Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:01,647
Buddy, you got to work with me, come on.
2
00:00:01,859 --> 00:00:04,513
Martin: Sometimes...
Sometimes I feel like Nan
3
00:00:04,547 --> 00:00:06,992
doesn't take me very seriously.
4
00:00:08,664 --> 00:00:11,398
Like, all I've ever asked for
is a little respect, you know,
5
00:00:11,500 --> 00:00:14,368
like, a modicum of dignity.
6
00:00:14,436 --> 00:00:15,335
Smile.
7
00:00:15,404 --> 00:00:17,036
Say, "Pirate."
8
00:00:17,105 --> 00:00:18,672
[Camera shutter clicks]
9
00:00:18,741 --> 00:00:20,306
- Come on, don't look so miserable, buddy.
- [Camera shutter clicks]
10
00:00:20,375 --> 00:00:23,676
But instead, once every,
like, seven years or something,
11
00:00:23,745 --> 00:00:26,746
Nan dresses me up in these,
like, bizarre outfits,
12
00:00:26,814 --> 00:00:29,181
and she takes me on this comedy parade
13
00:00:29,250 --> 00:00:30,249
around the neighborhood
14
00:00:30,351 --> 00:00:32,818
so everyone can laugh
at how stupid I look.
15
00:00:34,322 --> 00:00:35,220
[Whimpers]
16
00:00:35,323 --> 00:00:36,388
[Whimpers]
17
00:00:36,490 --> 00:00:37,789
[Whimpers]
18
00:00:39,726 --> 00:00:40,958
[Whimpers]
19
00:00:41,027 --> 00:00:43,928
Lookit. Hey, say, "Argh! Argh!"
20
00:00:44,030 --> 00:00:45,297
[Camera shutter clicks]
21
00:00:45,365 --> 00:00:46,598
- Good boy.
- [Cellphone ringing]
22
00:00:46,700 --> 00:00:48,566
Hold on.
23
00:00:48,669 --> 00:00:49,967
- Hello. Stay here.
- Woman: Hi, Nan.
24
00:00:50,069 --> 00:00:52,270
I have Tristen from Clark
& Bow Corporate for you.
25
00:00:52,372 --> 00:00:53,671
Oh, hi, Tristen.
26
00:00:53,773 --> 00:00:55,972
And I like jokes as much as anyone else.
27
00:00:56,074 --> 00:00:57,741
Like, I'm a funny guy.
28
00:00:57,810 --> 00:00:59,576
But I guess I just
don't think it's funny
29
00:00:59,645 --> 00:01:02,179
to use someone's body against their will
30
00:01:02,281 --> 00:01:03,847
as, like, a comedic prop.
31
00:01:03,916 --> 00:01:05,081
Wow, thank you so much.
32
00:01:05,184 --> 00:01:07,250
I...
33
00:01:07,320 --> 00:01:10,820
Uh, can I... can I think about
it for just a couple days?
34
00:01:10,922 --> 00:01:13,656
Great. Okay. Thank you.
I'll talk to you then.
35
00:01:13,725 --> 00:01:17,327
Like, this isn't... Like,
th... this isn't natural.
36
00:01:17,429 --> 00:01:18,994
Whaaaaaat?!
37
00:01:19,096 --> 00:01:23,399
Like, it's hard not to feel like
we've strayed a long, long ways
38
00:01:23,501 --> 00:01:25,818
from what a dog's
life is supposed to be.
39
00:01:25,871 --> 00:01:29,835
- Synced and corrected by Dragoniod for -
-- www.Addic7ed.com --
40
00:01:29,840 --> 00:01:33,442
- Hey.
- Hey.
41
00:01:33,544 --> 00:01:35,811
Wow, this is your new gig, huh?
42
00:01:35,912 --> 00:01:36,871
Yeah.
43
00:01:36,949 --> 00:01:38,714
Uh... it turns out people will pay you
44
00:01:38,816 --> 00:01:41,950
to be moderately charming
and pour liquids into cups.
45
00:01:42,052 --> 00:01:42,951
[Chuckles]
46
00:01:43,053 --> 00:01:43,985
Well, it's a good thing you're good
47
00:01:44,087 --> 00:01:45,919
at pouring liquids into cups, then.
48
00:01:47,122 --> 00:01:48,689
What brings you here?
49
00:01:48,791 --> 00:01:50,825
Um, well, actually,
I'm going out of town
50
00:01:50,926 --> 00:01:53,093
for just a couple of
days to kind of, um...
51
00:01:53,195 --> 00:01:55,963
get some clarity on some weird
stuff that's been going on.
52
00:01:56,065 --> 00:01:58,999
But I wanted to stop by and
make sure that we're cool.
53
00:01:59,101 --> 00:02:00,434
Yeah, yeah, yeah.
54
00:02:00,536 --> 00:02:02,402
We're cool.
55
00:02:02,504 --> 00:02:04,437
So, is this weird stuff, like,
all top-secret or something?
56
00:02:04,539 --> 00:02:06,639
'Cause, uh, I'm a bartender now.
57
00:02:06,742 --> 00:02:08,742
They're offering me Kevin's job.
58
00:02:08,844 --> 00:02:10,343
- That's crazy.
- Yeah.
59
00:02:10,445 --> 00:02:11,511
What are they gonna do with old Kevin?
60
00:02:11,613 --> 00:02:13,380
Um, I don't know. They're
not letting him go.
61
00:02:13,482 --> 00:02:14,814
It's just, like, a restructuring.
62
00:02:14,916 --> 00:02:15,948
The weird thing is, honestly,
63
00:02:16,050 --> 00:02:18,450
I don't even really know
if I want it, you know?
