Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,209 --> 00:00:12,328
You normally
take me everywhere.
2
00:00:12,329 --> 00:00:13,408
Why can't I come?
3
00:00:13,409 --> 00:00:15,368
Shake, this ain't no poker game.
4
00:00:15,369 --> 00:00:17,318
This is a big event. Had to RSVP.
5
00:00:17,319 --> 00:00:19,328
You had to RSVP for this bullshit?
6
00:00:19,329 --> 00:00:20,408
This ain't no bullshit.
7
00:00:20,409 --> 00:00:22,318
You're talking about Cynthia
Plaster Caster,
8
00:00:22,319 --> 00:00:24,198
you understand?
9
00:00:24,199 --> 00:00:26,238
One of the most famous
artists in the world.
10
00:00:26,239 --> 00:00:28,408
Her stuff is shown in
museums, like, across the planet.
11
00:00:28,409 --> 00:00:30,248
I don't buy it.
12
00:00:30,249 --> 00:00:31,328
All... all for making moldings of dicks?
13
00:00:31,329 --> 00:00:33,288
Not dicks.
14
00:00:33,289 --> 00:00:36,188
Erections of some of
the most famous rockers,
15
00:00:36,189 --> 00:00:37,308
celebrities ever.
16
00:00:37,309 --> 00:00:39,388
People like Hendrix, Zappa.
17
00:00:39,389 --> 00:00:42,218
She did the drummer from the Kinks.
18
00:00:42,219 --> 00:00:45,368
And in '89, she makes a
molding of the most famous comic
19
00:00:45,369 --> 00:00:48,238
to ever walk the planet Earth.
20
00:00:48,239 --> 00:00:50,208
Eddie Murphy?
21
00:00:50,209 --> 00:00:52,348
I know what you're doing, Shake.
22
00:00:52,349 --> 00:00:54,278
You're trying to get a rise out of me.
23
00:00:54,279 --> 00:00:56,268
It ain't gonna
happen. I'm in a great mood.
24
00:00:56,269 --> 00:00:57,358
I don't get it. I don't get it.
25
00:00:57,359 --> 00:00:58,277
Sounds like she's just making,
26
00:00:58,278 --> 00:01:00,248
you know, like, expensive dildos.
27
00:01:02,299 --> 00:01:04,218
Babe, I'm telling you,
28
00:01:04,219 --> 00:01:05,378
wait till you see it.
29
00:01:05,379 --> 00:01:07,258
I have seen it. Up close.
30
00:01:07,259 --> 00:01:11,308
No, but I'm talking
about, you know, from 1989,
31
00:01:11,309 --> 00:01:14,318
when it was at its
peak, you know what I mean?
32
00:01:14,319 --> 00:01:16,278
When it was at its biggest.
33
00:01:16,279 --> 00:01:19,218
When it... when it
would light up a room.
34
00:01:19,219 --> 00:01:21,298
Okay, I cannot believe
this woman got famous for this.
35
00:01:21,299 --> 00:01:22,328
This is so weird.
36
00:01:22,329 --> 00:01:23,388
It's not weird.
37
00:01:23,389 --> 00:01:25,268
These are some of the most famous,
38
00:01:25,269 --> 00:01:27,178
greatest performers of all time.
39
00:01:27,179 --> 00:01:30,228
I mean, here. Jimi Hendrix, right?
40
00:01:30,229 --> 00:01:33,288
This left-handed
genius of a motherfucker
41
00:01:33,289 --> 00:01:36,408
playing "Purple Haze" with
this hanging in his drawers.
42
00:01:36,409 --> 00:01:38,228
I guess.
43
00:01:38,229 --> 00:01:40,308
Look around. You got 'em all here.
44
00:01:40,309 --> 00:01:42,408
Jello Biafra, that's a big one.
45
00:01:42,409 --> 00:01:45,208
Yeah, look. Sonny Bono.
46
00:01:45,209 --> 00:01:46,298
Ohh.
47
00:01:46,299 --> 00:01:48,298
Looks like he wasn't circumcised.
48
00:01:48,299 --> 00:01:50,398
- Here, take a picture.
- Intr...
49
00:01:50,399 --> 00:01:52,288
Why would you do that?
50
00:01:52,289 --> 00:01:54,338
What... what do... what's that about?
51
00:01:54,339 --> 00:01:56,228
No, I was just...
52
00:01:56,229 --> 00:01:57,348
Wait, wait. Carmen.
Carmen, come with me.
53
00:01:57,349 --> 00:01:59,248
Come here.
54
00:01:59,249 --> 00:02:02,348
Seeing something
that maybe looks familiar?
55
00:02:02,349 --> 00:02:05,338
Oh, it's John Belushi.
56
00:02:06,359 --> 00:02:08,228
Dice.
57
00:02:08,229 --> 00:02:10,198
Can I take a picture of
you in front of your piece?
58
00:02:10,199 --> 00:02:11,348
We can't seem to find it.
59
00:02:11,349 --> 00:02:14,248
Hello, Dice!
60
00:02:14,249 --> 00:02:16,278
There she is. Come here,
come here, come here.
61
00:02:16,279 --> 00:02:18,268
- How are you?
- I'm so glad you made it.
62
00:02:18,269 --> 00:02:20,308
How's it going? Listen,
this is my girl, Carmen.
63
00:02:20,309 --> 00:02:22,248
It's really nice to meet you.
64
00:02:22,249 --> 00:02:24,398
It is really nice to meet you, too.
65
00:02:24,399 --> 00:02:26,338
I... love what you've done.
66
00:02:26,339 --> 00:02:28,288
Thank you so much.
67
00:02:28,289 --> 00:02:29,388
I hope you don't mind us
68
00:02:29,389 --> 00:02:32,228
sharing Dice's manhood
with the rest of the world.
69
00:02:33,329 --> 00:02:34,378
Oh, actually, we
haven't been able to find it.
70
00:02:34,379 --> 00:02:36,238
Yeah, you know what, you're right.
71
00:02:36,239 --> 00:02:38,258
I don't see yours. Let me...
72
00:02:38,259 --> 00:02:40,308
- Hey, Sandro?
- Yes?
73
00:02:40,309 --> 00:02:42,328
What did we do with Dice's phallus?
74
00:02:42,329 --> 00:02:44,208
- Who?
- Andrew Dice Clay.
75
00:02:44,209 --> 00:02:45,368
What's it look like?
76
00:02:45,369 --> 00:02:48,208
It's the really cool
one, with the special rim,
77
00:02:48,209 --> 00:02:49,338
and it's got a little... you know,
78
00:02:49,339 --> 00:02:51,288
it's got the knuckle bump on the side
79
00:02:51,289 --> 00:02:52,398
with the flab underneath.
80
00:02:52,399 --> 00:02:54,248
It's just... it's average.
81
00:02:54,249 --> 00:02:55,408
No, it's... it's... it's average now.
