Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,172 --> 00:00:02,375
And the commercial would
begin with a cartoon version
2
00:00:02,408 --> 00:00:05,244
of you who keeps popping up
and talking about all the deals
3
00:00:05,278 --> 00:00:07,125
you have at Mr. Alvin's.
4
00:00:07,281 --> 00:00:08,449
Oh, I love that.
5
00:00:08,718 --> 00:00:09,883
Looks just like me.
6
00:00:09,917 --> 00:00:11,185
Yeah, we figured that he'd keep on
7
00:00:11,218 --> 00:00:12,820
popping up and he'd be like,
8
00:00:12,853 --> 00:00:13,921
"Come
on down to Mr. Alvin's."
9
00:00:13,954 --> 00:00:16,423
We've got FILA 29, or two for 50."
10
00:00:16,457 --> 00:00:18,812
"Nike, 29 or two for 50."
11
00:00:19,649 --> 00:00:21,183
Why does he sound like that?
12
00:00:21,942 --> 00:00:23,030
I'm sorry?
13
00:00:23,063 --> 00:00:25,158
Why does the cartoon sound like that?
14
00:00:26,318 --> 00:00:27,413
Oh, he doesn't.
15
00:00:27,413 --> 00:00:28,616
Yeah.
16
00:00:29,186 --> 00:00:30,607
You do. You sound like that.
17
00:00:30,632 --> 00:00:31,788
That's right.
18
00:00:32,913 --> 00:00:34,395
I like the cartoon.
19
00:00:34,966 --> 00:00:37,180
Just don't make him
sound all stupid and shit.
20
00:00:38,290 --> 00:00:40,204
Have you heard your voice?
21
00:00:40,647 --> 00:00:43,496
That is our eighth yes in a row!
22
00:00:43,521 --> 00:00:45,907
My friend, we are
officially on a hot streak.
23
00:00:45,932 --> 00:00:47,066
- Officially!
- Officially!
24
00:00:47,091 --> 00:00:49,060
Gentlemen, are you ready to go to dinner?
25
00:00:49,093 --> 00:00:50,495
What are you talking about?
26
00:00:50,528 --> 00:00:51,529
Oh sh...
27
00:00:51,609 --> 00:00:52,804
- Oh, yes.
- No.
28
00:00:52,876 --> 00:00:54,098
- That's right.
- Dinner.
29
00:00:54,132 --> 00:00:55,433
Oh, your anniversary dinner!
30
00:00:55,466 --> 00:00:57,602
Oh, well, two reasons to celebrate!
31
00:00:57,668 --> 00:00:58,731
Shall we go?
32
00:00:58,731 --> 00:01:00,538
Guys, you're dressed like shit.
33
00:01:01,216 --> 00:01:03,170
Yeah, but you look like you're
about to go on the Titanic.
34
00:01:03,203 --> 00:01:05,405
Oh, boom, beast. Let's go.
35
00:01:05,438 --> 00:01:07,308
- Come on, let's go!
- Come on now!
36
00:01:11,466 --> 00:01:12,901
I guess you didn't like your food.
37
00:01:12,934 --> 00:01:14,298
Then why'd I finish it, butt-munch?
38
00:01:14,323 --> 00:01:15,501
Don't be an asshole.
39
00:01:17,922 --> 00:01:19,101
To Sheila!
40
00:01:19,101 --> 00:01:21,186
And her 50 years with the company!
41
00:01:22,504 --> 00:01:25,266
That old gray mare is
still what she used to be.
42
00:01:26,709 --> 00:01:28,477
You must have seen it all.
43
00:01:28,510 --> 00:01:30,680
Yeah, what was it like back
when you started, Sheila?
44
00:01:31,113 --> 00:01:33,382
It was the golden age of advertising.
45
00:01:33,415 --> 00:01:35,592
And your father was the best.
46
00:01:35,992 --> 00:01:37,499
I even had my moment.
47
00:01:38,020 --> 00:01:41,168
Did you know I came up with the tagline
48
00:01:41,315 --> 00:01:43,462
for Wick's pantyhose?
49
00:01:43,848 --> 00:01:47,463
"Control top to make him lose control."
50
00:01:48,630 --> 00:01:50,310
That's pretty racy.
51
00:01:50,311 --> 00:01:53,569
I was talking about making
the man ejaculate early.
52
00:01:53,602 --> 00:01:55,001
Oh, cool. Mm-hmm.
53
00:01:55,001 --> 00:01:58,021
Of course there was no
credit and I wasn't paid,
54
00:01:58,549 --> 00:02:00,696
because I was just a secretary.
55
00:02:00,721 --> 00:02:02,422
It was a different world back then.
56
00:02:02,447 --> 00:02:04,476
Sam, you would've had a hell of a time.
57
00:02:04,501 --> 00:02:05,736
- Oh, I know.
- Yeah, we all would've.
58
00:02:05,769 --> 00:02:07,004
Well...
59
00:02:07,037 --> 00:02:08,005
We all would've had a bad time.
60
00:02:08,038 --> 00:02:09,134
Not the same.
61
00:02:10,140 --> 00:02:11,805
Well, happy 50th, Sheila.
62
00:02:12,509 --> 00:02:14,445
And happy hot streak!
63
00:02:14,478 --> 00:02:16,013
Eight in a row, baby!
64
00:02:17,614 --> 00:02:18,955
Gentlemen, thank you.
65
00:02:18,956 --> 00:02:22,086
You've made an old lady very, very drunk.
66
00:02:22,119 --> 00:02:24,068
- We'll walk you out.
- No, no, no, no, no.
67
00:02:24,093 --> 00:02:25,422
We got that big pitch tomorrow.
