Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,020 --> 00:00:17,860
Previously on "Dirty John"...
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,500
- You're doing it again.
- What?
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,090
We're supposed to be talking about you.
4
00:00:21,100 --> 00:00:22,720
You're so much more interesting.
5
00:00:22,740 --> 00:00:24,020
I'm trying to find somebody
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,460
who's smart and funny and
someone I'm attracted to.
7
00:00:27,500 --> 00:00:28,720
Damn, we're good looking.
8
00:00:28,750 --> 00:00:31,600
I just wanna see you put
yourself first for once.
9
00:00:31,620 --> 00:00:33,400
You deserve that.
10
00:00:33,420 --> 00:00:35,380
I'm part Sicilian on my dad's side.
11
00:00:35,410 --> 00:00:37,090
Descended from the Anastasias.
12
00:00:37,100 --> 00:00:38,110
Cosa Nostra blood.
13
00:00:38,120 --> 00:00:39,150
You're that kind of guy too, Johnny.
14
00:00:39,170 --> 00:00:41,040
- I can already tell.
- In California and Ohio
15
00:00:41,050 --> 00:00:42,790
- he's been in prison.
- In prison for what?
16
00:00:42,830 --> 00:00:44,010
Stalking a woman,
17
00:00:44,050 --> 00:00:46,010
violating a restraining
order, doing drugs.
18
00:00:46,030 --> 00:00:47,770
You transferred the title of the RV.
19
00:00:47,790 --> 00:00:50,026
Well, when you think who really
does the work around here.
20
00:00:50,050 --> 00:00:51,050
What are you?
21
00:00:51,070 --> 00:00:53,060
Some pseudo-gangster like Dad now?
22
00:00:53,070 --> 00:00:54,770
You better watch your back, Denise.
23
00:00:54,810 --> 00:00:56,610
All right? 'Cause you're my project now.
24
00:00:56,650 --> 00:00:58,500
The police say they found knives.
25
00:00:58,520 --> 00:00:59,730
They found cyanide.
26
00:00:59,750 --> 00:01:00,910
Why would you have cyanide?
27
00:01:00,930 --> 00:01:03,720
The numbness, the
tingling, the balance...
28
00:01:03,730 --> 00:01:05,110
It turns out, it was M.S..
29
00:01:05,130 --> 00:01:07,170
The greatest real danger of cold turkey
30
00:01:07,200 --> 00:01:08,270
is risk of relapse.
31
00:01:08,310 --> 00:01:10,650
But for someone driven, really
committed, it can work.
32
00:01:10,670 --> 00:01:11,830
- I've seen it.
- Your brother,
33
00:01:11,850 --> 00:01:14,210
he waited for some drunk person,
34
00:01:14,230 --> 00:01:15,670
she pulls out and...
35
00:01:17,310 --> 00:01:18,930
- You're gonna leave him?
- Yes.
36
00:01:18,950 --> 00:01:20,790
- For good this time?
- Yes.
37
00:01:20,810 --> 00:01:22,860
Don't let anyone take advantage of you.
38
00:01:22,880 --> 00:01:25,430
If they try, though, you
don't get back at them,
39
00:01:25,490 --> 00:01:27,720
you get back at their family.
40
00:01:32,570 --> 00:01:37,130
_
41
00:01:45,500 --> 00:01:47,740
Uh, this is an RV?
42
00:01:47,770 --> 00:01:49,440
Been impounded for 16 months.
43
00:01:49,470 --> 00:01:50,810
Yeah.
44
00:01:50,890 --> 00:01:53,240
Wonder what you could've
been up to all that time.
45
00:01:53,280 --> 00:01:55,550
Let me guess, you were
a guest of the state?
46
00:01:56,510 --> 00:01:58,330
Wonder what you did to get yourself
47
00:01:58,350 --> 00:02:00,120
a sweet gig like this, huh?
48
00:02:00,150 --> 00:02:02,770
Did you shoot a taxpayer in the back?
49
00:02:03,250 --> 00:02:05,320
I will try my very best to find out
50
00:02:05,360 --> 00:02:07,390
where your crap box is right now.
51
00:02:07,420 --> 00:02:08,960
Have a seat, sir.
52
00:02:25,690 --> 00:02:29,080
_
53
00:02:37,380 --> 00:02:40,040
_
54
00:02:41,530 --> 00:02:46,580
_
55
00:02:50,800 --> 00:02:52,890
Hey, Jillian. How are you?
56
00:02:52,950 --> 00:02:54,270
Hey. Where have you been?
57
00:02:54,290 --> 00:02:57,070
Well, I'm actually in San Jose right now
58
00:02:57,140 --> 00:02:59,450
- with my brother and sister.
- What are you doing there?
59
00:02:59,480 --> 00:03:03,010
Yeah, well, my dad died.
60
00:03:03,050 --> 00:03:05,410
Oh, I'm so sorry.
61
00:03:05,440 --> 00:03:08,380
- Yeah, thank you.
- Was he sick?
62
00:03:08,420 --> 00:03:11,720
Yeah, he'd been sick for
a while, it was time.
63
00:03:11,760 --> 00:03:12,930
- Ooh, boy.
- Hmm.
64
00:03:12,950 --> 00:03:15,120
Yeah, so, we have a lot of stuff
65
00:03:15,160 --> 00:03:17,490
that we have to figure
out before I come back.
66
00:03:20,100 --> 00:03:23,000
Well, my dad bought a lot
of property in the Bay Area
67
00:03:23,030 --> 00:03:25,030
back in the '90s, right?
68
00:03:25,070 --> 00:03:27,500
And he had no idea
69
00:03:27,540 --> 00:03:30,010
that the values would
go this high, right?
70
00:03:30,040 --> 00:03:33,740
- That's smart.
- Exactly, high-class problems.
71
00:03:33,780 --> 00:03:36,250
- Lost the moneymaker.
- Yeah.
72
00:03:36,280 --> 00:03:39,050
Well, listen, when can I see you?
73
00:03:39,080 --> 00:03:40,850
I'm sorry I went AWOL.
74
00:03:40,880 --> 00:03:43,250
Well, I'd love to see
you when you get back.
75
00:03:43,290 --> 00:03:45,990
Friday, I am all yours.
76
00:03:46,020 --> 00:03:47,890
Okay, Jillian.
77
00:03:47,930 --> 00:03:49,660
Bye. Bye.
78
00:03:56,470 --> 00:03:59,010
So, you became a geologist
79
00:03:59,030 --> 00:04:00,450
because you had a cute professor?
80
00:04:00,470 --> 00:04:02,650
I became a petroleum geologist
81
00:04:02,670 --> 00:04:05,600
because we need people who can identify
82
00:04:05,610 --> 00:04:08,940
different sources of energy
or our planet will die.
83
00:04:08,980 --> 00:04:10,890
Spoken like someone who's had to defend
84
00:04:10,910 --> 00:04:13,270
- their choice of career a lot.
- Constantly.
85
00:04:13,310 --> 00:04:15,350
I... I have older twin brothers,
86
00:04:15,390 --> 00:04:18,180
and they are always picking on me.
87
00:04:18,190 --> 00:04:19,200
What do they do?
88
00:04:19,210 --> 00:04:21,190
They're cops.
89
00:04:32,450 --> 00:04:34,070
Yes.
90
00:04:38,380 --> 00:04:39,390
Yeah.