64
00:02:18,552 --> 00:02:20,252
But on the other hand, like, you know,
65
00:02:20,354 --> 00:02:21,787
money and power and all that, so...
66
00:02:21,889 --> 00:02:23,989
I'm just gonna take the
weekend, just me and the dog,
67
00:02:24,091 --> 00:02:26,024
and kind of figure some things out.
68
00:02:26,126 --> 00:02:28,126
- Yeah, spiritual journey.
- Yeah.
69
00:02:28,228 --> 00:02:30,128
How very un-Nan-like of you.
70
00:02:30,230 --> 00:02:32,498
I'm also gonna stop by my
dad's place on the way up,
71
00:02:32,600 --> 00:02:34,232
like, as briefly as possible,
72
00:02:34,334 --> 00:02:37,902
so that should be nice and
sucky and uncomplicated.
73
00:02:38,004 --> 00:02:39,771
You know, I'm sure you'll figure it out.
74
00:02:39,873 --> 00:02:40,905
- Yeah.
- Yeah.
75
00:02:41,007 --> 00:02:42,273
Hey, buddy.
76
00:02:42,375 --> 00:02:44,174
Who's a good dog?
77
00:02:44,277 --> 00:02:46,644
Like, at times, I feel like Nan views me
78
00:02:46,746 --> 00:02:49,380
as less of a life
partner and more of, like,
79
00:02:49,482 --> 00:02:51,680
her, like, hairy little
child or something.
80
00:02:51,719 --> 00:02:52,532
Okay.
81
00:02:52,618 --> 00:02:55,619
You got to go potty,
huh? You okay holding it?
82
00:02:55,687 --> 00:02:57,153
And I'm just like, "I'm sorry"
83
00:02:57,222 --> 00:02:59,122
you're so low-key desperate for a baby."
84
00:02:59,190 --> 00:03:02,826
But don't dump all that
maternal sadness on to me."
85
00:03:04,296 --> 00:03:06,129
Like, I'm a wolf.
86
00:03:08,033 --> 00:03:11,567
And the crazy thing is that
before dogs domesticated humans,
87
00:03:11,636 --> 00:03:13,235
they used to respect that.
88
00:03:13,304 --> 00:03:16,104
Humans were these, like,
little hairless moles
89
00:03:16,206 --> 00:03:18,140
with these dull, rotten, little teeth
90
00:03:18,208 --> 00:03:19,608
and these silly little fingers
91
00:03:19,677 --> 00:03:21,243
and they just followed
each other all day.
92
00:03:21,345 --> 00:03:22,912
[Snarling]
93
00:03:22,980 --> 00:03:25,013
And so we wolves just
ate them all the time.
94
00:03:25,115 --> 00:03:27,582
They were so, so soft and slow,
95
00:03:27,684 --> 00:03:28,883
I-I-it was great.
96
00:03:28,952 --> 00:03:32,219
But it turns out that
humans' silly little fingers
97
00:03:32,322 --> 00:03:36,558
were actually really, really,
really good at belly rubs.
98
00:03:36,660 --> 00:03:38,993
And as long as they kept,
you know, scratching us
99
00:03:39,095 --> 00:03:40,528
and feeding us and snuggling us,
100
00:03:40,630 --> 00:03:43,030
we didn't murder them in their sleep.
101
00:03:43,099 --> 00:03:45,899
But the problem is,
somewhere along the way,
102
00:03:46,001 --> 00:03:47,568
we fell in love with them.
103
00:03:47,670 --> 00:03:50,437
And I think humans kind
of confuse that love
104
00:03:50,506 --> 00:03:51,972
for domestication.
105
00:03:52,074 --> 00:03:53,874
Gosh, it's so pretty out here.
106
00:03:57,613 --> 00:03:59,546
That is so weird.
107
00:03:59,648 --> 00:04:00,746
Wow.
108
00:04:00,845 --> 00:04:01,944
Call Jenn.
109
00:04:02,039 --> 00:04:05,617
- Woman: Calling Jenn.
- [Ringing]
110
00:04:05,753 --> 00:04:06,919
Jenn: Hey, there, boss bitch.
111
00:04:06,988 --> 00:04:07,987
Don't start with that.
112
00:04:08,089 --> 00:04:09,956
I'm not even sure if I'm taking it yet.
113
00:04:10,057 --> 00:04:11,357
Well, you need to decide fast.
114
00:04:11,425 --> 00:04:12,658
He can kind of smell
that something's up.
115
00:04:12,727 --> 00:04:14,193
I should just back out now.
116
00:04:14,295 --> 00:04:16,629
Kevin drama alone is
not making it worth it.
117
00:04:16,731 --> 00:04:17,662
He was starting to ask questions,
118
00:04:17,764 --> 00:04:19,364
so I told him that I overheard
119
00:04:19,466 --> 00:04:21,399
he was anointed V.P. of marketing.
120
00:04:21,502 --> 00:04:22,834
Clearly, he didn't buy that.
121
00:04:22,936 --> 00:04:24,402
Some part of him must know how badly
122
00:04:24,505 --> 00:04:26,037
he's been screwing up lately.
123
00:04:26,106 --> 00:04:28,773
There is no limit to what
Kevin believes he deserves.
124
00:04:28,876 --> 00:04:30,375
He's already implementing
new office-wide
125
00:04:30,477 --> 00:04:31,376
dress-code policies.
126
00:04:31,478 --> 00:04:33,979
Gwen, what the Frick is that top?
127
00:04:34,047 --> 00:04:35,078
You love this top.
128
00:04:35,180 --> 00:04:36,246
Old me loved that top.
