Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,034
[hip-hop music]
2
00:00:03,645 --> 00:00:06,412
3
00:00:06,742 --> 00:00:08,676
Doughnut!
4
00:00:08,678 --> 00:00:10,210
5
00:00:10,212 --> 00:00:11,612
It goes one for
the struggle
6
00:00:11,614 --> 00:00:13,045
Two for the muscle cars
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,313
Three for the trouble
8
00:00:14,315 --> 00:00:15,225
[music stops]
9
00:00:15,250 --> 00:00:16,217
- Tim!
- That's on me.
10
00:00:16,217 --> 00:00:18,083
- That's on me.
- Oh, Lord.
11
00:00:18,086 --> 00:00:19,500
Hey, guys.
12
00:00:19,516 --> 00:00:21,085
Thank y'all for letting
me use the copier.
13
00:00:21,257 --> 00:00:22,700
You needed that many copies?
14
00:00:22,725 --> 00:00:24,171
No, I only made three copies, man.
15
00:00:24,242 --> 00:00:25,842
The rest of this printer
paper's for my house.
16
00:00:25,867 --> 00:00:26,866
[laughs]
17
00:00:26,891 --> 00:00:27,771
Y'all coming to the show?
18
00:00:27,796 --> 00:00:29,195
We wouldn't miss it, Doughnut.
19
00:00:29,460 --> 00:00:30,568
See you there, Doughnut.
20
00:00:30,593 --> 00:00:32,660
- Doughnut!
- [laughter]
21
00:00:33,142 --> 00:00:34,779
Yeah, y'all gonna need more paper, man.
22
00:00:35,475 --> 00:00:37,308
All right, no pressure.
23
00:00:37,442 --> 00:00:38,260
Stop it.
24
00:00:38,285 --> 00:00:39,852
- No pressure.
- Stop.
25
00:00:39,853 --> 00:00:41,119
You know, when you say "no pressure,"
26
00:00:41,121 --> 00:00:42,323
it just adds pressure.
27
00:00:42,347 --> 00:00:44,013
I honestly don't mean
it like that, though.
28
00:00:44,015 --> 00:00:45,548
- I know you don't, bud.
- You're my best friend.
29
00:00:45,550 --> 00:00:46,927
You're my best friend.
30
00:00:48,018 --> 00:00:50,653
Irv and Doris Smith are here to see you.
31
00:00:51,089 --> 00:00:52,721
They don't have an appointment.
32
00:00:52,723 --> 00:00:55,014
It's no worry, Sheila.
You can send them in.
33
00:01:03,383 --> 00:01:05,900
Aw, Irv and Doris Smith.
34
00:01:05,902 --> 00:01:07,702
What an unexpected pleasure.
35
00:01:07,704 --> 00:01:09,131
Can we get you anything?
36
00:01:09,156 --> 00:01:10,471
No, no, no. Thank you, dear.
37
00:01:10,473 --> 00:01:11,673
Well, you're getting this hug.
38
00:01:11,675 --> 00:01:13,841
I can tell you that. Come on.
39
00:01:13,843 --> 00:01:17,244
Oh. Mm. Mm.
40
00:01:19,453 --> 00:01:21,081
So what can we do
41
00:01:21,082 --> 00:01:23,421
for Smith's Baby and Teen Kid Furniture?
42
00:01:24,000 --> 00:01:26,105
Boys, we have to let you go.
43
00:01:27,539 --> 00:01:28,988
[somber music]
44
00:01:29,377 --> 00:01:30,524
It's not you.
45
00:01:30,526 --> 00:01:32,359
It's nothing you've done.
46
00:01:32,361 --> 00:01:34,160
It's just that, I mean,
we don't have the...
47
00:01:34,162 --> 00:01:35,529
We have...
48
00:01:35,531 --> 00:01:38,221
We have to prioritize our finances.
49
00:01:38,246 --> 00:01:39,345
I see.
50
00:01:39,370 --> 00:01:40,533
Uh... [chuckles]
51
00:01:40,535 --> 00:01:44,002
This is some very unexpected news.
52
00:01:44,458 --> 00:01:47,238
Uh, please allow me a
moment to process it.