82
00:02:55,409 --> 00:02:57,308
It wasn't average then, right?
83
00:02:57,309 --> 00:02:58,398
- It was beautiful.
- She knows.
84
00:02:58,399 --> 00:03:00,278
- Yeah.
- I wasn't saying anything bad.
85
00:03:00,279 --> 00:03:01,799
Well, okay, it's got to
be around here somewhere.
86
00:03:01,800 --> 00:03:02,739
I'm gonna go find it, all right?
87
00:03:02,740 --> 00:03:04,258
Yeah, you do that.
88
00:03:04,259 --> 00:03:05,368
Why... why would you even say anything?
89
00:03:05,369 --> 00:03:06,398
I was just trying to help.
90
00:03:17,389 --> 00:03:19,229
Oh!
91
00:03:25,179 --> 00:03:28,209
Top of the world, ma.
92
00:03:31,669 --> 00:03:36,858
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
93
00:03:42,349 --> 00:03:44,188
You okay, babe?
94
00:03:44,189 --> 00:03:46,378
I don't know.
95
00:03:46,379 --> 00:03:49,208
I don't know.
96
00:03:49,209 --> 00:03:51,218
What's wrong? This about tonight?
97
00:03:51,219 --> 00:03:52,378
What do you think, huh?
98
00:03:52,379 --> 00:03:56,188
I wanted you to see it
when... when it was king.
99
00:03:56,189 --> 00:03:58,218
I got the real thing right here.
100
00:03:58,219 --> 00:03:59,338
No, I'm not kidding around.
101
00:03:59,339 --> 00:04:01,398
Wouldn't it... wouldn't
it be nice to know
102
00:04:01,399 --> 00:04:04,248
that certain things in
life just don't change?
103
00:04:04,249 --> 00:04:07,348
Listen, I love you for
who you are now, okay?
104
00:04:07,349 --> 00:04:09,248
Come on.
105
00:04:09,249 --> 00:04:12,228
You got the "Welcome To
Vegas" commercial in the morning.
106
00:04:12,229 --> 00:04:15,188
Babe, I used to do
stadiums, you understand?
107
00:04:15,189 --> 00:04:17,228
I used to rock the world.
108
00:04:17,229 --> 00:04:19,388
Now I'm doing free commercials?
109
00:04:19,389 --> 00:04:22,278
That... that don't sit right with me.
110
00:04:22,279 --> 00:04:26,198
Listen, forget about it. Let's
just get some sleep, okay?
111
00:04:26,199 --> 00:04:28,279
Feel better tomorrow.
112
00:04:32,349 --> 00:04:34,229
Come on.
113
00:04:37,309 --> 00:04:40,229
I'm sure they'll find your penis.
114
00:04:48,379 --> 00:04:51,178
- Rita!
- What?
115
00:04:51,179 --> 00:04:52,348
- Oh, gosh.
- I can't believe it.
116
00:04:52,349 --> 00:04:54,268
You... you're doing this, too?
117
00:04:54,269 --> 00:04:55,408
Yeah. It's you.
118
00:04:55,409 --> 00:04:58,238
I haven't seen you
since you left me standing
119
00:04:58,239 --> 00:05:00,278
outside Rascals Comedy Club at 2:00 A.M.
120
00:05:00,279 --> 00:05:02,398
after you promised me a
ride home to the city.
121
00:05:02,399 --> 00:05:06,278
Uh, uh, you know, you made
it home okay, obviously, right?
122
00:05:06,279 --> 00:05:08,218
- Obviously, yeah.
- Yeah. All right, look.
123
00:05:08,219 --> 00:05:09,228
We'll... we'll catch up later.
124
00:05:09,229 --> 00:05:10,398
- You're doing makeup now.
- Yeah.
125
00:05:10,399 --> 00:05:12,680
- I'll talk to you later.
- Yeah, that's not gonna happen.
126
00:05:14,389 --> 00:05:18,258
Oh, no. Not this fucking guy.
127
00:05:19,349 --> 00:05:22,328
Well, how you doing, fuckface?
128
00:05:22,329 --> 00:05:24,188
How you doing, Wayne?
129
00:05:24,189 --> 00:05:25,378
When'd they let you out of your cage?
130
00:05:25,379 --> 00:05:28,188
I don't know. They got coffee?
131
00:05:28,189 --> 00:05:29,318
What are you up to?
132
00:05:29,319 --> 00:05:30,901
Let me tell you a little story.
133
00:05:31,001 --> 00:05:34,208
Let's go back to 1990.
134
00:05:34,209 --> 00:05:37,278
I was offered to play the concierge
135
00:05:37,279 --> 00:05:40,298
in a little movie called "Pretty Woman."
136
00:05:40,299 --> 00:05:42,188
I know the story, Wayne.
137
00:05:42,189 --> 00:05:43,408
Yeah, but I want you to listen.
138
00:05:43,409 --> 00:05:48,288
A friend of mine by the
name of Andrew Dice Clay
139
00:05:48,289 --> 00:05:52,398
goes behind my back and
convinces Garry Marshall
140
00:05:52,399 --> 00:05:55,248
to give that role to somebody else,
141
00:05:55,249 --> 00:05:59,208
because he wanted me in his film,
142
00:05:59,209 --> 00:06:03,208
"The Adventures of Ford Fuckface."
143
00:06:03,209 --> 00:06:05,328
You know, Wayne, I think
144
00:06:05,329 --> 00:06:08,328
it's time you let this go.
145
00:06:08,329 --> 00:06:11,248
You're lucky
146
00:06:11,249 --> 00:06:13,309
I'm letting you go.
147
00:06:19,269 --> 00:06:20,338
- Hey, there you are.
- Believe that guy?
148
00:06:20,339 --> 00:06:22,178
He's lucky I'm in a good mood, you know?
149
00:06:22,179 --> 00:06:22,889
Yeah, sure.
150
00:06:22,890 --> 00:06:25,308
Hey, we're gonna have you
paired with Criss Angel, okay?
151
00:06:25,309 --> 00:06:27,238
What do you mean with Criss Angel?
152
00:06:27,239 --> 00:06:29,208
He's a magician.
153
00:06:29,209 --> 00:06:31,178
Comics and magicians, they don't blend.
154
00:06:31,179 --> 00:06:33,248
- That's not how it works.
- What are you talking about?
155
00:06:33,249 --> 00:06:36,328
All right, look, you're
new at this, obviously.
156
00:06:36,329 --> 00:06:39,228
You don't know how the
game is played in Vegas.
157
00:06:39,229 --> 00:06:40,288
I'll explain this to you.
158
00:06:40,289 --> 00:06:42,398
At the very top of the
food chain, right,
159
00:06:42,399 --> 00:06:44,388
you got the crooners, the singers,
160
00:06:44,389 --> 00:06:46,258
all the way back to the Rat Pack...
