All language subtitles for Doctor Doctor s03e06 Irresponsible.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,242 [LAUGHS] 2 00:00:01,429 --> 00:00:03,880 So, how's your mum and dad? 3 00:00:03,886 --> 00:00:06,046 Uh, passed away, actually. 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,360 Shut the front door! 5 00:00:07,366 --> 00:00:08,619 Well, not Mum. Just Dad. 6 00:00:08,625 --> 00:00:10,058 Welcome to Whyhope's 7 00:00:10,064 --> 00:00:12,065 newest matchmaking agency. 8 00:00:12,071 --> 00:00:13,391 Betty? 9 00:00:13,532 --> 00:00:15,092 Country Connections. 10 00:00:15,098 --> 00:00:17,650 Your chances of conceiving in the future are good. 11 00:00:17,656 --> 00:00:19,136 Better bags me a rooster, then. 12 00:00:19,142 --> 00:00:21,142 Maybe I don't even want kids, Matt. 13 00:00:21,406 --> 00:00:23,646 Is that a conversation you're ready to have? 14 00:00:23,686 --> 00:00:26,206 Ivy, get out here right now. 15 00:00:26,212 --> 00:00:27,629 How did you find me? 16 00:00:27,635 --> 00:00:30,345 The bank likes to tell you when your account's been drained. 17 00:00:30,351 --> 00:00:32,966 How can you take on this kid and not take on ours? 18 00:00:33,046 --> 00:00:35,642 Because I'm that girl, Matt. 19 00:00:35,648 --> 00:00:38,334 I'm the one who gets left behind. 20 00:00:38,340 --> 00:00:40,686 We've spoken about cheese. It's bad for the baby. 21 00:00:40,692 --> 00:00:42,966 But research doesn't say anything about chocolate, 22 00:00:43,006 --> 00:00:45,253 so I'll have some sent over. 23 00:00:45,259 --> 00:00:47,513 She still likes you, so you crazy kids better 24 00:00:47,519 --> 00:00:49,771 sort something out before somebody gets hurt. 25 00:00:49,806 --> 00:00:51,566 Somebody else. 26 00:00:51,805 --> 00:00:54,570 Penny, this baby is gonna change things. 27 00:00:54,576 --> 00:00:55,680 You're right. 28 00:00:55,686 --> 00:00:57,246 Didn't you want to be with me anyway? 29 00:00:57,252 --> 00:00:59,536 Yes, I thought I could do both, but... 30 00:01:00,437 --> 00:01:01,857 Maybe I can't. 31 00:01:03,606 --> 00:01:05,126 [POURS DRINK] 32 00:01:10,643 --> 00:01:11,643 [STRAINS] 33 00:01:12,911 --> 00:01:14,071 In there. 34 00:01:14,077 --> 00:01:15,222 Yeah. 35 00:01:15,488 --> 00:01:17,423 - Morning, boys. - Hey, Charlie. 36 00:01:17,660 --> 00:01:19,464 You can help if you like. 37 00:01:19,470 --> 00:01:20,889 No, I've got writing to do. 38 00:01:21,260 --> 00:01:23,597 You guys look like you're having so much fun. 39 00:01:25,390 --> 00:01:27,491 The tank's cracked. We're rooted. 40 00:01:27,895 --> 00:01:30,464 - How much rooted? - About eight grand rooted. 41 00:01:30,470 --> 00:01:32,360 Well, this is just fantastic, isn't it? 42 00:01:32,366 --> 00:01:34,704 You know, I love getting up at the crack of dawn 43 00:01:34,710 --> 00:01:36,366 and digging around in slop. 44 00:01:36,446 --> 00:01:38,181 I have to go to the hospital, 45 00:01:38,187 --> 00:01:40,070 perform seven stents, three angioplasties, 46 00:01:40,086 --> 00:01:42,485 take me about ten hours, all so I can earn money 47 00:01:42,491 --> 00:01:44,131 to pour into this bottomless pit. 48 00:01:44,166 --> 00:01:46,486 [STRAINS] It's... Oh! 49 00:01:47,262 --> 00:01:49,806 - Gee! Oh! - Hugh, are you OK? 50 00:01:49,846 --> 00:01:51,055 Oh, me back! 51 00:01:51,061 --> 00:01:52,646 Yeah, this thing's cactus. 52 00:01:56,531 --> 00:02:00,851 ? I'm going up the country, babe, don't you want to go? ? 53 00:02:00,857 --> 00:02:04,811 ? I'm going up the country, babe, don't you want to go? ? 54 00:02:05,251 --> 00:02:09,251 ? I'm going some place where I've never been before ? 55 00:02:09,331 --> 00:02:13,365 ? I'll leave this city, I've got to get away ? 56 00:02:13,811 --> 00:02:17,717 ? I'm gonna leave this city, I've got to get away ? 57 00:02:17,971 --> 00:02:19,651 ? All this fussing and fighting ? 58 00:02:19,691 --> 00:02:22,045 ? Man, you know I sure can't stay. ? 59 00:02:22,077 --> 00:02:24,999 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 60 00:02:30,571 --> 00:02:32,411 [DOG BARKS IN THE DISTANCE] 61 00:02:34,720 --> 00:02:35,800 Oh... 62 00:02:37,771 --> 00:02:39,091 [GROANS] 63 00:02:43,011 --> 00:02:44,211 [SIGHS] 64 00:02:45,588 --> 00:02:47,605 _ 65 00:02:47,611 --> 00:02:49,531 Mum, where's the crepe paper? 66 00:02:49,537 --> 00:02:50,837 The what? 67 00:02:50,843 --> 00:02:52,651 My oceans project's due today. 68 00:02:52,691 --> 00:02:54,046 What? 69 00:02:54,052 --> 00:02:55,656 Oh, shit! 70 00:02:55,731 --> 00:02:57,371 - Language! - Um... 71 00:02:58,525 --> 00:02:59,565 We can do this. 72 00:02:59,571 --> 00:03:01,531 You know what they say about drinking alone. 73 00:03:02,158 --> 00:03:04,637 I had one glass last night. 74 00:03:04,643 --> 00:03:05,883 More like a bottle. 75 00:03:05,904 --> 00:03:08,784 There was a third gone when I... Shut up. 76 00:03:09,167 --> 00:03:11,407 Let's get some crepe paper. 77 00:03:14,831 --> 00:03:16,036 Sorry. 78 00:03:16,638 --> 00:03:18,599 Sorry. Sorry I'm late. 79 00:03:18,744 --> 00:03:20,582 There was a homework emergency, 80 00:03:20,588 --> 00:03:23,188 Floyd leaving everything to the last minute. 81 00:03:23,293 --> 00:03:25,864 You seem a bit off. Are you OK? 82 00:03:26,899 --> 00:03:28,019 I'm fine. 83 00:03:29,134 --> 00:03:31,744 Just taken my eye off the ball at home a bit. 84 00:03:31,784 --> 00:03:33,944 What do you think's caused that? 85 00:03:36,925 --> 00:03:38,125 [STRAINS] 86 00:03:38,177 --> 00:03:40,057 I'm fine. [STRAINS] 87 00:03:41,270 --> 00:03:43,707 - Just got a little back... Argh! - Oh... 88 00:03:44,423 --> 00:03:45,816 - Ken... - Oh. 89 00:03:46,479 --> 00:03:47,719 Sorry. 90 00:03:48,255 --> 00:03:49,375 [EXHALES] 91 00:03:49,381 --> 00:03:52,114 Can I see my... patient... list, please? 92 00:03:53,215 --> 00:03:54,620 Thank you. 93 00:03:54,934 --> 00:03:57,203 Are you sure you should be here? 94 00:03:57,209 --> 00:03:58,689 In Whyhope? 95 00:03:58,695 --> 00:04:01,699 No. No, I shouldn't. But I'm kind of stuck here. 96 00:04:01,887 --> 00:04:03,567 But it's fine. 97 00:04:05,335 --> 00:04:06,935 I have a plan. 98 00:04:12,495 --> 00:04:13,815 Dr. Knight? 99 00:04:15,895 --> 00:04:17,655 Ah. Thank you. 100 00:04:18,278 --> 00:04:21,343 Ah. No slipped disc. Just spasm. 101 00:04:21,349 --> 00:04:22,725 Severe... 102 00:04:22,944 --> 00:04:24,940 Excruciating spasm. 103 00:04:25,510 --> 00:04:27,135 Ah... Who have we got first? 104 00:04:27,175 --> 00:04:29,015 Ginger McEnroe, in for a stent. 105 00:04:29,021 --> 00:04:31,003 - Overall, healthy. - Ginger the whinger. 106 00:04:31,009 --> 00:04:32,409 Look out. 107 00:04:32,415 --> 00:04:34,585 Thank you, Ronald. She's a... 108 00:04:34,854 --> 00:04:36,870 Challenging patient. 109 00:04:37,015 --> 00:04:38,375 Ah. 110 00:04:38,415 --> 00:04:40,378 Not for a professional like me, Ron. 111 00:04:40,478 --> 00:04:42,278 - To the cockpit. - The cockpit. 