91
00:04:39,400 --> 00:04:41,040
Hi, John it's Carrie.
92
00:04:41,080 --> 00:04:42,820
Are you still free to meet for coffee?
93
00:04:46,650 --> 00:04:50,300
So, um, why... why anesthesiology
94
00:04:50,310 --> 00:04:53,360
and not orthopedics or hearts or... ?
95
00:04:53,370 --> 00:04:55,290
Honestly...
96
00:04:55,330 --> 00:04:58,290
My brother had a lot of
surgeries growing up,
97
00:04:58,330 --> 00:05:01,190
congenital issue, I don't wanna
bore you with the details.
98
00:05:01,230 --> 00:05:02,810
You're not boring me.
99
00:05:02,820 --> 00:05:06,670
All right, well, I was
really young the first time,
100
00:05:06,700 --> 00:05:08,940
and I thought that he'd be awake
101
00:05:08,970 --> 00:05:11,050
when they cut him open, right?
102
00:05:11,080 --> 00:05:13,940
And then my mom told me
that Donald would be asleep
103
00:05:13,980 --> 00:05:15,820
and that they'd wake him, you know,
104
00:05:15,850 --> 00:05:17,480
when they finished.
105
00:05:17,510 --> 00:05:20,890
And I just thought: that is magic.
106
00:05:23,650 --> 00:05:24,790
Whoo!
107
00:05:26,790 --> 00:05:30,130
"Dear Mr. Griffin, you don't know me.
108
00:05:30,160 --> 00:05:34,630
"But I know your wife, Natalie.
109
00:05:34,670 --> 00:05:38,130
"In fact, I know her really well.
110
00:05:38,170 --> 00:05:42,040
"And she has been letting me
111
00:05:42,070 --> 00:05:46,510
do some crazy, perverted things."
112
00:06:08,990 --> 00:06:10,130
Hello?
113
00:06:10,170 --> 00:06:12,070
Hey, it's John Meehan, how are you?
114
00:06:12,100 --> 00:06:14,470
- Oh, good.
- Good, good.
115
00:06:14,490 --> 00:06:18,150
Listen, I'm just calling to say
that my Tuesday has opened up.
116
00:06:18,170 --> 00:06:21,380
- So if you're still free...
- Oh, great. Yes.
117
00:06:21,410 --> 00:06:23,010
I... I could do Tuesday.
118
00:06:23,050 --> 00:06:24,350
Great.
119
00:06:24,380 --> 00:06:27,910
All right, well, we can meet there or...
120
00:06:27,930 --> 00:06:29,620
If you like, I can come to your place
121
00:06:29,630 --> 00:06:31,890
- and we can walk together.
- Oh, well...
122
00:06:32,020 --> 00:06:34,520
I know people say not to do
that in the internet age,
123
00:06:34,560 --> 00:06:38,190
but I wanna be a gentleman
and give you the option.
124
00:06:38,230 --> 00:06:40,200
Well, you seem nice.
125
00:06:40,230 --> 00:06:41,390
Great.
126
00:06:41,430 --> 00:06:43,890
All right, well, text me the address,
127
00:06:43,930 --> 00:06:47,300
- and I'll see you then.
- Okay. Sounds good.
128
00:06:50,870 --> 00:06:53,710
Really looking forward
to meeting you, Debra.
129
00:06:53,830 --> 00:06:55,010
All right.
130
00:06:55,050 --> 00:06:56,590
Great. Bye. Bye.
131
00:07:03,500 --> 00:07:08,460
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
132
00:07:48,360 --> 00:07:50,080
This mattress is amazing.
133
00:07:50,090 --> 00:07:52,330
I think we should just call it a night.
134
00:08:28,050 --> 00:08:29,320
Hey, Carrie.
135
00:08:29,350 --> 00:08:30,620
Sorry to call so late,
136
00:08:30,640 --> 00:08:33,940
I just thought maybe we
could, you know, get together
137
00:08:33,960 --> 00:08:36,160
and grab a drink or something.
138
00:08:36,190 --> 00:08:38,210
You don't work at Laguna Med.
139
00:08:39,850 --> 00:08:41,680
What... what... wait, what?
140
00:08:41,700 --> 00:08:44,100
You didn't do a surgery there today.
141
00:08:44,220 --> 00:08:46,900
They don't know who you are.
142
00:08:46,940 --> 00:08:49,720
Okay. I mean, who'd you talk to?
143
00:08:49,740 --> 00:08:52,680
I called like 15 more
hospitals after that...
144
00:08:52,710 --> 00:08:55,040
St. Stephen's and Coast Trauma
145
00:08:55,060 --> 00:08:56,450
and Presbyterian.
146
00:08:56,480 --> 00:08:59,020
No anesthesiologist named John Meehan
147
00:08:59,050 --> 00:09:01,620
- has privileges at any of them.
- Okay, well,
148
00:09:01,650 --> 00:09:03,190
maybe I'll call your work
149
00:09:03,220 --> 00:09:04,980
and ask them if they know
who the hell you are.
150
00:09:05,000 --> 00:09:07,720
You do and you'll be sorry, scumbag.
151
00:09:07,760 --> 00:09:09,020
Damn!
152
00:09:09,080 --> 00:09:10,990
God!
153
00:09:18,200 --> 00:09:21,320
I mean, we had such a nice night,
154
00:09:21,380 --> 00:09:24,710
and you deserve better.
155
00:09:24,740 --> 00:09:27,840
You deserve better... you
deserve better than how I was.
156
00:09:27,880 --> 00:09:32,050
We had such a nice night,
you deserve better.
157
00:09:34,790 --> 00:09:37,000
- I gotta take a leak.
- Don't have to ask me.
158
00:09:37,020 --> 00:09:39,520
Community service, not prison, remember?
159
00:09:41,430 --> 00:09:42,980
I always wondered what I would do
160
00:09:43,000 --> 00:09:45,330
if I ever met the real deal.
161
00:09:45,360 --> 00:09:47,200
And now I know.
162
00:09:47,230 --> 00:09:48,630
I'll ruin everything.
163
00:09:50,240 --> 00:09:53,540
So, anyway, I didn't wanna
just leave it like that.
164
00:09:53,570 --> 00:09:56,840
So, thank you, Debra,
for hearing me out.
165
00:10:00,040 --> 00:10:01,880
I would like another chance.
166
00:10:01,910 --> 00:10:05,280
I would... but only if you're sure.
167
00:10:31,740 --> 00:10:33,380
Rocket propelled grenade.
168
00:10:33,410 --> 00:10:34,880
Mm.
169
00:10:34,910 --> 00:10:37,410
The guy who was next to
me in the Humvee died.
170
00:10:37,450 --> 00:10:40,480
So, I guess, you know, compared to him,
171
00:10:40,520 --> 00:10:41,720
I feel blessed.
172
00:10:41,750 --> 00:10:42,800
Mm.
173
00:10:45,260 --> 00:10:46,660
_
174
00:10:46,690 --> 00:10:49,920
No, Rhonda Simons is a uniform
175
00:10:49,940 --> 00:10:51,770
who executed the warrant on my place
176
00:10:51,800 --> 00:10:52,940
and stole my money.
177
00:10:52,960 --> 00:10:56,270
Janet Bateman is the detective
who ran the whole case and st...
178
00:10:56,300 --> 00:10:58,250
And stole your money. Yeah, I know.
