All language subtitles for Doogie Howser MD s02e14 Presumed Guilty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,223 --> 00:00:04,115 Get his head up, murph. 2 00:00:04,116 --> 00:00:05,884 Had dinner at the white spot. 3 00:00:05,885 --> 00:00:08,119 Had dinner at the white spot. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,587 I never heard of it. 5 00:00:09,588 --> 00:00:12,023 I didn't ride over. I walked over. 6 00:00:12,024 --> 00:00:13,024 Then what? 7 00:00:13,025 --> 00:00:14,526 I went to the movies. 8 00:00:14,527 --> 00:00:15,223 Plaza? 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,222 What movie did you see? 10 00:00:17,223 --> 00:00:18,223 Western.Western. 11 00:00:18,224 --> 00:00:19,898 When did you go in? 12 00:00:19,899 --> 00:00:20,899 7:00.7:00. 13 00:00:20,900 --> 00:00:23,034 What was the other movie? 14 00:00:23,035 --> 00:00:24,217 Uh, murder. 15 00:00:24,218 --> 00:00:26,738 You say you were just passing through town? 16 00:00:26,739 --> 00:00:27,640 Yes! 17 00:00:27,641 --> 00:00:28,973 The gas station owner says 18 00:00:28,974 --> 00:00:31,224 you were working for him two months ago. 19 00:00:31,225 --> 00:00:33,223 I meant... I... 20 00:00:33,224 --> 00:00:35,217 What are you doing to me? 21 00:00:35,218 --> 00:00:37,218 Why do you keep lying? 22 00:00:37,219 --> 00:00:40,685 You're a dead giveaway. Every time you lie, 23 00:00:40,686 --> 00:00:42,987 you put your hand to your mouth. 24 00:00:42,988 --> 00:00:44,156 You're crazy. 25 00:00:45,091 --> 00:00:47,093 You say you bought it... 26 00:00:50,226 --> 00:00:51,563 Doogie's phone. 27 00:00:51,564 --> 00:00:52,831 Vinnie. 28 00:00:52,832 --> 00:00:54,219 Doog! Where are you? 29 00:00:54,220 --> 00:00:56,968 The beach party's full-blown by now. 30 00:00:56,969 --> 00:00:59,671 The Chevy's washed and ready to cruise. 31 00:00:59,672 --> 00:01:02,173 I'm waiting for mcguire to relieve me, 32 00:01:02,174 --> 00:01:05,910 and I have to talk to Raymond's buddy about a medical problem. 33 00:01:05,911 --> 00:01:08,847 We'll miss the best part of the party... 34 00:01:08,848 --> 00:01:11,850 Where i smear cocoa butter over Janine's belly. 35 00:01:11,851 --> 00:01:13,651 I can't go right now. 36 00:01:13,652 --> 00:01:17,055 I'll pick you up in the Chevy. It'll save time. 37 00:01:17,056 --> 00:01:21,726 No. My dad said you are never, ever to drive that car. 38 00:01:21,727 --> 00:01:25,219 Besides, I don't even know where the spare keys are. 39 00:01:25,220 --> 00:01:27,832 You forget i have gypsy blood. 40 00:01:27,833 --> 00:01:28,933 I'm psychic. 41 00:01:28,934 --> 00:01:30,702 Watch box, second drawer. 42 00:01:30,703 --> 00:01:33,071 Vinnie, my dad will kill me. 43 00:01:33,072 --> 00:01:34,572 Your dad won't know. 44 00:01:34,573 --> 00:01:35,874 No. I'm telling you... 45 00:01:35,875 --> 00:01:38,225 Dr. howser, please report to radiology. 46 00:01:38,226 --> 00:01:41,045 Dr. howser, to radiology. 47 00:01:41,046 --> 00:01:42,225 All right, all right. 48 00:01:42,226 --> 00:01:45,223 25 miles an hour all the way. 49 00:01:45,224 --> 00:01:46,885 Surface streets only. 50 00:01:46,886 --> 00:01:50,222 Keep both hands on the wheel at all times, 51 00:01:50,223 --> 00:01:53,692 and, Vinnie, please, please be careful. 