53
00:01:48,600 --> 00:01:52,010
[whimpering]
54
00:01:55,014 --> 00:01:57,181
We just can't afford to advertise.
55
00:01:57,707 --> 00:01:59,517
We can't. I mean, the business is...
56
00:01:59,542 --> 00:02:02,420
We have to prioritize our finances.
57
00:02:02,422 --> 00:02:04,889
I don't know what that means, Irv.
58
00:02:04,891 --> 00:02:07,559
Boys, don't make this any
harder than it already is.
59
00:02:07,561 --> 00:02:09,555
Please don't do this.
60
00:02:11,563 --> 00:02:13,047
I will get revenge on you.
61
00:02:13,123 --> 00:02:14,522
Are you threatening me?
62
00:02:14,547 --> 00:02:16,967
We're gonna bury you
and your crap store.
63
00:02:16,969 --> 00:02:19,269
Please take us back. We can change.
64
00:02:19,271 --> 00:02:21,238
Oh, when we're done with you,
65
00:02:21,240 --> 00:02:22,773
people are gonna laugh
66
00:02:22,775 --> 00:02:24,074
when they hear the name
67
00:02:24,076 --> 00:02:26,463
Smith's Baby and Teen Kid Furniture.
68
00:02:26,488 --> 00:02:28,121
They'll laugh.
69
00:02:28,146 --> 00:02:29,412
- Let's go, Doris.
- Yeah, go!
70
00:02:29,414 --> 00:02:31,144
Go on, get out of here.
71
00:02:31,169 --> 00:02:32,403
Who needs you?
72
00:02:33,558 --> 00:02:34,884
Please don't do this, Irv.
73
00:02:34,886 --> 00:02:36,619
I'm sorry. We've made our decision.
74
00:02:36,621 --> 00:02:38,220
Okay. Okay, great.
75
00:02:38,222 --> 00:02:41,156
Good riddance. We'll see
you guys around, okay?
76
00:02:41,158 --> 00:02:43,393
- Good-bye, boys.
- Yeah, good-bye.
77
00:02:43,395 --> 00:02:45,127
I hope the elevator falls as you get in
78
00:02:45,129 --> 00:02:46,413
and it chops you in half.
79
00:02:46,438 --> 00:02:47,496
Tim.
80
00:02:47,498 --> 00:02:48,563
Next time
81
00:02:48,565 --> 00:02:49,765
When they ask you
82
00:02:49,767 --> 00:02:52,066
Where you're from
83
00:02:52,068 --> 00:02:53,835
You gon' say Detroit city
84
00:02:53,837 --> 00:02:57,972
When we get back
on our feet, yeah
85
00:02:57,974 --> 00:02:59,474
Yeah
86
00:02:59,476 --> 00:03:01,877
[soft music]
87
00:03:02,454 --> 00:03:03,899
Bet it's just a mistake.
88
00:03:04,682 --> 00:03:06,280
I bet Irv and Doris call us tomorrow
89
00:03:06,282 --> 00:03:07,815
and ask us to come back.
90
00:03:07,817 --> 00:03:09,249
I wouldn't go back to them
91
00:03:09,251 --> 00:03:11,151
if Irv pleasured me orally.
92
00:03:11,153 --> 00:03:15,322
Or maybe we go to them
93
00:03:15,324 --> 00:03:16,824
and beg them to take us back,
94
00:03:16,826 --> 00:03:18,992
you know, tell them we'll work for free.
95
00:03:19,439 --> 00:03:22,129
I wouldn't work for them
if Irv pleasured me orally.
96
00:03:22,130 --> 00:03:24,330
- You keep saying that.
- Oh, sorry.
97
00:03:24,332 --> 00:03:26,599
Yeah, it's just 'cause of
that billboard up there.
98
00:03:27,528 --> 00:03:29,368
Smilin' Jack.
99
00:03:29,764 --> 00:03:32,305
What amateur put him on a
billboard with his mouth open?
100
00:03:32,307 --> 00:03:33,305
[laughs]
101
00:03:33,352 --> 00:03:35,274
I mean, every ad might as well come
102
00:03:35,276 --> 00:03:37,509
with a stepladder and a
giant can of spray paint.