161
00:06:46,259 --> 00:06:47,378
you might not remember that,
162
00:06:47,379 --> 00:06:49,348
with Sinatra and Sammy and Dean...
163
00:06:49,349 --> 00:06:51,378
all the way to Wayne Newton, right?
164
00:06:51,379 --> 00:06:53,258
Oh, yeah.
165
00:06:53,259 --> 00:06:55,218
Now, right below that is the comedians,
166
00:06:55,219 --> 00:06:57,368
the great comedians... the Dangerfields,
167
00:06:57,369 --> 00:07:00,378
the Don Rickles, the Dice Clays.
168
00:07:00,379 --> 00:07:03,388
Now, under that, well, here
comes the Blue Man Group.
169
00:07:03,389 --> 00:07:06,268
"Ba, ba, ba." Assholes,
you know what I mean?
170
00:07:06,269 --> 00:07:07,358
Sure.
171
00:07:07,359 --> 00:07:09,268
Under all that shit you got, like,
172
00:07:09,269 --> 00:07:11,278
the puppet acts, the
fucking ventriloquists,
173
00:07:11,279 --> 00:07:12,388
that kind of bullshit.
174
00:07:12,389 --> 00:07:16,198
Now, below that, all
the way at the bottom,
175
00:07:16,199 --> 00:07:18,288
you got the fucking
magicians. You see what I'm saying?
176
00:07:18,289 --> 00:07:21,198
You don't... you don't
want to put me with a magician.
177
00:07:21,199 --> 00:07:22,388
You put me with a crooner.
178
00:07:22,389 --> 00:07:25,298
Right. I didn't quite
get this hierarchy but, uh...
179
00:07:25,299 --> 00:07:26,318
Yeah, well, that's what I'm trying to...
180
00:07:26,319 --> 00:07:27,408
see, I'm trying to help you.
181
00:07:27,409 --> 00:07:29,218
I don't want you to look stupid.
182
00:07:29,219 --> 00:07:30,348
So you put me, like, with Rita.
183
00:07:30,349 --> 00:07:31,269
Right.
184
00:07:31,383 --> 00:07:33,248
You put me with one of the crooners.
185
00:07:33,249 --> 00:07:34,358
Sure. But, now, Criss here has made,
186
00:07:34,359 --> 00:07:36,308
like, over $150 million from the Luxor.
187
00:07:36,309 --> 00:07:38,298
Actually it was $160 million.
188
00:07:38,299 --> 00:07:40,338
You know what, I-I'll go with the flow.
189
00:07:40,339 --> 00:07:42,268
You know what I mean? I'm
a good guy like that.
190
00:07:42,269 --> 00:07:44,238
I-I'll do the thing with Criss.
191
00:07:46,219 --> 00:07:48,368
So, anyway, I explained to this yo-yo,
192
00:07:48,369 --> 00:07:50,328
you know, that comics and
magicians, they don't mix.
193
00:07:50,329 --> 00:07:51,408
I mean, no disrespect.
194
00:07:51,409 --> 00:07:54,278
It's okay. You know, I'm
not really a magician.
195
00:07:54,279 --> 00:07:55,408
Well, what are you? An accountant?
196
00:07:55,409 --> 00:07:58,278
You know what I mean?
197
00:07:58,279 --> 00:08:01,178
I'm the Mindfreak.
198
00:08:01,179 --> 00:08:03,358
No, I get it. I get it. You're
re-branding yourself.
199
00:08:03,359 --> 00:08:05,298
A mindfreak is actually very different
200
00:08:05,299 --> 00:08:06,358
than a magician, Andrew.
201
00:08:06,359 --> 00:08:09,178
A mindfreak performs demonstrations
202
00:08:09,179 --> 00:08:10,358
of extraordinary mental power.
203
00:08:10,359 --> 00:08:13,278
So, why don't you have,
like, some animals in the show?
204
00:08:13,279 --> 00:08:15,278
Why the fuck would I work with animals?
205
00:08:15,279 --> 00:08:18,238
Because any magician worth anything
206
00:08:18,239 --> 00:08:20,288
has got some lions and tigers.
207
00:08:20,289 --> 00:08:22,348
Look, buddy, I'm telling you, I get it.
208
00:08:22,349 --> 00:08:24,348
You're intense, you
wear the tight clothes.
209
00:08:24,349 --> 00:08:26,288
But you want to last on the Strip,
210
00:08:26,289 --> 00:08:28,218
you got to put some animals in there.
211
00:08:28,219 --> 00:08:30,248
I appreciate the advice.
212
00:08:30,249 --> 00:08:33,248
But as I said, I'm a mindfreak.
213
00:08:33,249 --> 00:08:35,298
I do tricks
214
00:08:35,299 --> 00:08:37,228
with the mind.
215
00:08:37,229 --> 00:08:39,178
Yeah?
216
00:08:39,179 --> 00:08:41,208
Well, let me explain something to you,
217
00:08:41,209 --> 00:08:42,348
'cause I know a couple things.
218
00:08:42,349 --> 00:08:45,218
This is a
long life, my friend.
219
00:08:45,219 --> 00:08:47,248
One day you're onstage at the Garden
220
00:08:47,249 --> 00:08:49,268
and the Forum and the Spectrum.
221
00:08:49,269 --> 00:08:51,398
The next minute, Mindfreak,
222
00:08:51,399 --> 00:08:56,368
I'm onstage at a fucking
sushi place called Bonzai.
223
00:08:56,369 --> 00:08:59,248
Okay. So, Dice, you're
gonna say, "Welcome to Vegas."
224
00:08:59,249 --> 00:09:00,368
Criss, you'll say, "It's unbelievable."
225
00:09:00,369 --> 00:09:02,198
Uh, Wha-wha... whoa, whoa,
whoa. Wait a minute here.
226
00:09:02,199 --> 00:09:03,408
I say "unbelievable."
227
00:09:03,409 --> 00:09:06,238
No, he says
"unbelievable." He's the mindfreak.
228
00:09:06,239 --> 00:09:08,188
He does tricks that are unbelievable!
229
00:09:08,189 --> 00:09:09,408
No, no, no, no. Uh, but
230
00:09:09,409 --> 00:09:11,228
You don't under... Unbelievable's,
like, my thing.
231
00:09:11,229 --> 00:09:12,378
It's my catchphrase.
232
00:09:12,379 --> 00:09:14,248
Right. Oh, okay. But no
one's gonna remember that,
233
00:09:14,249 --> 00:09:15,338
and it doesn't make any sense.
234
00:09:15,339 --> 00:09:16,644
Everybody's gonna remember...
235
00:09:16,775 --> 00:09:17,834
You know what? You know what, it's okay.
236
00:09:17,952 --> 00:09:19,213
Just let him do the "unbelievable" line.
237
00:09:19,347 --> 00:09:20,397
Let's just get this done.
238
00:09:20,398 --> 00:09:23,298
Okay. Let's just do it. Whatever. Great.