52 00:02:13,579 --> 00:02:15,225 Get your motor runnin' 53 00:02:16,649 --> 00:02:18,851 head out on the highway 54 00:02:19,785 --> 00:02:21,887 lookin' for adventure 55 00:02:22,922 --> 00:02:25,225 and whatever comes our way 56 00:02:26,725 --> 00:02:30,217 yeah, I gotta go make it happen 57 00:02:30,218 --> 00:02:32,222 take the world in a love embrace 58 00:02:32,223 --> 00:02:33,765 Hey, uh, pardon me. 59 00:02:33,766 --> 00:02:35,225 Fire all of the guns at once and 60 00:02:35,226 --> 00:02:37,218 Are those bugle boys? 61 00:02:37,219 --> 00:02:39,838 Explode into space 62 00:02:39,839 --> 00:02:41,218 I like smoke and lightnin' 63 00:02:41,219 --> 00:02:43,222 I like a woman that doesn't say much. 64 00:02:43,223 --> 00:02:45,220 Heavy metal thunder 65 00:02:46,223 --> 00:02:48,780 racin' with the wind... 66 00:02:48,781 --> 00:02:50,049 Ay! 67 00:02:59,220 --> 00:03:01,627 Please be o.K. 68 00:03:04,663 --> 00:03:06,698 Ahh, thank you, thank you. 69 00:03:06,699 --> 00:03:08,801 Oh, thank you, god. 70 00:03:20,679 --> 00:03:23,649 Uhh-ayeee! 71 00:05:06,652 --> 00:05:09,254 Yo, doogie. 72 00:05:09,255 --> 00:05:10,189 Hey, ray. 73 00:05:10,190 --> 00:05:11,716 How's it going, buddy? 74 00:05:11,717 --> 00:05:13,558 Dr. doogie howser, this is... 75 00:05:13,559 --> 00:05:15,594 Clayton wilburn, all-city guard, 76 00:05:15,595 --> 00:05:18,597 cif playoff mvp, averaged 31 points a game. 77 00:05:18,598 --> 00:05:19,725 How's pacific university treating you? 78 00:05:19,726 --> 00:05:21,717 I told you, he knows everything. 79 00:05:21,718 --> 00:05:23,335 How you doing? 80 00:05:23,336 --> 00:05:24,720 Relax, Clay. 81 00:05:24,721 --> 00:05:25,721 He's cool. 82 00:05:25,722 --> 00:05:27,507 Catch you later. 83 00:05:30,726 --> 00:05:33,722 Listen, uh, this is between you and me 84 00:05:33,723 --> 00:05:35,514 and nobody else, right? 85 00:05:35,515 --> 00:05:37,549 If that's the way you like it. 86 00:05:37,550 --> 00:05:39,017 Well, it's like this. 87 00:05:39,018 --> 00:05:40,585 The other day during practice, 88 00:05:40,586 --> 00:05:42,420 I went up for a rebound. 89 00:05:42,421 --> 00:05:44,256 Hamilton knocked me on my butt. 90 00:05:44,257 --> 00:05:46,718 There was a lot of back pain, 91 00:05:46,719 --> 00:05:49,718 but I couldn't move my legs. They went numb. 92 00:05:49,719 --> 00:05:52,297 I went out for 10 or 15 seconds. 93 00:05:52,298 --> 00:05:54,299 Are you still having pain? 94 00:05:54,300 --> 00:05:55,718 Some when I'm sitting. 95 00:05:55,719 --> 00:05:58,503 Is this a serious deal or just a bruise? 96 00:05:58,504 --> 00:06:01,273 Well, without tests, I'd only be guessing. 97 00:06:01,274 --> 00:06:03,508 Just give me your best guess. 98 00:06:03,509 --> 00:06:06,722 Well, it could be something as simple as a bruise, 99 00:06:06,723 --> 00:06:09,381 or it could be a disc pushing out 100 00:06:09,382 --> 00:06:10,722 from between the vertebrae 101 00:06:10,723 --> 00:06:13,018 or something serious, like a tumor. 102 00:06:13,019 --> 00:06:16,718 I strongly suggest you get some x-rays and an mri. 103 00:06:16,719 --> 00:06:18,719 O.K., thanks, but no way. 104 00:06:18,720 --> 00:06:20,325 Too many people involved. 105 00:06:20,326 --> 00:06:21,722 Wait. I don't believe this. 106 00:06:21,723 --> 00:06:23,722 Why did you come to me 107 00:06:23,723 --> 00:06:25,725 if you won't do anything about it? 108 00:06:25,726 --> 00:06:28,333 I was hoping it would be something simple, 109 00:06:28,334 --> 00:06:30,368 something we can keep quiet. 110 00:06:30,369 --> 00:06:31,720 The pros find out, 111 00:06:31,721 --> 00:06:34,720 that's going to knock me down in the draft. 112 00:06:34,721 --> 00:06:37,542 I can't take that kind of a chance. 113 00:06:37,543 --> 00:06:39,716 I can't let you just leave. 