44,277
We're all but one thing, man.
45
00:01:44,279 --> 00:01:46,012
I've learned this
from this chemical.
46
00:01:46,014 --> 00:01:48,481
Tune in, turn on, drop out.
47
00:01:48,483 --> 00:01:50,016
Nixon was president.
48
00:01:50,018 --> 00:01:52,585
So Richard Nixon said,
49
00:01:52,587 --> 00:01:55,153
Timothy Leary must be stopped.
50
00:01:55,155 --> 00:01:57,055
Like, they wanted him in jail.
51
00:01:57,057 --> 00:01:58,679
They're psychopaths!
52
00:01:58,709 --> 00:02:01,410
You're dealing with a psycho...
53
00:02:01,412 --> 00:02:03,746
you're dealing with, like, lunatics.
54
00:02:03,748 --> 00:02:04,980
Timothy... okay, so...
55
00:02:04,982 --> 00:02:07,450
Timothy Leary is in Laguna Beach,
56
00:02:07,452 --> 00:02:08,956
gets pulled over by a cop.
57
00:02:08,986 --> 00:02:11,020
They plant joints on him.
58
00:02:11,022 --> 00:02:12,955
The cop is like,
oh yeah, we found
59
00:02:12,957 --> 00:02:15,029
two roaches in your [bleep] car.
60
00:02:15,059 --> 00:02:16,659
So Leary's like, really?
61
00:02:16,661 --> 00:02:18,233
You're gonna arrest me for this?
62
00:02:18,263 --> 00:02:19,328
Really?
63
00:02:19,330 --> 00:02:20,863
That's who you are?
64
00:02:20,865 --> 00:02:23,065
You asshole!
65
00:02:23,067 --> 00:02:25,134
So he got put in jail.
66
00:02:25,136 --> 00:02:27,803
And the sentence is 30 years.
67
00:02:27,805 --> 00:02:31,073
He goes to prison in
San Luis Obisbal...
68
00:02:31,075 --> 00:02:32,574
Obispo.
69
00:02:32,576 --> 00:02:34,442
San Luis Obisbal.
70
00:02:34,444 --> 00:02:35,778
(Chuckles)
71
00:02:35,780 --> 00:02:37,479
(Giggles)
72
00:02:37,481 --> 00:02:39,782
I can't even sit up.
73
00:02:39,784 --> 00:02:41,288
(Sighs)
74
00:02:41,318 --> 00:02:44,458
So Leary is in prison,
sitting in his bunk,
75
00:02:44,488 --> 00:02:46,654
thinking to himself,
why am I in prison?
76
00:02:46,656 --> 00:02:50,158
I'm in prison because of
some backwards bullshit,
77
00:02:50,160 --> 00:02:53,495
narcissistic, [bleep]
sucking government
78
00:02:53,497 --> 00:02:56,265
that we're supposed to act
like it's the way things work
79
00:02:56,267 --> 00:02:59,839
in this shit game we
call the United States.
80
00:02:59,869 --> 00:03:03,004
So he starts planning an escape.
81
00:03:03,006 --> 00:03:06,007
And so, like, he made
friends with, uh, the people
82
00:03:06,009 --> 00:03:07,447
that have been in
prison the longest.
83
00:03:07,477 --> 00:03:10,639
They tell him, like, uh...
well, there's a cable
84
00:03:10,669 --> 00:03:12,980
that runs over the prison.
85
00:03:12,982 --> 00:03:16,350
That, if someone had the
guts, they could crawl across
86
00:03:16,352 --> 00:03:18,820
that wire and probably get free,
87
00:03:18,822 --> 00:03:21,789
and that's how you
get out of here, baby.
88
00:03:21,791 --> 00:03:23,257
He called him baby.
89
00:03:23,259 --> 00:03:25,159
(Laughing) Yeah.
90
00:03:25,161 --> 00:03:29,930
Okay, so he meets every Sunday
with his wife, Rosemary.
91
00:03:29,932 --> 00:03:32,899
And he's like... uh, I love you.
92
00:03:32,901 --> 00:03:33,900
You're amazing.
93
00:03:33,902 --> 00:03:35,368
You're beautiful.
94
00:03:35,370 --> 00:03:39,405
I want to get out of prison,
so let's raise some money
95
00:03:39,407 --> 00:03:41,041
and figure out a way for someone
96
00:03:41,043 --> 00:03:43,844
to get me the [bleep]
out of this shit hole.
97
00:03:44,980 --> 00:03:48,614
Rosemary raised $23,000.
98
00:03:48,616 --> 00:03:50,616
Gave it to the
Weather Underground.
99
00:03:50,618 --> 00:03:51,952
So the Weather Underground
100
00:03:51,954 --> 00:03:54,459
was a group of activist students.