129
00:04:36,348 --> 00:04:37,915
I'm the presumptive V.P. now.
130
00:04:38,017 --> 00:04:39,617
Yeah, you have until Monday, okay?
131
00:04:39,719 --> 00:04:40,751
Absolutely no pressure.
132
00:04:40,853 --> 00:04:42,486
Cool, that's actually, like, um...
133
00:04:42,588 --> 00:04:44,154
a ton of pressure, but thank you.
134
00:04:44,256 --> 00:04:45,122
'Kay, bye.
135
00:04:45,224 --> 00:04:46,490
Bye.
136
00:04:46,559 --> 00:04:47,791
[Beeping]
137
00:04:47,894 --> 00:04:48,759
[Sighs]
138
00:04:48,861 --> 00:04:50,728
But I guess part of this...
139
00:04:50,830 --> 00:04:52,328
part of this is on me.
140
00:04:52,430 --> 00:04:54,864
This is just what we needed, huh, buddy?
141
00:04:54,966 --> 00:04:57,366
Like, a real wolf, once
she put that costume on me,
142
00:04:57,468 --> 00:04:59,335
would have ripped her throat out.
143
00:04:59,404 --> 00:05:00,870
And maybe I should have, you know?
144
00:05:00,972 --> 00:05:04,874
But instead, I went in for
those super-addictive snuggles.
145
00:05:04,976 --> 00:05:06,776
[Birds chirping]
146
00:05:09,513 --> 00:05:11,212
That's a new development.
147
00:05:12,950 --> 00:05:14,082
Okay. [Sighs]
148
00:05:15,686 --> 00:05:16,952
Hey, Dad.
149
00:05:17,054 --> 00:05:18,587
Wade: Ah, I can't believe you made it.
150
00:05:18,689 --> 00:05:21,356
Sorry it's, uh... been
such a long time, though.
151
00:05:21,458 --> 00:05:23,025
- Hey.
- Oh, hey.
152
00:05:23,126 --> 00:05:24,860
Three years.
153
00:05:24,962 --> 00:05:26,093
Well, it's good to see you.
154
00:05:26,195 --> 00:05:28,395
It's good to see you, too.
155
00:05:28,497 --> 00:05:30,665
Um, hey, Dad, why didn't you tell me
156
00:05:30,767 --> 00:05:32,166
you're selling the house?
157
00:05:32,268 --> 00:05:34,001
But now you know what?
158
00:05:34,103 --> 00:05:35,970
Now we're out here in the wild.
159
00:05:37,106 --> 00:05:39,506
And I think it's time.
160
00:05:39,609 --> 00:05:42,409
I think it's time I showed her my wolf.
161
00:05:44,024 --> 00:05:45,922
Well, uh... take whatever you want.
162
00:05:45,962 --> 00:05:48,524
And if your mom and
sister want anything,
163
00:05:48,837 --> 00:05:50,080
you can take that, too.
164
00:05:50,223 --> 00:05:52,457
I'm not taking much with me.
165
00:05:52,671 --> 00:05:55,405
Yeah, I actually, um...
166
00:05:55,511 --> 00:05:56,910
I just stopped by for a bit, you know.
167
00:05:56,945 --> 00:05:58,378
I don't really have time
168
00:05:58,413 --> 00:06:00,814
to sort through my entire childhood.
169
00:06:00,849 --> 00:06:02,181
Well, you just got here.
170
00:06:02,217 --> 00:06:04,651
Yeah, Dad, but remember I
booked that place up on Erie.
171
00:06:04,686 --> 00:06:07,520
I needed to, like, get
away and clear my head.
172
00:06:07,555 --> 00:06:08,654
Ah.
173
00:06:08,689 --> 00:06:11,590
Yeah, I-I got this big
job offer, actually,
174
00:06:11,626 --> 00:06:15,027
and I'd, like, be head of
my whole department, so...
175
00:06:15,062 --> 00:06:17,029
I'm not... not even sure
if I want it, though.
176
00:06:17,064 --> 00:06:18,931
Actually, maybe you've seen the signs.
177
00:06:18,966 --> 00:06:21,033
We have a billboard out on, uh, 79.
178
00:06:21,068 --> 00:06:22,834
Oh, you made a sign.
179
00:06:22,869 --> 00:06:25,236
Uh, yeah, yeah.
180
00:06:25,271 --> 00:06:26,804
Little bit more than that.
181
00:06:26,840 --> 00:06:29,106
[Chuckles] But, um...
182
00:06:29,142 --> 00:06:31,208
Yeah. I don't know.
183
00:06:31,244 --> 00:06:33,711
It kind of, like,
destroyed my personal life
184
00:06:33,747 --> 00:06:36,147
and seems kind of crazy
to go back to a job
185
00:06:36,182 --> 00:06:38,382
that's even more
stressful, even if does mean
186
00:06:38,418 --> 00:06:40,817
it would be kind of, like,
awesome to be the boss.
187
00:06:40,853 --> 00:06:42,953
Ah, you don't want
to be the boss, Annie.
188
00:06:42,988 --> 00:06:44,555
Well, I might.
189
00:06:44,590 --> 00:06:48,725
Well, I mean, people get so
caught up in the rat race,
190
00:06:48,761 --> 00:06:50,160
pretend to be someone they're not.
191
00:06:50,195 --> 00:06:52,663
You...
192
00:06:52,698 --> 00:06:55,365
You still think I'm pretending
to be someone I'm not?
193
00:06:55,400 --> 00:06:58,200
I'm really good at my job, Dad.
194
00:06:58,235 --> 00:07:00,369
Yeah, I-I don't want
to get into this again.