112 00:04:44,807 --> 00:04:48,575 So, how are you enjoying hospital life? 113 00:04:48,615 --> 00:04:50,375 Oh, it's cushier than farm work. 114 00:04:50,415 --> 00:04:52,775 And tractors don't roll on you. 115 00:04:52,815 --> 00:04:54,015 Hmm. 116 00:04:54,055 --> 00:04:55,975 Farms suck, Ron. 117 00:04:56,015 --> 00:04:58,175 They suck. 118 00:04:58,255 --> 00:05:00,679 Why do I get the doctor that looks like a patient? 119 00:05:00,685 --> 00:05:03,282 Oh, it's all good, Ginger. Just... [STRAINS] 120 00:05:03,288 --> 00:05:04,993 Resting up the back. [STRAINS] 121 00:05:04,999 --> 00:05:07,685 Now, Ken has explained the procedure. 122 00:05:07,725 --> 00:05:09,252 Do you have any questions? 123 00:05:09,258 --> 00:05:10,812 This one says that I've got to share 124 00:05:10,818 --> 00:05:12,370 a room with three other sick people... 125 00:05:12,376 --> 00:05:14,256 - Ms McEnroe, we... - No, I ticked that box. 126 00:05:14,365 --> 00:05:16,005 I bloody ticked that box. 127 00:05:16,085 --> 00:05:17,569 Why are you people always trying to 128 00:05:17,575 --> 00:05:18,930 screw a little more out of us? 129 00:05:20,325 --> 00:05:22,125 Perhaps give us a moment, Ken. 130 00:05:24,145 --> 00:05:25,715 I don't trust that one. 131 00:05:25,721 --> 00:05:27,290 He's got shifty eyes. 132 00:05:27,631 --> 00:05:30,711 Uh... Ken is a very good administrator. 133 00:05:30,846 --> 00:05:33,165 Looks like a sex pest. 134 00:05:33,205 --> 00:05:34,605 Oh... 135 00:05:35,685 --> 00:05:38,245 - Hey. - Are you gonna come? 136 00:05:38,285 --> 00:05:39,525 DARREN: Yeah, definitely. 137 00:05:44,353 --> 00:05:46,193 She yelled... 138 00:05:46,274 --> 00:05:48,130 She screamed, 139 00:05:48,536 --> 00:05:51,798 - "I will never marry..." She... - [POP!] 140 00:05:53,048 --> 00:05:54,568 [POP!] 141 00:05:55,688 --> 00:05:57,688 - "I will never marry," she... - [POP!] 142 00:05:57,728 --> 00:05:59,288 MATT: Charlie? 143 00:05:59,355 --> 00:06:01,235 - What? - Alright, calm down. 144 00:06:01,241 --> 00:06:03,801 I was just gonna see if you needed anything from in town. 145 00:06:03,928 --> 00:06:05,626 The tank's stuffed, by the way. 146 00:06:05,632 --> 00:06:06,962 You know what I'd love? 147 00:06:06,968 --> 00:06:08,488 - No distractions. - [POP!] 148 00:06:09,848 --> 00:06:11,088 Alright. 149 00:06:11,128 --> 00:06:12,208 See you. 150 00:06:12,485 --> 00:06:15,722 So, what we need is Maltesers, 151 00:06:15,728 --> 00:06:18,698 oranges, straws, 152 00:06:19,207 --> 00:06:21,340 ping-pong balls... 153 00:06:21,568 --> 00:06:23,808 - Condoms. - Good. 154 00:06:24,145 --> 00:06:27,230 And what about the gays and the lesbians and the 155 00:06:27,344 --> 00:06:29,356 Bs and the Qs and the Ts? 156 00:06:29,362 --> 00:06:30,842 Are you thinking a rainbow table? 157 00:06:30,848 --> 00:06:32,688 - Oh, I think we should be inclusive. - Yes! 158 00:06:32,768 --> 00:06:34,205 - Oh! - Oh, hi. 159 00:06:34,211 --> 00:06:35,414 How are you? 160 00:06:36,448 --> 00:06:39,008 That's a comp for Country Connections. 161 00:06:39,088 --> 00:06:41,248 The inaugural Whyhope speed-dating night. 162 00:06:41,288 --> 00:06:43,648 - I hope you can come. - Yeah. 163 00:06:43,688 --> 00:06:44,922 Speed-dating... 164 00:06:44,928 --> 00:06:47,888 Actually, any dating isn't really my thing. 165 00:06:47,928 --> 00:06:50,083 Mmm, might be just what you need. 166 00:06:56,128 --> 00:06:57,208 APRIL: Hey. 167 00:06:57,248 --> 00:06:59,396 I was hoping I'd bump into you. 168 00:06:59,671 --> 00:07:01,608 - I've got a joke for you. - Yeah? 169 00:07:01,688 --> 00:07:04,528 What's the difference between a dirty bus stop 170 00:07:04,568 --> 00:07:06,928 and a lobster with breast implants? 171 00:07:07,008 --> 00:07:09,717 Bus stop, breast implants... I don't know. 172 00:07:09,723 --> 00:07:12,848 One's a crusty bus station, the other's a busty crustacean. 173 00:07:12,888 --> 00:07:14,231 [LAUGHS] 174 00:07:14,237 --> 00:07:15,888 - That's funny! You're funny. - [LAUGHS] 175 00:07:16,245 --> 00:07:17,885 So, are you going to this? 176 00:07:17,891 --> 00:07:20,251 Uh, yeah. It's my bar. Are you coming? 177 00:07:20,331 --> 00:07:22,851 Depends. Will there be any hot guys there? 178 00:07:22,857 --> 00:07:25,537 - I'll be there. - Cool. I'm in. 179 00:07:25,691 --> 00:07:27,731 So, will there be any hot guys there? 180 00:07:27,811 --> 00:07:29,531 - Ha-ha. - [LAUGHS] 181 00:07:29,537 --> 00:07:33,177 Uh, I want to go ahead with this. 182 00:07:33,251 --> 00:07:35,091 [SCOFFS] Civilian prices. 183 00:07:35,171 --> 00:07:37,571 - Do you want mates' rates? - Yeah. 184 00:07:38,571 --> 00:07:41,571 HAYLEY: This is a great thing you're doing for the town, Meryl. 185 00:07:41,611 --> 00:07:43,331 Let's make love. 186 00:07:44,132 --> 00:07:46,257 I mean, romance. Let's... 187 00:07:46,419 --> 00:07:48,373 Create some romance. 188 00:07:48,611 --> 00:07:50,091 For others. 189 00:07:50,097 --> 00:07:52,297 Loneliness is a terrible thing. 190 00:07:53,334 --> 00:07:54,978 It saps the soul. 191 00:07:55,051 --> 00:07:57,891 - [BEEP] - We've started up Country Connections. 192 00:07:57,931 --> 00:07:59,851 I want you all to come. 193 00:07:59,931 --> 00:08:02,817 Too many young people are moving away from Whyhope 194 00:08:02,823 --> 00:08:05,583 in search of love and meaning. 195 00:08:05,971 --> 00:08:09,571 And it's right here, in our community. 196 00:08:10,933 --> 00:08:14,331 Whoa, whoa, whoa, whoa. Ken, Ken, a little bit of... 197 00:08:15,691 --> 00:08:17,371 Are you alright, Ken? 198 00:08:17,411 --> 00:08:18,851 He's back. 199 00:08:19,071 --> 00:08:21,745 Keeps popping in for no reason to make her laugh. 200 00:08:22,331 --> 00:08:24,251 Beware jealousy, Ken. 201 00:08:24,331 --> 00:08:26,851 It can make you look like an insecure douchebag. 202 00:08:26,857 --> 00:08:29,697 Look at him. His eyes are so sparkly. 203 00:08:29,851 --> 00:08:32,211 And you should see his calves, they're magnificent. 204 00:08:32,251 --> 00:08:33,611 He's a good-looking bloke. 205 00:08:33,651 --> 00:08:35,211 Mmm. 206 00:08:35,251 --> 00:08:36,811 [WOMEN LAUGH] 207 00:08:36,851 --> 00:08:39,090 Do you want me to go... break it up? 208 00:08:39,096 --> 00:08:41,197 Would you? I'd appreciate that very much. 209 00:08:41,203 --> 00:08:43,443 - [BEEP] - [STRAINS] 210 00:08:43,851 --> 00:08:45,891 Ah. Sorry, Ken. 211 00:08:45,931 --> 00:08:47,255 Needed on the wards. 212 00:08:47,261 --> 00:08:49,187 - Ronnie? - Right. 213 00:08:52,451 --> 00:08:54,411 [MIA LAUGHS] 214 00:08:57,291 --> 00:08:59,811 GINGER: I've done my research, you know. 215 00:08:59,851 --> 00:09:02,251 This is a bio stent. 216 00:09:02,291 --> 00:09:03,691 McMillan stent? 217 00:09:03,731 --> 00:09:05,475 [SCOFFS] Absolutely not. 218 00:09:05,481 --> 00:09:06,673 Why not? 219 00:09:06,679 --> 00:09:08,491 Because nobody here wants to kill you. 220 00:09:08,531 --> 00:09:10,731 McMillan stent were recalled. 