101
00:03:54,489 --> 00:03:56,822
They were like, listen,
if you really want to
102
00:03:56,824 --> 00:04:00,465
get out of this prison,
do it in late September.
103
00:04:00,495 --> 00:04:03,363
'Cause that's when
the fogs come in.
104
00:04:03,365 --> 00:04:05,331
And so he waits.
105
00:04:05,333 --> 00:04:07,132
And he starts working out.
106
00:04:07,134 --> 00:04:11,838
So Timothy Leary was, like,
playing handball, sit-ups,
107
00:04:11,840 --> 00:04:14,139
working out in the day.
108
00:04:14,141 --> 00:04:16,542
Timothy Leary was playing handball,
109
00:04:16,544 --> 00:04:18,845
doing [bleep] bench presses,
110
00:04:18,847 --> 00:04:20,813
sit-ups, getting ripped.
111
00:04:22,684 --> 00:04:26,157
So on September 12, 1970,
112
00:04:26,187 --> 00:04:28,954
it's foggy, it's the
perfect time to escape.
113
00:04:28,956 --> 00:04:32,525
So Dr. Timothy Leary decided,
114
00:04:32,527 --> 00:04:34,059
all right, I'm gonna
get the [bleep] out
115
00:04:34,061 --> 00:04:35,895
of this stupid shit hole.
116
00:04:37,364 --> 00:04:40,599
So he creeps out of his
cell, gets out of there.
117
00:04:40,601 --> 00:04:43,735
Goes out into the hallway,
and he looks around the hall.
118
00:04:43,737 --> 00:04:46,765
So he sneaks around into
a doorway that opens up
119
00:04:46,795 --> 00:04:47,801
to the prison yard.
120
00:04:47,831 --> 00:04:51,243
Runs across the prison yard
in the dead of the night.
121
00:04:51,245 --> 00:04:53,345
He avoids the light.
122
00:04:53,347 --> 00:04:55,614
And, uh, climbs up a tree.
123
00:04:55,616 --> 00:04:57,016
He climbs up a tree.
124
00:04:57,018 --> 00:05:00,186
And he's, like, on the
rooftop like a squirrel.
125
00:05:00,188 --> 00:05:03,189
Runs that way through it.
126
00:05:03,191 --> 00:05:04,857
And there's the wire.
127
00:05:04,859 --> 00:05:06,826
So he gets to the cable,
128
00:05:06,828 --> 00:05:09,627
he begins to climb
across the cable.
129
00:05:09,629 --> 00:05:13,198
So he's hanging... really
think about this, man!
130
00:05:13,200 --> 00:05:14,532
(Chuckling)
131
00:05:14,534 --> 00:05:16,734
This is Galileo!
132
00:05:16,736 --> 00:05:19,470
This is one of the smartest
people that ever lived!
133
00:05:19,472 --> 00:05:22,340
This is one of the smartest of us.
134
00:05:22,342 --> 00:05:24,108
- I'm with you.
- All right.
135
00:05:24,110 --> 00:05:28,135
So halfway through the
cable, he thinks to himself,
136
00:05:28,165 --> 00:05:30,281
I'm out of energy.
137
00:05:30,283 --> 00:05:31,566
They're gonna poke me out of here
138
00:05:31,596 --> 00:05:34,118
like a [bleep] sloth in a tree.
139
00:05:34,120 --> 00:05:35,553
With a stick.
140
00:05:35,555 --> 00:05:37,121
Or maybe a dog.
141
00:05:37,123 --> 00:05:39,690
And then he found something
deep inside of him,
142
00:05:39,692 --> 00:05:41,124
some reservoir of energy
143
00:05:41,126 --> 00:05:43,393
and he's like... no,
I'm gonna keep moving.
144
00:05:43,395 --> 00:05:46,830
And I'm gonna climb
across this [bleep] cable.
145
00:05:46,832 --> 00:05:48,137
And that's what he did.
146
00:05:48,167 --> 00:05:49,532
Climbed across the cable,
147
00:05:49,534 --> 00:05:50,800
dropped down.
148
00:05:50,802 --> 00:05:54,671
So Leary's running
down the [bleep] road.
149
00:05:54,673 --> 00:05:56,773
Half mile, he's been training for this.
150
00:05:56,775 --> 00:05:58,641
Rocky Balboa was...
151
00:05:58,643 --> 00:06:01,311
(Both laughing)
152
00:06:01,313 --> 00:06:03,613
He was Rocky Balboa. He...
153
00:06:03,615 --> 00:06:05,648
(Both laughing)
154
00:06:05,650 --> 00:06:08,718
- Now you have to say it.
- He was Rocky Balboa!
155
00:06:08,720 --> 00:06:10,787
He was running down the street.
156
00:06:10,789 --> 00:06:12,321
Van pulls up.