239
00:09:23,299 --> 00:09:25,348
- On your mark.
- And action!
240
00:09:25,349 --> 00:09:27,408
Welcome to Vegas.
241
00:09:27,409 --> 00:09:30,378
It's un-believe-a-ble.
242
00:09:30,379 --> 00:09:33,338
Ohh!
243
00:09:33,339 --> 00:09:35,338
Cut.
244
00:09:35,339 --> 00:09:38,239
Doesn't make any
sense. And what is this?
245
00:09:40,299 --> 00:09:42,218
I'm sorry, Miss Rudner.
246
00:09:42,219 --> 00:09:44,677
It'll be about 40 minutes more
247
00:09:44,678 --> 00:09:46,178
before they can send another limo up.
248
00:09:46,179 --> 00:09:47,338
40 minutes?
249
00:09:47,339 --> 00:09:49,248
I-I heard that. Larry, how you doing?
250
00:09:49,249 --> 00:09:51,238
- Hey. Dice.
- Get over here.
251
00:09:51,239 --> 00:09:53,238
Rita, honey, what... where you going?
252
00:09:53,239 --> 00:09:55,388
- Uh, downtown?
- Yeah, no problem.
253
00:09:55,389 --> 00:09:58,228
Let me make up for that
time I dumped you in Jersey.
254
00:09:58,229 --> 00:09:59,408
Come on. We'll have a couple laughs.
255
00:09:59,409 --> 00:10:03,268
All right, let's get out of here.
256
00:10:04,359 --> 00:10:05,318
Oh, man!
257
00:10:08,309 --> 00:10:10,188
I'm gonna give it the five-second rule.
258
00:10:10,189 --> 00:10:12,178
You got to.
259
00:10:12,179 --> 00:10:14,268
All right, that's good.
260
00:10:14,269 --> 00:10:17,198
Dice, that's a
Lamborghini. It's not toast.
261
00:10:17,199 --> 00:10:19,338
Don't worry about it.
Put your seat belt on.
262
00:10:22,359 --> 00:10:25,309
Let's just get out of here.
263
00:10:30,369 --> 00:10:32,208
You know, hanging out with you again,
264
00:10:32,209 --> 00:10:33,328
like, this is a lot of fun, huh?
265
00:10:33,329 --> 00:10:35,198
Oh, yeah.
266
00:10:35,199 --> 00:10:37,228
I-I do apologize for
that night at Rascals.
267
00:10:37,229 --> 00:10:38,328
I really do.
268
00:10:38,329 --> 00:10:40,238
But I guess things like
that happen, so, yeah.
269
00:10:40,239 --> 00:10:41,318
Yeah, you know.
270
00:10:41,319 --> 00:10:43,278
Let's just, uh... let's just move on.
271
00:10:43,279 --> 00:10:44,328
- Exactly. Exactly.
- Yeah.
272
00:10:44,329 --> 00:10:46,248
We're mo... we're moving on.
273
00:10:46,249 --> 00:10:48,238
You know, I was thinking, like, uh...
274
00:10:48,239 --> 00:10:49,298
You know, we should film, like...
275
00:10:49,299 --> 00:10:52,358
like some bits or something, you know?
276
00:10:52,359 --> 00:10:55,198
You... you know
anybody, like, at Youtube?
277
00:10:55,199 --> 00:10:58,188
You're ask... you're asking
me if I know anybody at Youtube?
278
00:10:58,189 --> 00:10:59,308
Yeah.
279
00:10:59,309 --> 00:11:01,308
You don't have to know
anybody at Youtube.
280
00:11:01,309 --> 00:11:03,198
No, 'cause they're a big network.
281
00:11:03,199 --> 00:11:04,959
That's what I'm saying.
282
00:11:05,359 --> 00:11:07,248
Give me a second, sweetheart.
283
00:11:07,249 --> 00:11:08,408
I just got to get this, all right?
284
00:11:08,409 --> 00:11:10,368
Dice.
285
00:11:10,369 --> 00:11:12,368
Hey, uh, Dice. It's
Sandro, Cynthia's assistant.
286
00:11:12,369 --> 00:11:14,218
Sandro, how you doing?
287
00:11:14,219 --> 00:11:15,348
Good, good. Listen, great news.
288
00:11:15,349 --> 00:11:16,398
I found it.
289
00:11:16,399 --> 00:11:18,378
- You found
it? - Uh-huh.
290
00:11:18,379 --> 00:11:21,248
- I found your phallus!
- They found my phallus!
291
00:11:21,249 --> 00:11:24,288
Uh, I... you have no idea how
I've been waiting for this call.
292
00:11:24,289 --> 00:11:27,218
You actually made my day, Sandro.
293
00:11:27,219 --> 00:11:28,338
Dice, congratulations, man.
294
00:11:28,339 --> 00:11:30,308
This is a really, really nice penis.
295
00:11:30,309 --> 00:11:33,278
Listen, is it okay if, uh, I stop by
296
00:11:33,279 --> 00:11:35,348
like around 2:00
tomorrow to take a look?
297
00:11:35,349 --> 00:11:38,289
Perfetto. Ci
vediamo domani. Ciao, bello.
298
00:11:42,379 --> 00:11:44,408
Look at this!
299
00:11:44,409 --> 00:11:46,288
What, are you running for Congress?
300
00:11:46,289 --> 00:11:47,398
We talked about this.
301
00:11:47,399 --> 00:11:51,278
You are looking at the
new Realtor for Carson Realty.
302
00:11:51,279 --> 00:11:54,318
Carmen, get it out of your head.
303
00:11:54,319 --> 00:11:57,238
I did not give you permission for this.
304
00:11:57,239 --> 00:11:59,288
You didn't give permission?
305
00:11:59,289 --> 00:12:00,378
Tell you what...
306
00:12:00,379 --> 00:12:02,328
I'll give you
permission to go fuck yourself!
307
00:12:02,329 --> 00:12:04,378
Don't get so nasty. What...
what's that about?
308
00:12:04,379 --> 00:12:07,328
This is the age of feminism, Andrew!
309
00:12:07,329 --> 00:12:09,238
The decade of Beyonc?.
310
00:12:09,239 --> 00:12:11,408
Hillary Clinton is gonna be president.
311
00:12:11,409 --> 00:12:16,218
So if you think I need to
ask your permission to get a job,
312
00:12:16,219 --> 00:12:18,378
you need to get a
Delorean and travel back to a time
313
00:12:18,379 --> 00:12:21,288
when people actually gave
a shit about what you think.
314
00:12:21,289 --> 00:12:22,378
Why don't you go back to 1989
315
00:12:22,379 --> 00:12:24,408
and see if you can
find your missing dick?!
316
00:12:24,409 --> 00:12:27,348
You throwing so many
fucking insults at me,
317
00:12:27,349 --> 00:12:29,378
I don't even know which
one to address first.