103
00:03:37,511 --> 00:03:40,612
Smilin' Jack is Irv and Doris's
104
00:03:40,614 --> 00:03:43,715
number one competitor in furniture.
105
00:03:43,717 --> 00:03:44,983
He sells furniture?
106
00:03:44,985 --> 00:03:46,785
Yeah, lookit, right by the pubes.
107
00:03:46,787 --> 00:03:48,186
You see it says "furniture"?
108
00:03:48,188 --> 00:03:50,121
Oh. He'd be a great client.
109
00:03:50,123 --> 00:03:53,224
- Irv would be so pissed.
- [laughs]
110
00:03:53,226 --> 00:03:56,193
[funky music]
111
00:03:56,195 --> 00:03:57,573
112
00:03:57,598 --> 00:04:00,297
[elegant piano music playing]
113
00:04:00,299 --> 00:04:04,134
114
00:04:04,816 --> 00:04:06,157
I have never eaten here before.
115
00:04:06,182 --> 00:04:07,915
This is really, really nice.
116
00:04:07,940 --> 00:04:09,964
Well, only the best for our client.
117
00:04:09,989 --> 00:04:11,353
I'm not your client just yet.
118
00:04:11,378 --> 00:04:12,776
[laughter]
119
00:04:12,778 --> 00:04:14,344
Well, we'll see about that.
120
00:04:14,346 --> 00:04:16,012
[laughter]
121
00:04:16,014 --> 00:04:17,848
Can I start you gentlemen
with something to drink?
122
00:04:17,850 --> 00:04:19,749
Oh, here we go.
123
00:04:19,888 --> 00:04:21,154
I'm good with just water.
124
00:04:21,179 --> 00:04:22,687
You sure? The bar has everything.
125
00:04:22,688 --> 00:04:24,087
Oh, no, no, thanks. No, I don't drink.
126
00:04:30,310 --> 00:04:32,210
Do you mind if we drink?
127
00:04:36,233 --> 00:04:37,466
No, no, no, of course not.
128
00:04:37,468 --> 00:04:39,201
- Oh.
- [laughs]
129
00:04:39,203 --> 00:04:41,370
So, like, I almost started to tear up.
130
00:04:41,372 --> 00:04:43,873
Oh, my God, I fricking crapped my pants.
131
00:04:43,875 --> 00:04:45,807
Yeah, man, I'm like, "Oh, no."
132
00:04:45,809 --> 00:04:48,209
Yeah, "What am I gonna do here?"
133
00:04:48,211 --> 00:04:51,049
I'll have a double
bourbon and a Vernors.
134
00:04:51,074 --> 00:04:52,919
I'll have a giant glass
boot filled with beer.
135
00:04:52,944 --> 00:04:54,576
I'm sorry. We don't have that.
136
00:04:54,601 --> 00:04:56,017
Well, then your bar
doesn't have everything.
137
00:04:56,019 --> 00:04:57,018
Sam.
138
00:04:57,476 --> 00:05:00,087
You know, I really... I
hate to waste your time,
139
00:05:00,089 --> 00:05:03,189
but I'm really not looking to
do more advertising right now.
140
00:05:03,191 --> 00:05:04,257
- Mm-hmm.
- Yeah, no.
141
00:05:04,259 --> 00:05:05,392
Okay? I'm so sorry.
142
00:05:05,394 --> 00:05:06,894
Yeah, no worries. I hear that.
143
00:05:06,896 --> 00:05:08,929
Okay, that gives me a
certain amount of relief.
144
00:05:08,931 --> 00:05:10,196
- Definitely hear that.
- Thank you.
145
00:05:10,198 --> 00:05:11,164
How you feeling?
146
00:05:11,166 --> 00:05:12,432
I'm in the sweet spot,
147
00:05:12,434 --> 00:05:14,434
not too drunk, not too sober.
148
00:05:14,436 --> 00:05:17,137
Me, too, baby. Let's go in for the kill.
149
00:05:17,139 --> 00:05:18,625
You got it, pal.
150
00:05:19,106 --> 00:05:21,541
Jack, you're known all
over town as the guy
151
00:05:21,543 --> 00:05:23,264
with a dick in his mouth.
