Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,467
Sometimes I know exactly
what you're going to say.
2
00:00:04,468 --> 00:00:06,502
The other times...
3
00:00:10,508 --> 00:00:13,410
The other times,
you're just a stinker.
4
00:00:16,505 --> 00:00:17,947
Why did you do that?
5
00:00:17,948 --> 00:00:20,116
I've been wondering
whether I'd like it.
6
00:00:20,117 --> 00:00:21,851
What's the decision?
7
00:00:21,852 --> 00:00:23,954
I don't know yet.
8
00:00:30,361 --> 00:00:33,464
It's even better when you help.
9
00:00:35,509 --> 00:00:38,968
Sure you won'tchange your mindabout this?
10
00:00:38,969 --> 00:00:40,336
Uh-huh.
11
00:00:40,337 --> 00:00:43,239
This belongs to me.
So do my lips.
12
00:00:43,240 --> 00:00:44,807
I don't see any difference.
13
00:00:44,808 --> 00:00:46,502
I do.
14
00:00:46,503 --> 00:00:47,510
O.K.
15
00:00:47,511 --> 00:00:50,847
You don't have
to act with me, Steve.
16
00:00:50,848 --> 00:00:53,983
You don't have
to say or do anything.
17
00:00:53,984 --> 00:00:56,119
Not a thing.
18
00:00:56,120 --> 00:00:58,421
Oh, maybe just whistle.
19
00:00:58,422 --> 00:01:02,504
You know how to whistle,
don't you, Steve?
20
00:01:02,505 --> 00:01:06,030
You just put your lips
together and blow.
21
00:01:10,034 --> 00:01:14,137
[Wolf whistle]
22
00:01:14,138 --> 00:01:17,373
I don't see
what the fascination is with bogart.
23
00:01:17,374 --> 00:01:19,342
He's no Mel Gibson.
24
00:01:19,343 --> 00:01:21,077
[Imitating bogart]
It was his attitude.
25
00:01:21,078 --> 00:01:23,913
He was tough
with a heart of gold.
26
00:01:23,914 --> 00:01:25,214
Women loved him.
27
00:01:25,215 --> 00:01:27,383
He didn't seem to care,
28
00:01:27,384 --> 00:01:30,219
like he was too cool to show it.
29
00:01:30,220 --> 00:01:33,222
The more he acted
like he didn't care,
30
00:01:33,223 --> 00:01:36,359
the more dames fell at his feet.
31
00:01:36,360 --> 00:01:37,327
Dames, Vinnie?
32
00:01:37,328 --> 00:01:39,996
Yeah, Lauren bacall was a dame.
33
00:01:39,997 --> 00:01:42,031
Susie berlutti is a dame.
34
00:01:42,032 --> 00:01:45,168
If I hear the word
susie or berlutti
35
00:01:45,169 --> 00:01:46,903
from you once more...
36
00:01:46,904 --> 00:01:47,871
Why, Janine,
37
00:01:47,872 --> 00:01:49,906
I never knew you cared.
38
00:01:49,907 --> 00:01:52,109
Doogie?
39
00:01:53,844 --> 00:01:55,044
Krista?
40
00:01:55,045 --> 00:01:57,380
I can't believe it's you.
41
00:01:57,381 --> 00:01:59,509
I can't believe
it's you, either.
42
00:01:59,510 --> 00:02:01,984
Look how tall you've got.
43
00:02:01,985 --> 00:02:03,503
You look great.
44
00:02:03,504 --> 00:02:05,054
Thanks.
How's your knee?
45
00:02:05,055 --> 00:02:06,503
Physical therapy was tough,
46
00:02:06,504 --> 00:02:09,225
but I've got full movement back.
47
00:02:09,226 --> 00:02:11,961
You did a wonderful job, doctor.
48
00:02:11,962 --> 00:02:16,332
You can't see the scar.
49
00:02:16,333 --> 00:02:17,867
That's terrific.
50
00:02:17,868 --> 00:02:19,335
It sure is.