68
00:02:25,456 --> 00:02:27,264
We have to get hammered so we
can have a good night's rest.
69
00:02:27,289 --> 00:02:28,827
Oh, that's right. You know
how to get out, Sheila.
70
00:02:28,852 --> 00:02:29,944
Same way you came in, just backwards.
71
00:02:29,969 --> 00:02:31,077
You good to get home?
72
00:02:31,102 --> 00:02:32,196
You're gonna take an Uber, right?
73
00:02:32,229 --> 00:02:33,268
Oh, yeah.
74
00:02:34,872 --> 00:02:36,333
This beer's giving me heartburn.
75
00:02:36,367 --> 00:02:38,469
I gotta switch over to
Bob Seger's diet tequila.
76
00:02:38,502 --> 00:02:39,536
Yeah, me too.
77
00:02:39,812 --> 00:02:41,035
Excuse me, waiter?
78
00:02:41,036 --> 00:02:42,673
Can we have two "Light Moves," please?
79
00:02:47,077 --> 00:02:48,178
Tim Cramblin?
80
00:02:48,212 --> 00:02:49,647
- Yes, I'm Tim Cramblin.
- Come on.
81
00:02:49,680 --> 00:02:51,682
Yep, I'm Tim Cramblin,
and I'm gonna take a dump
82
00:02:51,715 --> 00:02:53,045
in the backseat of your car.
83
00:02:53,045 --> 00:02:54,629
Don't you take a dump
back there, Tim Cramblin!
84
00:02:54,654 --> 00:02:56,055
- Oh, I'm gonna.
- Asshole!
85
00:02:56,089 --> 00:02:57,653
Stop trying to lower my rating!
86
00:03:05,431 --> 00:03:07,300
? You gonna say Detroit City
87
00:03:09,984 --> 00:03:12,438
Synced and corrected by
louvette www.addic7ed.com
88
00:03:13,476 --> 00:03:15,432
When we get in there,
let me do the talking.
89
00:03:15,882 --> 00:03:17,010
- Why?
- _
90
00:03:17,043 --> 00:03:18,144
Let me do some of the talking.
91
00:03:18,177 --> 00:03:19,178
Well, yeah.
92
00:03:20,413 --> 00:03:21,614
Aw, damn it!
93
00:03:21,648 --> 00:03:23,516
Ryan Lepchek from Doner Advertising.
94
00:03:23,550 --> 00:03:24,551
We're dead.
95
00:03:24,584 --> 00:03:27,520
Oh my God. Tim! Sam.
96
00:03:27,554 --> 00:03:28,819
Suck it, Lepchek!
97
00:03:28,908 --> 00:03:30,116
Suck it, Cramblin!
98
00:03:30,421 --> 00:03:32,392
Wow, pitching the Science Center, huh?
99
00:03:32,425 --> 00:03:33,927
It's certainly a step up for you fellas.
100
00:03:33,960 --> 00:03:36,223
Step down for you.
101
00:03:36,765 --> 00:03:40,264
Oh, okay. Well, look, good
luck in there, all right?
102
00:03:40,289 --> 00:03:42,557
And good on you guys,
swinging for the fences.
103
00:03:42,591 --> 00:03:43,992
Bad on you, swinging an aluminum bat
104
00:03:44,017 --> 00:03:45,093
to the back of your head.
105
00:03:45,127 --> 00:03:47,270
Boom! You're a vegetable!
106
00:03:49,593 --> 00:03:51,109
Thank God we're not at the zoo.
107
00:03:51,134 --> 00:03:52,936
That place stinks like shit!
108
00:03:55,289 --> 00:03:58,492
Detroit Zoo is a prison for animals!
109
00:04:03,297 --> 00:04:05,299
Nine in a row!
110
00:04:05,333 --> 00:04:08,502
The Science Center is another level!
111
00:04:08,536 --> 00:04:10,738
Yeah, man! It's the Science Center!
112
00:04:10,934 --> 00:04:12,669
We beat Ryan Lepchek from Doner!
113
00:04:12,738 --> 00:04:14,508
With a yes in the room!
114
00:04:14,542 --> 00:04:15,509
Uh-huh.
115
00:04:17,111 --> 00:04:18,546
You want to ride it again? One more time?
116
00:04:18,579 --> 00:04:20,147
- Yeah, let's ride it again.
- One more time.
117
00:04:20,181 --> 00:04:21,315
One more time and then we'll come back up
118
00:04:21,349 --> 00:04:22,650
and then do it another time after that.
119
00:04:22,683 --> 00:04:24,145
It's gonna be okay, Sheila.
120
00:04:24,146 --> 00:04:26,783
It took me a while to realize
it was perfume and not cologne.
121
00:04:26,849 --> 00:04:28,584
- I still like it.
- I think you're good to go.
122
00:04:28,618 --> 00:04:30,036
Why didn't you call her a cab?
123
00:04:30,036 --> 00:04:31,838
- What?
- Sheila, what happened?
124
00:04:32,082 --> 00:04:34,702
She got a DUI after your dinner last night.
125
00:04:35,601 --> 00:04:37,911
Sheila, we asked you if
you were gonna take an Uber,
126
00:04:37,944 --> 00:04:39,239
and you said yes!
127
00:04:39,264 --> 00:04:41,349
I don't know what Uber is!
128
00:04:41,866 --> 00:04:43,067
Why did you say yes?
129
00:04:43,100 --> 00:04:44,936
I didn't want to seem old!
130
00:04:44,969 --> 00:04:46,804
Oh, Sheila, you're not old.
131
00:04:46,838 --> 00:04:49,589
Uh, Tommy, Sheila is old, so...
132
00:04:49,757 --> 00:04:52,593
You know what, Sheila?