221 00:09:10,811 --> 00:09:12,602 They elevate the risk of heart attack. 222 00:09:12,608 --> 00:09:13,980 Do they, though? 223 00:09:13,986 --> 00:09:17,539 Because my knees reckons that if you do use those... 224 00:09:17,545 --> 00:09:19,851 Uh, Mia, could you just adjust my monitor there? 225 00:09:19,857 --> 00:09:21,577 I'm getting a little bit of glare. 226 00:09:22,851 --> 00:09:24,411 [GASPS] Look at this one. 227 00:09:25,611 --> 00:09:27,371 Don't you look at me like that. 228 00:09:27,717 --> 00:09:29,317 Stop it. 229 00:09:29,408 --> 00:09:31,651 I'm not giving you any look. Honest. 230 00:09:31,691 --> 00:09:33,571 She's stopped now. 231 00:09:33,611 --> 00:09:34,681 Little bitch... 232 00:09:34,687 --> 00:09:37,847 OK, if everyone could just stop talking, OK? 233 00:09:38,091 --> 00:09:40,331 I think the anaesthetic may be kicking in. 234 00:09:40,371 --> 00:09:43,331 This is a joke. You're all a joke. 235 00:09:43,411 --> 00:09:45,439 And my niece told me 236 00:09:45,624 --> 00:09:47,632 that you were struck off 237 00:09:48,137 --> 00:09:49,765 - for drugs. - [STRAINS] 238 00:09:50,571 --> 00:09:51,837 Are you OK? 239 00:09:51,843 --> 00:09:53,365 [STRAINS] Yep. 240 00:09:53,371 --> 00:09:55,211 Fine. Everything's fine. 241 00:09:55,251 --> 00:09:57,051 You can hardly stand up. 242 00:09:57,131 --> 00:09:58,946 No wonder you're in a backwards 243 00:09:58,952 --> 00:10:01,176 shithole like this. You're pathetic. 244 00:10:01,182 --> 00:10:02,626 OK, Ginger, just... 245 00:10:02,632 --> 00:10:04,456 Shut up. Understand? 246 00:10:05,531 --> 00:10:07,251 You can't speak to me like that. 247 00:10:07,331 --> 00:10:09,411 As long as I'm the one saving your life, 248 00:10:09,491 --> 00:10:13,371 I will talk to you any way I want, so shut up. 249 00:10:13,411 --> 00:10:16,651 How... dare you... 250 00:10:17,731 --> 00:10:20,611 Get your thing out of me now. 251 00:10:20,651 --> 00:10:22,651 Oh, are you, um, saying you would like 252 00:10:22,657 --> 00:10:25,258 - to cancel the procedure, Ms. McEnroe? - Hugh... 253 00:10:25,264 --> 00:10:27,035 Do you want me to just, uh, pull it out? 254 00:10:27,041 --> 00:10:29,256 - Is that what you're saying? - You're horrible! 255 00:10:29,842 --> 00:10:32,851 This is horrible and you're a horrible man! 256 00:10:34,931 --> 00:10:36,731 I am gonna report you. 257 00:10:51,362 --> 00:10:53,421 Dr. Cartwright, do you mind taking 258 00:10:53,427 --> 00:10:54,956 a look at my driver's leg, please? 259 00:10:54,962 --> 00:10:56,922 He's been putting off coming to see you. 260 00:11:02,496 --> 00:11:04,576 Oh. What happened here? 261 00:11:04,582 --> 00:11:06,742 I scratched it doing some fencing. 262 00:11:07,541 --> 00:11:08,665 [WINCES] 263 00:11:08,812 --> 00:11:10,521 That's why I quit the farm. 264 00:11:11,122 --> 00:11:12,682 How painful is it? 265 00:11:12,722 --> 00:11:14,562 Yeah, it's getting pretty bad. 266 00:11:17,162 --> 00:11:18,962 OK, we'll do some bloods, 267 00:11:18,968 --> 00:11:21,847 get some pain relief and antibiotics. 268 00:11:21,922 --> 00:11:24,458 Look, I can't really afford any more time off. 269 00:11:24,464 --> 00:11:26,282 Oh, best to get it checked, Ronnie. 270 00:11:26,288 --> 00:11:27,723 Take this down to pathology. 271 00:11:27,729 --> 00:11:29,521 Tell them I said it's a priority. 272 00:11:32,362 --> 00:11:35,402 - [DOOR OPENS] - So, you've lost your driver? 273 00:11:35,442 --> 00:11:37,482 Anywhere I can wheel you? 274 00:11:37,562 --> 00:11:39,762 - [DOOR CLOSES] - Off a cliff, perhaps? 275 00:11:39,802 --> 00:11:41,042 Ah... 276 00:11:42,042 --> 00:11:45,442 Actually, I wanted to get you alone. 277 00:11:46,030 --> 00:11:47,282 OK. 278 00:11:49,135 --> 00:11:50,295 I need Valium. 279 00:11:50,604 --> 00:11:52,722 I'm gonna write the script myself, but... 280 00:11:52,762 --> 00:11:55,552 Then you'd lose your licence. Again. 281 00:11:55,935 --> 00:11:58,522 True. So... 282 00:12:00,762 --> 00:12:02,082 So, what? 283 00:12:03,220 --> 00:12:04,580 Penny... 284 00:12:04,586 --> 00:12:07,946 Oh, you want... you want me to write you a prescription? 285 00:12:10,162 --> 00:12:11,362 Do I have to beg? 286 00:12:12,642 --> 00:12:14,640 That could be kind of fun. 287 00:12:16,484 --> 00:12:18,404 I'll write you a script. 288 00:12:18,410 --> 00:12:20,235 Don't get hooked. 289 00:12:21,042 --> 00:12:23,442 Too late, Dr. Cartwright. 290 00:12:23,482 --> 00:12:24,642 [HALF-LAUGHS] 291 00:12:24,722 --> 00:12:27,482 You'll have to find yourself a new driver. 292 00:12:29,202 --> 00:12:30,642 [FOOTSTEPS APPROACH] 293 00:12:30,682 --> 00:12:33,122 Can I come into my own house or...? 294 00:12:33,162 --> 00:12:34,682 Sorry. 295 00:12:34,762 --> 00:12:36,642 There were just too many distractions. 296 00:12:36,682 --> 00:12:38,789 And where is the distraction? 297 00:12:38,795 --> 00:12:40,562 She's out feeding Dora. 298 00:12:40,642 --> 00:12:42,602 Apparently, kids never stop being needy. 299 00:12:45,322 --> 00:12:47,922 - So, tonight's gonna be fun. - Yeah. 300 00:12:48,002 --> 00:12:50,523 Can you come over to the brewery at about 5:00? 301 00:12:51,830 --> 00:12:53,350 I'm not gonna go to speed-dating. 302 00:12:53,356 --> 00:12:55,476 I told Mum that you'd help me at the bar 303 00:12:55,482 --> 00:12:57,367 and then we can hang out and get pissed. 304 00:12:57,373 --> 00:12:59,962 Matt, if I've got a night off, I'm gonna use it writing. 305 00:13:00,002 --> 00:13:01,602 A night off? 306 00:13:01,642 --> 00:13:03,482 From me? 307 00:13:03,522 --> 00:13:05,762 So it's not just Ivy who's needy? 308 00:13:07,290 --> 00:13:08,682 That's a joke, Matt. 309 00:13:09,408 --> 00:13:11,510 Come on, you'll have more fun without me there. 310 00:13:11,516 --> 00:13:13,036 OK. It's fine. Don't worry about it. 311 00:13:13,042 --> 00:13:15,242 - [LAUGHS] Matt! - No, it's fine, Charlie. 312 00:13:15,248 --> 00:13:16,813 If you don't want to go, don't go. 313 00:13:16,819 --> 00:13:18,890 I just thought we could have a night together. 314 00:13:19,759 --> 00:13:21,599 It's fine. See you. 315 00:13:24,602 --> 00:13:26,882 HARRIET: [ON LAPTOP] I can't drink, I can't smoke, 316 00:13:26,888 --> 00:13:28,152 I don't leave the house because 317 00:13:28,158 --> 00:13:29,807 I'm scared that I'll drink or I'll smoke 318 00:13:29,842 --> 00:13:32,042 and now I have morning sickness. 319 00:13:32,122 --> 00:13:33,810 I threw up breakfast 320 00:13:33,816 --> 00:13:35,927 and I'm still shivering from it. 321 00:13:35,962 --> 00:13:37,422 You're shivering? 322 00:13:37,428 --> 00:13:39,962 My head's aching and my body hurts. 323 00:13:40,002 --> 00:13:42,162 Oh, you know what, pregnancy sucks. 324 00:13:42,666 --> 00:13:44,633 You sure you haven't got the flu? 325 00:13:44,779 --> 00:13:47,511 Hey, Mr. Valium addict, firstly, 326 00:13:47,517 --> 00:13:50,467 this speed-dating thing, are you... 327 00:13:51,189 --> 00:13:52,469 Is that Penny? 328 00:13:52,798 --> 00:13:53,918 Hey, Penny. 