195
00:07:00,404 --> 00:07:02,137
Um...
196
00:07:02,173 --> 00:07:03,505
Well, I'll get out of your hair.
197
00:07:03,541 --> 00:07:05,374
Um...
198
00:07:05,409 --> 00:07:08,377
Maybe take that dog for a walk.
199
00:07:08,412 --> 00:07:10,479
- Okay.
- Yeah.
200
00:07:13,551 --> 00:07:17,085
The moment the good man let me go,
201
00:07:17,120 --> 00:07:20,354
I decided that everything
was gonna be different
202
00:07:20,390 --> 00:07:22,190
because everywhere we go,
203
00:07:22,225 --> 00:07:24,292
Nan clips this stupid leash on me.
204
00:07:24,327 --> 00:07:26,761
Like, here's a relationship tip...
205
00:07:26,797 --> 00:07:29,731
if you need to literally
lash your partner to your hip
206
00:07:29,766 --> 00:07:31,498
to keep them from running away,
207
00:07:31,533 --> 00:07:35,202
maybe you have larger unresolved
emotional issues to deal with.
208
00:07:35,237 --> 00:07:36,470
Come on, dog.
209
00:07:36,505 --> 00:07:39,473
Like, I know it's kind of
basic, but maybe you forgot.
210
00:07:39,508 --> 00:07:42,476
If you love something,
you're supposed to let it go.
211
00:07:48,917 --> 00:07:52,184
[Cellphone ringing]
212
00:07:52,220 --> 00:07:53,419
Hey.
213
00:07:53,454 --> 00:07:56,856
Nan, you have to save us.
214
00:07:56,891 --> 00:07:58,958
We are living in Hell here.
215
00:07:58,994 --> 00:08:00,727
Are you kidding me?!
216
00:08:00,762 --> 00:08:05,463
I bled for this place!
I bled for you people!
217
00:08:05,499 --> 00:08:06,765
[Indistinct shouting]
218
00:08:06,800 --> 00:08:09,801
What's going on over
there? It sounds insane.
219
00:08:09,837 --> 00:08:12,604
So, Kevin found out that
someone else is up for his job.
220
00:08:12,640 --> 00:08:15,140
He doesn't know who, but
he has completely lost it.
221
00:08:15,175 --> 00:08:17,509
- [Breaking up]
- Look, I'm sorry, girl.
222
00:08:17,544 --> 00:08:18,576
Just call Tristen. He can...
223
00:08:18,612 --> 00:08:20,078
- Hey! God.
- Who is that?
224
00:08:20,114 --> 00:08:21,879
- Is that... Why is she calling Tristen?
- Jenn? Jenn?
225
00:08:21,914 --> 00:08:23,480
- Is that her?
- Mnh-mnh. Mnh-mnh.
226
00:08:23,516 --> 00:08:24,715
- You're... You're breaking up.
- It's not Nan. It's not.
227
00:08:24,751 --> 00:08:26,083
- Jenn, I'm losing you.
- Nan, is it you?
228
00:08:26,119 --> 00:08:27,284
Do you know something?
229
00:08:27,319 --> 00:08:28,552
- I need...
- Kevin, you're breaking up.
230
00:08:28,587 --> 00:08:29,687
[Static hissing]
231
00:08:29,722 --> 00:08:30,688
My life is over!
232
00:08:30,723 --> 00:08:31,989
Please, Nan, you got
to tell me everything!
233
00:08:32,025 --> 00:08:33,624
If you know anything, and I find out,
234
00:08:33,660 --> 00:08:35,660
I'm gonna [bleep] you
with your own dog...
235
00:08:35,695 --> 00:08:36,961
[Breathing heavily]
236
00:08:36,996 --> 00:08:38,795
I'm gonna [bleep] you
with your dog's skull!
237
00:08:38,830 --> 00:08:40,664
I'm gonna [bleep]
238
00:08:40,699 --> 00:08:42,098
Nan?
239
00:08:42,134 --> 00:08:43,366
I can't... I'm... I'm
going back to London.
240
00:08:43,401 --> 00:08:45,468
I can't do this. I can't.
241
00:08:45,503 --> 00:08:46,435
You have to take the job!
242
00:08:46,471 --> 00:08:49,238
[Phone beeping]
243
00:08:49,274 --> 00:08:52,108
[TV On The Radio's "Wolf Like Me" plays]
244
00:08:55,147 --> 00:08:58,981
It was just crazy how amazing
it felt to be out in the wild.
245
00:08:59,016 --> 00:09:00,415
I just felt so alive,
246
00:09:00,450 --> 00:09:03,886
like lit from head to toe with
smells and grit and danger.
247
00:09:03,921 --> 00:09:06,188
And, like, I could tell
how awesome I looked.
248
00:09:06,223 --> 00:09:08,390
Wade: Come here, dog! Come here, boy!
249
00:09:08,425 --> 00:09:11,093
You know, like, I-I could
feel this crazy abandon
250
00:09:11,128 --> 00:09:13,695
rise up in my chest like
it was propelling me forward
251
00:09:13,730 --> 00:09:15,897
towards this inevitable destiny.
252
00:09:15,932 --> 00:09:18,132
I was connecting with something deeper,
253
00:09:18,168 --> 00:09:19,600
something primal in me,
254
00:09:19,635 --> 00:09:22,269
like something raw and
blood-toothed and wild,
255
00:09:22,305 --> 00:09:25,372
like, something I'd allowed
to lay dormant for too long.
256
00:09:25,408 --> 00:09:26,774
Dog! Come on back, boy! Come on!