We'll get you a lawyer.
133
00:04:52,626 --> 00:04:54,075
We'll take care of everything.
134
00:04:55,529 --> 00:04:56,930
Tommy, not the head!
135
00:04:56,964 --> 00:04:58,380
- Not the head, Tommy.
- Tommy.
136
00:04:58,866 --> 00:05:02,088
Okay, so I've narrowed
it down to two lawyers.
137
00:05:03,303 --> 00:05:05,706
Do you know your
rights? Because I do.
138
00:05:05,739 --> 00:05:08,262
If you are weak, I
will fight for you.
139
00:05:08,262 --> 00:05:11,058
And if you are strong,
we will fight together.
140
00:05:11,168 --> 00:05:13,637
I am Joumana Kayrouz.
141
00:05:15,166 --> 00:05:17,867
- I like her.
- Yeah. Check this guy out.
142
00:05:18,676 --> 00:05:21,603
Have you been injured in an
accident or a slip and fall?
143
00:05:23,122 --> 00:05:24,520
Call me, Walt Worsch.
144
00:05:25,058 --> 00:05:26,279
I'll try my best.
145
00:05:26,734 --> 00:05:28,417
I got hit by a city bus,
146
00:05:28,804 --> 00:05:32,662
and Walt got me some of
the money I asked for.
147
00:05:33,008 --> 00:05:34,831
I got arrested for drunk driving.
148
00:05:35,261 --> 00:05:37,512
I got found guilty
and served six months.
149
00:05:37,897 --> 00:05:40,295
But I could tell Walt
tried as hard as he could.
150
00:05:40,666 --> 00:05:42,242
He even cussed when we lost.
151
00:05:42,568 --> 00:05:44,809
Call 313-Waltries.
152
00:05:45,284 --> 00:05:48,554
I'm Walt Worsch, and I try my best.
153
00:05:49,342 --> 00:05:51,611
He included a testimonial
from a guy who lost?
154
00:05:51,644 --> 00:05:52,780
Yeah.
155
00:05:52,780 --> 00:05:54,181
I mean, I think we gotta go with Joumana.
156
00:05:54,499 --> 00:05:56,935
Whoa, wait a minute. Look at this.
157
00:05:56,968 --> 00:05:59,589
Walt Worsch has an "April in the D" video?
158
00:06:00,338 --> 00:06:01,730
Hey, what's up, Detroit?
159
00:06:01,730 --> 00:06:03,708
It's April in the D,
that magical month
160
00:06:03,742 --> 00:06:05,610
when the Pistons, Red
Wings, and the Tigers
161
00:06:05,644 --> 00:06:07,339
are all playing at the same time.
162
00:06:07,339 --> 00:06:09,775
This is my video submission
for the Fox Sports Detroit
163
00:06:09,808 --> 00:06:11,727
theme song contest.
164
00:06:11,808 --> 00:06:13,710
Please vote for me. Check it out.
165
00:06:13,743 --> 00:06:15,445
? Pistons and Tigers
and Red Wings oh my ?
166
00:06:15,478 --> 00:06:17,880
? It's April in the D ?
167
00:06:17,914 --> 00:06:20,950
? Three Detroit sports
teams playing at one time ?
168
00:06:20,984 --> 00:06:24,687
? All Detroit ladies
looking oh so fine ?
169
00:06:28,791 --> 00:06:30,697
He is so confident.
170
00:06:30,697 --> 00:06:33,262
I meant that's how he
should be in his ads, right?
171
00:06:35,598 --> 00:06:39,569
Ooh, you know what? If we
hire him to represent Sheila,
172
00:06:39,602 --> 00:06:41,090
that would be a foot in
the door for his business.
173
00:06:41,176 --> 00:06:42,191
Uh-huh.
174
00:06:42,216 --> 00:06:45,275
And if we got his business,
that would be ten in a row.
175
00:06:45,308 --> 00:06:46,542
Ten in a row.
176
00:06:46,576 --> 00:06:50,747
? It's April in the D ?
177
00:06:53,284 --> 00:06:55,070
Well, I'll do my best, guys,
178
00:06:55,095 --> 00:06:57,145
but I can't make any promises.
179
00:06:57,289 --> 00:06:58,455
DUls are tough.
180
00:06:58,455 --> 00:07:00,658
Will they take away my driver's license?
181
00:07:00,691 --> 00:07:01,892
I do not know.
182
00:07:02,191 --> 00:07:03,613
Look, to be honest,
183
00:07:03,638 --> 00:07:06,117
I'm kind of a mack when
it comes to dog bites.
184
00:07:06,644 --> 00:07:09,260
When the officer pulled you
over, did you get bit by a dog?
185
00:07:09,365 --> 00:07:10,366
No.
186
00:07:10,399 --> 00:07:11,564
Oh, crap.
187
00:07:11,729 --> 00:07:14,425
'Cause I'm kind of a mack at dog bites.
188
00:07:14,425 --> 00:07:16,627
- Gentlemen, shall we go?
- Oh, hold on a minute.
189
00:07:17,119 --> 00:07:19,139
He didn't say he was bad at DUls.
190
00:07:19,234 --> 00:07:20,702
He just said he's a mack at dog bites.
191
00:07:20,736 --> 00:07:22,471
- Kind of a mack.
- Kind of a mack.
192
00:07:22,504 --> 00:07:24,439
Thank you for your time, Walter.
193
00:07:24,473 --> 00:07:26,408
But we really need to
meet with other lawyers
194
00:07:26,441 --> 00:07:27,776
before we make a decision.
195
00:07:27,809 --> 00:07:29,100
Now hold on, Sheila.
196
00:07:29,100 --> 00:07:31,346
I mean, after all we are
footing the bill here.