114 00:06:39,717 --> 00:06:41,179 Yes, you can. 115 00:06:41,180 --> 00:06:43,648 This was off the record. 116 00:06:43,649 --> 00:06:45,183 That was our deal. 117 00:06:45,184 --> 00:06:46,651 You gave me advice. 118 00:06:46,652 --> 00:06:48,320 I'm thanking you for it. 119 00:06:48,321 --> 00:06:49,725 Clayton, wait. 120 00:06:49,726 --> 00:06:52,558 This is as far as it goes. You got it? 121 00:07:06,719 --> 00:07:09,241 Hey, doog. I've been thinking. 122 00:07:09,242 --> 00:07:11,717 Rather than take the Chevy to the beach... 123 00:07:11,718 --> 00:07:14,246 You know how salt water wrecks the paint... 124 00:07:14,247 --> 00:07:15,680 Let's take the Volvo. 125 00:07:15,681 --> 00:07:17,182 What did you do to the car? 126 00:07:17,183 --> 00:07:20,717 Well, the good news is I wasn't hurt. 127 00:07:20,718 --> 00:07:23,022 What did you do to the car? 128 00:07:25,591 --> 00:07:27,626 A piano fell on it. 129 00:07:27,627 --> 00:07:29,722 Yeah, right. 130 00:07:29,723 --> 00:07:33,431 What, did you take a detour through the Hollywood bowl? 131 00:07:33,432 --> 00:07:37,068 That was a good one. You had me going. 132 00:07:37,069 --> 00:07:39,137 A piano fell on it. 133 00:07:39,138 --> 00:07:41,718 I'm serious. I ran into a truck, 134 00:07:41,719 --> 00:07:44,576 and a piano rolled off. The front end is lunched. 135 00:07:44,577 --> 00:07:46,177 Luckily, the tow truck guy 136 00:07:46,178 --> 00:07:47,724 said it wasn't totaled. 137 00:07:49,248 --> 00:07:51,717 You're not mad, are you? 138 00:07:53,152 --> 00:07:54,252 Now, doog, 139 00:07:54,253 --> 00:07:57,188 the only good part left is I wasn't hurt. 140 00:07:57,189 --> 00:07:58,590 Don't go and spoil that. 141 00:07:58,591 --> 00:08:01,725 You know, you could be tried as an adult. 142 00:08:01,726 --> 00:08:03,562 You're looking at hard time. 143 00:08:05,197 --> 00:08:06,398 Good, good. 144 00:08:06,399 --> 00:08:07,722 Get it out, man. 145 00:08:07,723 --> 00:08:08,723 Very therapeutic. 146 00:08:10,136 --> 00:08:12,719 A piano destroyed the Chevy? 147 00:08:12,720 --> 00:08:14,606 Destroyed is really inaccurate. 148 00:08:14,607 --> 00:08:15,723 Damaged, mom. Damaged. 149 00:08:15,724 --> 00:08:18,109 It's only $2,000 for the car 150 00:08:18,110 --> 00:08:20,716 and a mere $500 for the piano. 151 00:08:20,717 --> 00:08:23,348 Your father's going to go through the roof. 152 00:08:23,349 --> 00:08:25,721 Dad doesn't have to know. 153 00:08:25,722 --> 00:08:27,085 Of course he does. 154 00:08:27,086 --> 00:08:29,054 The insurance company will contact him. 155 00:08:29,055 --> 00:08:32,090 That's the beauty and simplicity of the whole thing. 156 00:08:32,091 --> 00:08:34,592 We don't have to inform the insurance company. 157 00:08:34,593 --> 00:08:36,261 We only need your approval 158 00:08:36,262 --> 00:08:39,431 to let me take the money out of my trust. 159 00:08:39,432 --> 00:08:41,433 And I, being the guilty party 160 00:08:41,434 --> 00:08:43,718 but also the gentleman that I am, 161 00:08:43,719 --> 00:08:46,137 have agreed to work nights and weekends 162 00:08:46,138 --> 00:08:47,539 to repay my debt. 163 00:08:47,540 --> 00:08:49,721 Oh, I don't know, guys. 164 00:08:51,344 --> 00:08:53,578 Mom, we've already learned our lesson. 165 00:08:53,579 --> 00:08:56,448 We don't need dad hammering us on the head. 166 00:08:56,449 --> 00:08:58,383 He doesn't need to know. 167 00:08:58,384 --> 00:08:59,417 Mom, please. 