257
00:09:26,810 --> 00:09:29,276
Writhing under your riding hood
258
00:09:29,312 --> 00:09:31,878
Tell your gra'ma and your mama too
259
00:09:31,914 --> 00:09:34,815
It's true, it's true,
it's true, it's true
260
00:09:34,850 --> 00:09:39,452
We're howling forever
261
00:09:40,856 --> 00:09:43,656
Hey, Dad, I need to get going
if I'm gonna get to the lake
262
00:09:43,692 --> 00:09:45,926
by dark, so...
263
00:09:45,961 --> 00:09:47,392
Where's Martin?
264
00:09:47,428 --> 00:09:49,428
Well, that's what I came to tell you.
265
00:09:49,463 --> 00:09:51,330
He ran off.
266
00:09:51,365 --> 00:09:52,531
What?
267
00:09:52,566 --> 00:09:54,033
Well, he must've smelled something.
268
00:09:54,068 --> 00:09:55,467
He took off like a little banshee.
269
00:09:55,502 --> 00:09:56,836
I don't know what got into him.
270
00:09:56,871 --> 00:09:58,337
Are... Are you seriously telling me
271
00:09:58,372 --> 00:09:59,671
that Martin's lost right now?
272
00:09:59,707 --> 00:10:01,373
He'll find his way back.
That's what dogs do.
273
00:10:01,408 --> 00:10:03,475
He's a city dog, Dad. He can't...
274
00:10:03,510 --> 00:10:04,743
Are you serious?
275
00:10:04,778 --> 00:10:06,544
Martin's useless. He'll die out there.
276
00:10:06,579 --> 00:10:08,713
Now, don't get hysterical.
He's not gonna die.
277
00:10:08,749 --> 00:10:09,848
[Scoffs]
278
00:10:09,883 --> 00:10:11,216
Okay. Thanks.
279
00:10:11,251 --> 00:10:13,251
Yeah. Perfect!
280
00:10:15,956 --> 00:10:17,421
Martin: And I was loving it so much
281
00:10:17,457 --> 00:10:19,891
that I barely even
noticed that I was alone.
282
00:10:19,926 --> 00:10:23,160
The further I got from Nan's
domestic, safe little world,
283
00:10:23,195 --> 00:10:25,929
the... the happier I became.
284
00:10:25,965 --> 00:10:27,731
I felt amazing.
285
00:10:27,767 --> 00:10:30,533
Just, like, naked and free in the wild.
286
00:10:33,338 --> 00:10:36,240
Like, I was worried my
urban life had made me soft,
287
00:10:36,275 --> 00:10:37,874
but as it turns out,
288
00:10:37,909 --> 00:10:41,510
like, survival is
really, really super easy.
289
00:10:41,545 --> 00:10:42,578
I mean, there are just, like,
290
00:10:42,613 --> 00:10:45,081
food bags lying around everywhere.
291
00:10:47,152 --> 00:10:49,919
But then again, I was like, "Of course."
292
00:10:49,954 --> 00:10:52,454
Of course I'm great at survival."
293
00:10:56,426 --> 00:10:58,093
Martin, come on, boy!
294
00:10:58,128 --> 00:11:00,896
Martin!
295
00:11:00,931 --> 00:11:02,563
Martin!
296
00:11:02,599 --> 00:11:04,166
Come on!
297
00:11:07,437 --> 00:11:09,570
[Ringing]
298
00:11:09,606 --> 00:11:11,072
- [Breaking up]
- Hey, It's Jason.
299
00:11:11,108 --> 00:11:13,007
I can't get to the phone.
Leave a message at the beep.
300
00:11:13,042 --> 00:11:14,141
[Beeps]
301
00:11:14,177 --> 00:11:16,811
Jason, I don't know if
you can hear me or not,
302
00:11:16,846 --> 00:11:19,446
- but Martin's lost.
- [Beeps]
303
00:11:20,582 --> 00:11:21,782
Damn it.
304
00:11:24,120 --> 00:11:25,552
Damn it.
305
00:11:29,724 --> 00:11:31,590
Martin!
306
00:11:31,626 --> 00:11:34,593
And the thing is, I heard her.
307
00:11:34,629 --> 00:11:35,528
I did.
308
00:11:35,563 --> 00:11:37,430
Martin!
309
00:11:37,465 --> 00:11:40,066
Of course, part of me
wanted to go back and say,
310
00:11:40,101 --> 00:11:42,001
"Oh, this was like some day trip,
311
00:11:42,037 --> 00:11:44,037
like, a fun, little adventure."
312
00:11:44,072 --> 00:11:46,638
But as I stood there, I
didn't want to go back.
313
00:11:46,673 --> 00:11:48,040
I felt like saying, like,
314
00:11:48,075 --> 00:11:51,009
"Look at me. Do I look
like some silly pet?
315
00:11:51,045 --> 00:11:52,911
No, I'm a wolf."
316
00:11:52,947 --> 00:11:54,346
And you know what?
317
00:11:54,381 --> 00:11:56,882
Wolves don't need anyone,
just like I don't need anyone
318
00:11:56,917 --> 00:11:59,584
babying me or putting
me in funny outfits.
319
00:11:59,619 --> 00:12:00,986
[Howling]
320
00:12:01,021 --> 00:12:02,452
This is where I belong.
321
00:12:03,241 --> 00:12:05,114
Martin!
322
00:12:06,585 --> 00:12:08,606
Come on, buddy! Come on back!
323
00:12:15,358 --> 00:12:17,659
- Things...
- [Owl hoots]
324
00:12:20,657 --> 00:12:23,631
Things didn't quite go as I planned.
325
00:12:23,700 --> 00:12:26,567
Like, I guess one of the things
I didn't realize is that...