318
00:12:29,379 --> 00:12:33,278
I worked so hard on
this. I busted my ass.
319
00:12:33,279 --> 00:12:35,398
I had to go become
friends with Rose Carmichael.
320
00:12:35,399 --> 00:12:38,228
So I actually don't give
a shit what you think.
321
00:12:38,229 --> 00:12:41,408
Carmen... Carmen, d-do
you have any idea
322
00:12:41,409 --> 00:12:44,188
how this is gonna fuck up my life?
323
00:12:44,189 --> 00:12:46,268
How does this fuck up your life?
324
00:12:46,269 --> 00:12:49,388
You know, you're gonna be
over there, I'm over here, what do...
325
00:12:49,389 --> 00:12:51,278
what if I... what if I need something?
326
00:12:51,279 --> 00:12:53,208
Like what?
327
00:12:53,209 --> 00:12:55,228
Like... like the remote.
328
00:12:55,229 --> 00:12:56,378
I can't even find it now.
329
00:12:56,379 --> 00:12:59,188
You can't find the
remote? Okay, call the office.
330
00:12:59,189 --> 00:13:01,348
I got to call the office to
find out about a remote?
331
00:13:01,349 --> 00:13:03,388
You see how
ridiculous this is? Forget it!
332
00:13:03,389 --> 00:13:05,218
Let me get this straight.
333
00:13:05,219 --> 00:13:06,388
You don't want me to get a job
334
00:13:06,389 --> 00:13:08,358
on the off chance that you might need
335
00:13:08,359 --> 00:13:10,318
to find the remote for the television?
336
00:13:10,319 --> 00:13:13,408
There is no off chance. It
happens like six times a day.
337
00:13:13,409 --> 00:13:17,288
Okay, I'm starting Monday, so
that gives you the weekend
338
00:13:17,289 --> 00:13:19,338
to gather all the tuna-fish openers
339
00:13:19,339 --> 00:13:22,408
and all the remote
controls and get ready to be alone.
340
00:13:25,299 --> 00:13:28,338
I just don't understand her sometimes.
341
00:13:28,339 --> 00:13:30,358
I mean, she goes and gets a job,
342
00:13:30,359 --> 00:13:32,348
that puts my whole life in disarray.
343
00:13:32,349 --> 00:13:35,358
I mean, that's what I try
to explain to her all the time.
344
00:13:35,359 --> 00:13:37,378
I'm from Brooklyn, you know what I mean?
345
00:13:37,379 --> 00:13:39,258
We take care of our women.
346
00:13:39,259 --> 00:13:40,358
East coast guys, you know,
347
00:13:40,359 --> 00:13:42,248
hey, yo, Adrian,
348
00:13:42,249 --> 00:13:43,388
I want to take care of
you, you know what I mean?
349
00:13:43,389 --> 00:13:46,348
Yeah. But B-Balboa's from Philly.
350
00:13:46,349 --> 00:13:48,238
That's not the point.
351
00:13:48,239 --> 00:13:49,358
It's East coast.
352
00:13:49,359 --> 00:13:51,198
Brooklyn, Philly, it's
all the same, right?
353
00:13:51,199 --> 00:13:52,318
I get it. You like to help people.
354
00:13:52,319 --> 00:13:54,218
Help me out. You can buy me a TV.
355
00:13:54,219 --> 00:13:56,368
Why do you got to make it all about you?
356
00:13:56,369 --> 00:13:58,358
I ain't making it all about me.
357
00:13:58,359 --> 00:14:01,258
I'm making it all about
you buying me a TV.
358
00:14:01,259 --> 00:14:03,308
Yo, Dice! Finally.
359
00:14:03,309 --> 00:14:05,348
All right. We're here. Come on.
360
00:14:05,349 --> 00:14:07,218
I've been waiting for hours, man.
361
00:14:07,219 --> 00:14:08,328
- I'm busy, too, you know.
- Okay, take it easy.
362
00:14:08,329 --> 00:14:10,348
Wait till you see my cock from '89.
363
00:14:10,349 --> 00:14:12,268
- Shake...
- All right, all right.
364
00:14:12,269 --> 00:14:13,408
- Come on, come on.
- this thing is beyond belief.
365
00:14:13,409 --> 00:14:16,318
Every vein in place,
the rim is beautiful,
366
00:14:16,319 --> 00:14:18,208
got beautiful color.
367
00:14:18,209 --> 00:14:20,368
Shake, you're gonna want to
take it home and eat it.
368
00:14:20,369 --> 00:14:22,388
Are you ready?
369
00:14:22,389 --> 00:14:25,338
It's been a long
time, you know what I mean?
370
00:14:25,339 --> 00:14:27,288
I'm reuniting over here.
371
00:14:27,289 --> 00:14:28,408
Kind of nervous.
372
00:14:28,409 --> 00:14:29,409
You ready, Shake?
373
00:14:31,209 --> 00:14:33,288
Lay it on me.
374
00:14:33,289 --> 00:14:37,259
And... voil?.
375
00:14:38,409 --> 00:14:41,218
Wait a minute.
376
00:14:41,219 --> 00:14:43,268
Let me see this.
377
00:14:43,269 --> 00:14:45,258
Where's the veins?
378
00:14:45,259 --> 00:14:48,388
Where's the, uh... the
frickin' balls are too round.
379
00:14:48,389 --> 00:14:51,368
There had to... this is not my cock.
380
00:14:51,369 --> 00:14:53,218
What do you mean it's not yours?
381
00:14:53,219 --> 00:14:55,198
It's not mine. I know my
cock. I know every inch.
382
00:14:55,199 --> 00:14:58,378
Mine was the kind that,
you know, women loved it.
383
00:14:58,379 --> 00:15:01,328
Wasn't too big, it wasn't too small.
384
00:15:01,329 --> 00:15:04,248
The kind of cock you
could hang out with.
385
00:15:04,249 --> 00:15:07,278
And this is not mine.
386
00:15:07,279 --> 00:15:08,338
Now, where is it?
387
00:15:08,339 --> 00:15:10,198
It must have been mislabeled.
388
00:15:10,199 --> 00:15:12,298
Well, where is it?
389
00:15:12,299 --> 00:15:14,278
Where the fuck is my dick?
390
00:15:14,279 --> 00:15:16,218
Okay, you know what,
Dice, if we can't find it,
391
00:15:16,219 --> 00:15:17,378
I'm sure Cynthia will
do another molding.
392
00:15:17,379 --> 00:15:19,188
- Come on.
- You don't get it, do you?
393
00:15:19,189 --> 00:15:21,368
I need my cock from back then!
394
00:15:21,369 --> 00:15:24,288
From the good old days. From 1989.
395
00:15:24,289 --> 00:15:26,388
The cock everybody
sucked on and fucked on
396
00:15:26,389 --> 00:15:28,348
and did all kinds of shit on.
397
00:15:28,349 --> 00:15:30,288
That's the cock I need.