329 00:13:55,454 --> 00:13:56,962 Hi, Harriet. 330 00:13:57,002 --> 00:13:58,682 [LAUGHS] How's it all going? 331 00:13:58,762 --> 00:14:00,236 Well, I'm just telling Hugh 332 00:14:00,242 --> 00:14:02,047 how much I hate him for impregnating me. 333 00:14:02,082 --> 00:14:04,322 OK. Thank you, Harriet. Talk soon. 334 00:14:04,402 --> 00:14:05,522 - [CLICK, BEEP] - Um... 335 00:14:05,562 --> 00:14:07,722 Sorry about that. [STRAINS] 336 00:14:07,802 --> 00:14:11,322 A complaint has been lodged against you with APRA. 337 00:14:11,670 --> 00:14:13,470 Any ideas why? 338 00:14:13,476 --> 00:14:14,876 No, I... 339 00:14:15,081 --> 00:14:16,422 Um, nope. 340 00:14:16,428 --> 00:14:18,602 I told you not to go to work today. 341 00:14:18,608 --> 00:14:20,910 Making a patient cry, Hugh? 342 00:14:20,916 --> 00:14:22,473 Threatening to remove a stent? 343 00:14:22,508 --> 00:14:24,494 Oh, that's the least of my worries. 344 00:14:24,507 --> 00:14:27,708 But if a patient presents with 345 00:14:28,216 --> 00:14:30,313 nausea, headache, muscle pain, 346 00:14:30,348 --> 00:14:32,668 possible fever, what do you say? 347 00:14:32,708 --> 00:14:35,148 It could be anything. Flu? 348 00:14:35,188 --> 00:14:38,321 And what if that patient is pregnant? 349 00:14:39,489 --> 00:14:41,901 Jesus, Hugh, you just hung up on her. 350 00:14:41,907 --> 00:14:43,387 It could be listeria. 351 00:14:43,393 --> 00:14:45,845 Get her to the hospital to check immediately. 352 00:14:45,851 --> 00:14:49,028 [FOOTSTEPS RECEDE] 353 00:14:49,108 --> 00:14:51,578 Harriet, get in a cab 354 00:14:51,586 --> 00:14:53,673 and get yourself down to St. Vincent's. 355 00:14:53,748 --> 00:14:56,788 Tell them to test for the listeria, OK? 356 00:14:56,828 --> 00:15:00,068 Look... It's just a test, OK? 357 00:15:00,108 --> 00:15:01,428 And then maybe... 358 00:15:01,468 --> 00:15:03,428 Yep. OK. Bye. 359 00:15:03,468 --> 00:15:05,908 [SIGHS] 360 00:15:06,948 --> 00:15:08,268 [CLEARS THROAT] 361 00:15:13,908 --> 00:15:16,948 Oi! Scott of the Antarctic. 362 00:15:16,988 --> 00:15:18,174 Yeah, you. 363 00:15:18,180 --> 00:15:19,868 I've got five more stents to do today. 364 00:15:19,908 --> 00:15:22,108 I need a driver. Are you speedy? 365 00:15:22,148 --> 00:15:23,228 [SPITS] 366 00:15:24,306 --> 00:15:26,388 There's a 50 in it for you. 367 00:15:30,788 --> 00:15:33,028 Why... Why is there still no water? 368 00:15:33,108 --> 00:15:34,703 The water guy's about to leave. 369 00:15:34,709 --> 00:15:36,274 The new tank's in and full. 370 00:15:36,280 --> 00:15:38,268 We're just having trouble with the new pump. 371 00:15:38,308 --> 00:15:39,524 That's the outlet valve. 372 00:15:39,530 --> 00:15:41,508 Look, I know how to fix a bloody pump. 373 00:15:41,548 --> 00:15:43,268 It's fine. We're nearly done. 374 00:15:46,188 --> 00:15:47,268 [GROANS] 375 00:15:47,308 --> 00:15:48,788 Are you still not done? 376 00:15:48,828 --> 00:15:50,868 No, master. Sorry, master. 377 00:15:50,874 --> 00:15:52,681 - Who's this guy? - He's my driver. 378 00:15:52,687 --> 00:15:54,148 Don't worry, he's... reliable. 379 00:15:54,228 --> 00:15:55,788 - [SPITS] - Oh... 380 00:15:55,868 --> 00:15:59,388 - [WATER RUNS] - Hey! Well done, boys! 381 00:15:59,394 --> 00:16:00,785 OK, Matt, you need to get into 382 00:16:00,791 --> 00:16:02,269 the brewery, prep for tonight. 383 00:16:02,275 --> 00:16:03,686 Ajax, you're looking after little 384 00:16:03,692 --> 00:16:05,696 baby Jimmy so Hayley can assist me. 385 00:16:05,702 --> 00:16:06,939 - [ENGINE STARTS] - And Hugh... 386 00:16:06,945 --> 00:16:09,364 Uh, Mum, I can't make your speed-dating thing, OK? 387 00:16:09,370 --> 00:16:11,272 - My back is killing me. - Nonsense. 388 00:16:11,304 --> 00:16:12,835 I can fix that. 389 00:16:13,679 --> 00:16:15,093 Drive on. 390 00:16:15,274 --> 00:16:17,154 [METAL SQUEAKS] 391 00:16:17,228 --> 00:16:18,639 Your dad used to swear by it. 392 00:16:18,645 --> 00:16:19,944 Yes, but Dad used to also punch 393 00:16:19,950 --> 00:16:21,181 himself in the head with shot 394 00:16:21,187 --> 00:16:22,540 glasses when he got headaches. 395 00:16:22,546 --> 00:16:24,428 Look, just listen to your mum, OK? 396 00:16:24,468 --> 00:16:25,935 Relax, relax... 397 00:16:25,941 --> 00:16:27,036 - Whoa. - ... and relax. 398 00:16:27,042 --> 00:16:29,202 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Oh... Oh... 399 00:16:29,208 --> 00:16:31,008 That's... Oh... 400 00:16:31,824 --> 00:16:34,519 Oh. Actually, that feels pretty good. 401 00:16:34,525 --> 00:16:35,574 [GASPS] 402 00:16:35,580 --> 00:16:37,002 I'll leave you there for a tick and 403 00:16:37,008 --> 00:16:38,678 I'll come back and get you down. OK. 404 00:16:38,948 --> 00:16:40,548 Right. 405 00:16:42,428 --> 00:16:43,708 Oh... 406 00:16:44,788 --> 00:16:46,028 [EXHALES] 407 00:16:50,188 --> 00:16:51,668 [MOBILE PHONE RINGS] 408 00:16:57,668 --> 00:16:59,368 I was craving a drink and so 409 00:16:59,374 --> 00:17:01,216 instead I had a ham binge. 410 00:17:01,222 --> 00:17:03,582 I didn't know that ham could hurt the baby. 411 00:17:03,588 --> 00:17:06,156 - So, is it listeria? - Yeah. 412 00:17:06,275 --> 00:17:08,475 I'm really scared, Hugh. 413 00:17:10,028 --> 00:17:11,414 Are you upside down? 414 00:17:11,420 --> 00:17:12,708 How advanced is it? 415 00:17:12,748 --> 00:17:14,357 They don't know yet. 416 00:17:14,363 --> 00:17:17,145 They're pumping me with antibiotics. 417 00:17:17,988 --> 00:17:19,844 [SIGHS] Right. Well, 418 00:17:20,012 --> 00:17:21,422 can you text me your room number 419 00:17:21,428 --> 00:17:22,582 and the name of your doctor? 420 00:17:22,588 --> 00:17:25,057 I can't believe this is actually happening. 421 00:17:25,300 --> 00:17:26,949 I mean, what if... 422 00:17:27,649 --> 00:17:29,153 What if the baby dies? 423 00:17:30,203 --> 00:17:32,028 It'll be my fault. 424 00:17:33,068 --> 00:17:37,508 [BIRDSONG] 425 00:17:39,468 --> 00:17:42,548 [ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY] 426 00:17:42,588 --> 00:17:43,588 Meryl? 427 00:17:47,628 --> 00:17:49,228 It's strange. 428 00:17:50,335 --> 00:17:53,175 Here's a big thing, my first without Jim. 429 00:17:53,888 --> 00:17:55,488 It feels strange, 430 00:17:55,868 --> 00:17:57,501 'cause he was always there. 431 00:17:57,507 --> 00:17:59,659 Quiet, but always there. 432 00:18:00,108 --> 00:18:02,104 Well, I'm sure he's looking down. 433 00:18:02,110 --> 00:18:03,548 Probably. 434 00:18:03,925 --> 00:18:05,468 He used to always say, 435 00:18:05,474 --> 00:18:07,324 "What the hell are you up to now, woman?" 436 00:18:07,330 --> 00:18:08,387 [LAUGHS] 437 00:18:08,480 --> 00:18:10,228 And now you're trying to help others 438 00:18:10,268 --> 00:18:11,786 find that same happiness. 439 00:18:11,792 --> 00:18:13,308 You're sharing that. 440 00:18:13,738 --> 00:18:16,498 That's... It's beautiful. 