51
00:02:19,336 --> 00:02:21,304
I'm a freshman at ucla,
52
00:02:21,305 --> 00:02:24,107
and we're always having
sorority parties.
53
00:02:24,108 --> 00:02:26,109
Would you like to come?
54
00:02:26,110 --> 00:02:28,506
Are you still at the hospital?
55
00:02:28,507 --> 00:02:29,509
Yeah.
56
00:02:29,510 --> 00:02:31,509
Great. I'll
give you a call,
57
00:02:31,510 --> 00:02:34,504
or you can always
give me a whistle.
58
00:02:36,086 --> 00:02:38,387
You know how to
whistle, don't you?
59
00:02:38,388 --> 00:02:41,508
You just put your
lips together and blow.
60
00:02:52,506 --> 00:02:53,507
What?
61
00:04:09,379 --> 00:04:11,502
Want to talk about it?
62
00:04:11,503 --> 00:04:17,086
No. How can women
make such a big deal out of nothing?
63
00:04:17,087 --> 00:04:19,021
I tried to be polite.
64
00:04:19,022 --> 00:04:21,023
The next thing i know,
65
00:04:21,024 --> 00:04:22,325
Wanda's hysterical.
66
00:04:22,326 --> 00:04:24,827
She was just an old patient.
67
00:04:24,828 --> 00:04:27,997
Is not introducing
someone grounds
68
00:04:27,998 --> 00:04:31,334
for not speaking
to them all evening?
69
00:04:31,335 --> 00:04:33,507
Doogie, I'd like to help you,
70
00:04:33,508 --> 00:04:34,971
but I've no idea
71
00:04:34,972 --> 00:04:36,501
what you're talking about.
72
00:04:36,502 --> 00:04:39,075
Oh, sorry.
All right.
73
00:04:39,076 --> 00:04:41,077
The movie had just ended,
74
00:04:41,078 --> 00:04:44,080
we're all coming
out of the theater.
75
00:04:44,081 --> 00:04:45,505
It was totally innocent.
76
00:04:45,506 --> 00:04:47,509
Dr. howser?
77
00:04:49,510 --> 00:04:51,505
Oh, hi, miss...
Miss...
78
00:04:51,506 --> 00:04:53,501
Benson.
79
00:04:53,502 --> 00:04:56,509
It's a pleasure
seeing you again, doctor.
80
00:05:00,507 --> 00:05:03,199
And, the next thing i know,
81
00:05:03,200 --> 00:05:05,502
Wanda's giving me
the silent treatment.
82
00:05:05,503 --> 00:05:07,504
It sounds tame to me.
83
00:05:07,505 --> 00:05:10,501
You felt no attraction
to this girl?
84
00:05:10,502 --> 00:05:12,108
Hardly any.
85
00:05:12,109 --> 00:05:14,043
You know, doogie,
86
00:05:14,044 --> 00:05:17,046
we all get flirted with
now and then.
87
00:05:17,047 --> 00:05:20,082
It makes us feel good
about ourselves.
88
00:05:20,083 --> 00:05:22,084
Attractive.
89
00:05:22,085 --> 00:05:25,022
It's a perfectly
natural reaction.
90
00:05:28,892 --> 00:05:30,507
What?
91
00:05:31,505 --> 00:05:34,363
I'll tell you a little secret
92
00:05:34,364 --> 00:05:36,899
I haven't even told your father.
93
00:05:36,900 --> 00:05:39,101
We were at a party
new year's Eve,
94
00:05:39,102 --> 00:05:42,071
and your father was off
talking with some friends,
95
00:05:42,072 --> 00:05:46,507
when one of his colleagues
made a pass at me.
96
00:05:48,504 --> 00:05:50,980
You're kidding me.
97
00:05:50,981 --> 00:05:52,510
I didn't encourage it,
98
00:05:52,511 --> 00:05:56,953
but at the same time,
i didn't discourage it.
99
00:05:56,954 --> 00:05:57,888
[Chuckles]
100
00:05:57,889 --> 00:06:00,456
And of course, nothing happened.