398
00:15:30,289 --> 00:15:33,258
Not this stupid thing
I got to carry around.
399
00:15:34,369 --> 00:15:37,298
You got Dice.
400
00:15:37,299 --> 00:15:39,368
Hey, it's the director of the
"Welcome to Vegas" commercial.
401
00:15:39,369 --> 00:15:41,388
- Yeah, don't you got a name?
- Yeah, I have a name.
402
00:15:41,389 --> 00:15:43,248
But you don't know
it, so this is faster.
403
00:15:43,249 --> 00:15:44,388
Okay. So, what do you want?
404
00:15:44,389 --> 00:15:46,378
Well, we screened the commercial,
405
00:15:46,379 --> 00:15:48,378
and it's just as I
feared. People just don't get
406
00:15:48,379 --> 00:15:50,368
why you're the one saying unbelievable
407
00:15:50,369 --> 00:15:52,288
when you're standing right
next to a magician.
408
00:15:52,289 --> 00:15:56,288
I told you, comics
and magicians don't mix.
409
00:15:56,289 --> 00:15:57,378
The thing is, we're gonna need you
410
00:15:57,379 --> 00:15:58,378
to come back in and re-shoot.
411
00:15:58,379 --> 00:16:00,308
Are you fucking kidding me?
412
00:16:00,309 --> 00:16:03,178
I come in there for nothing, no fee,
413
00:16:03,179 --> 00:16:04,298
to help out Las Vegas,
414
00:16:04,299 --> 00:16:07,198
and you expect me to
come back for re-shoots?
415
00:16:07,199 --> 00:16:08,368
All right, forget it.
We'll just cut you out.
416
00:16:08,369 --> 00:16:10,258
No, no. No, wait a minute.
417
00:16:10,259 --> 00:16:13,178
Whoa. Whoa, whoa. I'm just
having a bad day over here.
418
00:16:13,179 --> 00:16:14,358
I'll tell you what.
419
00:16:14,359 --> 00:16:17,398
Just, uh, send me the
details and I'll be there, okay?
420
00:16:17,399 --> 00:16:19,318
And then text me about 45 minutes
421
00:16:19,319 --> 00:16:20,408
before I'm supposed to be there.
422
00:16:20,409 --> 00:16:22,358
- You got that?
- Oh-kay.
423
00:16:22,359 --> 00:16:25,238
- This fucking guy.
- Ho!
424
00:16:25,239 --> 00:16:26,358
Marlon Brando.
425
00:16:26,359 --> 00:16:29,198
Looks like he fell
asleep while they were...
426
00:16:29,199 --> 00:16:30,398
It was you, Charlie.
427
00:16:30,399 --> 00:16:32,368
Stop showing me Brando's cock.
428
00:16:32,369 --> 00:16:34,278
Please?
429
00:16:36,229 --> 00:16:38,278
And action!
430
00:16:38,279 --> 00:16:39,358
Welcome to Vegas.
431
00:16:39,359 --> 00:16:42,218
It's unbelievable.
432
00:16:42,219 --> 00:16:44,268
Cut! Perfect! See?
433
00:16:44,269 --> 00:16:45,408
He says "unbelievable," it makes sense.
434
00:16:45,409 --> 00:16:47,328
Moving on.
435
00:16:47,329 --> 00:16:50,288
Listen, I don't want to
sound like an asshole,
436
00:16:50,289 --> 00:16:53,288
but Rita said that you
may have dinged my car.
437
00:16:53,289 --> 00:16:55,238
No, I didn't ding your car.
438
00:16:55,239 --> 00:16:59,188
I did ding a car, but
it was a Lamborghini.
439
00:16:59,189 --> 00:17:02,318
Exactly. It was my
Lamborghini that you dinged.
440
00:17:02,319 --> 00:17:05,228
- Oh, really? You got a Lamborghini?
- Yeah.
441
00:17:05,229 --> 00:17:07,358
Maybe I should learn to pull
a rabbit out of a fucking hat.
442
00:17:07,359 --> 00:17:09,328
Just say, "Man, I'm
sorry. I dinged your car."
443
00:17:09,329 --> 00:17:11,248
- You know what, I...
- Just give me an honest apology.
444
00:17:11,249 --> 00:17:13,188
No, it was, and I'm really sorry.
445
00:17:13,189 --> 00:17:14,328
I... you know, I wa...
- It's ok... you know what?
446
00:17:14,329 --> 00:17:16,388
It's okay. We'll let it go.
447
00:17:16,389 --> 00:17:18,388
Thank you. I appreciate it.
448
00:17:18,389 --> 00:17:20,208
As a matter of fact, you should come
449
00:17:20,209 --> 00:17:21,278
to my show tonight at the Luxor.
450
00:17:21,279 --> 00:17:23,218
Bring your wife, bring your girl.
451
00:17:23,219 --> 00:17:25,218
No, I... you know what it is?
452
00:17:25,219 --> 00:17:28,308
I-I just don't understand
magic tricks, you know?
453
00:17:28,309 --> 00:17:30,248
It's like... like anything.
454
00:17:30,249 --> 00:17:32,378
Like, I-I like Indians,
455
00:17:32,379 --> 00:17:34,338
but I don't eat Indian food.
456
00:17:34,339 --> 00:17:36,218
You know what I mean?
457
00:17:36,219 --> 00:17:37,238
I get it. It's cool, man.
458
00:17:37,239 --> 00:17:38,288
This shit's not for everyone.
459
00:17:38,289 --> 00:17:40,228
Nah, come on. I'm fucking with you.
460
00:17:40,229 --> 00:17:41,368
I'm gonna come to your show.
461
00:17:41,369 --> 00:17:43,228
How's that sound? You
give me some tickets?
462
00:17:43,229 --> 00:17:44,338
- Whatever you want.
- Come on.
463
00:17:44,339 --> 00:17:46,238
- All right.
- Come on.
464
00:17:46,239 --> 00:17:47,328
- We're all good.
- All right?
465
00:17:47,329 --> 00:17:49,178
- I'll see you.
- What time's the show?
466
00:17:49,179 --> 00:17:50,278
- 7:00. All right?
- You got it.
467
00:17:50,279 --> 00:17:51,318
- I'll talk to you later.
- All right, man.
468
00:17:51,319 --> 00:17:52,338
- 7:00.
- 7:00!
469
00:17:54,359 --> 00:17:56,218
I got this, Carmen.
470
00:17:56,219 --> 00:17:58,188
Did... did you bring any of my candy?
471
00:17:58,189 --> 00:18:00,308
Like the Tootsie Pops, any of that?
472
00:18:03,219 --> 00:18:06,378
All right, what is
it? You still mad at me?
473
00:18:06,379 --> 00:18:09,228
Babe, you... you're awesome.
474
00:18:09,229 --> 00:18:11,208
Being awesome is not the point.
475
00:18:11,209 --> 00:18:12,298
The... do you even
know what the point is?