197
00:07:31,380 --> 00:07:33,649
And I think Walter here might secretly be
198
00:07:33,682 --> 00:07:35,104
the best lawyer in town.
199
00:07:35,129 --> 00:07:36,217
I'm not.
200
00:07:36,471 --> 00:07:37,479
I'm not.
201
00:07:37,479 --> 00:07:40,972
Look, Walt, we... we saw
your "April in the D" video.
202
00:07:40,997 --> 00:07:42,231
Oh, boy.
203
00:07:42,256 --> 00:07:44,793
And it's breathtaking.
204
00:07:44,826 --> 00:07:47,262
- I mean, you exude confidence.
- Yeah, you ooze it.
205
00:07:47,296 --> 00:07:49,565
But in your commercials you
come off a little bit stiff.
206
00:07:49,598 --> 00:07:51,800
- And in person.
- But we can help with that.
207
00:07:51,833 --> 00:07:53,402
- That's not why we're here.
- Shh.
208
00:07:53,435 --> 00:07:56,572
You see, we run a small advertising firm
209
00:07:56,605 --> 00:07:58,974
that's on a little bit of a hot streak.
210
00:07:59,007 --> 00:08:01,462
Oh, really. Would I
know any of your clients?
211
00:08:01,487 --> 00:08:03,946
Um... the Michigan Science Center.
212
00:08:03,979 --> 00:08:07,730
- Whoa. The Science Center?
- Holy shit!
213
00:08:08,933 --> 00:08:10,285
What are those guys really like?
214
00:08:10,319 --> 00:08:11,720
They're honestly so nice.
215
00:08:11,753 --> 00:08:13,059
- I knew it.
- Mm-hmm.
216
00:08:13,737 --> 00:08:14,938
So what do you say, Walt?
217
00:08:15,197 --> 00:08:17,137
How about you let us put that rock star
218
00:08:17,138 --> 00:08:18,801
from that "April in the D" video
219
00:08:18,801 --> 00:08:20,696
in a commercial for your law firm?
220
00:08:22,653 --> 00:08:25,124
Ms. Portnadi, it looks like
you got yourself a lawyer.
221
00:08:25,408 --> 00:08:28,478
And if we're being 100,
it would help me out a ton
222
00:08:28,511 --> 00:08:31,080
if you get bit by a dog
between now and the court date.
223
00:08:31,114 --> 00:08:33,650
I'm not getting bit by a dog.
224
00:08:33,683 --> 00:08:35,918
Okay, well, I wouldn't be doing my job
225
00:08:35,952 --> 00:08:37,345
if I didn't suggest it.
226
00:08:37,820 --> 00:08:40,216
And really, between you
and I, it's really easy.
227
00:08:40,216 --> 00:08:42,916
Just wait until they're eating,
and then you grab their crotch.
228
00:08:44,958 --> 00:08:46,993
So... yeah.
229
00:08:49,413 --> 00:08:52,646
- Ten in a row!
- Walt Worsch, baby!
230
00:08:57,606 --> 00:09:00,275
I'm Walt Worsch.
231
00:09:00,308 --> 00:09:02,624
Have you been the victim
of an accident or a bite?
232
00:09:04,359 --> 00:09:05,980
I will fight for you.
233
00:09:08,166 --> 00:09:09,865
And I always try my best.
234
00:09:14,415 --> 00:09:19,186
? 313-Waltries, I try my best ?
235
00:09:25,200 --> 00:09:26,378
That one's ours.
236
00:09:27,837 --> 00:09:29,053
Excuse me, ma'am?
237
00:09:29,606 --> 00:09:31,740
That commercial that just played, ours!
238
00:09:31,773 --> 00:09:34,651
A local man is in dire
need of a kidney tonight
239
00:09:34,676 --> 00:09:37,312
and he's not telling anyone why.
240
00:09:37,345 --> 00:09:39,109
- But first, a different story.
- Excuse me.
241
00:09:39,468 --> 00:09:40,951
Do you know what this meeting is about?
242
00:09:41,217 --> 00:09:42,254
I don't.
243
00:09:42,254 --> 00:09:44,252
Oh, well, they were very
vague on the phone, so...
244
00:09:44,286 --> 00:09:46,012
Well, I'm sorry. I can't help you.
245
00:09:46,388 --> 00:09:47,779
Well, you should get some desk candies
246
00:09:47,804 --> 00:09:49,305
that don't taste like medicine.
247
00:09:49,465 --> 00:09:50,492
That is my medicine.
248
00:09:50,525 --> 00:09:52,662
Oh, my God, I'm so sorry.
249
00:09:52,716 --> 00:09:54,362
I'm so sorry I ate all your
medicine. But you know what?
250
00:09:54,396 --> 00:09:55,935
You shouldn't keep them
on the desk like that,
251
00:09:55,960 --> 00:09:57,350
so really it's both of our faults, really.
252
00:09:57,375 --> 00:09:58,563
Yeah, it's both your
fault. It's both your fault!
253
00:09:58,596 --> 00:10:00,492
? Tim and Sam ?
254
00:10:01,557 --> 00:10:03,650
Get up here. Can we get you anything?
255
00:10:03,892 --> 00:10:05,060
I'll take a Vernors.
256
00:10:05,093 --> 00:10:06,928
Vernors. I'll take a Vernors.
Do you have any chips?
257
00:10:09,808 --> 00:10:11,441
You guys enjoying your Vernors?
258
00:10:15,380 --> 00:10:16,481
Yeah, I just drank it too fast.
259
00:10:16,515 --> 00:10:18,317
Yeah, you can't slug it
too fast, or the bubbles...
260
00:10:18,350 --> 00:10:19,484
The bubbles.