326
00:12:26,670 --> 00:12:28,769
is that there's no one out
here to turn on the lights
327
00:12:28,837 --> 00:12:30,304
or, like, fluff up the pillows.
328
00:12:30,372 --> 00:12:33,473
Like... Like... Like,
where... where are the pillows?
329
00:12:33,542 --> 00:12:36,310
A-And... And, honestly, whoever
designed the food-bag system
330
00:12:36,378 --> 00:12:38,812
really dropped the ball
on, like, even distribution
331
00:12:38,880 --> 00:12:40,880
because I-I can't
find anything out here.
332
00:12:40,982 --> 00:12:41,948
[Chittering]
333
00:12:42,050 --> 00:12:43,583
And there are lots of, like, creatures
334
00:12:43,652 --> 00:12:45,184
making, like, scary, scary sounds,
335
00:12:45,252 --> 00:12:47,386
and, like, I'm pretty sure
there's something like...
336
00:12:47,455 --> 00:12:49,154
there's definitely
something in the lake.
337
00:12:49,256 --> 00:12:51,123
And... And... And I couldn't...
338
00:12:51,225 --> 00:12:53,158
I couldn't hear Nan anymore.
339
00:13:00,861 --> 00:13:02,394
Oh, my God.
340
00:13:02,430 --> 00:13:03,930
Oh, my God.
341
00:13:04,017 --> 00:13:04,983
Oh, my God.
342
00:13:05,004 --> 00:13:08,005
Martin! Martin?
343
00:13:08,115 --> 00:13:09,215
Martin?!
344
00:13:12,414 --> 00:13:13,981
Martin!
345
00:13:16,549 --> 00:13:18,982
[Voice breaking] Martin!
346
00:13:19,084 --> 00:13:21,184
[Sniffles]
347
00:13:23,222 --> 00:13:26,089
Martin!
348
00:13:26,191 --> 00:13:28,525
I was just...
349
00:13:28,593 --> 00:13:31,094
I was lost.
350
00:13:31,163 --> 00:13:32,862
[Vehicle approaching]
351
00:13:35,799 --> 00:13:36,798
[Engine shuts off]
352
00:13:36,867 --> 00:13:38,034
[Vehicle door closes]
353
00:13:38,102 --> 00:13:39,801
Jason. [Sobbing]
354
00:13:41,672 --> 00:13:42,838
I got your message.
355
00:13:42,907 --> 00:13:45,474
I can't find Martin. He's lost.
356
00:13:45,543 --> 00:13:46,509
It's okay. It's okay.
357
00:13:46,577 --> 00:13:48,210
We're gonna find him, Nan. I promise.
358
00:13:48,279 --> 00:13:51,213
What if we don't, though?
What if we don't find him?
359
00:13:51,282 --> 00:13:53,081
I-I found his collar.
360
00:13:53,150 --> 00:13:55,183
He squirms out of that
thing all the time, okay?
361
00:13:55,285 --> 00:13:56,884
I can't lose him.
362
00:13:56,953 --> 00:13:58,920
I-I already lost you,
363
00:13:58,988 --> 00:14:01,356
and things with my dad
are this total joke,
364
00:14:01,416 --> 00:14:02,817
and I can't lose Martin, too.
365
00:14:02,967 --> 00:14:04,426
Hey, hey.
366
00:14:04,528 --> 00:14:05,993
You haven't lost me.
367
00:14:06,063 --> 00:14:07,695
And we're gonna find Martin.
368
00:14:11,267 --> 00:14:13,233
- Okay.
- Okay?
369
00:14:13,335 --> 00:14:14,268
Okay.
370
00:14:14,370 --> 00:14:15,669
Come on.
371
00:14:25,647 --> 00:14:26,512
Martin!
372
00:14:26,614 --> 00:14:27,813
[Sniffing]
373
00:14:27,915 --> 00:14:32,518
There in that valley in
the middle of the woods,
374
00:14:32,587 --> 00:14:36,755
I had what might be the
darkest moment of my life...
375
00:14:36,857 --> 00:14:38,824
[Whimpers]
376
00:14:38,926 --> 00:14:42,828
...because the fact is,
I'm not a wild animal.
377
00:14:42,897 --> 00:14:45,464
I-I don't... I don't belong out here.
378
00:14:45,532 --> 00:14:47,065
It's even all the more awful
379
00:14:47,167 --> 00:14:49,401
because I just felt like,
380
00:14:49,503 --> 00:14:51,669
"Where do I belong?"
381
00:14:51,738 --> 00:14:54,005
Like, I don't belong
in Nan's world, either.
382
00:14:54,074 --> 00:14:57,041
I'm... I'm always tearing things
up when I'm not supposed to
383
00:14:57,111 --> 00:14:58,443
or, like, grossing her out.
384
00:14:58,512 --> 00:15:00,877
And I... And I just feel
trapped between these two worlds
385
00:15:00,946 --> 00:15:04,381
because part of me just wants
to cuddle and love on Nan
386
00:15:04,484 --> 00:15:06,283
and do tricks for her
and make her laugh,
387
00:15:06,352 --> 00:15:08,252
but there another part
of me that... that is wild
388
00:15:08,354 --> 00:15:10,721
and does want to tear
things up and run away
389
00:15:10,823 --> 00:15:13,124
and say, "I'll do
whatever the hell I want",
390
00:15:13,226 --> 00:15:16,160
and nothing you could
do or say can stop me."
391
00:15:16,262 --> 00:15:18,894
I have so many conflicting desires
392
00:15:18,997 --> 00:15:21,297
and so many big questions.