476
00:18:12,299 --> 00:18:14,218
Yeah.
477
00:18:14,219 --> 00:18:16,238
Like, you're... like, you're, like,
478
00:18:16,239 --> 00:18:18,278
unbelievably organized with things.
479
00:18:18,279 --> 00:18:21,188
No. I support you, Andrew.
480
00:18:21,189 --> 00:18:23,218
Even when you do stupid
shit, I support you.
481
00:18:23,219 --> 00:18:25,308
And the one time I ask for
a little support in return,
482
00:18:25,309 --> 00:18:27,178
you act like a fucking asshole.
483
00:18:27,179 --> 00:18:29,208
Are you ready?!
484
00:18:29,209 --> 00:18:32,378
Go crazy!
485
00:18:34,359 --> 00:18:37,228
Ladies and gentlemen,
486
00:18:37,229 --> 00:18:40,308
the number-one
magician on the planet...
487
00:18:40,309 --> 00:18:42,238
Criss Angel.
488
00:18:46,309 --> 00:18:50,318
Are you ready?!
489
00:18:50,319 --> 00:18:51,338
Go!
490
00:18:54,389 --> 00:18:58,348
Starting now, now, now!
491
00:18:58,349 --> 00:19:00,318
Right there!
492
00:19:00,319 --> 00:19:02,318
Yeah!
493
00:19:02,319 --> 00:19:04,319
Ho!
494
00:19:12,259 --> 00:19:15,308
You can see birds outside, too.
495
00:19:17,179 --> 00:19:18,258
Thank you.
496
00:19:18,259 --> 00:19:21,298
All right!
497
00:19:21,299 --> 00:19:23,178
All right.
498
00:19:23,179 --> 00:19:25,398
I have a t-shirt I'm gonna toss out.
499
00:19:25,399 --> 00:19:27,358
I'm gonna throw it to the loudest person
500
00:19:27,359 --> 00:19:28,398
in the loudest section.
501
00:19:28,399 --> 00:19:30,368
Where are you?!
502
00:19:32,339 --> 00:19:33,388
I mean...
503
00:19:33,389 --> 00:19:35,208
Ladies and gentlemen,
504
00:19:35,209 --> 00:19:37,258
Andrew Dice Clay!
505
00:19:37,259 --> 00:19:38,308
Oh, come on!
506
00:19:38,309 --> 00:19:40,188
Come on up here, man!
507
00:19:40,189 --> 00:19:41,248
I don't want to go up. Come on, now!
508
00:19:41,249 --> 00:19:43,248
Dice, can you come up
here? Bring your girl.
509
00:19:43,249 --> 00:19:45,398
Carmen, you want to go up? Come on.
510
00:19:45,399 --> 00:19:47,178
Come on up here, man.
511
00:19:47,179 --> 00:19:48,328
Give it up for the King of Comedy.
512
00:19:48,329 --> 00:19:50,378
Come on up here. Come on!
513
00:19:50,379 --> 00:19:52,248
This is nuts. What are we doing?
514
00:19:52,249 --> 00:19:55,318
Let him feel your love, people! Come on!
515
00:19:55,319 --> 00:19:57,388
- Hi, how are you?
- Hi.
516
00:19:57,389 --> 00:19:59,248
Hi. You mind helping me out, hon?
517
00:19:59,249 --> 00:20:00,298
- Carmen, yeah.
- Y-you're Carmen?
518
00:20:00,299 --> 00:20:01,408
Carmen.
519
00:20:01,409 --> 00:20:03,228
You're beau... how did he get you?
520
00:20:03,229 --> 00:20:04,328
That's what I want to know.
521
00:20:04,329 --> 00:20:05,388
I want to try
something with both of you.
522
00:20:05,389 --> 00:20:07,258
- Is that okay?
- Yeah, sure.
523
00:20:07,259 --> 00:20:08,368
All right, cool. You want
to see somebody disappear?
524
00:20:09,359 --> 00:20:11,258
All right!
525
00:20:11,259 --> 00:20:13,218
Let's open up the curtain.
526
00:20:13,219 --> 00:20:14,819
Let's show them how we're gonna do this.
527
00:20:18,199 --> 00:20:20,248
Dice, will you have a seat over there?
528
00:20:20,249 --> 00:20:21,408
Carmen, you have a seat over here. Yeah.
529
00:20:21,409 --> 00:20:23,368
Have a seat. Relax.
530
00:20:23,369 --> 00:20:25,338
Carmen, are you ready?
531
00:20:25,339 --> 00:20:27,378
Let's do it!
532
00:20:33,219 --> 00:20:36,298
Place your hands,
Carmen, right through the cloth.
533
00:20:36,299 --> 00:20:38,268
The beautiful Chloe will help you.
534
00:20:38,269 --> 00:20:40,238
Dice...
535
00:20:40,239 --> 00:20:44,259
look into my eyes.
536
00:20:47,249 --> 00:20:49,188
Ahh!
537
00:20:49,189 --> 00:20:51,328
You ready?
538
00:20:51,329 --> 00:20:53,308
Cool.
539
00:20:53,309 --> 00:20:55,368
Carmen, remove your hands.
540
00:20:55,369 --> 00:20:58,388
Pull them into the cloth now.
541
00:20:58,389 --> 00:21:00,408
It's gonna happen...
542
00:21:00,409 --> 00:21:03,218
now!
543
00:21:04,379 --> 00:21:07,298
Thank you so much! Good night!
544
00:21:36,199 --> 00:21:38,219
What the fuck?
545
00:21:48,289 --> 00:21:49,358
Dice!
546
00:21:49,359 --> 00:21:51,368
Come on in, man.
547
00:21:51,369 --> 00:21:53,268
Great show.
548
00:21:53,269 --> 00:21:54,308
Thank you so much for coming out, man.
549
00:21:54,309 --> 00:21:55,348
I appreciate it.
550
00:21:55,349 --> 00:21:57,218
If you hang out for like an hour,
551
00:21:57,219 --> 00:21:59,258
9:30, I have a
completely different show.
552
00:21:59,259 --> 00:22:00,388
- You'll love it.
- You know, on any other night,
553
00:22:00,389 --> 00:22:02,298
I would, but I got to get out of here.
554
00:22:02,299 --> 00:22:03,398
I'm just, um... you
know, I'm looking for Carmen.
555
00:22:03,399 --> 00:22:05,328
She disappeared.
556
00:22:05,329 --> 00:22:07,218
Yeah, all right.
557
00:22:07,219 --> 00:22:08,258
I get it.
558
00:22:08,259 --> 00:22:09,378
All right, very funny.
559
00:22:09,379 --> 00:22:11,388
But no, seriously, you
know where she is?
560
00:22:11,389 --> 00:22:12,398
You were there. You saw it.
561
00:22:12,399 --> 00:22:14,258
Are you joking?
562
00:22:16,209 --> 00:22:18,408
Andrew, Andrew, Andrew.