152
00:05:26,615 --> 00:05:27,897
Well...
153
00:05:28,843 --> 00:05:29,949
it's not just dicks.
154
00:05:29,951 --> 00:05:31,083
- No, it's not.
- It's not.
155
00:05:31,085 --> 00:05:32,818
- I've seen boobs.
- Yes.
156
00:05:32,820 --> 00:05:34,086
- I've seen poop.
- I have too.
157
00:05:34,088 --> 00:05:35,620
I've seen a butt pooping boobs.
158
00:05:35,622 --> 00:05:37,388
- Yup, yup.
- I've seen Andre the Giant.
159
00:05:37,390 --> 00:05:39,090
I've seen that. Don't
get it, but I've seen it.
160
00:05:39,092 --> 00:05:41,125
And let's not forget
about the speech bubbles.
161
00:05:41,127 --> 00:05:43,562
- Yup, yup.
- "I'm hungry for turds."
162
00:05:43,564 --> 00:05:44,963
That's right by my church.
163
00:05:44,965 --> 00:05:46,542
- "I'm thirsty for dongs."
- Mm-hmm.
164
00:05:46,567 --> 00:05:48,199
"Feed me wieners."
165
00:05:50,869 --> 00:05:52,901
Do you think it's just one guy?
166
00:05:55,011 --> 00:05:56,154
No, Jack.
167
00:05:57,313 --> 00:05:59,282
But we at Cramblin-Duvet
168
00:05:59,471 --> 00:06:01,299
can put an end to all that nonsense
169
00:06:01,560 --> 00:06:03,113
by rebranding you
170
00:06:03,540 --> 00:06:05,329
in a television commercial.
171
00:06:05,985 --> 00:06:08,285
To be honest, the billboards
don't really bother me, okay?
172
00:06:08,287 --> 00:06:10,920
I actually... I think
they're kind of funny.
173
00:06:10,922 --> 00:06:12,188
You know what I mean?
174
00:06:12,190 --> 00:06:14,657
Young man, I know what you're doing.
175
00:06:14,659 --> 00:06:16,593
You're busted. Yeah, that's great.
176
00:06:16,595 --> 00:06:18,194
You're using forced perspective
177
00:06:18,196 --> 00:06:20,329
to make it look like I'm
fellating that bread stick.
178
00:06:20,331 --> 00:06:22,599
Grow up. Grow up.
179
00:06:22,601 --> 00:06:25,423
Oh, and there we go. Dinner roll balls.
180
00:06:25,448 --> 00:06:27,903
Dinner roll balls, really original.
181
00:06:28,360 --> 00:06:30,590
You know what? I am tired of this.
182
00:06:31,636 --> 00:06:32,908
Sign me up. Let's do this.
183
00:06:32,910 --> 00:06:35,010
- All right.
- Oh, man, okay.
184
00:06:35,012 --> 00:06:37,312
Champagne... of beers.
185
00:06:37,314 --> 00:06:38,947
You've already had five drinks each.
186
00:06:38,949 --> 00:06:40,849
- Just bring them!
- What's your problem, man?
187
00:06:40,851 --> 00:06:42,517
Oh, I am really excited right now.
188
00:06:42,519 --> 00:06:44,719
- This feels good.
- It's gonna be great, Jack.
189
00:06:44,721 --> 00:06:45,786
Whoo!
190
00:06:46,194 --> 00:06:47,494
[laughs]
191
00:06:48,602 --> 00:06:50,101
[soft music]
192
00:06:50,673 --> 00:06:51,672
[laughter]
193
00:06:51,938 --> 00:06:53,003
You guys, uh...
194
00:06:53,005 --> 00:06:54,272
Are you guys okay to drive?
195
00:06:54,274 --> 00:06:56,274
Drive? I'm not okay to walk.
196
00:06:56,276 --> 00:06:57,709
[laughter]
197
00:06:57,711 --> 00:06:59,075
Okay, well, come on.
I'll give you a ride.
198
00:06:59,077 --> 00:07:00,877
- Thank you so much.
- Shotgun!