179
00:10:58,270 --> 00:11:00,780
Okay, you want 'em both
taken out and your ex-wife.
180
00:11:01,110 --> 00:11:02,220
Yeah.
181
00:11:02,610 --> 00:11:05,930
Your ex-wife, she lives in Ohio?
182
00:11:05,940 --> 00:11:07,080
Mm-hmm.
183
00:11:08,710 --> 00:11:10,180
I don't know, man.
184
00:11:10,200 --> 00:11:11,670
It's gonna be hard to
find anybody who wants
185
00:11:11,680 --> 00:11:12,690
to be messing with Ohio.
186
00:11:12,700 --> 00:11:14,350
And you want it done by when?
187
00:11:14,390 --> 00:11:16,880
I mean, I gotta go back
to court on the 17th,
188
00:11:16,900 --> 00:11:19,850
so if the cops are still alive
to take the stand on the 17th,
189
00:11:19,880 --> 00:11:21,240
- how does that help me?
- All right. All right.
190
00:11:21,260 --> 00:11:23,490
Look, I'll ask around.
191
00:11:28,580 --> 00:11:29,720
Hope you know what you're doing.
192
00:11:29,740 --> 00:11:31,370
Shut up, I'm a doctor.
193
00:11:36,710 --> 00:11:39,510
Oh, I need a medic! Someone's cut me!
194
00:11:45,420 --> 00:11:47,820
What did you give me?
195
00:11:48,190 --> 00:11:51,020
IV bolus, loading dose of oxy.
196
00:11:51,060 --> 00:11:52,940
2 milligrams.
197
00:11:53,090 --> 00:11:57,490
Ahh... that is just...
198
00:12:07,320 --> 00:12:09,410
- What?
- What?
199
00:12:09,440 --> 00:12:11,080
I don't know.
200
00:12:11,880 --> 00:12:14,540
You were here the last
time I was working too.
201
00:12:14,580 --> 00:12:16,080
I like tacos.
202
00:12:16,110 --> 00:12:17,680
Maybe that's what's funny,
203
00:12:17,720 --> 00:12:19,530
'cause the tacos here kinda suck.
204
00:12:19,550 --> 00:12:21,430
Maybe I like things that suck.
205
00:12:23,620 --> 00:12:25,600
Maybe I should get you a
bunch more tacos then.
206
00:12:25,620 --> 00:12:27,020
Mm.
207
00:12:27,060 --> 00:12:28,120
You know what?
208
00:12:28,130 --> 00:12:31,490
I'm already running late, so why not?
209
00:12:35,630 --> 00:12:36,940
I'm sorry.
210
00:12:36,970 --> 00:12:39,340
I had an emergency... went wrong...
211
00:12:39,370 --> 00:12:40,840
I'm so sorry.
212
00:12:40,870 --> 00:12:42,540
Ahh!
213
00:13:08,180 --> 00:13:09,980
_
214
00:13:17,080 --> 00:13:18,860
Stupid bitch.
215
00:13:33,980 --> 00:13:35,720
- Bye.
- Bye.
216
00:13:44,140 --> 00:13:45,800
This is the battle I'm in.
217
00:13:45,840 --> 00:13:48,470
It's what's good for me
against what I want.
218
00:13:48,510 --> 00:13:51,910
And I need power now. I need to fight.
219
00:13:51,940 --> 00:13:54,810
I can't just offer myself
up to some higher...
220
00:13:54,850 --> 00:13:56,950
You know, higher whatever.
221
00:13:56,980 --> 00:13:59,180
It's just... it's just
stupid. I'm sorry.
222
00:13:59,220 --> 00:14:01,520
Of course it is, 'cause you still think
223
00:14:01,550 --> 00:14:02,990
you know what's best for you.
224
00:14:03,020 --> 00:14:04,830
Right, and that's the... that's what,
225
00:14:04,860 --> 00:14:06,040
"stinking thinking?"
226
00:14:06,080 --> 00:14:08,190
Yeah, maybe it's all a mistake.
227
00:14:08,230 --> 00:14:11,090
Maybe they got the wrong guy,
like they say in prison?
228
00:14:11,130 --> 00:14:12,460
Like I said in prison.
229
00:14:15,000 --> 00:14:16,520
I was on a date recently,
230
00:14:16,560 --> 00:14:19,470
and I'd forgotten everything
I'd learned in this room.
231
00:14:19,500 --> 00:14:22,540
Reverted to my inner jerk-off, right?
232
00:14:22,570 --> 00:14:24,830
And she said "no, thanks."
233
00:14:24,840 --> 00:14:27,640
And so I called her, made amends.
234
00:14:31,920 --> 00:14:33,950
And now we're married.
235
00:14:36,150 --> 00:14:38,620
All part of the puzzle and the plan,
236
00:14:38,660 --> 00:14:41,020
amid the presence of the spirit.
237
00:14:44,330 --> 00:14:46,230
Hey,
238
00:14:46,260 --> 00:14:48,830
just don't leave before the
miracle happens, kiddo.
239
00:14:55,810 --> 00:14:58,840
Hey, need you to sign my court card.
240
00:15:01,310 --> 00:15:04,480
You looked a little
distracted today, man.
241
00:15:04,520 --> 00:15:06,220
You should get your BP checked.
242
00:15:06,250 --> 00:15:08,810
Seriously, I'm worried about you.
243
00:15:10,620 --> 00:15:12,820
- You're sick.
- Hm.
244
00:15:12,860 --> 00:15:16,360
Well, you're licensed to
take care of people like me.
245
00:15:16,390 --> 00:15:18,690
Not do this to them.
246
00:15:20,480 --> 00:15:21,766
You're probably wondering, I mean,
247
00:15:21,790 --> 00:15:23,840
how did I take all these pictures?
248
00:15:23,870 --> 00:15:26,500
There was so much action, but I managed.
249
00:15:26,900 --> 00:15:31,240
I don't usually like doing
it with men, but, oh man...
250
00:15:31,560 --> 00:15:33,420
I mean, did your wife
teach you those moves
251
00:15:33,440 --> 00:15:34,726
or were you just born knowing them?
252
00:15:34,750 --> 00:15:37,780
Just get the hell out.
253
00:15:37,820 --> 00:15:39,200
Get out.
254
00:15:39,750 --> 00:15:41,940
Drain the dragon for me first.
255
00:15:48,990 --> 00:15:50,070
I don't know where my pipe went.
256
00:15:50,090 --> 00:15:51,890
I had it...
257
00:15:51,930 --> 00:15:54,400
I had it in my red bag and
then I changed bags at the...
258
00:15:54,430 --> 00:15:57,100
Ooh.
259
00:15:57,130 --> 00:15:59,000
We can use this to smoke it.
260
00:16:00,140 --> 00:16:01,850
Yeah, I'm not gonna do that,
261
00:16:01,880 --> 00:16:02,940
but you go right ahead.
262
00:16:03,000 --> 00:16:04,340
More for me, I guess.
263
00:16:06,220 --> 00:16:08,480
Not now, we're talking.
264
00:16:08,510 --> 00:16:10,400
Listen to me...
265
00:16:10,600 --> 00:16:13,120
The gate to the alley will be open.
266
00:16:13,150 --> 00:16:14,880
This is for the kitchen door.
267
00:16:14,930 --> 00:16:16,860
You go in, you lock it behind you.