157
00:06:12,323 --> 00:06:14,656
It's the Weather Underground,
and they're like...
158
00:06:14,658 --> 00:06:16,092
(Laughs)
159
00:06:16,094 --> 00:06:18,527
Man, let's go to
Algeria, you idiot.
160
00:06:18,529 --> 00:06:20,997
(Giggles)
161
00:06:20,999 --> 00:06:23,266
(Dramatic music)
162
00:06:23,268 --> 00:06:26,369
So they capture him again.
163
00:06:26,371 --> 00:06:28,470
He gets sentenced to Folsom.
164
00:06:28,472 --> 00:06:31,707
And then governor Jerry
Brown gets him a pardon.
165
00:06:31,709 --> 00:06:33,976
He leaves a free man.
166
00:06:33,978 --> 00:06:36,379
He went to jail for nothing.
167
00:06:36,381 --> 00:06:38,881
He was in prison
'cause he was too smart.
168
00:06:38,883 --> 00:06:40,649
If being smart was illegal,
169
00:06:40,651 --> 00:06:44,020
we would be in the
best planet on Earth.
170
00:06:44,022 --> 00:06:46,187
Being smart is not illegal.
171
00:06:46,189 --> 00:06:50,225
Being dumb is legal.
172
00:06:52,662 --> 00:06:54,162
What are your dogs' names?
173
00:06:54,164 --> 00:06:56,264
This is Fox and that's Gatsby.
174
00:06:56,266 --> 00:06:57,365
It's ruining everything.
175
00:06:57,367 --> 00:06:58,699
I knew they would.
176
00:06:58,701 --> 00:07:00,936
I thought they were being
locked away in that basement?
177
00:07:00,938 --> 00:07:02,337
Well, they got out.
178
00:07:02,339 --> 00:07:04,605
Escaped. My [bleep] dogs...
179
00:07:04,607 --> 00:07:07,546
- Great...
- (Both): Escape!
180
00:07:13,842 --> 00:07:16,777
Have you ever escaped from anywhere?
181
00:07:17,913 --> 00:07:19,045
Omaha.
182
00:07:19,047 --> 00:07:20,079
How did you escape?
183
00:07:20,081 --> 00:07:21,514
Oh, I just got in my car and drove.
184
00:07:21,516 --> 00:07:22,715
You didn't tell your parents?
185
00:07:22,717 --> 00:07:25,518
No, I said... you know,
be back for Christmas.
186
00:07:25,520 --> 00:07:27,520
(Laughs)
187
00:07:27,522 --> 00:07:29,055
(Burps)
188
00:07:30,766 --> 00:07:32,558
Hello, I'm Steve Berg
and today, we're gonna be
189
00:07:32,560 --> 00:07:34,727
talking about Devil's Island.
190
00:07:36,101 --> 00:07:39,498
Our story begins in 1908.
191
00:07:39,500 --> 00:07:43,336
A 15-year-old boy named William Willis
192
00:07:43,338 --> 00:07:46,105
boards a boat as a seaman.
193
00:07:46,107 --> 00:07:47,807
And he learns about sailing,
194
00:07:47,809 --> 00:07:49,508
doing a little cookery,
195
00:07:49,510 --> 00:07:51,077
emptying out a latrine.
196
00:07:51,079 --> 00:07:53,846
He becomes a jack of all trades.
197
00:07:53,848 --> 00:07:57,549
He's like, I'm a master
seaman/adventurer.
198
00:07:57,551 --> 00:08:00,685
William was a guy who had no idols.
199
00:08:00,687 --> 00:08:05,224
Except the fictional
character of Don Quixote.
200
00:08:05,226 --> 00:08:08,760
In 1938, William injures his leg,
201
00:08:08,762 --> 00:08:10,996
and it's a pretty bad situation.
202
00:08:10,998 --> 00:08:13,732
So William ended up
at a boarding house
203
00:08:13,734 --> 00:08:15,868
run by a woman
named Madame Carnot,
204
00:08:15,870 --> 00:08:18,303
and she was regaling William
205
00:08:18,305 --> 00:08:20,906
about her son, Bernard.
206
00:08:20,908 --> 00:08:24,309
She's like, my son
was wrongfully accused
207
00:08:24,311 --> 00:08:27,879
of murder, and now he
there, rotting on an island
208
00:08:27,881 --> 00:08:30,381
in a French penal colony.
209
00:08:30,383 --> 00:08:31,916
Dying!
210
00:08:31,918 --> 00:08:33,050
Rotting!
211
00:08:33,052 --> 00:08:37,088
Amongst the worst oppon... am...
212
00:08:37,090 --> 00:08:43,394
worst... amongst worst humans
that are basically around.
213
00:08:43,396 --> 00:08:46,097
And William's like, that
sounds like a travesty.