563
00:22:18,409 --> 00:22:20,378
You're the fucking comedian, buddy.
564
00:22:20,379 --> 00:22:22,288
You tell me.
565
00:22:22,289 --> 00:22:25,248
You see, that's what I
tried to explain to you
566
00:22:25,249 --> 00:22:28,188
about magicians not mixing with comics.
567
00:22:28,189 --> 00:22:30,378
'Cause what you're
actually doing now is a bit.
568
00:22:30,379 --> 00:22:32,408
But magicians don't
know when to end that bit,
569
00:22:32,409 --> 00:22:34,358
and comedians do.
570
00:22:34,359 --> 00:22:36,473
Andrew, I'll make a
little deal with you.
571
00:22:36,498 --> 00:22:37,178
Yeah, what?
572
00:22:37,179 --> 00:22:39,208
Make the dent in my car disappear
573
00:22:39,209 --> 00:22:41,221
and I'll make your girl reappear.
574
00:22:41,222 --> 00:22:42,328
Fair.
575
00:22:42,329 --> 00:22:45,218
Now? What are you talk...
576
00:22:45,219 --> 00:22:47,368
My car's parked out back.
577
00:22:47,369 --> 00:22:50,408
It's the black Lamborghini
with the fucked-up door,
578
00:22:50,409 --> 00:22:52,249
in case you forgot.
579
00:22:57,309 --> 00:23:00,338
Excuse me, you know
where the parking garage is?
580
00:23:00,339 --> 00:23:02,278
Yeah, you just make a
right, and then another right.
581
00:23:02,279 --> 00:23:03,378
Right and a right.
582
00:23:03,379 --> 00:23:05,178
- Right and right.
- Right and a right.
583
00:23:05,179 --> 00:23:06,259
Okay, gotcha. Okay.
584
00:23:12,309 --> 00:23:16,218
- Wayne?
- Hey, Dice.
585
00:23:16,219 --> 00:23:18,328
Dice, I got good news for you, man.
586
00:23:18,329 --> 00:23:20,268
You know that thing you've
been looking for?
587
00:23:20,269 --> 00:23:21,288
The piece of art?
588
00:23:21,289 --> 00:23:22,408
My thing?
589
00:23:22,409 --> 00:23:24,228
Your thing.
590
00:23:24,229 --> 00:23:26,268
I found it.
591
00:23:26,269 --> 00:23:27,328
My thing?
592
00:23:27,329 --> 00:23:29,239
- Your thing.
- My th...
593
00:23:30,399 --> 00:23:32,238
There's nothing in here.
594
00:23:32,239 --> 00:23:35,308
There never was.
595
00:23:35,309 --> 00:23:38,328
Wait a minute. Wayne!
596
00:23:38,329 --> 00:23:40,399
Wayne, where you going?
597
00:23:49,229 --> 00:23:50,358
Wait a minute.
598
00:23:50,359 --> 00:23:53,228
Where... where's the parking lot?
599
00:23:53,229 --> 00:23:54,358
You make a right, and
then another right.
600
00:23:54,359 --> 00:23:56,368
- A right and a right.
- A right and a right.
601
00:23:56,369 --> 00:23:58,268
That's what you told me last time.
602
00:23:58,269 --> 00:24:00,209
Yeah, I know. A right and a right.
603
00:24:20,409 --> 00:24:23,279
What the fuck?
604
00:24:27,399 --> 00:24:30,199
Ohh, ooh!
605
00:24:37,349 --> 00:24:39,319
What the fu...
606
00:24:47,319 --> 00:24:49,278
Hello?
607
00:24:52,309 --> 00:24:54,368
What is go...
608
00:24:54,369 --> 00:24:58,228
Wait a minute. Where's Angel's car?
609
00:24:58,229 --> 00:25:01,238
You want it back, you're gonna
have to split for it.
610
00:25:01,239 --> 00:25:03,198
Gonna have to split for it?
611
00:25:03,199 --> 00:25:04,368
Dice, five-second rule!
612
00:25:04,369 --> 00:25:06,408
You're gonna have to split for it!
613
00:25:06,409 --> 00:25:09,208
Five-second rule.
614
00:25:09,209 --> 00:25:11,188
W-hat?
615
00:25:11,189 --> 00:25:14,198
What is going on?
616
00:25:32,379 --> 00:25:37,188
I decided to take your
advice, Dice, and work with animals.
617
00:25:38,289 --> 00:25:42,248
I know you all, God bless you, believe!
618
00:25:50,319 --> 00:25:53,298
I ain't never been through anything
like that in my life,
619
00:25:53,299 --> 00:25:54,408
I got to tell you.
620
00:25:54,409 --> 00:25:56,338
That was crazy.
621
00:25:56,339 --> 00:25:58,378
I mean, I open up my
eyes, they're all laughing.
622
00:25:58,379 --> 00:26:00,318
Isn't that what you
devoted your life to?
623
00:26:00,319 --> 00:26:02,368
Standing on stage and
having people laugh at you?
624
00:26:02,369 --> 00:26:04,338
Yeah, but while I know it.
625
00:26:04,339 --> 00:26:06,378
All right, listen. Listen,
I got to tell you this,
626
00:26:06,379 --> 00:26:08,298
'cause I've been thinking about it.
627
00:26:08,299 --> 00:26:11,368
I-I want you to take that job.
628
00:26:11,369 --> 00:26:13,408
I want you to go to work in the morning.
629
00:26:13,409 --> 00:26:14,910
Thanks, Andrew.
630
00:26:14,911 --> 00:26:16,348
Yeah. Whatever you want, okay?
631
00:26:16,349 --> 00:26:17,378
I got you.
632
00:26:17,379 --> 00:26:19,188
How was the magician?
633
00:26:19,189 --> 00:26:21,178
He's no magician.
634
00:26:21,179 --> 00:26:23,208
He's a mindfreak.
635
00:26:24,259 --> 00:26:25,288
Look, Sandro brought this by.
636
00:26:25,289 --> 00:26:28,188
He found it. I had
a look, I could not...
637
00:26:28,189 --> 00:26:30,258
- You already looked?
- It's a nice piece.
638
00:26:30,259 --> 00:26:32,238
But don't open it yet until I go,
639
00:26:32,239 --> 00:26:34,288
because, you know, it's breathtaking,
640
00:26:34,289 --> 00:26:36,188
and I-I just don't want to be here.
641
00:26:36,189 --> 00:26:39,188
So, enjoy. Enjoy.
642
00:26:39,189 --> 00:26:40,349
Babe.
643
00:26:43,349 --> 00:26:46,328
All right. You ready?
644
00:26:46,329 --> 00:26:47,378
Yeah.
645
00:26:47,379 --> 00:26:49,289
Go ahead.
646
00:27:02,573 --> 00:27:08,775
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
647
00:27:08,825 --> 00:27:13,375
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.