101
00:06:00,457 --> 00:06:02,505
I was flattered.
102
00:06:02,506 --> 00:06:04,226
It was kind of...
103
00:06:04,227 --> 00:06:06,507
Exciting.
104
00:06:06,508 --> 00:06:08,509
You may have reacted
the same way.
105
00:06:08,510 --> 00:06:11,133
That's what Wanda picked up on.
106
00:06:11,134 --> 00:06:13,509
Alan Wallace.
107
00:06:14,438 --> 00:06:17,207
Am I right?
108
00:06:20,277 --> 00:06:22,445
It was Alan Wallace.
109
00:06:22,446 --> 00:06:24,947
No, David,
it wasn't Alan Wallace.
110
00:06:24,948 --> 00:06:27,249
Mark Schwartz.
111
00:06:27,250 --> 00:06:29,219
Wrong.
112
00:06:31,511 --> 00:06:34,157
Steve Goodman.
113
00:06:37,027 --> 00:06:39,463
Steven Goodman.
114
00:06:41,298 --> 00:06:45,468
The man's
a chiropractor, for god's sakes.
115
00:06:45,469 --> 00:06:49,271
Don't make a big deal
out of this.
116
00:06:49,272 --> 00:06:51,503
You kept it a secret.
117
00:06:51,504 --> 00:06:54,243
This is exactly why
i didn't say anything.
118
00:06:54,244 --> 00:06:55,911
I knew you'd overreact.
119
00:06:55,912 --> 00:06:57,079
Overreact?
120
00:06:57,080 --> 00:07:00,506
Well, excuse me
if I'm a tad upset.
121
00:07:00,507 --> 00:07:02,505
You're pawed at a party,
122
00:07:02,506 --> 00:07:04,120
and I'm not told.
123
00:07:04,121 --> 00:07:06,122
That is not what happened.
124
00:07:06,123 --> 00:07:08,157
Gee, look at the time.
125
00:07:08,158 --> 00:07:09,960
I... i got to go.
126
00:07:12,129 --> 00:07:15,164
David, the man made
a pass at me,
127
00:07:15,165 --> 00:07:16,966
and, yes, I was flattered.
128
00:07:16,967 --> 00:07:19,368
Maybe it wouldn't
have meant anything
129
00:07:19,369 --> 00:07:22,505
if you'd show even
a passing interest in me.
130
00:07:22,506 --> 00:07:25,408
Do you know i spent two weeks
131
00:07:25,409 --> 00:07:28,277
looking
for the perfect dress for that evening?
132
00:07:28,278 --> 00:07:29,507
Total strangers said
i looked fantastic,
133
00:07:29,508 --> 00:07:33,949
yet my own husband
never said a word.
134
00:07:33,950 --> 00:07:35,851
Oh, no. Oh, no.
135
00:07:35,852 --> 00:07:38,220
Don't try making this my fault.
136
00:07:38,221 --> 00:07:39,822
I won't let you.
137
00:07:39,823 --> 00:07:42,258
This isn't a question of fault.
138
00:07:42,259 --> 00:07:44,360
It's about feeling appreciated.
139
00:07:44,361 --> 00:07:45,828
Well, that's nonsense.
140
00:07:45,829 --> 00:07:47,510
You know you're appreciated.
141
00:07:47,511 --> 00:07:49,098
Do I?
142
00:07:49,099 --> 00:07:51,504
How many times since
we've been married
143
00:07:51,505 --> 00:07:54,403
has a woman made a pass at you?
144
00:07:54,404 --> 00:07:56,504
Oh, Katherine, please.
145
00:07:56,505 --> 00:07:58,174
You're a handsome doctor.
146
00:07:58,175 --> 00:08:01,911
You can't say
a patient never came on to you.
147
00:08:01,912 --> 00:08:03,501
What's your point, Katherine?
148
00:08:03,502 --> 00:08:05,848
My point is that unlike me,
149
00:08:05,849 --> 00:08:07,249
you get validated.