441 00:18:17,668 --> 00:18:19,788 That's enough. Let's get on with it. 442 00:18:19,828 --> 00:18:22,788 [POP MUSIC PLAYS] 443 00:18:22,942 --> 00:18:24,457 [GASPS] 444 00:18:24,463 --> 00:18:25,862 Word's got out, Meryl. 445 00:18:25,868 --> 00:18:28,953 We've had five walk-ins for every cancellation. 446 00:18:32,948 --> 00:18:34,908 It's gonna be a hit, Meryl. 447 00:18:34,948 --> 00:18:36,268 [GASPS] 448 00:18:36,348 --> 00:18:39,418 - [LAUGHS] Country Connections. - [LAUGHS] 449 00:18:42,948 --> 00:18:44,788 [POP MUSIC PLAYS] 450 00:18:48,714 --> 00:18:50,067 Oh, you made it. 451 00:18:50,073 --> 00:18:51,593 Oh, you look terrific. 452 00:18:51,618 --> 00:18:54,018 And I feel two inches taller. Thanks, Mum. 453 00:18:54,098 --> 00:18:56,138 - Good turn-out. - It is. It's great. 454 00:18:56,144 --> 00:18:57,995 Now, you promise to be charming and 455 00:18:58,001 --> 00:19:00,275 seemingly available for everyone tonight? 456 00:19:00,281 --> 00:19:02,401 - Do you even have to ask? - Oh... 457 00:19:02,738 --> 00:19:05,017 Barkeep, water. 458 00:19:05,023 --> 00:19:06,515 I want to taste my money. 459 00:19:07,978 --> 00:19:09,578 [POURS DRINK] 460 00:19:09,618 --> 00:19:11,258 What are Mia and Ken doing here? 461 00:19:11,298 --> 00:19:13,188 Uh, Mum's roped them into lying 462 00:19:13,194 --> 00:19:15,485 and telling everyone that she got them together. 463 00:19:15,491 --> 00:19:16,618 Sounds reasonable. 464 00:19:16,624 --> 00:19:17,979 You know she's promised you to just 465 00:19:17,985 --> 00:19:19,296 about every single lady in here? 466 00:19:19,302 --> 00:19:21,399 Well, if you are gonna get pimped, 467 00:19:21,405 --> 00:19:23,263 who better to do it than your mother? 468 00:19:27,144 --> 00:19:29,098 Hello. Look at this. 469 00:19:29,178 --> 00:19:30,898 - Hey, sexy. - Hey. 470 00:19:30,938 --> 00:19:32,205 So, where am I going? 471 00:19:32,211 --> 00:19:34,114 Uh, well, registration's just over there. 472 00:19:34,120 --> 00:19:36,589 And here is a beer on the house. 473 00:19:36,595 --> 00:19:39,155 Oooh. Keep them coming. 474 00:19:40,698 --> 00:19:42,258 Well, well, well. 475 00:19:42,338 --> 00:19:44,418 Who would've thought your primary school crush 476 00:19:44,458 --> 00:19:46,978 would turn out to be so hot! 477 00:19:47,018 --> 00:19:48,258 Don't go for her. 478 00:19:48,264 --> 00:19:49,612 Hey, you married my ex-girlfriend. 479 00:19:49,618 --> 00:19:51,348 It's only fair I have a crack at yours. 480 00:19:51,354 --> 00:19:53,924 She was never my girlfriend. And don't. 481 00:19:55,098 --> 00:19:57,178 [BELL RINGS] 482 00:19:59,487 --> 00:20:01,342 Good evening, everybody. 483 00:20:01,787 --> 00:20:05,132 Oh, don't you all look so lovely! 484 00:20:05,702 --> 00:20:08,507 We want tonight to be the beginning of 485 00:20:08,513 --> 00:20:11,317 a grand journey of love for you all. 486 00:20:11,567 --> 00:20:13,554 Though heartache and grief 487 00:20:13,560 --> 00:20:15,542 may lie at the end of it... 488 00:20:16,767 --> 00:20:19,247 And inevitably does. 489 00:20:21,034 --> 00:20:23,034 Perhaps we should just start. 490 00:20:23,040 --> 00:20:25,331 Oh... Indeed. Indeed. 491 00:20:25,337 --> 00:20:28,897 - So, I will ring the bell. - [RINGS BELL] 492 00:20:28,903 --> 00:20:31,583 [POP MUSIC PLAYS FAINTLY] 493 00:20:31,786 --> 00:20:34,897 Um, so, if they made a movie about your life, 494 00:20:34,903 --> 00:20:36,902 would it be a drama or a comedy? 495 00:20:40,065 --> 00:20:41,955 You're right, these are terrible, aren't they? 496 00:20:42,510 --> 00:20:44,292 So, what's the, um... 497 00:20:44,752 --> 00:20:47,070 worst thing that's ever happened to you? 498 00:20:47,567 --> 00:20:49,383 Mine's being born in Whyhope. 499 00:20:49,389 --> 00:20:51,029 Ah, Meryl. 500 00:20:51,035 --> 00:20:53,927 Perhaps we could try speed-dating, see what ignites. 501 00:20:54,701 --> 00:20:57,621 Conflict of interest, Glen. I'm an employee. 502 00:20:57,627 --> 00:20:59,947 Well, there are a lot of lovely women here. 503 00:20:59,953 --> 00:21:03,510 Unfortunately, none of them have captured my fancy, 504 00:21:03,516 --> 00:21:04,655 if you know what I mean. 505 00:21:04,661 --> 00:21:06,501 Oh, look, I choose not to know what you mean. 506 00:21:06,541 --> 00:21:08,621 Ah. It's you, Meryl. 507 00:21:09,222 --> 00:21:10,641 [RINGS BELL] 508 00:21:10,647 --> 00:21:11,827 Change! 509 00:21:14,861 --> 00:21:18,021 Glen, three words, AVO. 510 00:21:18,685 --> 00:21:20,725 You're a cop? 511 00:21:21,301 --> 00:21:22,781 Jeez, I love cops. 512 00:21:23,901 --> 00:21:26,016 I'd bang any cop that moves. 513 00:21:27,061 --> 00:21:29,621 Probably 'cause my dad was one. 514 00:21:36,381 --> 00:21:38,119 It is not my imagination. 515 00:21:38,125 --> 00:21:40,029 He's looking over here again. 516 00:21:41,904 --> 00:21:43,784 You need to take a chill pill. 517 00:21:47,089 --> 00:21:50,289 Hey, how long does that, uh, milk need in the microwave again? 518 00:21:50,295 --> 00:21:51,448 - 34 seconds. - [JIMMY CRIES] 519 00:21:51,454 --> 00:21:54,255 - Is that... is that crying I hear? - Uh, no. 520 00:21:54,261 --> 00:21:56,163 - [CRIES] - No, it's all good here. 521 00:21:56,169 --> 00:21:58,941 Do you want me to come home? Is everything OK? 522 00:21:58,981 --> 00:22:01,042 [LAUGHS] It's fine. 523 00:22:01,048 --> 00:22:03,141 He just doesn't want to go to bed yet. 524 00:22:03,221 --> 00:22:05,621 - What? He's not in bed yet? - [CRIES] 525 00:22:05,661 --> 00:22:07,581 Don't mess with the routine, Ajax. 526 00:22:08,981 --> 00:22:10,661 [STOPS CRYING] 527 00:22:10,701 --> 00:22:12,821 [CICADAS CHIRP] 528 00:22:15,625 --> 00:22:18,341 Hayles, I think I've figured out a way to settle him. 529 00:22:18,421 --> 00:22:20,661 OK. Good. But don't mess with the routine. 530 00:22:23,981 --> 00:22:25,381 [LAUGHS] 531 00:22:29,584 --> 00:22:31,564 It's better outside, huh? 532 00:22:35,981 --> 00:22:38,126 [GURGLES] 533 00:22:38,132 --> 00:22:40,060 [RINGS BELL] 534 00:22:40,066 --> 00:22:41,685 And change! 535 00:22:43,301 --> 00:22:45,941 Well, hey, here she is. 536 00:22:46,262 --> 00:22:49,142 You know, I always wondered what happened to you. 537 00:22:49,230 --> 00:22:50,830 Did ya? 538 00:22:50,924 --> 00:22:54,404 Uh, no, but, you know, I do now. 539 00:22:55,144 --> 00:22:57,695 So, how's life been for the last 20 years? 540 00:22:57,701 --> 00:23:01,021 Oh, well, I've been in and out of long-term relationships. 541 00:23:01,061 --> 00:23:02,701 Dating recently, 542 00:23:02,707 --> 00:23:05,581 mostly with charming jerks who won't commit. 543 00:23:06,458 --> 00:23:09,015 Well, that is not me. 544 00:23:09,021 --> 00:23:11,541 I can tell you're one of the good ones. 545 00:23:12,100 --> 00:23:14,017 Which is why I want to be upfront. 546 00:23:14,023 --> 00:23:15,501 I want a baby. 547 00:23:15,507 --> 00:23:17,700 And when I saw you, I knew 548 00:23:17,706 --> 00:23:20,436 Hugh Knight might just be my one. 549 00:23:21,501 --> 00:23:23,310 [CLEARS THROAT] Um... 550 00:23:24,576 --> 00:23:26,327 I'm... I'm gonna get a drink. 