214
00:08:46,099 --> 00:08:49,066
What if I went to
go rescue this guy?
215
00:08:49,068 --> 00:08:50,401
He wanted to be Don Quixote.
216
00:08:50,403 --> 00:08:52,303
And that was a big thing for him.
217
00:08:52,305 --> 00:08:54,071
That's why he went on these adventures.
218
00:08:54,073 --> 00:08:56,374
? I am I Don Quixote ?
219
00:08:56,376 --> 00:08:57,909
? The man of La Mancha ?
220
00:08:57,911 --> 00:09:01,012
? My destiny calls and I will heed ?
221
00:09:01,014 --> 00:09:02,145
Haven't you heard that song?
222
00:09:02,147 --> 00:09:03,120
There was a musical made about it.
223
00:09:03,150 --> 00:09:04,111
That's a great one.
224
00:09:04,141 --> 00:09:07,267
I auditioned for it.
Didn't get the part.
225
00:09:07,269 --> 00:09:08,983
- (Chuckles)
- True story.
226
00:09:09,013 --> 00:09:10,070
Anyway...
227
00:09:10,072 --> 00:09:12,539
William Willis sets
off for Devils' Island,
228
00:09:12,541 --> 00:09:14,941
but lands on Dutch Guiana.
229
00:09:14,943 --> 00:09:17,277
Soon after, he meets this ex-convict
230
00:09:17,279 --> 00:09:20,748
who's been there for
30-plus years, named Jules.
231
00:09:20,750 --> 00:09:22,082
And Jules says to him right away...
232
00:09:22,084 --> 00:09:24,284
he sees William Willis smile.
233
00:09:24,286 --> 00:09:25,952
He goes... (mumbles).
234
00:09:25,954 --> 00:09:28,555
Keep your teeth in
your mouth closed.
235
00:09:28,557 --> 00:09:30,421
If you've got a
mouth full of gold,
236
00:09:30,451 --> 00:09:33,193
you are a walking
money sign, dude.
237
00:09:33,195 --> 00:09:34,795
They will rip those
fillings right out.
238
00:09:34,797 --> 00:09:36,229
And William's like,
239
00:09:36,231 --> 00:09:38,498
okay, I like the cut of this guy's jib.
240
00:09:38,500 --> 00:09:40,600
Maybe he's my Sancho Panza.
241
00:09:40,602 --> 00:09:43,776
So he kind of confides
in Jules and says,
242
00:09:43,806 --> 00:09:46,173
Jules, the reality
of the situation is,
243
00:09:46,175 --> 00:09:50,049
I am here trying to find a
guy named Bernard Carnot.
244
00:09:50,079 --> 00:09:51,044
Jules is like,
245
00:09:51,046 --> 00:09:53,079
I'll help you out, what the
hell am I doing, you know?
246
00:09:53,081 --> 00:09:54,614
I'm just, like,
[bleep], eating roots
247
00:09:54,616 --> 00:09:57,550
and, like, eating... [bleep]
throwing out fish parts.
248
00:09:57,552 --> 00:09:59,186
So I'm gonna help you
out on this mission.
249
00:09:59,188 --> 00:10:00,187
(Hiccups)
250
00:10:00,189 --> 00:10:02,455
Here comes those hiccups.
251
00:10:02,457 --> 00:10:04,724
(Hiccups)
252
00:10:04,726 --> 00:10:05,859
(Burps)
253
00:10:05,861 --> 00:10:07,627
All right.
254
00:10:07,629 --> 00:10:11,564
Meanwhile, William and Jules
set off for Devil's Island.
255
00:10:11,566 --> 00:10:14,703
So they wander around
the piranha-infested
256
00:10:14,733 --> 00:10:15,840
Maroni River.
257
00:10:15,870 --> 00:10:18,670
And they're looking in
every nook and cranny
258
00:10:18,700 --> 00:10:21,306
for any kind of clue for Bernard.
259
00:10:21,308 --> 00:10:23,643
And in the midst
of this adventure,
260
00:10:23,645 --> 00:10:25,110
William turns to
Jules and says...
261
00:10:25,112 --> 00:10:26,250
(Hiccups)
262
00:10:26,280 --> 00:10:28,915
Wow, look at all these
blue butterflies, man.
263
00:10:28,917 --> 00:10:30,449
And Jules is like, yeah, I know.
264
00:10:30,451 --> 00:10:32,317
(Hiccups) They're nice.
265
00:10:32,319 --> 00:10:34,496
And William's like,
God, I'm getting kind of
266
00:10:34,526 --> 00:10:35,462
frustrated, man.
267
00:10:35,492 --> 00:10:37,957
I might have, like, came all
the way here for nothing.
268
00:10:37,959 --> 00:10:39,191
(Hiccups)
269
00:10:39,193 --> 00:10:40,081
(Gags)
270
00:10:40,111 --> 00:10:41,410
Oh, my God, hiccups.