393
00:15:21,399 --> 00:15:22,865
- Martin!
- Here, buddy!
394
00:15:22,967 --> 00:15:24,834
- Come on, boy!
- [Whistles]
395
00:15:24,902 --> 00:15:29,272
Sometimes... I don't feel
like I understand anything.
396
00:15:35,546 --> 00:15:36,411
Martin!
397
00:15:36,514 --> 00:15:38,514
- Come on, Martin!
- Hey! Hey, buddy!
398
00:15:38,616 --> 00:15:39,381
Come on!
399
00:15:39,450 --> 00:15:41,082
[Martin barking]
400
00:15:45,156 --> 00:15:46,155
Martin.
401
00:15:46,257 --> 00:15:48,123
Dad, I can't believe you found him.
402
00:15:48,225 --> 00:15:50,325
Oh, you scared me. You scared me so bad.
403
00:15:50,394 --> 00:15:52,026
He's okay, Nan. He's okay.
404
00:15:52,094 --> 00:15:55,729
Hi, buddy. You okay? You okay?
405
00:15:55,831 --> 00:15:57,064
Feet up. Stay there.
406
00:16:00,537 --> 00:16:02,303
You should have seen his
face when I found him.
407
00:16:02,405 --> 00:16:05,273
I don't think I've ever
seen a dog look that scared.
408
00:16:05,375 --> 00:16:08,108
Hey...
409
00:16:08,177 --> 00:16:10,109
th-thanks for finding him.
410
00:16:12,747 --> 00:16:13,880
Don't mention it.
411
00:16:16,885 --> 00:16:18,885
Uh, hey, if you don't wait three years
412
00:16:18,987 --> 00:16:20,753
before you come see me next time,
413
00:16:20,822 --> 00:16:23,256
maybe I'll go check out
that billboard of yours.
414
00:16:25,160 --> 00:16:26,925
Well, maybe I'll come by and see you
415
00:16:26,994 --> 00:16:29,094
if there's still a
house to come see you at.
416
00:16:29,163 --> 00:16:32,130
Okay. Yeah. Well...
417
00:16:32,233 --> 00:16:34,433
We'll see.
418
00:16:34,535 --> 00:16:36,101
Okay.
419
00:16:36,204 --> 00:16:41,006
I'm just a little person
420
00:16:41,075 --> 00:16:46,010
-
One person in a sea
- [Indistinct conversations]
421
00:16:46,112 --> 00:16:49,914
Of many little people
422
00:16:50,016 --> 00:16:52,083
- So, what's the verdict?
- Hmm?
423
00:16:52,151 --> 00:16:53,718
You gonna force us all
to work for Kevin forever?
424
00:16:53,786 --> 00:16:54,619
[Laughs]
425
00:16:54,721 --> 00:16:56,254
Honestly, I don't know yet.
426
00:16:56,323 --> 00:16:59,256
When Martin was lost, I
didn't think about work once.
427
00:16:59,358 --> 00:17:02,492
Like, not one time.
428
00:17:02,561 --> 00:17:04,127
- So you're not taking it?
- I don't know.
429
00:17:04,196 --> 00:17:05,529
I mean, you know, who'd have thought
430
00:17:05,598 --> 00:17:07,997
that the girl who grew up
out there and was, like,
431
00:17:08,066 --> 00:17:10,500
totally convinced that she
would never, ever escape
432
00:17:10,603 --> 00:17:12,636
would be offered a job like this?
433
00:17:12,738 --> 00:17:13,803
So...
434
00:17:13,872 --> 00:17:16,072
Wow, sounds like you
really found some clarity.
435
00:17:16,141 --> 00:17:17,139
[Doorbell rings]
436
00:17:21,579 --> 00:17:23,145
- Hi, Kevin.
- Hi.
437
00:17:25,283 --> 00:17:27,116
[Sighs] I know what you're thinking...
438
00:17:27,218 --> 00:17:29,518
and I'm unarmed.
439
00:17:29,587 --> 00:17:31,654
I wasn't worried.
Kind of am now, though.
440
00:17:31,756 --> 00:17:32,555
[Laughs]
441
00:17:32,657 --> 00:17:33,688
[Chuckles nervously]
442
00:17:33,757 --> 00:17:35,557
Do you, um... Do you
want to come in or...
443
00:17:35,659 --> 00:17:36,858
No. I don't.
444
00:17:36,926 --> 00:17:40,328
I just came to say that
when I found out was you,
445
00:17:40,397 --> 00:17:43,698
Nan, I was just so, so happy.
446
00:17:43,800 --> 00:17:45,667
Why?
447
00:17:45,769 --> 00:17:47,969
'Cause I know you.
448
00:17:48,037 --> 00:17:49,738
And I know you're a good person.
449
00:17:49,839 --> 00:17:51,705
You have a little good-person house
450
00:17:51,774 --> 00:17:53,874
and a non-fashionable
shelter dog, you know?
451
00:17:53,976 --> 00:17:55,242
- You're Nan.
- [Chuckles]
452
00:17:55,311 --> 00:17:58,312
I knew you would do the
right thing, right, Nan?
453
00:17:58,381 --> 00:18:00,681
Pretty sure you're
gonna do the right thing.
454
00:18:00,783 --> 00:18:02,516
- Yeah, Kev, I'm gonna...
- Right, Nan?
455
00:18:02,618 --> 00:18:03,817
I'm gonna do the right thing.
456
00:18:03,919 --> 00:18:04,951
Phew! [Laughs]
457
00:18:05,053 --> 00:18:06,387
Well, that's a relief.