268
00:16:16,950 --> 00:16:18,890
You go into the office,
you crack the window,
269
00:16:18,920 --> 00:16:20,450
- like that's how you got in.
- Okay.
270
00:16:20,480 --> 00:16:21,920
Anyway, her bedroom's upstairs.
271
00:16:21,960 --> 00:16:24,170
You go there, find something
of hers to put on,
272
00:16:24,200 --> 00:16:26,676
- like a scarf or something like that.
- Ooh. Yeah, I like that.
273
00:16:26,700 --> 00:16:29,100
Come downstairs, sit on the couch,
274
00:16:29,130 --> 00:16:30,576
- and wait for us to come home.
- Okay.
275
00:16:30,600 --> 00:16:31,650
Don't move.
276
00:16:31,670 --> 00:16:33,060
Don't talk.
277
00:16:33,080 --> 00:16:34,560
Just... I was thinking, you
don't think it would be...
278
00:16:34,570 --> 00:16:35,580
No...
279
00:16:35,590 --> 00:16:37,950
Scary if maybe, like, I get up
280
00:16:37,980 --> 00:16:41,510
really slowly like a...
like a cult girl?
281
00:16:41,550 --> 00:16:43,260
And I just, like, creep toward her
282
00:16:43,280 --> 00:16:45,650
and I, like, say: "Hey,
oh, you're so pretty"...
283
00:16:45,660 --> 00:16:46,920
Listen to me, Ruth,
284
00:16:46,950 --> 00:16:49,100
if you do anything that's
different to what we discussed,
285
00:16:49,120 --> 00:16:51,850
you say anything to Debra,
and you're gonna find out
286
00:16:51,860 --> 00:16:53,620
what scary really is. You got it?
287
00:16:54,500 --> 00:16:57,330
Now you can go back to smoking
your stupid light bulb.
288
00:17:19,030 --> 00:17:21,070
Terra. Terra.
289
00:17:21,650 --> 00:17:23,930
Hmm. John.
290
00:17:26,520 --> 00:17:27,820
I'm sorry.
291
00:17:27,860 --> 00:17:30,460
Oh, for what, hon? What'd ya do?
292
00:17:30,490 --> 00:17:32,820
I made things tense here
in your lovely home.
293
00:17:32,840 --> 00:17:34,160
Oh.
294
00:17:34,280 --> 00:17:36,920
You know, I told myself
after Thanksgiving,
295
00:17:37,130 --> 00:17:38,946
you know, maybe it's too
early for me to expect
296
00:17:38,970 --> 00:17:41,770
to be welcome at Deb's
family parties, you know?
297
00:17:41,800 --> 00:17:42,810
And I should have listened to myself.
298
00:17:42,830 --> 00:17:44,400
No, no, no, no, no. You are fine.
299
00:17:44,440 --> 00:17:45,950
- You are fine.
- You sure?
300
00:17:45,980 --> 00:17:47,440
Yes, I promise.
301
00:17:49,310 --> 00:17:51,110
'Cause I don't wanna leave.
302
00:17:52,650 --> 00:17:53,996
It's been a long time since I've been
303
00:17:54,020 --> 00:17:56,980
to a happy family gathering, all right?
304
00:17:57,020 --> 00:18:00,520
I mean, my wife, she hasn't
let me spend Christmas
305
00:18:00,560 --> 00:18:03,600
with the kids for years.
306
00:18:03,620 --> 00:18:04,660
Oh.
307
00:18:04,670 --> 00:18:06,760
Well, I'm just happy you're
celebrating with us.
308
00:18:06,800 --> 00:18:07,810
Hm.
309
00:18:09,500 --> 00:18:12,130
Can I ask you a question
that's none of my business?
310
00:18:12,170 --> 00:18:13,930
Oh, well, I don't know.
311
00:18:13,970 --> 00:18:15,500
Okay.
312
00:18:15,540 --> 00:18:16,840
At church the other day,
313
00:18:17,410 --> 00:18:19,800
the man you were talking to...
314
00:18:20,740 --> 00:18:25,450
Deb's told me about her
sister and what happened.
315
00:18:25,480 --> 00:18:27,960
And her reaction when she saw him...
316
00:18:27,980 --> 00:18:30,530
It's just I know it's
none of my business,
317
00:18:30,550 --> 00:18:32,660
but I don't wanna say
something that's gonna, like,
318
00:18:32,690 --> 00:18:34,500
upset her off something I don't know.
319
00:18:34,520 --> 00:18:35,660
Oh, oh, of course.
320
00:18:35,690 --> 00:18:37,070
Oh, that is so thoughtful.
321
00:18:37,080 --> 00:18:38,630
That's so considerate, John.
322
00:18:38,660 --> 00:18:42,530
I... I... yes, that was
Bobby, my son-in-law.
323
00:18:42,560 --> 00:18:44,830
Debbie's brother-in-law, Toby's father.
324
00:18:44,870 --> 00:18:46,120
Right.
325
00:18:46,130 --> 00:18:50,220
We went through a very, very sad
326
00:18:50,240 --> 00:18:52,340
and... and difficult time,
327
00:18:52,370 --> 00:18:55,510
all of us, because of what Bobby did.
328
00:18:55,540 --> 00:18:58,910
I mean, but with God's help,
it brought us even closer.
329
00:18:58,950 --> 00:19:00,680
You know, tragedy can do that.
330
00:19:00,720 --> 00:19:03,420
You know, if there's, you
know, forgiveness there too.
331
00:19:03,450 --> 00:19:06,190
Together they can make you stronger
332
00:19:06,220 --> 00:19:07,990
than you even were before.
333
00:19:08,020 --> 00:19:09,730
I'd be embarrassed to be such a loser.
334
00:19:09,760 --> 00:19:11,660
You should be glad your
dad killed your mom
335
00:19:11,680 --> 00:19:13,510
so she didn't have to
be around to see this.
336
00:19:13,530 --> 00:19:15,600
Have a great day, Toby.
337
00:19:18,700 --> 00:19:20,570
That's beautiful.
338
00:19:20,600 --> 00:19:21,940
Mm.
339
00:19:25,110 --> 00:19:26,110
Hey.
340
00:19:26,140 --> 00:19:27,570
Oh, hey, Dr. Meehan.
341
00:19:27,610 --> 00:19:29,020
You can go ahead in,
he's waiting for you.
342
00:19:29,040 --> 00:19:30,820
Thanks.
343
00:19:33,620 --> 00:19:34,720
What's up, Dwight?
344
00:19:34,750 --> 00:19:36,080
You're late is what's up.
345
00:19:36,100 --> 00:19:38,550
Also, get over yourself.
346
00:19:38,590 --> 00:19:40,090
Wrong side of the bed this morning?
347
00:19:40,120 --> 00:19:42,030
Hey, you know, some of
us have to work today.
348
00:19:42,060 --> 00:19:44,620
Andale with this already. Arriba.
349
00:19:45,590 --> 00:19:47,370
These are from the pharmacy tech?
350
00:19:47,400 --> 00:19:49,430
No, the assisted living nurse.
351
00:19:49,470 --> 00:19:52,360
I can tell. Lot of old people drugs.
352
00:19:53,300 --> 00:19:56,070
I can't move those.
353
00:19:56,110 --> 00:19:57,900
"But soft...
354
00:19:57,940 --> 00:20:00,940
what light through
yonder window breaks?"