271
00:10:41,412 --> 00:10:42,912
Sorry, one second.
272
00:10:45,415 --> 00:10:47,315
(Hiccups)
273
00:10:47,317 --> 00:10:48,717
(Clears throat)
274
00:10:48,719 --> 00:10:50,991
So they sail around and finally,
275
00:10:51,021 --> 00:10:52,587
they get to Devil's Island.
276
00:10:52,589 --> 00:10:56,825
And it is the place that
you would call hell on Earth.
277
00:10:56,827 --> 00:10:59,961
Soon after, William
comes down with a fever.
278
00:10:59,963 --> 00:11:02,698
Jules is like,
William, oh, Jesus.
279
00:11:02,700 --> 00:11:06,467
(Mumbling): No, no, no, no, no, no, no.
280
00:11:06,497 --> 00:11:07,686
You've got malaria, brother.
281
00:11:07,688 --> 00:11:10,755
So he takes William
to a witch doctor.
282
00:11:10,757 --> 00:11:11,962
And this witch doctor's like,
283
00:11:11,992 --> 00:11:14,526
yeah, this old hat,
I've seen this before.
284
00:11:14,528 --> 00:11:17,428
And the witch doctor
slices open parrots.
285
00:11:17,430 --> 00:11:19,196
And attaches them to each foot.
286
00:11:19,198 --> 00:11:20,631
So the witch doctor says...
287
00:11:20,633 --> 00:11:22,663
I'm gonna give you
some old monkey broth,
288
00:11:22,693 --> 00:11:24,535
which is an old
recipe from my mom's.
289
00:11:24,537 --> 00:11:25,803
It's gonna cure you.
290
00:11:25,805 --> 00:11:28,739
(Both laughing)
291
00:11:31,230 --> 00:11:34,044
Meanwhile, his main man, Jules
292
00:11:34,046 --> 00:11:36,592
he was like, William,
you just get better,
293
00:11:36,622 --> 00:11:40,050
I'm gonna go do some recon.
294
00:11:40,052 --> 00:11:42,019
So he starts asking around.
295
00:11:42,021 --> 00:11:44,226
Do you know a Bernard Carnot?
296
00:11:44,256 --> 00:11:46,557
Finally, he comes
across a guy who says,
297
00:11:46,559 --> 00:11:49,293
yeah, I think I've heard
of a Bernard Carnot.
298
00:11:49,295 --> 00:11:52,262
He lives in a shack
up on the rocky cliff.
299
00:11:52,264 --> 00:11:54,965
??
300
00:11:54,967 --> 00:11:58,468
So Jules heads up there,
knocks on the door,
301
00:11:58,470 --> 00:12:00,793
he opens it, and
there's this man there.
302
00:12:00,823 --> 00:12:02,927
Jules is like, are
you the Bernard Carnot
303
00:12:02,957 --> 00:12:05,521
who... mother owns a
boarding house, whose...
304
00:12:05,551 --> 00:12:08,250
she was a very sweet
woman, plump and beautiful
305
00:12:08,280 --> 00:12:10,814
with a heavy breastal area?
306
00:12:10,816 --> 00:12:13,717
So what he does is, he
pulls out the trump card
307
00:12:13,719 --> 00:12:16,286
and puts a picture of
his mother in his hands.
308
00:12:16,288 --> 00:12:18,755
And the guy looks at the
picture of his mother
309
00:12:18,757 --> 00:12:21,658
and begins to weep like a child.
310
00:12:21,660 --> 00:12:24,895
Mom, Mama...
311
00:12:24,897 --> 00:12:25,896
oh, Mom.
312
00:12:25,898 --> 00:12:28,064
Mama... whoo, Mom!
313
00:12:28,066 --> 00:12:31,735
??
314
00:12:32,249 --> 00:12:33,302
Mm-hmm.
315
00:12:33,304 --> 00:12:34,437
- Yeah.
- Yeah, man?
316
00:12:34,439 --> 00:12:35,972
Yeah.
317
00:12:35,974 --> 00:12:38,875
So he gets word back to William,
318
00:12:38,877 --> 00:12:40,142
who is now feeling better.
319
00:12:40,144 --> 00:12:42,278
He's like, you found him?
320
00:12:42,280 --> 00:12:44,161
While I was resting in bed?
321
00:12:44,191 --> 00:12:47,450
Jules, you're okay.
322
00:12:47,452 --> 00:12:49,952
And for 25 bucks, they get him
323
00:12:49,954 --> 00:12:52,589
on a supply steamer to Brazil.
324
00:12:52,591 --> 00:12:54,424
??