261
00:10:19,518 --> 00:10:20,852
So what's this all about?
262
00:10:20,886 --> 00:10:22,454
You pissed because we
got the Science Center?
263
00:10:22,487 --> 00:10:23,555
Yeah.
264
00:10:23,588 --> 00:10:25,390
Looks like we swung for the fences,
265
00:10:25,424 --> 00:10:27,850
and your ass struck out.
266
00:10:28,694 --> 00:10:31,797
We would like to buy Cramblin Duvet.
267
00:10:35,767 --> 00:10:36,961
Is this a joke?
268
00:10:37,214 --> 00:10:39,671
'Cause if it is a joke, I
just want to say that I get it.
269
00:10:39,705 --> 00:10:41,607
I get the joke, and I'm in on it also.
270
00:10:41,640 --> 00:10:43,248
- And it's hilarious.
- No.
271
00:10:43,273 --> 00:10:44,508
No, it's not a joke.
272
00:10:44,543 --> 00:10:46,011
It's... you guys are
up-and-coming, okay?
273
00:10:46,044 --> 00:10:48,614
We want to get in on it
before everyone else realizes.
274
00:10:48,647 --> 00:10:51,278
At Doner, we believe
if you can't beat them,
275
00:10:51,617 --> 00:10:52,695
you buy 'em.
276
00:10:54,853 --> 00:10:57,002
What does... what does this mean, exactly?
277
00:10:57,556 --> 00:11:00,525
- You'd own Cramblin Duvet...
- Correct. Mm-hmm.
278
00:11:00,559 --> 00:11:01,986
So what would we do?
279
00:11:02,427 --> 00:11:03,962
- We'd own Doner.
- We'd own Doner, right.
280
00:11:03,996 --> 00:11:05,864
Yeah. That's interesting.
281
00:11:05,897 --> 00:11:07,118
Then yeah, I'll do it.
282
00:11:07,118 --> 00:11:08,487
No, no, no. It's not a trade.
283
00:11:09,073 --> 00:11:10,188
Yeah, we know.
284
00:11:10,221 --> 00:11:12,390
Yeah, I know. I'm not stupid.
285
00:11:12,423 --> 00:11:13,825
Basically, you would be getting paid
286
00:11:13,858 --> 00:11:15,359
to do exactly what you've been doing,
287
00:11:15,393 --> 00:11:17,688
you would just be doing it for Doner.
288
00:11:18,162 --> 00:11:20,426
And... and we would keep our name?
289
00:11:20,933 --> 00:11:22,403
No, we would change the name.
290
00:11:22,555 --> 00:11:24,090
- Team Viper.
- Excuse me?
291
00:11:24,123 --> 00:11:25,360
Team Viper Snake Squad.
292
00:11:25,858 --> 00:11:27,526
No, no. It would be
under the umbrella of...
293
00:11:27,560 --> 00:11:28,794
- Rowdy Boys.
- Rowdy Boys. That's it.
294
00:11:28,828 --> 00:11:30,363
- Rowdy Boys.
- Rowdy Boys.
295
00:11:30,396 --> 00:11:31,797
- Yeah, we're the Rowdy Boys.
- Guys, look.
296
00:11:31,831 --> 00:11:34,119
I think you'll find it's a
generous buyout fee, okay?
297
00:11:34,119 --> 00:11:35,525
Not to mention a bump in salary,
298
00:11:35,525 --> 00:11:38,437
and you'd have all of Doner's
resources at your disposal.
299
00:11:40,417 --> 00:11:42,332
Seriously, you got something.
300
00:11:42,708 --> 00:11:45,378
You made the worst
lawyer in town look cool.
301
00:11:45,576 --> 00:11:47,313
I don't know if he's the worst.
302
00:11:47,505 --> 00:11:49,815
He's pretty bad. My
cousin got bit by a dog.
303
00:11:49,849 --> 00:11:51,142
He couldn't do anything for him.
304
00:11:51,550 --> 00:11:52,952
I thought he was a mack at dog bites.
305
00:11:52,985 --> 00:11:54,096
That's what he said.
306
00:11:54,096 --> 00:11:57,063
Guys, think about it. Talk to your lawyer.
307
00:11:57,088 --> 00:11:58,229
Sleep on it.
308
00:11:58,229 --> 00:12:00,075
Well, I mean I'd rather sleep in a bed.
309
00:12:00,108 --> 00:12:02,010
Not my best.
310
00:12:02,044 --> 00:12:04,346
I'm a little overwhelmed, so who cares?
311
00:12:04,379 --> 00:12:05,426
Oh, my God.
312
00:12:07,916 --> 00:12:09,484
- Oh.
- Oh, yeah.
313
00:12:09,518 --> 00:12:11,249
I ate her medicine.
314
00:12:11,249 --> 00:12:13,241
And you should probably
call a doctor for her.
315
00:12:13,266 --> 00:12:14,449
Dani.
316
00:12:14,449 --> 00:12:16,549
Ooh, you like her.
317
00:12:17,137 --> 00:12:18,738
Next!
318
00:12:18,772 --> 00:12:22,575
The People vs. Sheila Portnadi.
319
00:12:22,575 --> 00:12:25,512
Miss Portnadi was pulled
over on Cass Avenue,
320
00:12:25,545 --> 00:12:27,800
and her BAL was .09.
321
00:12:28,948 --> 00:12:30,052
Counselor.
322
00:12:30,817 --> 00:12:34,430
Your Honor, I'm not here to try my worst.
323
00:12:36,990 --> 00:12:38,587
All right, settle down, everybody.
324
00:12:39,788 --> 00:12:42,605
Your Honor, look at my client.
325
00:12:43,129 --> 00:12:44,497
Now close your eyes.