551 00:23:26,380 --> 00:23:29,495 Um, do you want a drink, April? I'm... I'm just gonna, um... 552 00:23:29,501 --> 00:23:31,461 No, I'm right. I've got one. 553 00:23:31,501 --> 00:23:32,701 Right. 554 00:23:33,162 --> 00:23:35,202 I'll be right... back. 555 00:23:41,272 --> 00:23:43,112 Right, I'm out. She's all yours. 556 00:23:43,118 --> 00:23:45,438 She's my mate. And good. 557 00:23:49,667 --> 00:23:51,540 Yeah, they're stars, Jimmy. 558 00:23:52,131 --> 00:23:54,169 They're beautiful, huh? 559 00:23:56,501 --> 00:23:57,861 [EXHALES] 560 00:23:58,370 --> 00:24:01,290 Dad told me that his grandad used to tell him 561 00:24:01,439 --> 00:24:05,785 that they're pinpricks in a huge blanket... 562 00:24:05,791 --> 00:24:08,585 and that's heaven shining on the other side. 563 00:24:10,251 --> 00:24:12,345 Other Dad reckons there's no heaven. 564 00:24:15,246 --> 00:24:18,154 Big balls of flame and 565 00:24:18,160 --> 00:24:20,032 we're made up of the stuff in them. 566 00:24:21,545 --> 00:24:24,385 We're made of stars... 567 00:24:26,545 --> 00:24:27,905 [EXHALES] 568 00:24:27,945 --> 00:24:29,385 It's good... 569 00:24:30,745 --> 00:24:33,905 It's... It's good being here with you. 570 00:24:41,122 --> 00:24:43,185 ? Secure in your own skin ? 571 00:24:43,225 --> 00:24:45,865 ? Love from within, time to begin ? 572 00:24:45,871 --> 00:24:48,625 - [SINGS ALONG] - ? Now she's alone ? 573 00:24:48,665 --> 00:24:50,945 ? Dancing like nobody is home ? 574 00:24:50,985 --> 00:24:53,505 ? Free, on her own ? 575 00:24:53,585 --> 00:24:55,665 ? Not attached and ready to roam... ? 576 00:24:55,671 --> 00:24:58,562 - [MOBILE PHONE RINGS] - ? Now she's alone... ? 577 00:24:58,568 --> 00:25:00,328 Shit. 578 00:25:06,200 --> 00:25:07,585 Dr. Cartwright. 579 00:25:11,662 --> 00:25:13,034 Uh, what... what... 580 00:25:13,040 --> 00:25:14,779 What meds did you give him? 581 00:25:14,785 --> 00:25:15,814 [KNOCKS] 582 00:25:15,820 --> 00:25:17,422 Um, someone in here. 583 00:25:17,428 --> 00:25:20,172 Hugh, I've got Dr. Cartwright on the phone for you. 584 00:25:21,546 --> 00:25:23,972 Uh, well, can you tell her I'll... 585 00:25:24,007 --> 00:25:25,219 Call her back? 586 00:25:25,225 --> 00:25:26,665 Can he call you back? 587 00:25:28,046 --> 00:25:29,821 She says it's an emergency. 588 00:25:31,124 --> 00:25:33,964 Oh, Dr Knight, I don't know what to do about Mia and Darren. 589 00:25:33,970 --> 00:25:35,330 I feel like I'm losing her. 590 00:25:35,336 --> 00:25:36,710 Um... Just... 591 00:25:36,872 --> 00:25:38,558 Just go and punch him, Ken. 592 00:25:38,564 --> 00:25:39,924 Really? 593 00:25:42,945 --> 00:25:43,945 [SIGHS] 594 00:25:44,982 --> 00:25:46,182 Penny... 595 00:25:46,188 --> 00:25:48,026 Sorry, I'm kind of in the middle of someone... 596 00:25:48,032 --> 00:25:49,933 Something at the moment. What's up? 597 00:25:49,939 --> 00:25:51,145 The hospital just... 598 00:25:51,185 --> 00:25:53,025 The hospital just rang. 599 00:25:53,065 --> 00:25:54,825 Ronnie's been admitted. 600 00:25:55,039 --> 00:25:56,799 He's in a bad way. 601 00:25:56,805 --> 00:25:58,485 And I'm on call... 602 00:25:59,465 --> 00:26:01,905 Oh, Hugh, I've messed up. 603 00:26:04,545 --> 00:26:06,472 - [CRIES] - OK. 604 00:26:06,478 --> 00:26:07,905 I'm on my way. 605 00:26:07,945 --> 00:26:09,265 Thank you. 606 00:26:13,305 --> 00:26:14,625 [SIGHS] 607 00:26:27,622 --> 00:26:28,782 [DOOR CLOSES] 608 00:26:28,797 --> 00:26:30,530 Why did you get a cab? 609 00:26:31,117 --> 00:26:33,483 No... Come this way. 610 00:26:37,839 --> 00:26:39,903 Why are we going through the clinic? 611 00:26:39,909 --> 00:26:41,479 'Cause I'm drunk. 612 00:26:41,929 --> 00:26:43,409 What? 613 00:26:43,415 --> 00:26:45,143 That doesn't sound like you. That... 614 00:26:45,149 --> 00:26:46,420 Sounds more like me. 615 00:26:47,199 --> 00:26:51,041 I know. That's why I'm so disgusted with myself. 616 00:26:52,007 --> 00:26:53,150 [LAUGHS] 617 00:26:53,156 --> 00:26:54,389 Sorry. 618 00:26:55,218 --> 00:26:57,578 Were you drinking at the date night? 619 00:26:57,584 --> 00:26:59,664 No, because I knew I had a massive day tomorrow. 620 00:26:59,701 --> 00:27:01,701 Then I need you to do this for me, please. 621 00:27:01,707 --> 00:27:03,627 I could lose my licence. 622 00:27:06,424 --> 00:27:07,824 Of course I will. 623 00:27:11,544 --> 00:27:13,544 ? I love you, yes, I love you, yes, I... ? 624 00:27:13,584 --> 00:27:15,024 ? I love my coo-ca ? 625 00:27:15,104 --> 00:27:17,144 ? I want you, yes, I want you, yes, I... ? 626 00:27:17,184 --> 00:27:18,664 ? I really do ? 627 00:27:18,744 --> 00:27:22,538 ? Tomcat, you know where it's at, ? 628 00:27:22,544 --> 00:27:26,229 ? come on, let's go to my flat ? 629 00:27:26,304 --> 00:27:28,773 ? Lay down and groove on the mat, ? 630 00:27:28,779 --> 00:27:31,389 ? well, you can be my coo-ca-choo ? 631 00:27:33,144 --> 00:27:36,984 ? Chains, chains, I'm all in chains ? 632 00:27:37,064 --> 00:27:42,384 ? Real love will drive me insane, Come on, let's... ? 633 00:27:42,424 --> 00:27:44,064 Darren, can I have a word? 634 00:27:44,104 --> 00:27:46,104 Or a few words, actually. 635 00:27:46,144 --> 00:27:47,224 I'm dancing, Ken. 636 00:27:47,264 --> 00:27:49,064 You, me, car park, now. 637 00:27:49,104 --> 00:27:51,384 ? Yes, I love my coo-ca... ? 638 00:27:52,006 --> 00:27:53,904 I actually wanted to talk to you. 639 00:27:53,944 --> 00:27:55,178 Oh, I doubt that's true. 640 00:27:55,184 --> 00:27:56,778 I think we both realise the situation here. 641 00:27:56,784 --> 00:27:58,248 I've seen you looking at her, 642 00:27:58,254 --> 00:27:59,869 undressing her with your eyes, 643 00:27:59,904 --> 00:28:01,276 licking your lips like Mama's just called 644 00:28:01,282 --> 00:28:03,672 - that Sunday roast is on the table. - What are you talking... 645 00:28:03,678 --> 00:28:04,925 And although my first instinct 646 00:28:04,931 --> 00:28:06,338 is to beat you to a bloody pulp, 647 00:28:06,344 --> 00:28:08,624 I am a person who lives their life in an empirical way. 648 00:28:08,704 --> 00:28:11,231 You're a much larger man, muscled, trained in combat. 649 00:28:11,237 --> 00:28:12,452 You also carry a firearm and are 650 00:28:12,458 --> 00:28:13,891 sanctioned by the government to use it... 651 00:28:13,897 --> 00:28:15,153 Do we have a problem here, Ken? 652 00:28:15,159 --> 00:28:18,767 Oh, play the doe-eyed card if you like. You want her! 653 00:28:18,773 --> 00:28:19,812 I do. 654 00:28:19,818 --> 00:28:21,658 Well, I have no ownership. 655 00:28:21,664 --> 00:28:23,552 I can but hope that our love is strong 656 00:28:23,558 --> 00:28:24,878 and that maybe you as a policeman 657 00:28:24,884 --> 00:28:26,644 have some sense of justice in your large frame. 658 00:28:26,650 --> 00:28:29,378 I'm just begging you, leave Mia alone. 