168 00:08:59,418 --> 00:09:01,724 Dad will be so disappointed in me. 169 00:09:01,725 --> 00:09:04,721 Maybe he won't notice the car's not here. 170 00:09:04,722 --> 00:09:06,292 Hi. 171 00:09:08,527 --> 00:09:10,720 Doog... You're home. 172 00:09:10,721 --> 00:09:12,331 Where's the Chevy? 173 00:09:16,035 --> 00:09:18,503 Um, it's... it's... 174 00:09:18,504 --> 00:09:21,039 It's not exactly here. 175 00:09:21,040 --> 00:09:22,540 Um... 176 00:09:22,541 --> 00:09:24,209 It's being completely detailed. 177 00:09:24,210 --> 00:09:26,211 A two-day job. 178 00:09:26,212 --> 00:09:27,722 It's more like three days. 179 00:09:27,723 --> 00:09:29,614 They're using q-tips and toothbrushes 180 00:09:29,615 --> 00:09:32,117 to clean out every nook and cranny. 181 00:09:32,118 --> 00:09:33,585 And that car... 182 00:09:33,586 --> 00:09:35,086 Jeez, it's practically overrun 183 00:09:35,087 --> 00:09:36,554 with nook and crannies. 184 00:09:36,555 --> 00:09:38,223 I'm glad you're taking such good care 185 00:09:38,224 --> 00:09:40,326 of your vehicle. 186 00:09:45,464 --> 00:09:46,723 What's up? 187 00:09:46,724 --> 00:09:49,718 I need to get ahold of your pal Clayton. 188 00:09:49,719 --> 00:09:51,503 He shouldn't play basketball. 189 00:09:51,504 --> 00:09:53,717 He can make his own decisions. 190 00:09:53,718 --> 00:09:55,717 I'm really uncomfortable about this. 191 00:09:55,718 --> 00:09:58,243 I should talk to his parents 192 00:09:58,244 --> 00:10:00,579 or his coach, or someone. 193 00:10:04,216 --> 00:10:06,084 You can't do that, man. 194 00:10:06,085 --> 00:10:08,086 Basketball is Clay's whole life. 195 00:10:08,087 --> 00:10:09,320 Well, he's being stupid. 196 00:10:09,321 --> 00:10:11,718 You don't risk your life on a sport. 197 00:10:11,719 --> 00:10:14,125 You don't get it, do you? 198 00:10:14,126 --> 00:10:15,719 It's not just a sport. 199 00:10:15,720 --> 00:10:17,095 It's his ticket out. 200 00:10:17,096 --> 00:10:19,531 His ticket out could be a wheelchair. 201 00:10:19,532 --> 00:10:21,199 How could he risk that? 202 00:10:21,200 --> 00:10:22,434 There's no choice here. 203 00:10:22,435 --> 00:10:25,303 I know what it's like coming from that, 204 00:10:25,304 --> 00:10:27,139 and it's no life. 205 00:10:28,724 --> 00:10:31,719 Don't mess this up for him. 206 00:10:48,527 --> 00:10:49,527 Hello? 207 00:10:49,528 --> 00:10:51,563 Hello. Is this Dr. howser? 208 00:10:51,564 --> 00:10:52,531 Yes. 209 00:10:52,532 --> 00:10:55,500 This is norm down at the body shop. 210 00:10:55,501 --> 00:10:59,037 Your little friend smashed up that Chevy pretty good, 211 00:10:59,038 --> 00:11:01,339 but I finally found a windshield. 212 00:11:01,340 --> 00:11:04,642 30-year-old parts are hard to come by. 213 00:11:04,643 --> 00:11:05,643 Hello? 214 00:11:05,644 --> 00:11:07,213 I... i don't doubt that. 215 00:11:11,384 --> 00:11:13,718 We're getting away with... 216 00:11:13,719 --> 00:11:15,087 The perfect crime. 217 00:11:15,088 --> 00:11:16,718 No one will ever know. 218 00:11:16,719 --> 00:11:18,057 And you know why? 219 00:11:18,058 --> 00:11:19,325 Attention to every detail. 220 00:11:19,326 --> 00:11:20,392 Absolutely. 221 00:11:20,393 --> 00:11:22,721 Covered every base, didn't miss a beat. 222 00:11:22,722 --> 00:11:25,365 Our deviousness is definitely maturing. 223 00:11:28,725 --> 00:11:31,718 That's not my car. My car's blue. 224 00:11:31,719 --> 00:11:33,639 W-w-wait a minute. 225 00:11:33,640 --> 00:11:35,674 Hold on just a second. 226 00:11:35,675 --> 00:11:37,676 This is not my car. 227 00:11:37,677 --> 00:11:39,720 W-where is my car? 228 00:11:39,721 --> 00:11:42,448 Yep, it's yours, all right. 