150
00:08:07,250 --> 00:08:10,152
Women let you know
you're sexy and attractive,
151
00:08:10,153 --> 00:08:13,389
and when they
say it, you feel it.
152
00:08:13,390 --> 00:08:16,507
So when someone
flirts with me at a party
153
00:08:16,508 --> 00:08:21,063
and tells me
I'm attractive, i feel special.
154
00:08:21,064 --> 00:08:25,102
Something
i rarely feel around here anymore.
155
00:08:26,303 --> 00:08:28,510
Katherine, come back here.
156
00:08:29,973 --> 00:08:31,506
Katherine.
157
00:08:32,507 --> 00:08:35,144
Wanda, I think...
158
00:08:35,145 --> 00:08:36,510
Wanda.
159
00:08:37,507 --> 00:08:38,915
Hello.
160
00:08:42,119 --> 00:08:44,421
Wanda, this is crazy.
161
00:08:45,989 --> 00:08:47,456
Wanda, can't we talk?
162
00:08:47,457 --> 00:08:49,125
Good morning.
Morning, doogie.
163
00:08:49,126 --> 00:08:50,960
Morning.
You've got it wrong.
164
00:08:50,961 --> 00:08:52,828
I don't care about krista.
165
00:08:52,829 --> 00:08:55,501
Who's krista?
166
00:08:55,502 --> 00:08:57,507
Doogie, I'm not blind.
167
00:08:57,508 --> 00:08:59,435
And I may not be
as smart as you,
168
00:08:59,436 --> 00:09:00,804
but I saw what happened.
169
00:09:02,504 --> 00:09:04,074
Doogie...
170
00:09:10,947 --> 00:09:12,214
Krista...
171
00:09:12,215 --> 00:09:17,087
I dreamt about
seeing you again, doogie monster.
172
00:09:33,136 --> 00:09:36,508
Your tongue was practically
hanging on the ground.
173
00:09:36,509 --> 00:09:38,208
Drive, jeanine.
174
00:09:40,877 --> 00:09:42,505
No, I'm not letting
you go, Wanda.
175
00:09:42,506 --> 00:09:43,510
Move!
176
00:09:45,505 --> 00:09:46,509
No!
177
00:09:49,507 --> 00:09:52,154
You are being ridiculous.
178
00:09:52,155 --> 00:09:54,023
Fine. I'm not moving
until you talk to me.
179
00:09:54,024 --> 00:09:55,424
Remember how rotten you felt
180
00:09:55,425 --> 00:09:58,194
when I told you I went out
with Brian Johnson?
181
00:09:58,195 --> 00:10:01,502
That was different.
You tried to make me jealous.
182
00:10:01,503 --> 00:10:03,199
It's not that different.
183
00:10:03,200 --> 00:10:05,503
You really hurt my feelings.
184
00:10:05,504 --> 00:10:07,137
Well, I didn't mean to.
185
00:10:10,506 --> 00:10:13,508
Do you forgive me?
186
00:10:13,509 --> 00:10:18,505
- We're gonna be late!
- Again! I know.
187
00:10:18,506 --> 00:10:22,118
Wanda, no woman can
take your place.
188
00:10:24,454 --> 00:10:26,855
No matter how pretty she is.
189
00:10:26,856 --> 00:10:29,225
No matter how pretty who is?
190
00:10:29,226 --> 00:10:30,392
Hmm?
191
00:10:30,393 --> 00:10:32,361
I believe you just said
192
00:10:32,362 --> 00:10:34,830
miss ucla is prettier than me.
193
00:10:34,831 --> 00:10:36,832
That's not what I said.
194
00:10:36,833 --> 00:10:38,510
That's exactly what you said!
195
00:10:38,511 --> 00:10:40,506
If that's how you feel,
196
00:10:40,507 --> 00:10:44,106
go to her stupid
sorority parties.
197
00:10:44,107 --> 00:10:45,941
Wanda, what...
198
00:10:45,942 --> 00:10:49,279
Hit it, jeanine.
If he lies down again, run over him.
199
00:10:53,503 --> 00:10:56,508
Bye, Dr. howser!