458
00:18:06,489 --> 00:18:07,420
[Chuckles]
459
00:18:07,489 --> 00:18:09,989
I'll take that as a promise, so...
460
00:18:10,057 --> 00:18:12,224
Thanks for stopping
by. Have a good night.
461
00:18:12,327 --> 00:18:13,826
- Okay.
- Okay.
462
00:18:13,928 --> 00:18:15,728
Okay. Um, be safe.
463
00:18:15,830 --> 00:18:18,097
Please don't make you my boss!
464
00:18:18,166 --> 00:18:19,432
- Please?
- Okay.
465
00:18:19,534 --> 00:18:20,633
Bye... Bye, now.
466
00:18:20,735 --> 00:18:22,602
Okay.
467
00:18:22,704 --> 00:18:25,036
Martin: Because,
honestly, part of me thinks
468
00:18:25,138 --> 00:18:26,938
I've been kind of lying to myself
469
00:18:27,007 --> 00:18:32,678
about wanting to be seen as this
big, tough, wild animal anyway.
470
00:18:32,746 --> 00:18:36,448
Hey, can we show them Martin's costume?
471
00:18:36,517 --> 00:18:38,383
Oh, God, I feel bad. He really hates it.
472
00:18:38,452 --> 00:18:40,251
It's just gonna take a second. Please?
473
00:18:40,354 --> 00:18:42,486
Please, please, please?
Please? Oh, my God. Please?
474
00:18:42,555 --> 00:18:44,054
- Okay. Okay!
- Please. Yes!
475
00:18:44,156 --> 00:18:45,956
I've been too embarrassed to admit it,
476
00:18:46,058 --> 00:18:48,258
but... deep down,
477
00:18:48,328 --> 00:18:50,093
maybe I am kind of silly.
478
00:18:52,465 --> 00:18:54,365
But the thing is,
everyone's looking at me,
479
00:18:54,467 --> 00:18:55,966
and they're laughing at my jokes.
480
00:18:56,068 --> 00:18:58,268
Like, I'm making everyone happy.
481
00:18:58,337 --> 00:18:59,502
[Laughter]
482
00:18:59,604 --> 00:19:01,904
I kind of feel like it all worked out.
483
00:19:02,006 --> 00:19:06,008
I mean, sure, I made a series
of wildly irresponsible choices.
484
00:19:06,110 --> 00:19:09,646
Like, I ran away and almost
got eaten by a lake monster.
485
00:19:09,715 --> 00:19:12,449
Like, I even threatened
to rip Nan's throat out,
486
00:19:12,551 --> 00:19:15,617
which is, like, a really
crazy thing to say.
487
00:19:15,686 --> 00:19:18,153
Nobody really knows
how life works, do they?
488
00:19:18,222 --> 00:19:21,423
- Nope, no one ever, anywhere.
- [Laughs]
489
00:19:21,525 --> 00:19:25,427
There's no guidebooks.
Everyone is hopelessly confused.
490
00:19:25,496 --> 00:19:27,663
- That's optimistic.
- Uh-huh.
491
00:19:29,533 --> 00:19:31,800
But I guess that means we can
do whatever we want, right?
492
00:19:31,902 --> 00:19:34,101
That's what I do.
493
00:19:34,203 --> 00:19:37,938
But maybe life isn't about
making all the right decisions
494
00:19:38,040 --> 00:19:40,408
because here we are, around a fire
495
00:19:40,510 --> 00:19:43,578
like it's been for tens
of thousands of years.
496
00:19:43,646 --> 00:19:46,180
There's Nan and Jason,
a bunch of friends,
497
00:19:46,282 --> 00:19:47,548
and a weird little dog,
498
00:19:47,650 --> 00:19:49,616
like, this dysfunctional pack
499
00:19:49,718 --> 00:19:53,620
of lonely, confused,
cuddly little animals.
500
00:19:55,424 --> 00:19:56,623
But you know what?
501
00:19:56,725 --> 00:20:00,193
This is what drew wolves to
humans in the first place.
502
00:20:00,295 --> 00:20:02,095
And I might never understand
503
00:20:02,197 --> 00:20:04,297
who I am or... or what life means,
504
00:20:04,400 --> 00:20:07,165
but in this one, single moment,
505
00:20:07,268 --> 00:20:08,834
you know what?
506
00:20:08,936 --> 00:20:10,503
I know where I belong.
507
00:20:10,605 --> 00:20:15,708
I'll meet a second little person
508
00:20:15,810 --> 00:20:19,478
And we'll go out and play
509
00:20:22,299 --> 00:20:25,266
So, yesterday I was hanging
out with Sprinkles and Jeff
510
00:20:25,437 --> 00:20:28,516
when they just, like,
offhandedly referred to me
511
00:20:28,602 --> 00:20:30,015
as a narcissist.
512
00:20:30,838 --> 00:20:32,605
And at first I was super defensive,
513
00:20:32,707 --> 00:20:34,540
but, like, the more I think about it,
514
00:20:34,642 --> 00:20:36,976
I kind of think, maybe, they're right.
515
00:20:37,078 --> 00:20:40,212
Like, I talk about
myself, like, all the time.
516
00:20:40,314 --> 00:20:43,181
Like, maybe I just need
to, like, shut up for once,
517
00:20:43,284 --> 00:20:45,483
just, like, shut up.
518
00:20:48,243 --> 00:20:51,211
Anyway, I'm pretty proud of
myself for just kind of, like,
519
00:20:51,525 --> 00:20:54,326
having the self-awareness to
have that thought, you know?
520
00:20:54,428 --> 00:20:56,794
Like, I think I'm making
some pretty big strides.
521
00:20:56,844 --> 00:21:01,394
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.