229 00:11:42,449 --> 00:11:44,484 They defaced its color. 230 00:11:46,086 --> 00:11:47,453 I should warn you... 231 00:11:47,454 --> 00:11:49,720 I'm and extremely litigious young man. 232 00:11:49,721 --> 00:11:50,721 That's cool. 233 00:11:50,722 --> 00:11:52,723 I don't know what that means. 234 00:11:52,724 --> 00:11:56,629 There must have been some big, big hugemistake. 235 00:11:56,630 --> 00:11:59,164 Look, they just told me to deliver it. 236 00:11:59,165 --> 00:12:02,067 Here it is. Here's your work order. 237 00:12:02,068 --> 00:12:04,470 It says red paint. 238 00:12:04,471 --> 00:12:05,718 My ride's waiting. 239 00:12:05,719 --> 00:12:07,207 Have a nice day. 240 00:12:08,675 --> 00:12:09,722 O.K., o.K., o.K. 241 00:12:09,723 --> 00:12:11,577 We can think of something. 242 00:12:11,578 --> 00:12:13,723 Uh... A car cover? 243 00:12:13,724 --> 00:12:15,447 Quick-drying spray paint? 244 00:12:15,448 --> 00:12:17,182 No, no. 245 00:12:17,183 --> 00:12:19,586 H-how about, uh... 246 00:12:22,522 --> 00:12:24,224 A double suicide. 247 00:12:33,667 --> 00:12:35,368 What is this? 248 00:12:36,102 --> 00:12:37,436 Surprise! 249 00:12:37,437 --> 00:12:38,723 Come on, doogie. 250 00:12:38,724 --> 00:12:40,724 Surprise! 251 00:12:42,108 --> 00:12:43,717 What happened? 252 00:12:43,718 --> 00:12:45,377 You know, Dr. h, 253 00:12:45,378 --> 00:12:48,080 how under Rembrandt's painting night watch 254 00:12:48,081 --> 00:12:49,648 there's another painting? 255 00:12:49,649 --> 00:12:52,716 They found it with those infra-red gizmos? 256 00:12:52,717 --> 00:12:55,154 Well, the dude at the car place 257 00:12:55,155 --> 00:12:57,156 started rubbing with that buffing machine, 258 00:12:57,157 --> 00:13:00,659 and he noticed that some of that cheap blue paint 259 00:13:00,660 --> 00:13:02,094 started coming off. 260 00:13:02,095 --> 00:13:04,719 He saw the original color under it, 261 00:13:04,720 --> 00:13:08,717 so we had the entire thing repainted tomato red. 262 00:13:08,718 --> 00:13:10,718 Surprise! Surprise! 263 00:13:22,115 --> 00:13:24,483 You know something? 264 00:13:24,484 --> 00:13:26,118 I think it looks better. 265 00:13:26,119 --> 00:13:27,087 Doesn't it? 266 00:13:27,088 --> 00:13:28,721 Very fifties. 267 00:13:28,722 --> 00:13:31,557 Did you know my original '57 Chevy was red? 268 00:13:31,558 --> 00:13:34,093 That's exactly why we did it. 269 00:13:34,094 --> 00:13:35,061 Uh-huh. 270 00:13:35,062 --> 00:13:41,066 This really is a wonderful surprise. 271 00:13:41,067 --> 00:13:42,268 Uh... 272 00:13:43,403 --> 00:13:46,238 You know, a colleague of mine 273 00:13:46,239 --> 00:13:49,441 is having all kinds of terrible problems 274 00:13:49,442 --> 00:13:50,722 with his teenage sons. 275 00:13:50,723 --> 00:13:54,380 On my way home i was thinking... 276 00:13:54,381 --> 00:13:55,720 How lucky I am 277 00:13:55,721 --> 00:13:59,184 to have such a solid, honest relationship 278 00:13:59,185 --> 00:14:01,021 with you, Douglas. 279 00:14:02,222 --> 00:14:06,717 And Vincent... You are becoming 280 00:14:06,718 --> 00:14:10,262 quite a remarkable young man yourself. 281 00:14:10,263 --> 00:14:13,033 I am a lucky, lucky man. 282 00:14:22,723 --> 00:14:25,722 The car looks damn good. 283 00:14:31,618 --> 00:14:33,052 He bought it. 284 00:14:33,053 --> 00:14:35,054 It's the perfect crime, doog, 285 00:14:35,055 --> 00:14:37,624 and no one will be the wiser. 286 00:14:39,025 --> 00:14:40,723 Possible spinal cord injury. 