355
00:20:00,980 --> 00:20:02,740
Paliperidone?
356
00:20:02,780 --> 00:20:05,290
They got some schizo-affective
oldsters in that place?
357
00:20:05,310 --> 00:20:07,380
Yeah, some psychotics, too, apparently.
358
00:20:07,420 --> 00:20:08,750
Wow.
359
00:20:08,780 --> 00:20:11,180
We can get 3K a pop for these.
360
00:20:13,020 --> 00:20:14,900
What?
361
00:20:14,920 --> 00:20:18,960
Fentanyl citrate transmucosal
delivery systems?
362
00:20:19,290 --> 00:20:22,130
Hey, hey, they're for cancer patients
363
00:20:22,160 --> 00:20:24,400
with high tolerance.
364
00:20:24,430 --> 00:20:26,030
Mm!
365
00:20:27,670 --> 00:20:28,910
What's this nurse's name again?
366
00:20:28,940 --> 00:20:30,780
She's my favorite. Mandy? Mindy?
367
00:20:30,810 --> 00:20:32,910
You're so close, Siobhan.
368
00:20:32,940 --> 00:20:34,650
And that sucks, 'cause
she might be done.
369
00:20:34,660 --> 00:20:35,670
Hmm.
370
00:20:37,610 --> 00:20:39,680
We still have Barbara the pharmacy tech,
371
00:20:39,720 --> 00:20:41,280
and the antiquated federal policy
372
00:20:41,320 --> 00:20:43,280
on drug expiration dates.
373
00:20:43,320 --> 00:20:45,320
So we're okay for now.
374
00:20:46,660 --> 00:20:49,220
You should maybe lay off
this stuff for a while.
375
00:20:50,530 --> 00:20:52,460
I'll take it under advisement.
376
00:20:52,490 --> 00:20:54,440
Not being ironic.
377
00:20:55,500 --> 00:20:58,040
You don't look good, for real.
378
00:21:01,070 --> 00:21:02,680
You should get checked out.
379
00:21:14,740 --> 00:21:18,040
_
380
00:21:19,740 --> 00:21:22,180
_
381
00:22:05,900 --> 00:22:07,600
Ordinarily, I'd take you
down to the garage,
382
00:22:07,620 --> 00:22:10,570
but it's late enough now.
383
00:22:10,610 --> 00:22:13,130
I just told your wife to wait
out front in the loading zone.
384
00:22:14,810 --> 00:22:16,750
You sure you got everything?
385
00:22:16,780 --> 00:22:18,080
Yeah, I'm sure.
386
00:22:18,110 --> 00:22:19,140
All right.
387
00:22:20,480 --> 00:22:23,180
The truth is, I can't move forward...
388
00:22:29,290 --> 00:22:31,180
Until I stop.
389
00:22:31,790 --> 00:22:33,920
I can't have excuses anymore.
390
00:22:33,960 --> 00:22:35,760
I can't. I wanna do better
391
00:22:35,800 --> 00:22:38,060
but without it.
392
00:22:39,560 --> 00:22:41,770
I wanna clear my name,
393
00:22:41,800 --> 00:22:45,010
I wanna do all the things
that I promised you.
394
00:22:46,420 --> 00:22:48,240
I really want that.
395
00:22:59,590 --> 00:23:02,490
Oh, I forgot how good it smells in here.
396
00:23:02,520 --> 00:23:04,040
- It does?
- Yeah.
397
00:23:04,060 --> 00:23:06,660
What does it smell like?
398
00:23:06,700 --> 00:23:08,040
I don't know, like...
399
00:23:08,100 --> 00:23:10,330
Happiness.
400
00:23:10,370 --> 00:23:11,830
Safety.
401
00:23:11,870 --> 00:23:13,470
Muffins. Did you...
402
00:23:13,500 --> 00:23:14,730
did you make some muffins?
403
00:23:14,770 --> 00:23:16,250
I did.
404
00:23:16,270 --> 00:23:19,140
I just... I baked some
up. It's for Terra.
405
00:23:19,170 --> 00:23:22,210
Yeah.
406
00:23:24,010 --> 00:23:25,910
Well, welcome home.
407
00:23:39,510 --> 00:23:43,080
Okay, I've got to go.
408
00:23:43,110 --> 00:23:45,050
Um, would you mind
409
00:23:45,080 --> 00:23:47,090
taking my suede jacket
in to the dry cleaners?
410
00:23:47,120 --> 00:23:49,430
I put a little piece of masking
tape where the stain is.
411
00:23:49,450 --> 00:23:50,490
All right.
412
00:23:50,510 --> 00:23:52,100
If you think of anything
else, give me a call.
413
00:23:52,120 --> 00:23:54,220
I mean, send me a text, actually.
I'm gonna be in the shower.
414
00:23:54,230 --> 00:23:57,070
Oh, if you wanna make jambalaya tonight,
415
00:23:57,140 --> 00:24:00,850
we need everything, except for rice.
416
00:24:00,880 --> 00:24:02,910
- Okay.
- Love you.
417
00:24:04,260 --> 00:24:06,520
- See ya.
- Bye.
418
00:24:44,520 --> 00:24:46,100
If we jack up your testosterone,
419
00:24:46,120 --> 00:24:47,160
that oughtta do the trick.
420
00:24:47,190 --> 00:24:49,010
I never had this problem before.
421
00:24:49,020 --> 00:24:50,800
Every time I try and lift
some serious weights,
422
00:24:50,820 --> 00:24:52,200
I got nothing in the tank.
423
00:24:52,230 --> 00:24:54,570
Aw, no worries. We'll
rebuild you, chief.
424
00:24:54,880 --> 00:24:56,760
Lot of guys out there your age
425
00:24:56,800 --> 00:24:58,516
and they're looking for a
little extra help lately.
426
00:24:58,540 --> 00:24:59,670
You know?
427
00:24:59,710 --> 00:25:01,120
This isn't your first cycle, right?
428
00:25:01,200 --> 00:25:02,256
You know how this stuff works?
429
00:25:02,280 --> 00:25:03,440
I'm a doctor.
430
00:25:03,480 --> 00:25:05,280
Okay, cool.
431
00:25:05,310 --> 00:25:06,610
Well, hey, maybe next time
432
00:25:06,650 --> 00:25:08,250
you could just prescribe it to yourself.
433
00:25:18,200 --> 00:25:19,250
Hey.
434
00:25:19,260 --> 00:25:21,530
Hi, Laurie, it's Debra.
435
00:25:21,560 --> 00:25:23,870
Do we have any of that
paint left that we used
436
00:25:23,900 --> 00:25:26,040
on the house in Salt Cedar, that...
437
00:25:26,060 --> 00:25:30,770
_
438
00:25:32,170 --> 00:25:34,870
Hello, Toscano Salon, Nikki speaking.
439
00:25:34,910 --> 00:25:36,240
Oh, hi, Nikki.
440
00:25:36,250 --> 00:25:37,810
I'd like to come in for...
441
00:25:41,040 --> 00:25:43,500
_
442
00:25:57,620 --> 00:25:59,790
_
443
00:26:07,970 --> 00:26:09,440
Hi.
444
00:26:11,810 --> 00:26:14,150
Why'd you withdraw so much cash today?
445
00:26:14,180 --> 00:26:16,120
It's my money, John.
446
00:26:16,160 --> 00:26:19,080
Everything that's yours is mine.