Bye, Dr. howser!
200
00:10:56,509 --> 00:10:59,188
Ha ha ha!
201
00:10:59,189 --> 00:11:01,924
"Oh, beware, my lord,
of jealousy.
202
00:11:01,925 --> 00:11:03,507
"It is
the green-eyed monster
203
00:11:03,508 --> 00:11:07,296
which doth mock
the meat it feeds on."
204
00:11:07,297 --> 00:11:09,502
Um, double major.
205
00:11:09,503 --> 00:11:11,200
Psychology and literature.
206
00:11:11,201 --> 00:11:13,802
I, uh, couldn't spell,
so here I am.
207
00:11:13,803 --> 00:11:17,339
One minute
Wanda and I are crazy about each other,
208
00:11:17,340 --> 00:11:19,341
and the next she's slamming
209
00:11:19,342 --> 00:11:21,844
the car door in my face.
210
00:11:21,845 --> 00:11:23,846
I don't have to tell you
211
00:11:23,847 --> 00:11:25,881
jealousy's a very
powerful emotion.
212
00:11:25,882 --> 00:11:28,917
It can make us feel
horribly vulnerable,
213
00:11:28,918 --> 00:11:30,352
out of control.
214
00:11:30,353 --> 00:11:32,454
We experience
strong biological reactions.
215
00:11:32,455 --> 00:11:34,923
Adrenaline is pumped
into our blood.
216
00:11:34,924 --> 00:11:36,425
Our breathing becomes rapid.
217
00:11:36,426 --> 00:11:38,127
Our muscles contract.
218
00:11:38,128 --> 00:11:41,507
Our girlfriends become
totally irrational.
219
00:11:42,932 --> 00:11:47,369
Well, othello
did kill desdemona in a jealous rage.
220
00:11:47,370 --> 00:11:48,871
But Wanda's irrationality
221
00:11:48,872 --> 00:11:51,807
may be her inability
to put into words
222
00:11:51,808 --> 00:11:53,375
how she's
really feeling...
223
00:11:53,376 --> 00:11:56,510
The fear that she's
losing someone she cares about.
224
00:11:56,511 --> 00:11:58,180
She's not losing me.
225
00:11:58,181 --> 00:12:01,016
When I tried telling her,
she got angrier.
226
00:12:01,017 --> 00:12:03,052
Anger is only her way
227
00:12:03,053 --> 00:12:06,088
of attempting
to regain control of the situation.
228
00:12:06,089 --> 00:12:07,503
Just remember,
Dr. howser,
229
00:12:07,504 --> 00:12:09,504
communicating
honesty about one's feelings
230
00:12:09,505 --> 00:12:11,427
is jealousy's greatest foe.
231
00:12:11,428 --> 00:12:14,503
Dr. Gordon,
you're wanted in O.R. 3.
232
00:12:14,504 --> 00:12:16,166
Dr. Gordon, O.R. 3.
233
00:12:33,149 --> 00:12:36,505
This is kind of ridiculous,
don't you think?
234
00:12:42,325 --> 00:12:43,510
Well, it is.
235
00:12:43,511 --> 00:12:46,829
What I think
might be a good idea
236
00:12:46,830 --> 00:12:48,504
is for you two to talk.
237
00:12:48,505 --> 00:12:51,510
Be honest about what
you're really feeling.
238
00:12:51,511 --> 00:12:54,510
Just let it
all out. O.K.?
239
00:12:54,511 --> 00:12:57,306
So, who's going to go first?
240
00:12:57,307 --> 00:12:59,510
Dad?
241
00:12:59,511 --> 00:13:01,844
Mind your own damn business.
242
00:13:01,845 --> 00:13:03,979
Don't talk to my son like that.
243
00:13:03,980 --> 00:13:06,949
Your son? I had
no part of it?
244
00:13:06,950 --> 00:13:08,951
Nothing to write home about.
245
00:13:08,952 --> 00:13:10,419
Save your razor wit
246
00:13:10,420 --> 00:13:13,055
for someone who might
appreciate it,
247
00:13:13,056 --> 00:13:15,504
like perhaps your friend
the chiropractor.