287 00:14:40,724 --> 00:14:42,394 Partial paralysis. 288 00:14:42,395 --> 00:14:44,496 Patient's conscious, vital signs stable. 289 00:14:44,497 --> 00:14:46,398 We got it over the radio. 290 00:14:46,399 --> 00:14:48,367 Let's get him into number two. 291 00:14:48,368 --> 00:14:50,169 We're going to take care of you, Clay. 292 00:14:50,170 --> 00:14:51,603 Ready? 1... 2... 3. 293 00:14:51,604 --> 00:14:52,539 Watch out. 294 00:14:52,540 --> 00:14:53,719 I got it. 295 00:14:53,720 --> 00:14:57,076 Let's get emergency neck and spinal x-rays 296 00:14:57,077 --> 00:14:58,719 and an mri. 297 00:14:58,720 --> 00:15:00,717 Clay, do you feel this? 298 00:15:00,718 --> 00:15:02,282 No, nothing. 299 00:15:07,353 --> 00:15:08,717 It's called spinal stenosis. 300 00:15:08,718 --> 00:15:11,717 It's a congenital narrowing of the spinal canal. 301 00:15:11,718 --> 00:15:13,192 You've also developed spondylolisthesis, 302 00:15:13,193 --> 00:15:15,717 which aggravates the instability of your spine. 303 00:15:15,718 --> 00:15:18,230 You were paralyzed a lot longer this time. 304 00:15:18,231 --> 00:15:20,716 The next time could be permanent. 305 00:15:20,717 --> 00:15:24,336 So I can forget about basketball, right? 306 00:15:24,337 --> 00:15:26,171 I'm sorry, Clay. 307 00:15:26,172 --> 00:15:29,608 I know how much turning pro meant to you. 308 00:15:29,609 --> 00:15:33,278 Your college won't yank your scholarship for a year. 309 00:15:33,279 --> 00:15:36,315 You can prove you belong there as a student. 310 00:15:36,316 --> 00:15:38,050 Well, just think about it. 311 00:15:38,051 --> 00:15:39,451 With a college degree, 312 00:15:39,452 --> 00:15:41,520 you could find another way out. 313 00:15:41,521 --> 00:15:42,719 He's right, man. 314 00:15:42,720 --> 00:15:44,356 What are you talking about? 315 00:15:44,357 --> 00:15:46,358 You didn't even graduate high school, 316 00:15:46,359 --> 00:15:48,717 so don't give me that academic crap. 317 00:15:48,718 --> 00:15:51,563 Hey, I know what I didn't do, 318 00:15:51,564 --> 00:15:53,365 but I'm not giving up. 319 00:15:53,366 --> 00:15:55,668 I've been going to night school. 320 00:15:57,203 --> 00:15:58,470 Get out of here. 321 00:15:58,471 --> 00:15:59,538 It's true. 322 00:15:59,539 --> 00:16:03,109 I'm going to get my high school diploma. 323 00:16:04,718 --> 00:16:08,213 Yeah, homie, i might even go to a sock hop. 324 00:16:08,214 --> 00:16:10,719 I'll check on you later, Clay. 325 00:16:10,720 --> 00:16:14,119 Come on, let's get these legs working. 326 00:16:14,120 --> 00:16:15,420 All right. 327 00:16:15,421 --> 00:16:18,423 It's not the end of the world, Clay. 328 00:16:18,424 --> 00:16:20,723 We could do homework together. 329 00:16:20,724 --> 00:16:22,724 You'd probably cheat off me. 330 00:16:22,725 --> 00:16:24,429 Well, I got to. 331 00:16:24,430 --> 00:16:26,718 You're a college boy now. 332 00:16:31,304 --> 00:16:35,641 Doogie. Are you all right? 333 00:16:35,642 --> 00:16:38,720 I feel like the biggest hypocrite in the world. 334 00:16:38,721 --> 00:16:41,246 I told a guy to face the truth 335 00:16:41,247 --> 00:16:44,483 when I'm involved in the most humongous lie ever told. 336 00:16:44,484 --> 00:16:47,186 Did you ever lie to your father? 337 00:16:47,187 --> 00:16:49,588 Not with great success. 338 00:16:49,589 --> 00:16:51,657 My father would look me in the eye 339 00:16:51,658 --> 00:16:53,725 and say "Mary Margaret spaulding." 340 00:16:53,726 --> 00:16:57,663 I'd hear the word "Margaret" and spill my guts. 341 00:16:57,664 --> 00:17:00,725 Any chance your middle name is Margaret? 