325
00:12:54,426 --> 00:12:55,392
And Jules says to him,
326
00:12:55,394 --> 00:12:56,715
before you go,
327
00:12:56,745 --> 00:12:58,283
there's something I'd
like to give to you.
328
00:12:58,313 --> 00:13:02,520
And it is a box of the
most brilliant blue
329
00:13:02,550 --> 00:13:06,919
Amazonian butterflies
you have ever seen.
330
00:13:06,921 --> 00:13:08,554
And William looks
at him and says,
331
00:13:08,556 --> 00:13:11,891
Jules, these are some
nice butterflies, man.
332
00:13:11,893 --> 00:13:14,560
Jules is like, I know.
333
00:13:14,562 --> 00:13:16,695
Oh, Jesus Christ.
334
00:13:16,697 --> 00:13:17,696
All right.
335
00:13:17,698 --> 00:13:19,899
- And that's the end.
- (Giggles)
336
00:13:19,901 --> 00:13:22,902
- Cheers.
- Cheers.
337
00:13:22,904 --> 00:13:28,341
? I traveled ?
338
00:13:28,343 --> 00:13:33,312
? Throughout the world ?
339
00:13:33,314 --> 00:13:36,882
? I take one down ?
340
00:13:36,884 --> 00:13:40,051
? And I ?
341
00:13:40,053 --> 00:13:43,756
? Pass it around ?
342
00:13:44,892 --> 00:13:46,925
? The world ?
343
00:13:46,927 --> 00:13:49,628
? Of adventure ?
344
00:13:49,630 --> 00:13:54,466
? The world of adventure ?
345
00:13:54,468 --> 00:13:57,469
? I've traveled down ?
346
00:13:57,471 --> 00:14:00,639
? The river wild ?
347
00:14:03,911 --> 00:14:06,978
? The world ?
348
00:14:06,980 --> 00:14:10,415
(Both): ? An adventure ?
349
00:14:10,417 --> 00:14:12,717
? The world ?
350
00:14:12,719 --> 00:14:16,654
? Of adventure ?
351
00:14:25,650 --> 00:14:28,425
(Breathes deeply)
352
00:14:28,455 --> 00:14:30,497
Okay. (Clears throat)
353
00:14:30,527 --> 00:14:32,269
- Ready?
- Yes.
354
00:14:32,843 --> 00:14:34,942
Hello, I'm Doug Jones, and today,
355
00:14:34,944 --> 00:14:36,677
we're gonna talk about Charles Joughin,
356
00:14:36,679 --> 00:14:39,151
the chief baker of the RMS "Titanic,"
357
00:14:39,181 --> 00:14:41,215
who saved his own life
358
00:14:41,217 --> 00:14:44,168
by drinking whiskey.
359
00:14:44,821 --> 00:14:46,286
That was great.
360
00:14:46,288 --> 00:14:48,328
(Laughs)
361
00:14:50,393 --> 00:14:55,062
Our story begins in
1912, when the "Titanic"
362
00:14:55,064 --> 00:14:58,065
was ready for its maiden voyage.
363
00:14:58,067 --> 00:15:01,168
Charles Joughin was
hired as the chief baker.
364
00:15:01,170 --> 00:15:02,942
He's 34 years old.
365
00:15:02,972 --> 00:15:06,274
He's like, holy shit,
this is the big times.
366
00:15:06,276 --> 00:15:08,776
And baking that comes
out of the voyage,
367
00:15:08,778 --> 00:15:13,147
I am the guy that decides,
is it a pie or a cake?
368
00:15:13,149 --> 00:15:15,315
Cake. Pie.
369
00:15:15,317 --> 00:15:16,588
Pie.
370
00:15:16,618 --> 00:15:17,617
Cake.
371
00:15:17,619 --> 00:15:18,490
(Burps)
372
00:15:18,520 --> 00:15:19,619
I'm in charge.
373
00:15:19,621 --> 00:15:22,622
Also, Charles Joughin
374
00:15:22,624 --> 00:15:25,125
was a lover of the booze.
375
00:15:25,127 --> 00:15:28,962
He kept a flask on his
person at all times.
376
00:15:28,964 --> 00:15:33,566
He kept booze stocked
in his personal cabin.
377
00:15:33,568 --> 00:15:36,736
And he was actually
making his own booze.
378
00:15:36,738 --> 00:15:41,241
All right, so April 14, 1912,
379
00:15:41,243 --> 00:15:42,965
11:40 p.m.
380
00:15:42,995 --> 00:15:45,628
At this point, Charles
Joughin was drunk.
381
00:15:45,630 --> 00:15:48,064
He's retired with a nightcap.
382
00:15:48,066 --> 00:15:51,467
All of a sudden, the
"Titanic" hits the iceberg.