199
00:07:00,879 --> 00:07:03,213
- Oh, come on.
- Here you go, buddy.
200
00:07:03,215 --> 00:07:04,448
Thanks. [laughs]
201
00:07:04,450 --> 00:07:05,915
You guys heading back to the office?
202
00:07:05,917 --> 00:07:07,351
Yeah, but we need to make
203
00:07:07,353 --> 00:07:09,819
a little stop somewhere along the way.
204
00:07:09,821 --> 00:07:11,755
- Okay.
- Oh, sweet.
205
00:07:11,757 --> 00:07:16,757
Oh, what the
future holds for me
206
00:07:17,495 --> 00:07:20,363
Yeah
207
00:07:21,545 --> 00:07:24,235
Hello, Doris, Irv.
208
00:07:24,502 --> 00:07:26,969
We just landed a little
account that we like to call
209
00:07:26,971 --> 00:07:29,530
Smilin' Jack's Furniture.
210
00:07:31,041 --> 00:07:35,076
It's the premier adult
furniture store in town.
211
00:07:35,078 --> 00:07:38,513
And not porno furniture.
He doesn't mean that.
212
00:07:38,515 --> 00:07:41,650
No, I mean furniture for adults,
213
00:07:42,047 --> 00:07:45,253
the big time, the show.
214
00:07:45,693 --> 00:07:47,489
We met at a conference once.
215
00:07:47,491 --> 00:07:48,923
- Yes, Jack.
- Of course.
216
00:07:48,925 --> 00:07:51,258
How's your mother, dear? How's her hip?
217
00:07:51,260 --> 00:07:52,393
It's really nice of you to remember.
218
00:07:52,395 --> 00:07:53,794
She's back on her feet again,
219
00:07:53,796 --> 00:07:55,262
just trying to keep those damn squirrels
220
00:07:55,264 --> 00:07:56,630
out of her bird feeder.
221
00:07:56,632 --> 00:07:58,098
[laughter]
222
00:07:58,100 --> 00:07:59,061
Enough!
223
00:07:59,742 --> 00:08:01,049
What are you doing here, Irv?
224
00:08:01,337 --> 00:08:04,538
Construction dude, blueprints.
225
00:08:04,540 --> 00:08:07,473
I thought you had to
prioritize your finances.
226
00:08:07,475 --> 00:08:10,476
Yes, we're using our
entire advertising budget
227
00:08:10,478 --> 00:08:12,244
to build a giant bunk bed on the roof.
228
00:08:13,033 --> 00:08:15,648
We think that will raise
awareness of the store.
229
00:08:16,033 --> 00:08:17,517
How big a bunk bed we talking about?
230
00:08:17,519 --> 00:08:19,385
- 30 feet.
- [whistles]
231
00:08:19,387 --> 00:08:20,886
- Oh, cool.
- Whoa. Stupid.
232
00:08:20,888 --> 00:08:22,198
It's too big.
233
00:08:22,757 --> 00:08:25,496
Come on, Sam. We got
a lot of work to do.
234
00:08:25,521 --> 00:08:27,659
We wish you boys nothing
but the best of luck.
235
00:08:27,661 --> 00:08:29,561
And we hope your store burns down.
236
00:08:29,563 --> 00:08:30,629
No, we don't.
237
00:08:30,654 --> 00:08:32,888
And the fire department
can't find a fire hydrant,
238
00:08:32,913 --> 00:08:36,051
so they have to put
the fire out with piss!
239
00:08:36,106 --> 00:08:37,472
Tim, come on.
240
00:08:39,643 --> 00:08:41,742
You really think a giant bunk bed's
241
00:08:41,744 --> 00:08:44,208
gonna be better than
one of our commercials?
242
00:08:45,014 --> 00:08:46,884
I guess I do.
243
00:08:47,747 --> 00:08:48,982
[scoffs]
244
00:08:55,515 --> 00:08:59,198
Guys, I really got to
get back to the store.
245
00:09:00,243 --> 00:09:02,435
See you around, Irv.
246
00:09:03,485 --> 00:09:04,932
See you, Doris.
247
00:09:05,234 --> 00:09:06,466
Say it meaner.