342 00:17:00,726 --> 00:17:02,302 Then you're home free. 343 00:17:04,304 --> 00:17:06,371 I wish I was like Vinnie. 344 00:17:06,372 --> 00:17:09,608 Lying just rolls off his back. 345 00:17:09,609 --> 00:17:12,716 No. No. No more, please. 346 00:17:12,717 --> 00:17:14,725 I don't know, I tell you. 347 00:17:14,726 --> 00:17:17,717 I wasn't there. I wasn't born yet. 348 00:17:17,718 --> 00:17:19,418 Get his head up, murph. 349 00:17:19,419 --> 00:17:22,722 You say you washed up and met doogie at Wanda's. 350 00:17:22,723 --> 00:17:25,224 The hospital, I tell you. 351 00:17:25,225 --> 00:17:26,717 You drove the Chevy. 352 00:17:26,718 --> 00:17:29,261 I didn't drive. I walked over. 353 00:17:29,262 --> 00:17:30,723 Then what? 354 00:17:30,724 --> 00:17:32,631 We went to the beach. 355 00:17:32,632 --> 00:17:34,032 Sunset beach? 356 00:17:34,033 --> 00:17:35,500 No. Yes. 357 00:17:35,501 --> 00:17:37,035 You drove the Chevy. 358 00:17:37,036 --> 00:17:40,339 I don't... We took the Volvo. 359 00:17:40,340 --> 00:17:43,275 An hour ago you told us you took your car. 360 00:17:43,276 --> 00:17:47,279 I meant... what are you trying to do to me? 361 00:17:47,280 --> 00:17:50,482 Why do you keep lying? You're a dead giveaway. 362 00:17:50,483 --> 00:17:53,725 Every time you lie, you put your hand to your face. 363 00:17:53,726 --> 00:17:56,588 I don't know what you're talking about. 364 00:17:56,589 --> 00:17:58,657 - You drove the Chevy. - I did not! 365 00:17:58,658 --> 00:18:01,159 I did not. I did not. 366 00:18:01,160 --> 00:18:04,726 I did not. I did not. 367 00:18:15,726 --> 00:18:18,378 Dad, can i talk to you? 368 00:18:28,717 --> 00:18:31,557 Dr. h., can we talk? 369 00:18:34,460 --> 00:18:37,362 I explained to him i had explicit instructions 370 00:18:37,363 --> 00:18:39,721 he was never to drive my car. 371 00:18:39,722 --> 00:18:42,067 You know how persuasive Vinnie is. 372 00:18:42,068 --> 00:18:44,236 I'd never go against your will, 373 00:18:44,237 --> 00:18:47,239 but doogie, with that genius mind of his, 374 00:18:47,240 --> 00:18:49,241 took over my normal brain 375 00:18:49,242 --> 00:18:51,722 and persuaded me to drive against my will. 376 00:18:51,723 --> 00:18:55,080 He was flirting with some cheap-looking girl. 377 00:18:55,081 --> 00:18:57,582 I spotted an apple-cheeked old lady. 378 00:18:57,583 --> 00:18:59,551 With his hormones yacking away, 379 00:18:59,552 --> 00:19:02,187 he failed to see he was driving 380 00:19:02,188 --> 00:19:04,156 into the back of a Van. 381 00:19:04,157 --> 00:19:07,059 The piano rolled out and smashed the hood. 382 00:19:07,060 --> 00:19:10,095 And when it came back the wrong color, 383 00:19:10,096 --> 00:19:13,231 doogie's genius came up with a brilliant alibi. 384 00:19:13,232 --> 00:19:15,267 When it came back red, 385 00:19:15,268 --> 00:19:17,269 Vinnie jumped in with another lie, 386 00:19:17,270 --> 00:19:19,271 but despite what he did, 387 00:19:19,272 --> 00:19:21,206 I take full responsibility. 388 00:19:21,207 --> 00:19:22,716 I take full responsibility, 389 00:19:22,717 --> 00:19:27,245 despite what doogie forced me to do. 390 00:19:27,246 --> 00:19:30,722 I know you boys decided to come forward separately 391 00:19:30,723 --> 00:19:32,351 because of the discrepancies 392 00:19:32,352 --> 00:19:34,722 in the details of the incident. 393 00:19:34,723 --> 00:19:36,719 What did you tell him? 394 00:19:36,720 --> 00:19:39,719 The truth. What did you tell him? 395 00:19:39,720 --> 00:19:42,294 The truth... As I remembered it... 396 00:19:42,295 --> 00:19:43,719 With a few embellishments. 