326
00:12:45,110 --> 00:12:48,046
And imagine my client is
not a woman, but a man.
327
00:12:48,442 --> 00:12:49,602
And black.
328
00:12:49,836 --> 00:12:51,468
And named Barack Obama.
329
00:12:51,493 --> 00:12:52,525
Your Honor...
330
00:12:52,526 --> 00:12:54,474
And imagine that this arresting officer
331
00:12:54,507 --> 00:12:55,742
is a dog, Your Honor.
332
00:12:55,775 --> 00:12:58,211
Well, Your Honor, this dog bit my client.
333
00:12:58,244 --> 00:12:59,479
Mr. Worsch.
334
00:12:59,512 --> 00:13:00,995
Your Honor, I'm only...
335
00:13:00,995 --> 00:13:03,683
? Trying my best ?
336
00:13:05,566 --> 00:13:07,587
16 hours community service.
337
00:13:07,620 --> 00:13:09,622
And Ms. Portnadi, in the future,
338
00:13:09,656 --> 00:13:11,916
take a cab, or get a better lawyer.
339
00:13:12,730 --> 00:13:13,839
Next.
340
00:13:15,231 --> 00:13:18,494
16 hours of community service.
341
00:13:18,494 --> 00:13:20,166
Ah, Sheila. It won't be that bad.
342
00:13:20,200 --> 00:13:22,802
It'll just be mowing the median on 75.
343
00:13:22,836 --> 00:13:24,413
Whoa, Walt, she's pretty old.
344
00:13:24,413 --> 00:13:26,060
Yeah, well, it's the best I could do.
345
00:13:26,716 --> 00:13:28,083
Hey, Walt, while we have you,
346
00:13:28,108 --> 00:13:29,383
can we get your legal advice on something?
347
00:13:29,383 --> 00:13:31,207
Yeah, can you take a look at this contract?
348
00:13:31,207 --> 00:13:32,612
It's an offer to buy the company,
349
00:13:32,645 --> 00:13:34,214
Who offered to buy the company?
350
00:13:34,247 --> 00:13:35,542
Ryan Lepchek from Doner.
351
00:13:35,542 --> 00:13:37,050
- When did this happen?
- Earlier today.
352
00:13:37,083 --> 00:13:38,264
What do you think, Walt?
353
00:13:38,264 --> 00:13:41,226
Doner has way more money and
way smarter people than you.
354
00:13:41,227 --> 00:13:42,956
So if this deal is good on their end,
355
00:13:42,989 --> 00:13:44,617
it's probably bad on your end.
356
00:13:44,617 --> 00:13:46,826
Oh, well, couldn't it be
a good deal for both of us?
357
00:13:46,993 --> 00:13:49,029
Are they smarter or are you smarter?
358
00:13:50,477 --> 00:13:51,676
They're smarter, sir.
359
00:13:51,676 --> 00:13:54,257
Then, no. Hey, you know what?
360
00:13:54,612 --> 00:13:56,598
Let's make this a working lunch.
361
00:13:56,881 --> 00:13:58,365
How about Zoup, you two?
362
00:13:58,397 --> 00:13:59,417
- Ooh.
- Yeah.
363
00:13:59,450 --> 00:14:01,225
Sheila, good luck on 75.
364
00:14:01,225 --> 00:14:03,746
Bring a hat, because it
gets so hot out there.
365
00:14:12,663 --> 00:14:14,432
The testimonials aren't working.
366
00:14:14,465 --> 00:14:16,033
I can't find any cool kids here.
367
00:14:16,067 --> 00:14:17,235
How about that guy?
368
00:14:18,307 --> 00:14:19,435
Ugh.
369
00:14:19,435 --> 00:14:22,358
I wouldn't jerk that guy off
with Freddy Krueger's hand.
370
00:14:23,332 --> 00:14:24,442
You just like come up with that?
371
00:14:24,475 --> 00:14:25,526
Was that a joke?
372
00:14:25,527 --> 00:14:27,307
- Yeah.
- Like a prepared joke?
373
00:14:27,896 --> 00:14:29,731
- I just thought of it.
- Nobody just talks like that.
374
00:14:29,764 --> 00:14:30,899
Nobody talks like that,
375
00:14:30,932 --> 00:14:31,966
and plus it doesn't even make sense.
376
00:14:31,966 --> 00:14:34,573
Like Freddy Krueger's hand,
like, the palm is still good.
377
00:14:34,667 --> 00:14:36,236
Yeah, the palm does all the jerking off.
378
00:14:36,261 --> 00:14:37,336
Enough.
379
00:14:37,511 --> 00:14:38,679
Well, you got to find somebody.
380
00:14:38,712 --> 00:14:40,147
We told them we'd find testimonials
381
00:14:40,180 --> 00:14:41,848
of people saying science is cool.
382
00:14:42,144 --> 00:14:44,601
And it's not gonna be
convincing coming from a dork.
383
00:14:44,885 --> 00:14:46,853
Is it true you guys
are selling the company?
384
00:14:46,887 --> 00:14:48,589
Well, we'll let you know
when we've made a decision.
385
00:14:48,622 --> 00:14:49,824
Thank you very much, Lea.
386
00:14:50,657 --> 00:14:51,874
- Thank you.
- Thank you very much.
387
00:14:52,993 --> 00:14:55,429
I just don't think
there's any amount of money
388
00:14:55,462 --> 00:14:57,454
that would allow me to take
my dad's name off the wall.
389
00:14:57,479 --> 00:14:59,099
It's been there for 50 years.
390
00:14:59,132 --> 00:15:00,200
Well, we say we want to return
391
00:15:00,234 --> 00:15:01,835
the company to its former glory.