248
00:09:06,468 --> 00:09:07,767
[gruffly] See you, Doris.
249
00:09:07,769 --> 00:09:09,569
[laughs]
250
00:09:09,571 --> 00:09:11,070
Best of luck to you guys,
251
00:09:11,363 --> 00:09:12,938
and I'll say hi to my mother for you.
252
00:09:13,175 --> 00:09:14,674
[bleep] [bleep]!
253
00:09:14,983 --> 00:09:16,082
Whoo!
254
00:09:16,107 --> 00:09:17,209
A bunk bed.
255
00:09:17,506 --> 00:09:19,111
We've been replaced by a bunk bed.
256
00:09:19,863 --> 00:09:21,280
We need an idea.
257
00:09:21,937 --> 00:09:22,880
Oh, I got it.
258
00:09:22,883 --> 00:09:25,551
What if he has a pumpkin head
259
00:09:25,553 --> 00:09:28,186
and he's Smilin' Jack-o'-Lantern?
260
00:09:28,563 --> 00:09:30,822
Tim, that's your third
Halloween idea so far.
261
00:09:33,060 --> 00:09:36,596
Oh, what if he's a wolf man,
262
00:09:36,621 --> 00:09:38,596
and he's always howling
about low prices?
263
00:09:38,598 --> 00:09:40,298
You know, I don't think
we should draw attention
264
00:09:40,300 --> 00:09:41,799
- to what his mouth is doing.
- It's just his head.
265
00:09:41,801 --> 00:09:43,301
- You don't see his mouth.
- How does he talk?
266
00:09:43,303 --> 00:09:45,470
You're a fricking brick wall tonight.
267
00:09:45,472 --> 00:09:47,071
I know. I know. I know. I'm sorry.
268
00:09:47,073 --> 00:09:48,586
There's no bad ideas.
269
00:09:48,611 --> 00:09:50,474
A spooky skeleton.
270
00:09:50,476 --> 00:09:52,940
Ooh. [laughs]
271
00:09:53,444 --> 00:09:54,399
What?
272
00:09:54,424 --> 00:09:55,912
What if... [laughs]
273
00:09:55,914 --> 00:09:57,381
What do you got?
274
00:09:57,383 --> 00:09:59,149
Is this my wolf man idea?
275
00:09:59,151 --> 00:10:01,652
No, Tim. Let me get this down.
276
00:10:01,998 --> 00:10:03,017
Oh.
277
00:10:03,489 --> 00:10:05,547
- Oh, wow.
- [laughs]
278
00:10:06,023 --> 00:10:07,990
- And then this.
- Oh, my...
279
00:10:08,391 --> 00:10:10,125
Oh, that is cute!
280
00:10:10,127 --> 00:10:11,494
- [laughs]
- This is cute!
281
00:10:11,496 --> 00:10:12,762
- Yup!
- Mm-hmm.
282
00:10:12,764 --> 00:10:13,996
Yes!
283
00:10:13,998 --> 00:10:15,364
Yes, Sam!
284
00:10:15,366 --> 00:10:16,432
What if a witch flies in?
285
00:10:16,434 --> 00:10:17,866
- No, Tim.
- Put it in!
286
00:10:17,868 --> 00:10:19,702
- I'm not.
- Sam...
287
00:10:20,181 --> 00:10:21,903
this might be your masterpiece.
288
00:10:21,906 --> 00:10:23,971
[upbeat music]
289
00:10:23,973 --> 00:10:25,674
This is funny. Really good, guys.
290
00:10:25,676 --> 00:10:27,208
And the end is really sweet.
291
00:10:27,210 --> 00:10:29,255
- Yeah.
- Just it's a lot to remember.
292
00:10:29,280 --> 00:10:30,779
You are going to be fine.
293
00:10:30,781 --> 00:10:32,447
All you have to do is, you
are gonna step over here,
294
00:10:32,449 --> 00:10:34,015
and you're gonna say,
"My furniture is so nice,
295
00:10:34,017 --> 00:10:35,617
when you see it, you'll pop."
296
00:10:35,619 --> 00:10:37,192
Then you're gonna pop
one of these balloons.