397 00:19:43,720 --> 00:19:46,719 The important thing is that nobody was hurt. 398 00:19:46,720 --> 00:19:51,720 And if there is one thing that I want both of you 399 00:19:51,721 --> 00:19:53,719 to learn from this, 400 00:19:53,720 --> 00:19:57,409 it's that you can come to me with anything. 401 00:19:57,410 --> 00:19:59,344 I might've yelled for a while, 402 00:19:59,345 --> 00:20:02,347 but that would've ended in a couple of hours. 403 00:20:02,348 --> 00:20:06,118 You could've avoided a lot of stress and guilt. 404 00:20:06,119 --> 00:20:07,386 Well, I'll tell you this. 405 00:20:07,387 --> 00:20:10,490 We will never, ever lie again. 406 00:20:12,058 --> 00:20:13,158 Probably. 407 00:20:13,159 --> 00:20:15,660 One good thing came out of this. 408 00:20:15,661 --> 00:20:18,717 I love the new color of the car. 409 00:20:18,718 --> 00:20:22,535 That's why I told norm to paint it red. 410 00:20:24,337 --> 00:20:28,573 I intercepted a call from the body shop. 411 00:20:28,574 --> 00:20:30,642 You lied to us? 412 00:20:30,643 --> 00:20:32,725 You jerked us around? 413 00:20:32,726 --> 00:20:35,721 I loved watching your mind work, Vincent. 414 00:20:35,722 --> 00:20:38,383 "Surprise, surprise!" 415 00:20:38,384 --> 00:20:41,553 I had to bite my lip to keep from laughing. 416 00:20:41,554 --> 00:20:42,724 What a sleazebag. 417 00:20:42,725 --> 00:20:44,423 Congratulations, Dr. h. 418 00:20:44,424 --> 00:20:47,720 I didn't think you had it in you. 419 00:20:54,534 --> 00:20:57,716 David, it's almost time for dinner. 420 00:20:57,717 --> 00:21:00,272 Well, you can't be too careful. 421 00:21:00,273 --> 00:21:04,576 A wreck can cause all kinds of unseen problems, 422 00:21:04,577 --> 00:21:08,580 but she came through with flying colors. 423 00:21:08,581 --> 00:21:11,650 Come on. You'd better get washed up. 424 00:21:11,651 --> 00:21:12,718 Katherine... 425 00:21:12,719 --> 00:21:15,587 I've been waiting all day. 426 00:21:15,588 --> 00:21:17,022 Doesn't the third member 427 00:21:17,023 --> 00:21:18,523 of this little conspiracy 428 00:21:18,524 --> 00:21:20,559 have something to say to me? 429 00:21:20,560 --> 00:21:21,717 Yeah. 430 00:21:21,718 --> 00:21:23,228 Lighten up. 431 00:21:23,229 --> 00:21:25,630 Katherine, you lied to me. 432 00:21:25,631 --> 00:21:28,100 Oh, David, do you know how much grief 433 00:21:28,101 --> 00:21:31,269 I've spared you over the years covering for doogie? 434 00:21:31,270 --> 00:21:33,238 You've deceived me before? 435 00:21:33,239 --> 00:21:37,717 Know your prize hole-in-one golf ball on the mantel? 436 00:21:37,718 --> 00:21:39,211 That's not it. 437 00:21:39,212 --> 00:21:41,717 Doogie flushed the original down the toilet 438 00:21:41,718 --> 00:21:44,616 when he was 5. 439 00:21:44,617 --> 00:21:49,554 Remember the gray suit you had custom-made in London, 440 00:21:49,555 --> 00:21:52,457 and I told you the cleaners lost it? 441 00:21:52,458 --> 00:21:55,127 Doogie and Vinnie spray-painted it black 442 00:21:55,128 --> 00:21:56,595 to play Zorro. 443 00:21:56,596 --> 00:21:59,297 I looked damn good in that suit. 444 00:21:59,298 --> 00:22:00,719 Want me to stop now 445 00:22:00,720 --> 00:22:04,721 or tell you what really happened to your tropical fish? 446 00:22:04,722 --> 00:22:08,725 Don't tell me they didn't die of natural causes. 447 00:22:08,775 --> 00:22:13,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.