392
00:15:01,868 --> 00:15:03,537
- This would do that.
- Tommy's freaking out.
393
00:15:03,806 --> 00:15:04,905
Why, what's up?
394
00:15:04,938 --> 00:15:07,197
He keeps saying how none
of this is in the Bible.
395
00:15:12,613 --> 00:15:14,550
Get the edge, Portnadi!
396
00:15:14,915 --> 00:15:17,150
What is wrong with your head? Get the edge!
397
00:15:17,384 --> 00:15:19,753
They not gonna hit you! Get the edge!
398
00:15:19,786 --> 00:15:21,054
I'm scared!
399
00:15:21,088 --> 00:15:22,222
Oh, you're scared-scared, huh?
400
00:15:22,255 --> 00:15:23,356
You should've thought about that
401
00:15:23,390 --> 00:15:24,958
before you drove drunk-drunk.
402
00:15:24,991 --> 00:15:26,172
Get that edge!
403
00:15:26,305 --> 00:15:28,540
Get that mower on that edge!
404
00:15:29,138 --> 00:15:31,213
Okay, now this is a work in progress.
405
00:15:31,245 --> 00:15:32,430
Unless, of course, you like it.
406
00:15:32,455 --> 00:15:34,461
Yeah, if you like it, it
can be the finished product.
407
00:15:34,486 --> 00:15:36,051
Yeah.
408
00:15:38,424 --> 00:15:40,359
Come on down to the
Michigan Science Center,
409
00:15:40,392 --> 00:15:41,769
where science is cool.
410
00:15:42,628 --> 00:15:45,230
This is fun, and I'm not even a nerd!
411
00:15:45,264 --> 00:15:48,600
The word dork actually means whale penis.
412
00:15:48,634 --> 00:15:50,797
So I'm definitely not a dork.
413
00:15:50,797 --> 00:15:52,604
Do I look like a whale penis?
414
00:15:52,638 --> 00:15:54,306
We're not dorks!
415
00:15:54,340 --> 00:15:55,689
Would a dork do this?
416
00:15:58,977 --> 00:16:01,613
- And even if you are a dork...
- I'm not a dork!
417
00:16:01,687 --> 00:16:04,107
The Michigan Science Center
is a bully-free zone.
418
00:16:04,132 --> 00:16:06,391
Our security guards are
former bullies themselves.
419
00:16:06,416 --> 00:16:07,650
So they know what to look for.
420
00:16:07,684 --> 00:16:09,075
Hey, watch out. I want to do it.
421
00:16:10,220 --> 00:16:11,630
Hey, get your hands off me!
422
00:16:12,555 --> 00:16:13,890
Visit today!
423
00:16:13,923 --> 00:16:16,301
It's not just for dorks
and nerds anymore!
424
00:16:19,896 --> 00:16:22,432
I thought you said you were
gonna get real testimonials.
425
00:16:22,457 --> 00:16:23,871
We couldn't get any good ones.
426
00:16:23,919 --> 00:16:26,903
Yeah, besides, these actors seem very real.
427
00:16:26,936 --> 00:16:28,201
No, they don't.
428
00:16:28,226 --> 00:16:30,773
And not to mention you
portrayed a Science Center
429
00:16:30,807 --> 00:16:32,475
employee hitting a child.
430
00:16:32,508 --> 00:16:35,318
A child bully. It's a
very important distinction.
431
00:16:35,318 --> 00:16:37,086
Maybe we need to start
looking for a different firm.
432
00:16:37,119 --> 00:16:39,085
No, don't do that in front of us.
433
00:16:39,523 --> 00:16:41,225
I told you this is a work in progress.
434
00:16:41,258 --> 00:16:43,965
Look, Cramblin Duvet is as
professional as any big firm.
435
00:16:43,965 --> 00:16:46,132
How about we set up a
meeting for next week?
436
00:16:46,157 --> 00:16:47,691
Sheila, can you come in here?
437
00:16:47,725 --> 00:16:49,260
We'll have a whole new concept for you.
438
00:16:49,627 --> 00:16:51,195
Are you sure you're capable
439
00:16:51,228 --> 00:16:53,364
of delivering a Science Center worthy ad?
440
00:16:53,451 --> 00:16:54,993
No, they can't.
441
00:16:55,231 --> 00:16:57,635
These two guys are pieces of shit.
442
00:17:00,391 --> 00:17:01,841
What?
443
00:17:02,173 --> 00:17:03,963
I can assure you that we are not.
444
00:17:04,575 --> 00:17:06,177
She just got a DUI.
445
00:17:06,210 --> 00:17:08,813
Guys, look, going with you guys
446
00:17:08,846 --> 00:17:11,152
was kind of just an experiment on our part.
447
00:17:11,177 --> 00:17:13,217
We just wanted to try
something fun and kitschy,
448
00:17:13,250 --> 00:17:15,419
but let's just face it, okay?
449
00:17:15,582 --> 00:17:18,681
We're the Science Center,
and, frankly, you're not.
450
00:17:19,960 --> 00:17:21,334
That is devastating.
451
00:17:36,508 --> 00:17:38,230
We're sorry we hired you a terrible lawyer.
452
00:17:38,775 --> 00:17:41,312
We wanted his business,
and we were assholes.
453
00:17:41,345 --> 00:17:42,580
Please forgive us.
454
00:17:42,613 --> 00:17:44,979
You were raging assholes.
455
00:17:44,979 --> 00:17:46,949
And you want to know
what really pisses me off?
456
00:17:47,418 --> 00:17:49,949
I worked for this company for 50 years,
457
00:17:49,949 --> 00:17:52,156
and you never once asked me what I thought
458
00:17:52,189 --> 00:17:53,457
about you selling it.