383
00:15:51,469 --> 00:15:53,236
(Screeches)
384
00:15:53,238 --> 00:15:56,806
The whole room shaking,
he gets up out of his bunk
385
00:15:56,808 --> 00:15:59,380
and he's just like, what
the hell's going on?
386
00:15:59,410 --> 00:16:02,344
Word started being passed
down that there was
387
00:16:02,346 --> 00:16:05,682
an emergency and they
were deploying lifeboats.
388
00:16:05,684 --> 00:16:08,851
And he's like, oh, my
God, that's serious.
389
00:16:08,853 --> 00:16:12,822
The little bit of whiskey
made him keep his cool.
390
00:16:12,824 --> 00:16:15,457
Charles Joughin arrives
on the top deck.
391
00:16:15,459 --> 00:16:17,293
It's time for him to
get on the lifeboat.
392
00:16:17,295 --> 00:16:21,075
But he begins escorting
women and children
393
00:16:21,105 --> 00:16:22,436
into the lifeboats.
394
00:16:22,466 --> 00:16:25,166
Now, some of the women declined
to get into the lifeboat.
395
00:16:25,168 --> 00:16:26,824
They looked at the
lifeboat, they said,
396
00:16:26,854 --> 00:16:28,019
that's not safe.
397
00:16:28,021 --> 00:16:29,722
I'm gonna stay on the "Titanic."
398
00:16:29,724 --> 00:16:32,591
Everyone says that
it's unsinkable.
399
00:16:32,593 --> 00:16:34,929
Charles Joughin was
like, are you crazy?
400
00:16:34,959 --> 00:16:36,595
Get on the lifeboat now.
401
00:16:36,597 --> 00:16:37,963
And the women were like,
402
00:16:37,965 --> 00:16:40,432
no, you're a baker.
403
00:16:40,434 --> 00:16:42,134
You look silly with your hat.
404
00:16:42,136 --> 00:16:43,569
He was like, okay,
well if you're not
405
00:16:43,571 --> 00:16:45,671
getting on the lifeboat,
then I'll get you
406
00:16:45,673 --> 00:16:47,005
on the lifeboat for you.
407
00:16:47,007 --> 00:16:49,475
And he starts picking up
the women and children.
408
00:16:49,477 --> 00:16:51,577
Takes them, throws them down.
409
00:16:51,579 --> 00:16:54,112
He finishes loading the lifeboat.
410
00:16:54,114 --> 00:16:56,081
He starts picking up deck chairs
411
00:16:56,083 --> 00:16:58,083
and throwing them overboard.
412
00:16:58,085 --> 00:17:00,886
(Laughs)
413
00:17:00,888 --> 00:17:02,159
Okay, keep going.
414
00:17:02,189 --> 00:17:04,056
The process of the sinking
415
00:17:04,058 --> 00:17:07,559
was in motion, and there was
no turning back at that point.
416
00:17:07,561 --> 00:17:10,462
But he goes back to his
cabin and he's like,
417
00:17:10,464 --> 00:17:12,330
ugh, what a day.
418
00:17:12,332 --> 00:17:15,801
He pours himself another
glass of whiskey,
419
00:17:15,803 --> 00:17:17,469
and he just chills.
420
00:17:17,471 --> 00:17:18,503
(Sputters)
421
00:17:18,505 --> 00:17:22,700
(Laughs)
422
00:17:22,730 --> 00:17:24,709
When I laughed, I blew...
423
00:17:24,711 --> 00:17:27,678
I blew the alcohol into my face.
424
00:17:27,680 --> 00:17:29,819
(Laughs)
425
00:17:31,774 --> 00:17:33,951
I blew it into my face.
426
00:17:33,953 --> 00:17:35,419
(Exhales)
427
00:17:35,421 --> 00:17:36,854
I'm doing a good job.
428
00:17:36,856 --> 00:17:39,708
(Foghorn blaring)
429
00:17:39,500 --> 00:17:41,413
(Foghorn blaring)
430
00:17:41,443 --> 00:17:43,593
- RMS.
- Mm-hmm.
431
00:17:43,845 --> 00:17:47,115
RMS stands for "Royal Mail Ship."
432
00:17:48,216 --> 00:17:50,450
Do you know how it was a mail ship?
433
00:17:50,452 --> 00:17:53,368
- No.
- It had a big fat dick.
434
00:17:53,398 --> 00:17:55,571
(Laughs)
435
00:17:57,591 --> 00:17:59,666
That's the joke.
436
00:18:01,029 --> 00:18:03,685
So after, uh, 30 minutes,
437
00:18:03,715 --> 00:18:06,219
the water starts flooding in.
438
00:18:06,249 --> 00:18:08,050
There's a huge crash.
439
00:18:08,052 --> 00:18:10,385
(Screeches)
440
00:18:10,387 --> 00:18:12,454
(Mimics crash)
441
00:18:12,456 --> 00:18:15,457
And he's like, oh,
my God, what now?