248
00:13:15,505 --> 00:13:17,226
Oh, David, please.
249
00:13:17,227 --> 00:13:19,228
You're acting like a child.
250
00:13:19,229 --> 00:13:21,230
I'm the child?
Well, excuse me,
251
00:13:21,231 --> 00:13:23,507
miss i-need-fireworks
all-the-time.
252
00:13:23,508 --> 00:13:27,169
Not all the time,
just not every 4th of July.
253
00:13:27,170 --> 00:13:29,839
You should
try warming up before June.
254
00:13:35,504 --> 00:13:39,348
The man'sa chiropractor,for god's sakes.
255
00:13:39,349 --> 00:13:41,502
You know
how to whistle...
256
00:13:41,503 --> 00:13:44,503
You just put your lips
together and blow.
257
00:13:44,504 --> 00:13:48,503
Othello didkill desdemonain a jealous rage.
258
00:13:48,504 --> 00:13:51,327
If he lies down again,
run him over.
259
00:14:09,506 --> 00:14:13,182
You think your wife's
making time with another Joe?
260
00:14:13,183 --> 00:14:14,506
I'm sure of it.
261
00:14:14,507 --> 00:14:17,506
I found this in her handbag.
262
00:14:17,507 --> 00:14:20,501
"Steven Goodman,
chiropractor."
263
00:14:20,502 --> 00:14:23,193
Maybe she's got a bad back.
264
00:14:24,505 --> 00:14:27,831
You got any pictures
of your wife?
265
00:14:35,104 --> 00:14:37,172
What a dame.
266
00:14:37,173 --> 00:14:40,505
I wouldn't mind
giving her an adjustment.
267
00:14:42,812 --> 00:14:44,813
I think we can help.
268
00:14:44,814 --> 00:14:46,505
We'll be in touch.
269
00:14:51,511 --> 00:14:53,510
I'll get right on it.
270
00:15:00,129 --> 00:15:02,510
Doogie.
271
00:15:02,511 --> 00:15:05,506
What can I do for you, doll?
272
00:15:12,141 --> 00:15:14,209
I think someone's following me.
273
00:15:14,210 --> 00:15:17,346
A short Italian guy?
274
00:15:17,347 --> 00:15:19,081
Yeah.
275
00:15:19,082 --> 00:15:21,351
I wouldn't worry about it.
276
00:15:27,505 --> 00:15:28,892
Drink?
277
00:15:36,165 --> 00:15:38,200
Go easy on that stuff, doll.
278
00:15:38,201 --> 00:15:40,402
Now, what are you doing here?
279
00:15:40,403 --> 00:15:43,339
I came to tell you something.
280
00:15:45,241 --> 00:15:47,010
It's...
281
00:15:49,245 --> 00:15:50,847
It's...
282
00:15:51,505 --> 00:15:53,508
Sorority rush week.
283
00:15:59,822 --> 00:16:01,924
I knew it,
you lousy two-timer.
284
00:16:01,925 --> 00:16:04,159
You got it all wrong, slim.
It's not what you think.
285
00:16:04,160 --> 00:16:05,894
[Body thuds]
286
00:16:05,895 --> 00:16:07,329
Listen to reason.
287
00:16:07,330 --> 00:16:10,833
Sorry, doctor,
looks like you're taking the fall.
288
00:16:17,807 --> 00:16:21,009
How's Wanda and
the green-eyed monster?
289
00:16:21,010 --> 00:16:22,144
Not great.
290
00:16:22,145 --> 00:16:24,179
Your folks...
They still jousting?
291
00:16:24,180 --> 00:16:25,506
Battling to the death.
292
00:16:25,507 --> 00:16:28,150
Mom was really upset
this morning.
293
00:16:28,151 --> 00:16:31,286
Douglas, keep in mind
that jealousy can be
294
00:16:31,287 --> 00:16:33,822
kind of a hedge
against complacency
295
00:16:33,823 --> 00:16:36,291
in a long relationship.