459
00:17:53,726 --> 00:17:55,310
When Big Hank left,
460
00:17:55,526 --> 00:17:58,471
I was the only employee who stuck with you.
461
00:17:58,471 --> 00:18:02,115
Now you just treat me like some
old lady you have to deal with.
462
00:18:03,552 --> 00:18:04,709
You're right.
463
00:18:05,024 --> 00:18:07,271
We're two idiots who you
call gentlemen every day.
464
00:18:07,777 --> 00:18:09,476
You mean the world to us, Sheila.
465
00:18:09,794 --> 00:18:11,551
And we'll do whatever it takes to show you
466
00:18:11,551 --> 00:18:12,753
what you mean to the company.
467
00:18:12,786 --> 00:18:13,787
Make me a partner.
468
00:18:13,820 --> 00:18:15,022
A partner?
469
00:18:15,055 --> 00:18:16,823
- No!
- What are you talking about?
470
00:18:18,355 --> 00:18:19,493
- Sorry.
- Sorry.
471
00:18:19,526 --> 00:18:20,560
- Sorry, I apologize.
- We weren't expecting that.
472
00:18:20,594 --> 00:18:21,977
We got a little overwhelmed.
473
00:18:21,977 --> 00:18:23,632
Yeah, you really had that
locked and loaded, didn't you?
474
00:18:23,657 --> 00:18:25,146
I have given it a lot of thought.
475
00:18:28,846 --> 00:18:31,064
- We'll make you a partner.
- Silent partner.
476
00:18:31,453 --> 00:18:34,444
And I'll be involved with
all the major decisions?
477
00:18:35,463 --> 00:18:36,898
Starting with the big one.
478
00:18:38,833 --> 00:18:42,035
We've thought long and
hard about your offer.
479
00:18:42,094 --> 00:18:44,477
Yes, and this is the amount
480
00:18:45,227 --> 00:18:46,331
that we are willing
481
00:18:46,365 --> 00:18:47,996
to sell our company for.
482
00:18:49,149 --> 00:18:50,244
Yes. Yeah. That's good.
483
00:18:52,219 --> 00:18:53,430
Here you go.
484
00:18:56,047 --> 00:18:57,196
Okay, I'll give it to you.
485
00:18:57,412 --> 00:18:58,541
Excuse me.
486
00:18:59,867 --> 00:19:01,019
Sorry.
487
00:19:03,160 --> 00:19:05,069
Don't act like it hurt, you idiot.
488
00:19:06,496 --> 00:19:07,843
That's good. There we go.
489
00:19:13,627 --> 00:19:14,745
What is this?
490
00:19:14,745 --> 00:19:16,597
That is a middle finger, butt-munch.
491
00:19:16,741 --> 00:19:18,242
Thank you for the offer and everything.
492
00:19:18,276 --> 00:19:21,272
But it's a respectful no.
493
00:19:21,379 --> 00:19:23,046
That felt good.
494
00:19:23,781 --> 00:19:25,084
Nice work, partner.
495
00:19:25,817 --> 00:19:27,104
You good to drive?
496
00:19:27,218 --> 00:19:28,526
Oh, yeah.
497
00:19:47,403 --> 00:19:49,403
Sheila! Could you come in
here for a second, please?
498
00:19:53,176 --> 00:19:54,895
Sheila, years ago,
499
00:19:54,920 --> 00:19:56,263
you did some work for this company
500
00:19:56,288 --> 00:19:57,685
that went uncredited
501
00:19:57,686 --> 00:19:59,442
and we would like to fix that.
502
00:20:00,314 --> 00:20:02,732
Here's the check you should
have been paid 40 years ago.
503
00:20:03,013 --> 00:20:04,616
Inflation not included.
504
00:20:05,319 --> 00:20:07,438
Oh, thank you, gentlemen.
505
00:20:08,805 --> 00:20:09,989
How do I cash it?
506
00:20:09,989 --> 00:20:11,989
No, you don't. It's, uh... ceremonial.
507
00:20:12,013 --> 00:20:14,013
Do I take the whole thing to the bank?
508
00:20:14,037 --> 00:20:15,183
No, Sheila, don't cash it.
509
00:20:15,208 --> 00:20:16,551
It's for you to have.
510
00:20:16,591 --> 00:20:18,029
- Just put it on a wall so...
- Oh!
511
00:20:18,053 --> 00:20:20,505
And we have another surprise for you!
512
00:20:20,872 --> 00:20:23,261
I found Tim and Sam's April D video.
513
00:20:23,284 --> 00:20:25,348
And it really sucks!
514
00:20:25,373 --> 00:20:26,430
There's no way it sucks.
515
00:20:27,969 --> 00:20:29,969
? April in the D. April in the D. ?
516
00:20:32,337 --> 00:20:34,337
_
517
00:20:34,361 --> 00:20:37,094
_
518
00:20:37,188 --> 00:20:39,727
_
519
00:20:39,754 --> 00:20:42,046
_
520
00:20:47,104 --> 00:20:48,442
? 3 Ds. ?
521
00:20:48,765 --> 00:20:50,765
_
522
00:20:51,015 --> 00:20:52,415
_
523
00:20:56,047 --> 00:20:57,288
What are you laughing at?
524
00:20:57,288 --> 00:20:58,648
Sorry it's not Bing Crosby.
525
00:20:58,673 --> 00:20:59,888
? One dream. ?
526
00:21:00,100 --> 00:21:01,624
? 3 teams. ?
527
00:21:02,187 --> 00:21:04,187
? 3 beats. ?
528
00:21:04,327 --> 00:21:05,753
? One dream. ?
529
00:21:05,803 --> 00:21:10,353
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.