447
00:26:20,800 --> 00:26:21,840
Hit me.
448
00:26:22,540 --> 00:26:23,900
Go on.
449
00:26:25,290 --> 00:26:28,990
Hit me and I'll make sure
you never get up again.
450
00:26:29,040 --> 00:26:31,140
I'm leaving and I want a divorce.
451
00:26:35,640 --> 00:26:37,870
Were... were you there
when they evicted him
452
00:26:37,900 --> 00:26:38,940
from the penthouse?
453
00:26:38,970 --> 00:26:41,270
No, and neither was he.
454
00:26:41,310 --> 00:26:44,010
Um, they just packed up
455
00:26:44,040 --> 00:26:46,450
whatever stuff he didn't steal.
456
00:26:46,460 --> 00:26:48,790
And then, you know,
they changed the locks.
457
00:26:48,820 --> 00:26:50,660
Has he ever threatened to kill you?
458
00:26:50,680 --> 00:26:52,340
No...
459
00:26:52,520 --> 00:26:56,990
But he did say that he could take out
460
00:26:57,020 --> 00:27:00,860
my daughter Veronica, you
know, with a sniper rifle.
461
00:27:00,900 --> 00:27:02,790
- Hm.
- And, um,
462
00:27:02,830 --> 00:27:04,580
that he would drown her in the ocean.
463
00:27:04,600 --> 00:27:05,660
Right.
464
00:27:05,700 --> 00:27:09,500
And... and... and... and
then he did say to me
465
00:27:09,540 --> 00:27:11,500
that he has family in the mob
466
00:27:11,540 --> 00:27:14,310
and that he could, you
know, send them after me
467
00:27:14,340 --> 00:27:15,640
to try to hurt me.
468
00:27:15,680 --> 00:27:16,690
Oh, God.
469
00:27:16,700 --> 00:27:19,320
But... he wanted me to know that.
470
00:27:19,350 --> 00:27:22,850
I don't know if he's actually,
you know, killed anyone.
471
00:27:22,880 --> 00:27:24,250
Mmm.
472
00:27:24,280 --> 00:27:27,220
Um, but no, it's... it's been, you know,
473
00:27:27,380 --> 00:27:30,190
threats and lies
474
00:27:30,220 --> 00:27:33,720
and, um, and intimidation.
475
00:27:33,760 --> 00:27:36,020
Yeah, he knows what
he can get away with,
476
00:27:36,040 --> 00:27:37,880
how he can skate the edges.
477
00:27:37,980 --> 00:27:39,980
And I know and you know that in the end
478
00:27:40,000 --> 00:27:41,570
John's gonna make this about money.
479
00:27:41,600 --> 00:27:44,840
But in the meantime, we're
gonna draw a picture
480
00:27:44,870 --> 00:27:48,310
that will make the
judge see what we see.
481
00:27:50,810 --> 00:27:53,110
"Declaration of Debra Newell.
482
00:27:53,150 --> 00:27:56,520
"This Declaration is submitted
in support of my Request
483
00:27:56,540 --> 00:27:59,760
"for Domestic Violence
Restraining Order.
484
00:28:00,250 --> 00:28:03,260
"As set forth herein...
485
00:28:05,630 --> 00:28:08,390
I'm afraid for my life."
486
00:28:38,770 --> 00:28:41,010
All right, this is Calendar number One
487
00:28:41,040 --> 00:28:44,240
in re... the application
of Debra Newell.
488
00:28:44,280 --> 00:28:45,710
Go ahead, counsel.
489
00:28:45,750 --> 00:28:48,580
Michael O'Neil for Debra
Newell, your Honor.
490
00:28:48,620 --> 00:28:50,650
Mr. Meehan has been served,
491
00:28:50,680 --> 00:28:52,720
the notice of service is attached,
492
00:28:52,750 --> 00:28:54,390
and as you can see he has not appeared,
493
00:28:54,420 --> 00:28:56,620
so we may have to proceed ex parte...
494
00:28:59,050 --> 00:29:01,390
Mr. Meehan, I presume?
495
00:29:02,860 --> 00:29:04,980
Come all the way in
since you're a party.
496
00:29:06,970 --> 00:29:09,150
Will you be represented by counsel?
497
00:29:09,540 --> 00:29:13,460
No, I... I can't afford
a lawyer, your Honor.
498
00:29:13,470 --> 00:29:14,480
I'm sorry.
499
00:29:14,490 --> 00:29:15,510
But you are here to contest
500
00:29:15,530 --> 00:29:17,690
the issuing of the Order of Protection?
501
00:29:17,710 --> 00:29:20,150
Yes, absolutely.
502
00:29:21,110 --> 00:29:22,960
Mr. O'Neil, I've read your papers.
503
00:29:22,980 --> 00:29:26,090
I understand this is and
adversarial situation,
504
00:29:26,120 --> 00:29:29,560
albeit one that doesn't look
like an emergency, exactly.
505
00:29:29,590 --> 00:29:32,220
But any fair jurist is uncomfortable
506
00:29:32,250 --> 00:29:36,260
when parties are unrepresented
in their courtroom.
507
00:29:36,300 --> 00:29:38,010
Mr. Meehan, you need counsel.
508
00:29:38,070 --> 00:29:40,410
Go down the hall to Orange
County Defender Services
509
00:29:40,430 --> 00:29:42,090
and they will help you out.
510
00:29:42,130 --> 00:29:44,570
Everyone come back on
my next Calendar day
511
00:29:44,610 --> 00:29:45,700
and we'll discuss.
512
00:29:45,740 --> 00:29:46,910
And there won't be any
513
00:29:46,930 --> 00:29:49,090
an unrepresented parties in here then.
514
00:29:49,110 --> 00:29:51,240
Right, Mr. Meehan?
515
00:29:51,280 --> 00:29:53,310
Absolutely not, your Honor. Thank you.
516
00:30:04,790 --> 00:30:06,190
Please leave a message.
517
00:30:06,590 --> 00:30:09,660
Can we please talk like
married adults, Deb?
518
00:30:09,700 --> 00:30:13,330
I mean, I know I'm a flawed person,
519
00:30:13,370 --> 00:30:17,070
but I never thought I'd be
this easy to give up on.
520
00:30:17,100 --> 00:30:18,500
I stood up for you, Deb.
521
00:30:18,540 --> 00:30:21,140
I helped you stand up for yourself.
522
00:30:21,180 --> 00:30:22,810
You want a divorce?
523
00:30:22,840 --> 00:30:26,310
I don't want this, people
getting into our lives.
524
00:30:26,350 --> 00:30:29,650
I guess no answer's an answer.
525
00:30:30,950 --> 00:30:32,320
I mean, I love you.
526
00:30:32,350 --> 00:30:35,020
I wish it didn't have to end this way.
527
00:30:35,060 --> 00:30:37,290
I'm sorry.
528
00:30:41,630 --> 00:30:43,190
The mailbox is full
529
00:30:43,210 --> 00:30:45,700
and cannot accept any
messages at this time.
530
00:30:53,970 --> 00:30:55,140
Hi, Nance.
531
00:30:55,180 --> 00:30:57,110
Hey, has anyone called you?
532
00:30:57,140 --> 00:31:01,510
Uh... has anyone called about what?
533
00:31:01,550 --> 00:31:03,850
I need you to come by the office.