442
00:18:15,459 --> 00:18:16,826
Could this get any worse?
443
00:18:16,828 --> 00:18:19,361
The "Titanic" breaks in half.
444
00:18:19,363 --> 00:18:22,564
And the whole stern
side of the ship
445
00:18:22,566 --> 00:18:24,266
starts tilting.
446
00:18:24,268 --> 00:18:26,401
He goes back up to the deck.
447
00:18:26,403 --> 00:18:28,402
Everybody's panicking.
448
00:18:28,404 --> 00:18:32,807
Men, women, and children
all sliding down the deck,
449
00:18:32,809 --> 00:18:34,776
falling off of the boat.
450
00:18:34,778 --> 00:18:36,878
He just kept his cool.
451
00:18:36,880 --> 00:18:38,446
People are screaming.
452
00:18:38,448 --> 00:18:39,814
(Screams)
453
00:18:39,816 --> 00:18:42,969
He put his life belt on
and he tightened it up.
454
00:18:42,999 --> 00:18:47,122
And, very causally, he
marches up to the stern
455
00:18:47,124 --> 00:18:49,224
and climbs over the railing.
456
00:18:49,226 --> 00:18:50,625
He said out loud,
457
00:18:50,627 --> 00:18:52,360
well, here we go.
458
00:18:52,362 --> 00:18:55,830
As the ship sinks, he's
riding the stern down
459
00:18:55,832 --> 00:18:57,565
like an elevator.
460
00:18:57,567 --> 00:19:00,869
Very elegant, like a full-on gentleman.
461
00:19:00,871 --> 00:19:04,138
And he just gracefully
steps into the water.
462
00:19:04,140 --> 00:19:07,341
Doesn't even get a single
hair on his head wet.
463
00:19:07,343 --> 00:19:11,679
Charles Joughin was the very last person
464
00:19:11,681 --> 00:19:14,548
on the RMS "Titanic."
465
00:19:14,550 --> 00:19:17,175
Because of the amount of alcohol,
466
00:19:17,205 --> 00:19:19,033
he didn't feel the cold at all,
467
00:19:19,063 --> 00:19:22,690
and he was able to sustain
the cold temperature
468
00:19:22,692 --> 00:19:24,525
for over three hours.
469
00:19:24,527 --> 00:19:27,895
The rescue ship finally arrived.
470
00:19:27,897 --> 00:19:30,431
Out of the hundreds and
hundreds and hundreds of people
471
00:19:30,433 --> 00:19:31,532
who fell in the water,
472
00:19:31,534 --> 00:19:33,601
only six survivors.
473
00:19:33,603 --> 00:19:35,636
When he gets on the ship,
474
00:19:35,638 --> 00:19:39,840
They're immediately giving
him medical attention.
475
00:19:39,842 --> 00:19:41,842
And they decide to thaw him out
476
00:19:41,844 --> 00:19:43,844
by putting him into a oven.
477
00:19:43,846 --> 00:19:46,713
So he goes in the oven,
and he's just kind of like,
478
00:19:46,715 --> 00:19:48,515
wow, look at me now.
479
00:19:48,517 --> 00:19:51,852
(Laughs)
480
00:19:51,854 --> 00:19:53,653
(Laughs)
481
00:19:53,655 --> 00:19:57,379
Yesterday, I was
baking pies in an oven,
482
00:19:57,409 --> 00:20:00,477
today, I am in an
oven and I am...
483
00:20:00,479 --> 00:20:01,979
I am pie!
484
00:20:01,981 --> 00:20:04,915
(Both laughing)
485
00:20:11,809 --> 00:20:14,558
I'm gonna... I'm gonna
shoot it with you.
486
00:20:14,560 --> 00:20:17,960
But do you realize, we're about
to be [bleep] freezing cold?
487
00:20:17,962 --> 00:20:20,530
Remember... This is for Charles Joughin.
488
00:20:20,532 --> 00:20:23,600
If he can do it, I can do it.
489
00:20:23,602 --> 00:20:24,668
All right.
490
00:20:24,670 --> 00:20:28,104
(Screams)
491
00:20:28,106 --> 00:20:29,606
(Laughs)
492
00:20:29,608 --> 00:20:32,781
(Both screaming and laughing)
493
00:20:32,811 --> 00:20:34,694
Okay. Whoo!
494
00:20:35,214 --> 00:20:37,180
Let's get in the oven.
495
00:20:37,182 --> 00:20:38,715
- Ugh.
- Where's the oven?
496
00:20:38,717 --> 00:20:41,751
(Patriotic music)
497
00:20:41,753 --> 00:20:43,397
??
498
00:20:52,777 --> 00:21:00,134
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
499
00:21:00,184 --> 00:21:04,734
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.