659 00:28:29,817 --> 00:28:31,577 [LAUGHS] Mia? 660 00:28:31,583 --> 00:28:33,464 Can we stop the charade? 661 00:28:33,504 --> 00:28:35,624 I suggest you and her speed-date. 662 00:28:35,664 --> 00:28:37,464 If sparks fly, I will retreat 663 00:28:37,470 --> 00:28:39,258 with a bottle of bourbon and a broken heart... 664 00:28:39,264 --> 00:28:42,060 Ken, stop talking. I don't care about Mia. 665 00:28:42,111 --> 00:28:44,311 Help me get Betty, will you? 666 00:28:46,210 --> 00:28:48,170 - Betty? - Betty. 667 00:28:50,052 --> 00:28:51,732 She doesn't really... 668 00:28:51,812 --> 00:28:53,997 I mean, she has an elaborate history 669 00:28:54,003 --> 00:28:56,759 but I don't think she... dates. 670 00:28:58,252 --> 00:28:59,692 Well, let's find out. 671 00:29:02,252 --> 00:29:03,983 ? Take your time, slow down, ? 672 00:29:03,989 --> 00:29:06,292 ? I know you hear the sound go round ? 673 00:29:06,298 --> 00:29:08,058 ? There's a new dance in town ? 674 00:29:08,064 --> 00:29:10,597 ? Tell your friends so they know how it goes down... ? 675 00:29:10,659 --> 00:29:12,737 - What happened out there? - Everything's great! 676 00:29:12,743 --> 00:29:14,183 He doesn't like you! 677 00:29:14,189 --> 00:29:17,716 ? Open, close, faster, faster, kick, open, faster, faster ? 678 00:29:17,764 --> 00:29:19,564 ? Oh-ya, open, close, faster, faster... ? 679 00:29:19,604 --> 00:29:21,044 [SPEAKS INAUDIBLY] 680 00:29:21,084 --> 00:29:22,884 [SPEAKS INAUDIBLY] 681 00:29:24,124 --> 00:29:25,764 [SPEAKS INAUDIBLY] 682 00:29:25,804 --> 00:29:28,724 [DANCE MUSIC PLAYS] 683 00:29:34,990 --> 00:29:36,830 Vodka. Double. 684 00:29:39,337 --> 00:29:42,057 - Do you drink, Betty? - Not for 12 years. 685 00:29:47,004 --> 00:29:48,004 [COUGHS] 686 00:29:48,044 --> 00:29:50,018 [EXHALES] Thank you. 687 00:29:52,524 --> 00:29:55,724 [RONNIE WINCES] 688 00:29:56,923 --> 00:29:58,043 Yes. 689 00:29:59,364 --> 00:30:00,804 That's nasty, Ron, isn't it? 690 00:30:00,844 --> 00:30:03,124 Mate, I've never felt pain like it. 691 00:30:07,283 --> 00:30:08,603 He's septic. 692 00:30:09,284 --> 00:30:10,564 We need to do scans. 693 00:30:11,049 --> 00:30:12,929 I have to open up that leg, no matter what. 694 00:30:14,236 --> 00:30:16,396 I'm sorry I didn't tell you about it earlier. 695 00:30:16,510 --> 00:30:18,310 I was scared. 696 00:30:18,580 --> 00:30:21,340 I've never been crook a day in my life. 697 00:30:22,196 --> 00:30:24,076 It'll just need a wash-out, Ronnie. 698 00:30:24,156 --> 00:30:27,276 Everything will be OK, I promise you. 699 00:30:27,471 --> 00:30:29,151 Uh, Penny... 700 00:30:31,109 --> 00:30:33,038 We're gonna prep you for surgery. 701 00:30:33,044 --> 00:30:36,156 The scans will give us a better idea of what we need to do. 702 00:30:36,196 --> 00:30:37,836 OK, Ron? 703 00:30:39,996 --> 00:30:41,655 Mmm. Yeah. 704 00:30:41,661 --> 00:30:43,920 If they made a movie about your life, 705 00:30:43,926 --> 00:30:46,001 would it be a drama or a comedy? 706 00:30:46,916 --> 00:30:50,236 Comedy... No, drama... Next. 707 00:30:50,276 --> 00:30:51,636 Elvis or the Beatles? 708 00:30:52,288 --> 00:30:54,756 - Neither. Gunners. Next. - [LAUGHS] 709 00:30:54,836 --> 00:30:57,596 Do you remember that blue light disco in Year Six? 710 00:30:57,602 --> 00:30:59,796 Oh, the one where you told everyone you were gonna pash me 711 00:30:59,836 --> 00:31:02,236 and I bought mouth spray especially? 712 00:31:02,316 --> 00:31:04,051 - [LAUGHS] - Nup. 713 00:31:04,691 --> 00:31:07,076 [LAUGHS] I should never have pashed Danny Burns. 714 00:31:07,082 --> 00:31:09,802 Oh, Danny Burns runs his own construction company now, 715 00:31:09,808 --> 00:31:11,516 so you probably made the right choice. 716 00:31:11,556 --> 00:31:12,818 Could've been loaded. 717 00:31:12,824 --> 00:31:18,330 ? The only way is up, baby, for you and me now... ? 718 00:31:18,336 --> 00:31:20,296 Are you happy? 719 00:31:20,956 --> 00:31:22,276 Usually. 720 00:31:25,001 --> 00:31:26,721 I want a baby. 721 00:31:27,544 --> 00:31:29,476 I wish I could stop saying it. 722 00:31:29,735 --> 00:31:32,775 It just goes round and round in my head. 723 00:31:34,876 --> 00:31:36,316 I want a baby. 724 00:31:37,711 --> 00:31:40,391 - Me too. - You're lucky. You're married. 725 00:31:41,728 --> 00:31:43,908 Meanwhile, you are the best 726 00:31:43,914 --> 00:31:45,641 speed-date I've had all night. 727 00:31:45,647 --> 00:31:47,927 - Aw! - [LAUGHS] 728 00:31:48,506 --> 00:31:49,991 Thank you so much for coming. 729 00:31:49,997 --> 00:31:51,917 Oh... Oh, look at you two. 730 00:31:51,959 --> 00:31:53,142 Glad you had a good time. 731 00:31:53,148 --> 00:31:55,868 Meryl, I want you to be the first to know, 732 00:31:56,604 --> 00:31:59,196 me and Shaz, we're gonna renew our vows. 733 00:31:59,276 --> 00:32:01,036 - Oh! - Thank you, Meryl! 734 00:32:01,076 --> 00:32:02,236 Thank you so much! 735 00:32:02,276 --> 00:32:04,556 Oh, look, I'm so very happy for you. 736 00:32:04,957 --> 00:32:06,744 And did you know 737 00:32:06,750 --> 00:32:09,630 that Country Connections specialises in vow renewals? 738 00:32:09,636 --> 00:32:10,716 - Oh! - Oooh! 739 00:32:10,722 --> 00:32:12,756 - Oooh, that's... - After-party at mine? 740 00:32:12,762 --> 00:32:15,922 - Oh! Yeah, we're in! - Bye. Bye, everybody... 741 00:32:15,928 --> 00:32:18,796 Thank you so much. Have a wonderful evening. 742 00:32:18,802 --> 00:32:21,316 Thank you, thank... Thank you. [LAUGHS] Bye. 743 00:32:21,356 --> 00:32:23,556 [MEDICAL EQUIPMENT BEEPS] 744 00:32:24,446 --> 00:32:26,046 Oh, shit. 745 00:32:27,916 --> 00:32:30,236 Look at all this gas in the soft tissue. 746 00:32:30,242 --> 00:32:31,492 Penny? 747 00:32:32,695 --> 00:32:35,196 Did you hear what I said? This is necrotising fasciitis. 748 00:32:35,236 --> 00:32:36,596 Oh, shit. 749 00:32:36,602 --> 00:32:38,802 If we don't amputate, he's dead. Now. 750 00:32:38,808 --> 00:32:41,033 Are you sure? Can we airlift him? 751 00:32:41,256 --> 00:32:42,470 There's no time. 752 00:32:42,662 --> 00:32:45,542 He thinks he's having a routine wash-out. 753 00:32:47,389 --> 00:32:50,236 Well, we can bring him up and tell him what needs to be done. 754 00:32:50,276 --> 00:32:51,436 Please. 755 00:32:52,476 --> 00:32:53,996 [BEEPING] 756 00:32:59,996 --> 00:33:01,316 Ronnie... 757 00:33:01,807 --> 00:33:05,669 Ronnie, you have a rare infection in your leg. 758 00:33:05,675 --> 00:33:08,356 It's called necrotising fasciitis. 759 00:33:08,396 --> 00:33:10,956 It spreads incredibly quickly. 760 00:33:10,996 --> 00:33:13,516 There's a high mortality rate. 761 00:33:15,398 --> 00:33:18,585 Um, Ron... Ronnie, 762 00:33:19,148 --> 00:33:21,716 we're gonna have to amputate just above the knee. 763 00:33:22,554 --> 00:33:23,996 OK? 764 00:33:24,076 --> 00:33:26,116 Now, do you understand what I'm saying? 765 00:33:28,716 --> 00:33:31,676 It's the only way we can save your life. 766 00:33:32,195 --> 00:33:34,116 I'm so sorry. 