534
00:31:03,880 --> 00:31:06,720
Why?
535
00:31:06,750 --> 00:31:09,290
The email. The picture.
536
00:31:10,520 --> 00:31:12,790
What email? What picture?
537
00:31:12,830 --> 00:31:14,670
Oh, my God, Debra, I'm just so sorry.
538
00:31:14,700 --> 00:31:16,670
I was trying... I was
trying to handle it myself.
539
00:31:16,690 --> 00:31:17,790
As far as I can tell right now,
540
00:31:17,810 --> 00:31:19,510
only current clients
have jobs in process
541
00:31:19,550 --> 00:31:22,130
have gotten it, but...
542
00:31:22,170 --> 00:31:24,170
What picture, Nancy?
543
00:31:24,340 --> 00:31:26,340
It's a picture of you.
544
00:31:26,370 --> 00:31:28,320
What email address did it come from?
545
00:31:28,340 --> 00:31:30,010
I didn't recognize it.
546
00:31:30,040 --> 00:31:33,230
But I don't know if we can
say that it's not you
547
00:31:33,250 --> 00:31:34,910
or that you hit "send" accidentally,
548
00:31:34,950 --> 00:31:36,360
because I guess there's some writing
549
00:31:36,380 --> 00:31:38,180
that comes along with it.
550
00:31:38,220 --> 00:31:40,150
What are... what... writing?
551
00:31:40,230 --> 00:31:41,620
What did it say?
552
00:31:41,660 --> 00:31:44,460
Well, I only know the one that
the Georges forwarded me,
553
00:31:44,490 --> 00:31:46,540
but something about wanting them
554
00:31:46,560 --> 00:31:48,360
to get to know the real you.
555
00:31:50,700 --> 00:31:51,830
Oh, my God.
556
00:31:51,890 --> 00:31:53,870
Um...
557
00:31:53,900 --> 00:31:56,380
Also, someone's been leaving comments
558
00:31:56,400 --> 00:31:58,410
on all the business review sites saying
559
00:31:58,470 --> 00:32:00,750
that we do subpar work.
560
00:32:00,910 --> 00:32:03,280
That you cut corners and lie to people.
561
00:32:03,290 --> 00:32:05,870
So you might wanna think about
562
00:32:05,890 --> 00:32:07,490
what to do about those before you leave.
563
00:32:08,980 --> 00:32:10,620
Okay.
564
00:32:10,650 --> 00:32:12,420
Sorry.
565
00:32:45,250 --> 00:32:47,750
Sorry I'm late.
566
00:32:47,790 --> 00:32:50,490
I don't move so fast these days.
567
00:32:50,520 --> 00:32:53,610
All the stress is making
my M.S. flare up.
568
00:33:04,610 --> 00:33:06,610
What are you doing, John?
569
00:33:06,640 --> 00:33:09,710
Me?
570
00:33:09,740 --> 00:33:12,110
Surviving.
571
00:33:12,150 --> 00:33:13,310
Barely.
572
00:33:15,250 --> 00:33:17,350
I did get myself a lawyer, though,
573
00:33:17,380 --> 00:33:19,790
for when we got back to
court and you crush me.
574
00:33:25,530 --> 00:33:27,060
Why are you doing this?
575
00:33:28,630 --> 00:33:31,190
What do you want? What is it?
576
00:33:32,070 --> 00:33:33,970
Will you just tell me?
577
00:33:34,000 --> 00:33:35,330
Is it money?
578
00:33:37,670 --> 00:33:41,770
Is that what it is? Do you
want 50% of my money?
579
00:33:41,810 --> 00:33:45,710
Is that want it's gonna take
for you to leave us alone?
580
00:33:49,980 --> 00:33:52,380
I don't think so.
581
00:33:59,360 --> 00:34:02,990
Then what is it?
582
00:34:05,870 --> 00:34:09,370
I don't know.
583
00:34:09,400 --> 00:34:12,070
But it's something.
584
00:34:45,270 --> 00:34:48,630
You met with John at a
cafe to offer him money?
585
00:34:48,670 --> 00:34:52,340
Wh... why...
586
00:34:52,380 --> 00:34:55,540
Would you do that, Debra?
587
00:34:55,580 --> 00:34:59,780
Well, I... I just... I just
wanted to make him go away.
588
00:34:59,820 --> 00:35:02,710
I'm only as good or as
honest as judges think I am.
589
00:35:02,750 --> 00:35:04,940
And I stood up in court and said
590
00:35:04,950 --> 00:35:07,010
John intimidated you, threatened you...
591
00:35:07,070 --> 00:35:08,490
- He did.
- You're in fear.
592
00:35:08,540 --> 00:35:09,540
Yes.
593
00:35:09,550 --> 00:35:12,690
I had you swear to it, sign a document.
594
00:35:12,730 --> 00:35:16,000
Then you call him.
595
00:35:16,990 --> 00:35:18,570
Go to meet him.
596
00:35:18,600 --> 00:35:21,570
Because I am in fear.
597
00:35:21,610 --> 00:35:23,110
You know?
598
00:35:23,140 --> 00:35:25,620
And I just... I wanted
to try to understand,
599
00:35:25,640 --> 00:35:29,630
because if I understand then
maybe I can get him to stop.
600
00:35:29,810 --> 00:35:31,090
You know?
601
00:35:31,110 --> 00:35:33,260
And you said that it would be money.
602
00:35:33,280 --> 00:35:34,890
You said it was all about money for him.
603
00:35:34,990 --> 00:35:37,830
So I thought: "Well,
I'll offer him money."
604
00:35:37,910 --> 00:35:40,330
Because, you know, a protective order
605
00:35:40,360 --> 00:35:42,500
is not gonna... it's not
gonna fix everything.
606
00:35:42,530 --> 00:35:44,440
I mean, I still have to get a divorce
607
00:35:44,460 --> 00:35:47,000
and... and figure out
where I'm gonna live
608
00:35:47,030 --> 00:35:50,430
and what my life is gonna be, my kids...
609
00:35:50,490 --> 00:35:53,290
I'm trying to get him out of my life.
610
00:35:53,330 --> 00:35:54,610
I'm trying to get him to stop.
611
00:35:54,630 --> 00:35:57,020
Debra, even if it had worked,
it wouldn't have worked.
612
00:35:57,040 --> 00:35:58,900
If you pay once, all it does is show
613
00:35:58,930 --> 00:36:00,310
what it takes to make you pay.
614
00:36:01,150 --> 00:36:04,270
But I understand, Debra, I do.
615
00:36:04,470 --> 00:36:06,260
I can't go back into
court with this now.
616
00:36:06,280 --> 00:36:07,310
We'll have no chance.
617
00:36:07,330 --> 00:36:10,710
So, just... I'm gonna have to think.
618
00:36:10,790 --> 00:36:12,950
Because right now I
don't know what to do.
619
00:37:39,280 --> 00:37:40,510
That's you, right?
620
00:37:40,540 --> 00:37:41,710
Yeah.
621
00:37:41,750 --> 00:37:44,280
Hiding in the bushes?
622
00:37:44,310 --> 00:37:46,450
Is that the legal term?
623
00:37:46,530 --> 00:37:49,140
Outside your wife's business
so that you can steal her car
624
00:37:49,160 --> 00:37:51,400
and then, uh, set it on fire?
625
00:37:51,440 --> 00:37:53,510
Yeah, that's you.