296
00:16:36,292 --> 00:16:40,507
A form of love insurance.
297
00:16:40,508 --> 00:16:44,199
Remember, where
there's jealousy, there's passion.
298
00:16:44,200 --> 00:16:47,507
"Give me the man
that is not passion's slave,
299
00:16:47,508 --> 00:16:51,507
and I will wear him
in my heart of hearts as I do thee."
300
00:16:51,508 --> 00:16:54,503
Shakespeare.
Damn, that guy was good.
301
00:16:59,505 --> 00:17:01,316
Mom?
302
00:17:01,317 --> 00:17:05,505
Mom? Are you home?
303
00:17:08,324 --> 00:17:09,825
Mom, are you...
304
00:17:09,826 --> 00:17:11,427
[david] Douglas!
305
00:17:12,328 --> 00:17:14,097
Sorry.
306
00:17:23,873 --> 00:17:25,974
Mom, I am really...
307
00:17:25,975 --> 00:17:28,910
Don't apologize. It was
an honest mistake.
308
00:17:28,911 --> 00:17:30,979
We should've locked the door.
309
00:17:30,980 --> 00:17:33,509
How could I have missed
the flowers?
310
00:17:33,510 --> 00:17:35,017
I don't get it.
311
00:17:35,018 --> 00:17:38,020
You weren't even speaking
to each other last night.
312
00:17:38,021 --> 00:17:40,509
Your father came home
this afternoon,
313
00:17:40,510 --> 00:17:42,506
and we talked,
314
00:17:42,507 --> 00:17:46,094
really talked,
and for the first time,
315
00:17:46,095 --> 00:17:48,330
we both understood one another.
316
00:17:48,331 --> 00:17:50,165
I saw how afraid he was
317
00:17:50,166 --> 00:17:53,101
about the prospect
of getting older
318
00:17:53,102 --> 00:17:56,104
and losing me to a younger man.
319
00:17:56,105 --> 00:17:57,873
In a strange way,
320
00:17:57,874 --> 00:18:01,443
his crazy jealousy
made me realize
321
00:18:01,444 --> 00:18:03,508
how important
i still was to him.
322
00:18:03,509 --> 00:18:05,508
To be honest with you,
323
00:18:05,509 --> 00:18:07,509
it made me feel...
324
00:18:07,510 --> 00:18:11,506
Terrific.
325
00:18:11,507 --> 00:18:14,156
Sometimes just that little spark
326
00:18:14,157 --> 00:18:16,511
can do wonders
for a relationship.
327
00:18:20,096 --> 00:18:21,897
Yes, it can.
328
00:18:21,898 --> 00:18:23,231
Doogie.
329
00:18:23,232 --> 00:18:24,934
Dad.
330
00:18:32,041 --> 00:18:33,408
Uh...
331
00:18:33,409 --> 00:18:35,411
Katherine.
332
00:18:41,451 --> 00:18:43,218
Doogie...
333
00:18:43,219 --> 00:18:45,921
Why don't you...
334
00:18:45,922 --> 00:18:48,506
Run out and play?
335
00:18:53,505 --> 00:18:57,232
Wanda plenn,
this is your boyfriend.
336
00:18:57,233 --> 00:18:59,101
I know you're in there.
337
00:18:59,102 --> 00:19:02,271
I want you to know
how important you are.
338
00:19:03,508 --> 00:19:06,501
So, Vinnie...
339
00:19:06,502 --> 00:19:08,177
Now.
340
00:19:09,506 --> 00:19:11,981
[Rock music plays]
341
00:19:16,219 --> 00:19:18,321
Wild thing
342
00:19:20,456 --> 00:19:23,092
you make my heart sing
343
00:19:24,393 --> 00:19:27,229
you make everything
344
00:19:27,230 --> 00:19:29,031
groovy
345
00:19:29,866 --> 00:19:31,509
wild thing
346
00:19:35,511 --> 00:19:38,507
wild thing,
i think I love you
347
00:19:38,508 --> 00:19:40,308
O.K., doogie.