767 00:33:37,116 --> 00:33:38,276 Ronnie? 768 00:33:52,839 --> 00:33:54,516 I'll get the bone saw. 769 00:33:56,196 --> 00:33:58,316 [SAW WHIRRS] 770 00:34:08,556 --> 00:34:09,676 [GAGS] 771 00:34:10,460 --> 00:34:11,909 That's it. 772 00:34:13,996 --> 00:34:16,076 - [STRAINS] - [GAGS] 773 00:34:17,716 --> 00:34:18,836 [GAGS] 774 00:34:21,356 --> 00:34:23,276 [VOMITS] 775 00:34:29,835 --> 00:34:31,875 Ajax? 776 00:34:35,275 --> 00:34:36,675 He broke the routine. 777 00:34:38,195 --> 00:34:39,395 [EXHALES] 778 00:34:39,435 --> 00:34:41,515 But they look so angelic. 779 00:34:44,875 --> 00:34:46,915 I think I might stay here. 780 00:34:56,115 --> 00:34:59,115 [GENTLE MUSIC] 781 00:35:10,035 --> 00:35:11,915 It was a great night, Jim. 782 00:35:13,407 --> 00:35:14,927 I miss you, though. 783 00:35:21,216 --> 00:35:22,661 - [STRAINS] - [BOOT THUDS] 784 00:35:22,667 --> 00:35:24,041 - [LAUGHS] - Oh... 785 00:35:25,275 --> 00:35:26,515 Hey. 786 00:35:28,424 --> 00:35:29,664 How was it? 787 00:35:29,696 --> 00:35:31,008 Fine. Yeah, good. 788 00:35:31,014 --> 00:35:32,027 Mm-hm. 789 00:35:32,033 --> 00:35:33,259 [EXHALES] 790 00:35:33,395 --> 00:35:34,755 Have you had a few? 791 00:35:34,795 --> 00:35:37,035 Yeah. It was a great night. 792 00:35:37,041 --> 00:35:38,201 Mum was happy. 793 00:35:38,355 --> 00:35:39,729 And who was there? 794 00:35:39,735 --> 00:35:41,949 Oh, just the usual. 795 00:35:42,464 --> 00:35:46,690 Hugh, Betty, hospital crowd. 796 00:35:46,696 --> 00:35:48,275 - Glen was going off. - Hmm. 797 00:35:49,198 --> 00:35:50,718 - Anyone else? - No. 798 00:35:51,665 --> 00:35:53,345 Just the usual. 799 00:35:55,075 --> 00:35:56,595 [SIGHS] 800 00:35:56,635 --> 00:35:58,355 I got some good writing done. 801 00:35:59,435 --> 00:36:02,515 Good. I'm glad. 802 00:36:18,435 --> 00:36:19,595 Matt? 803 00:36:28,753 --> 00:36:29,873 Hey. 804 00:36:30,869 --> 00:36:32,469 Don't sleep on the couch. 805 00:36:32,915 --> 00:36:34,500 Come to bed. 806 00:36:34,506 --> 00:36:37,266 Yeah, I am. Night. 807 00:36:59,443 --> 00:37:00,603 [EXHALES] 808 00:37:00,609 --> 00:37:03,129 I want to go to bed and never wake up. 809 00:37:05,873 --> 00:37:07,233 You want some company? 810 00:37:12,513 --> 00:37:14,193 [UNDOES SEATBELT] 811 00:37:17,453 --> 00:37:19,093 Penny, I... 812 00:37:20,913 --> 00:37:22,513 [SIGHS] 813 00:37:24,513 --> 00:37:27,073 [BIRDSONG] 814 00:37:32,658 --> 00:37:34,574 - [BRAKES SQUEAK OUTSIDE] - [GASPS] 815 00:37:43,793 --> 00:37:45,113 [EXHALES] 816 00:37:53,473 --> 00:37:54,793 [BOTTLES CLINK] 817 00:37:56,081 --> 00:37:58,001 [SIGHS] 818 00:37:58,007 --> 00:37:59,527 [COWS MOO] 819 00:38:05,719 --> 00:38:07,359 Come here. 820 00:38:07,970 --> 00:38:10,330 - [SNIFFS] - I love you. 821 00:38:11,198 --> 00:38:13,763 Are you hungover and horny, is that what is this? 822 00:38:14,182 --> 00:38:15,862 I miss you. 823 00:38:16,783 --> 00:38:18,253 Matt, we're fine. 824 00:38:18,259 --> 00:38:19,833 No, we're not. 825 00:38:19,873 --> 00:38:21,673 What are we gonna do about it? 826 00:38:22,225 --> 00:38:23,756 What, you woke up and decided we 827 00:38:23,762 --> 00:38:25,478 had to have this conversation now? 828 00:38:25,484 --> 00:38:28,604 I'm tired of feeling disconnected from you. 829 00:38:35,872 --> 00:38:37,392 I love you. 830 00:38:37,398 --> 00:38:38,913 I know. 831 00:38:40,750 --> 00:38:42,590 But I don't want kids. 832 00:38:44,421 --> 00:38:46,413 I'm too selfish. 833 00:38:47,484 --> 00:38:49,233 I like my life. 834 00:38:49,273 --> 00:38:50,873 I like... 835 00:38:50,953 --> 00:38:53,467 I liked our life, 836 00:38:54,146 --> 00:38:55,913 till this became a big thing. 837 00:38:56,057 --> 00:38:57,737 It was always a thing. 838 00:38:58,436 --> 00:39:00,357 I know. [SNIFFS] 839 00:39:01,233 --> 00:39:03,044 But I don't want kids. 840 00:39:04,033 --> 00:39:06,633 That's your question and that's my answer. 841 00:39:08,393 --> 00:39:10,834 So, you just made the decision for us? 842 00:39:11,780 --> 00:39:13,437 For me. 843 00:39:15,113 --> 00:39:17,042 And I can't change your mind? 844 00:39:19,353 --> 00:39:21,313 [SNIFFS] And I've broken the deal. 845 00:39:21,772 --> 00:39:23,033 I know that. 846 00:39:23,955 --> 00:39:26,473 We got together and we had our plan for a family 847 00:39:26,513 --> 00:39:28,273 and I've broken that, so... 848 00:39:28,879 --> 00:39:30,193 [SIGHS] 849 00:39:30,273 --> 00:39:33,104 I found my peace and you need to find yours. 850 00:39:35,553 --> 00:39:37,348 You can either be a dad 851 00:39:37,813 --> 00:39:39,478 or be with me. 852 00:39:43,124 --> 00:39:45,724 But if I were you, I know which one I'd choose. 853 00:39:49,210 --> 00:39:50,633 Charlie... 854 00:39:58,033 --> 00:39:59,193 [SIGHS] 855 00:40:00,193 --> 00:40:01,393 [SNIFFS] 856 00:40:27,959 --> 00:40:29,919 Oh, there's Matt. Hey. 857 00:40:55,552 --> 00:40:57,712 [SPEAKS INAUDIBLY] 858 00:41:09,843 --> 00:41:11,283 Ronnie's OK. 859 00:41:12,583 --> 00:41:14,463 He knows why it had to happen. 860 00:41:16,848 --> 00:41:18,768 Still hasn't hit him, though. 861 00:41:21,017 --> 00:41:22,897 I'll... I'll go see him later. 862 00:41:25,458 --> 00:41:27,013 Listen, um, 863 00:41:27,575 --> 00:41:29,781 don't beat yourself up too much about... 864 00:41:29,787 --> 00:41:31,587 I can't do this anymore. 865 00:41:33,361 --> 00:41:35,802 I've been drinking every night. 866 00:41:38,243 --> 00:41:39,517 How much? 867 00:41:41,622 --> 00:41:43,742 A bottle, usually. 868 00:41:44,757 --> 00:41:46,317 Oh. Of spirits? 869 00:41:46,483 --> 00:41:48,182 No, just wine. 870 00:41:48,188 --> 00:41:50,471 [SCOFFS] That's not so bad. I mean, I usually have... 871 00:41:50,477 --> 00:41:52,117 That's not the point. 872 00:41:53,812 --> 00:41:55,877 I've turned into a bad doctor 873 00:41:56,445 --> 00:41:57,939 and a bad mother... 874 00:41:59,503 --> 00:42:01,903 because I can't cope not having you. 875 00:42:05,123 --> 00:42:07,963 I can't do this anymore, Hugh. 876 00:42:08,003 --> 00:42:10,123 It's that simple. 877 00:42:24,435 --> 00:42:27,218 HARRIET: Hey, Hugh, it hasn't crossed the placenta. 878 00:42:27,224 --> 00:42:28,717 The baby's OK. 879 00:42:28,723 --> 00:42:30,266 No sign of listeria. 880 00:42:30,272 --> 00:42:31,872 Oh... 881 00:42:32,283 --> 00:42:34,043 Well, that's great news. 882 00:42:34,083 --> 00:42:35,123 Yeah. 883 00:42:35,695 --> 00:42:37,849 But I... I... I nearly lost it. 884 00:42:38,083 --> 00:42:39,403 Yeah. 885 00:42:39,443 --> 00:42:41,803 It's OK. I'll be with you soon. 886 00:42:42,595 --> 00:42:44,043 Really? 887 00:42:44,855 --> 00:42:46,255 Yeah. 888 00:42:47,475 --> 00:42:49,395 I'm putting the farm on the market. 889 00:42:50,883 --> 00:42:52,563 I'm leaving Whyhope. 890 00:42:55,061 --> 00:42:56,421 Hugh... 891 00:43:08,355 --> 00:43:12,910 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 892 00:43:12,960 --> 00:43:17,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.