626
00:37:53,540 --> 00:37:56,270
Yeah, that's me in the bushes.
627
00:37:56,310 --> 00:37:58,440
That's me driving the car away,
628
00:37:58,480 --> 00:38:00,910
but I have the fob.
629
00:38:00,950 --> 00:38:03,750
I have the spare key,
so how is it stealing
630
00:38:03,780 --> 00:38:05,520
if I have a key?
631
00:38:05,550 --> 00:38:09,820
And also, why would I
set fire to my own car?
632
00:38:10,000 --> 00:38:11,820
Because it's your wife's car.
633
00:38:11,860 --> 00:38:12,990
Right.
634
00:38:13,030 --> 00:38:14,280
You're right.
635
00:38:14,300 --> 00:38:17,110
She's my wife, 'cause
we're still married,
636
00:38:17,130 --> 00:38:18,760
'cause getting a divorce is complicated,
637
00:38:18,780 --> 00:38:21,010
the wheels of justice turn slow.
638
00:38:21,030 --> 00:38:22,950
And we have an agreement for
when I can take the car.
639
00:38:22,970 --> 00:38:24,770
An agreement she insisted on
640
00:38:24,810 --> 00:38:27,610
that she only honors when it
suits her at her convenience.
641
00:38:27,640 --> 00:38:29,350
Okay, wait, I'm... I'm
not following here.
642
00:38:29,380 --> 00:38:31,510
Sorry, what's this now?
643
00:38:33,080 --> 00:38:36,750
She tells me which days of
the week I can take the car.
644
00:38:36,780 --> 00:38:39,000
So I plan my schedule around that.
645
00:38:39,080 --> 00:38:40,180
More often than not,
646
00:38:40,200 --> 00:38:42,830
I show up to borrow the car, it's gone.
647
00:38:42,860 --> 00:38:44,220
She's taken it because she can.
648
00:38:44,260 --> 00:38:46,080
Because she knows I'm at her mercy.
649
00:38:46,990 --> 00:38:50,160
So you go to her office
to see if it was there,
650
00:38:50,200 --> 00:38:51,400
it was.
651
00:38:52,100 --> 00:38:54,470
You don't go inside to
talk to her about it?
652
00:38:54,500 --> 00:38:56,030
No, I mean, I could have.
653
00:38:56,070 --> 00:38:57,256
Could have gone inside her office
654
00:38:57,280 --> 00:39:00,210
and turn it into a whole public thing.
655
00:39:00,240 --> 00:39:02,190
And that's how it
would've... would've gone.
656
00:39:02,210 --> 00:39:04,710
I mean, she's...
657
00:39:04,750 --> 00:39:06,660
'Cause she's a psycho bitch.
658
00:39:06,680 --> 00:39:10,580
And it's not just me, nobody
wants to deal with her.
659
00:39:10,620 --> 00:39:12,320
And not for nothing,
660
00:39:12,350 --> 00:39:15,050
but she's already taken me to court.
661
00:39:15,090 --> 00:39:17,660
And things did not go too well for her.
662
00:39:17,690 --> 00:39:20,690
I mean, the judge saw
right through all this.
663
00:39:20,730 --> 00:39:23,160
Okay, so... so, you... you take the car,
664
00:39:23,200 --> 00:39:24,570
- with the fob...
- Mm-hmm.
665
00:39:24,600 --> 00:39:27,430
- And you just drive away?
- Yeah.
666
00:39:27,470 --> 00:39:30,000
Go and do my things for the day.
667
00:39:30,040 --> 00:39:31,870
At the end of all that, it was gone.
668
00:39:31,880 --> 00:39:33,200
From where?
669
00:39:33,240 --> 00:39:36,070
NA meeting. Turtle Ridge Lutheran.
670
00:39:38,810 --> 00:39:41,060
You're saying it was stolen
from a church parking lot?
671
00:39:41,080 --> 00:39:42,890
No, the lot was full when I got there,
672
00:39:42,920 --> 00:39:44,890
so I had to park on the
street around the corner.
673
00:39:44,920 --> 00:39:46,720
It was taken from there.
674
00:39:46,780 --> 00:39:50,090
I mean, why they would torch
it after, I don't know.
675
00:39:50,120 --> 00:39:52,440
Then I guess nothing anybody does
676
00:39:52,460 --> 00:39:54,490
surprises you guys anymore.
677
00:39:57,630 --> 00:39:59,860
He didn't break in, he has a key, okay?
678
00:39:59,900 --> 00:40:01,400
His fingerprints are inside it,
679
00:40:01,420 --> 00:40:03,450
because he's allowed
to drive it sometimes.
680
00:40:03,470 --> 00:40:05,420
He snuck up and took it
without telling her,
681
00:40:05,440 --> 00:40:07,420
because they're going
through a rough divorce.
682
00:40:07,440 --> 00:40:09,870
Now, we're gonna look into
the Whole Turtle Ridge thing
683
00:40:09,880 --> 00:40:11,670
and see if there's
some closed-circuit TV
684
00:40:11,680 --> 00:40:13,760
- on the streets around there.
- No one stole the damn car
685
00:40:13,780 --> 00:40:14,990
after John parked it.
686
00:40:15,020 --> 00:40:18,480
Right, but that's where we're at, okay?
687
00:40:18,520 --> 00:40:19,920
We're gonna work on this, we are.
688
00:40:19,950 --> 00:40:21,040
I'll keep you posted.
689
00:40:21,070 --> 00:40:22,920
Oh, no, you won't have to,
690
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
'cause I'll be all over you.
691
00:40:45,680 --> 00:40:48,540
He loved that car.
692
00:40:48,560 --> 00:40:51,250
He loved to drive it. I...
693
00:40:53,990 --> 00:40:57,460
We had great times... I had
great times in that car.
694
00:40:59,040 --> 00:41:03,160
I don't know why he would...
695
00:41:03,200 --> 00:41:05,760
Take it and... and burn it?
696
00:41:09,600 --> 00:41:12,370
I... I don't know.
697
00:41:13,870 --> 00:41:18,300
Is he trying to tell me that...
698
00:41:18,380 --> 00:41:21,210
That's what he's gonna do to me?
699
00:41:21,250 --> 00:41:23,690
No. No, I don't think so.
700
00:41:23,720 --> 00:41:25,440
Well, we don't know.
701
00:41:25,480 --> 00:41:28,190
No, I don't, that's true.
702
00:41:30,420 --> 00:41:34,200
But I don't think anything
with this guy is that simple.
703
00:41:35,500 --> 00:41:38,310
I thought...
704
00:41:38,330 --> 00:41:39,890
We were putting him off balance.
705
00:41:39,900 --> 00:41:42,630
I thought this is a reactive guy
706
00:41:42,670 --> 00:41:45,170
trying to scam and scare
this decent woman,
707
00:41:45,210 --> 00:41:47,050
and we were gonna grind him down.
708
00:41:47,070 --> 00:41:50,920
But he's not off balance,
and he's not just lucky.
709
00:41:50,960 --> 00:41:54,710
He's... playing 3D chess.
710
00:41:56,780 --> 00:41:59,820
The reason he never put hands on you
711
00:41:59,850 --> 00:42:02,690
isn't because he's not dangerous,
712
00:42:02,720 --> 00:42:04,860
it's because he has a plan.
713
00:42:22,970 --> 00:42:27,970
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.