348
00:19:40,309 --> 00:19:44,412
But I wanna know
for sure
349
00:19:44,413 --> 00:19:45,413
That's enough.
350
00:19:45,414 --> 00:19:48,251
Come on,
hold me tight
351
00:19:50,505 --> 00:19:52,454
I love you
352
00:19:52,455 --> 00:19:54,503
What's he doing?
353
00:19:57,508 --> 00:19:59,261
That's enough!
354
00:19:59,262 --> 00:20:00,510
Please!
355
00:20:00,511 --> 00:20:02,098
[Music stops]
356
00:20:14,511 --> 00:20:16,178
Are you crazy?
357
00:20:16,179 --> 00:20:19,214
I'm totally insane.
You can have me committed.
358
00:20:19,215 --> 00:20:21,183
I'd do anything for you.
359
00:20:21,184 --> 00:20:23,507
Are you still mad at me?
360
00:20:23,508 --> 00:20:26,321
I was never really mad.
361
00:20:26,322 --> 00:20:28,890
I was just worried.
362
00:20:28,891 --> 00:20:29,991
About what?
363
00:20:29,992 --> 00:20:32,894
Doogie, you lead
a much more grown-up life
364
00:20:32,895 --> 00:20:34,362
than I do.
365
00:20:34,363 --> 00:20:35,831
You're always around adults.
366
00:20:35,832 --> 00:20:38,503
Sometimes
I'm afraid I'm going to lose you
367
00:20:38,504 --> 00:20:40,035
to an older woman.
368
00:20:40,036 --> 00:20:43,805
Wanda, I don't want
an older woman.
369
00:20:43,806 --> 00:20:45,505
I want you.
370
00:20:45,506 --> 00:20:46,510
Aw, doogie.
371
00:20:46,511 --> 00:20:49,277
I feel great when I'm with you.
372
00:20:49,278 --> 00:20:52,508
I feel great when
I just think about you.
373
00:20:52,509 --> 00:20:54,508
You're my little Wanda bear.
374
00:20:54,509 --> 00:20:57,509
And you're my
little doogie bear.
375
00:20:58,505 --> 00:20:59,505
Come here.
376
00:20:59,506 --> 00:21:00,506
Come here.
377
00:21:00,507 --> 00:21:01,990
Doogie.
378
00:21:01,991 --> 00:21:03,358
Doogie!
379
00:21:03,359 --> 00:21:04,359
[Microphone feedback]
380
00:21:04,360 --> 00:21:06,509
What was that?
381
00:21:06,510 --> 00:21:08,096
Hello.
382
00:21:08,097 --> 00:21:09,509
Hello.
383
00:21:09,510 --> 00:21:11,505
Oh, god.
384
00:21:11,506 --> 00:21:12,968
Vinnie.
385
00:21:12,969 --> 00:21:15,337
Vinnie.
386
00:21:15,338 --> 00:21:16,839
Vinnie!
387
00:21:19,503 --> 00:21:21,142
Promise. Say it.
388
00:21:21,143 --> 00:21:24,503
I promise never to repeat
to another human being
389
00:21:24,504 --> 00:21:27,850
that you call her
your little Wanda bear.
390
00:21:28,509 --> 00:21:30,218
Boys, it's late.
391
00:21:30,219 --> 00:21:31,508
Good night, Vinnie.
392
00:21:31,509 --> 00:21:33,221
Good night, Mrs. h.
393
00:21:33,222 --> 00:21:34,507
I still can't believe
394
00:21:34,508 --> 00:21:37,225
you actually walked in on them.
395
00:21:37,226 --> 00:21:38,502
One question...
396
00:21:38,503 --> 00:21:41,229
Were they under
or on top of the sheets?
397
00:21:41,230 --> 00:21:43,506
Vinnie! You're going
out that window,
398
00:21:43,507 --> 00:21:45,508
or you're going out that window.
399
00:21:51,407 --> 00:21:53,509
Good night,
my little doogie bear.
400
00:21:53,559 --> 00:21:58,109
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.