297
00:10:37,217 --> 00:10:39,486
Then you say, "My selection is so wide,
298
00:10:39,488 --> 00:10:41,021
you'll go off your rocker."
299
00:10:41,023 --> 00:10:42,889
Then grandma flips
backwards off the rocker.
300
00:10:42,891 --> 00:10:44,518
Then you head over here, and you'll say,
301
00:10:44,543 --> 00:10:46,643
"When you see my prices, you'll go ape,"
302
00:10:46,668 --> 00:10:48,495
and then in comes the ape,
303
00:10:49,004 --> 00:10:51,064
and we're gonna see a little
more energy from the ape.
304
00:10:51,066 --> 00:10:52,149
A lot more.
305
00:10:52,535 --> 00:10:53,900
And then it goes on and on from there.
306
00:10:53,902 --> 00:10:55,202
You'll for sure get... Oh, one thing.
307
00:10:55,204 --> 00:10:57,036
- Yeah.
- When you smile...
308
00:10:57,038 --> 00:10:58,805
- Keep my lips closed.
- That's right. He's got it.
309
00:10:58,807 --> 00:11:00,189
Yes, yes, yes, yes.
310
00:11:00,742 --> 00:11:01,907
- Chrissy.
- Sam.
311
00:11:01,909 --> 00:11:03,443
- Hi, sweetheart.
- Hey, babe.
312
00:11:03,445 --> 00:11:05,378
I just wanted to stop
by and wish you luck.
313
00:11:05,380 --> 00:11:07,179
- Thank you so much.
- I'm gonna go home and change.
314
00:11:07,181 --> 00:11:09,148
But don't forget,
tonight's Doughnut's show.
315
00:11:09,150 --> 00:11:10,983
Oh, yeah, I will be there.
316
00:11:10,985 --> 00:11:13,985
Tim, tonight means a lot to Doughnut.
317
00:11:13,987 --> 00:11:15,420
Promise me you'll make it.
318
00:11:15,422 --> 00:11:17,922
I promise you that I will be there.
319
00:11:17,924 --> 00:11:19,224
We'll both be there.
320
00:11:19,226 --> 00:11:20,892
Nobody cares if you're there.
321
00:11:20,894 --> 00:11:22,694
You're flat as a board,
and everyone knows it.
322
00:11:22,696 --> 00:11:26,164
- Sam. I'll be there.
- Thanks.
323
00:11:26,166 --> 00:11:28,266
- Yeah.
- Good luck, everybody.
324
00:11:28,268 --> 00:11:30,534
Smith's Baby and Teen Kid Furniture
325
00:11:30,536 --> 00:11:32,621
can suck my dick.
326
00:11:33,422 --> 00:11:36,039
All right, everybody, let's shoot one.
327
00:11:36,041 --> 00:11:38,518
Smilin' Jack Furniture, take one.
328
00:11:39,951 --> 00:11:42,079
And action.
329
00:11:42,081 --> 00:11:44,314
My furniture is so nice,
330
00:11:44,316 --> 00:11:47,050
when you see it, you'll pop.
331
00:11:47,298 --> 00:11:49,218
My selection is so wide,
332
00:11:49,220 --> 00:11:51,067
you'll go off your rocker.
333
00:11:51,794 --> 00:11:54,090
And my prices are so low,
334
00:11:54,092 --> 00:11:55,592
you'll go ape.
335
00:11:55,594 --> 00:11:56,559
Scheisse.
336
00:11:56,561 --> 00:11:57,524
Cut.
337
00:11:58,129 --> 00:11:59,550
- Hey, Jack.
- Mm-hmm?
338
00:12:00,298 --> 00:12:02,899
- Are you okay?
- Yes. [laughs]
339
00:12:02,901 --> 00:12:04,600
Oh, God, yes. I'm sorry.
340
00:12:04,602 --> 00:12:06,968
I am so sorry, guys. I
just... I got a little scared.
341
00:12:06,970 --> 00:12:08,771
There was a... an ape
was barreling down on me,
342
00:12:08,773 --> 00:12:10,439
and you just go on the
defensive, you know?
343
00:12:10,441 --> 00:12:12,140
- Yeah, that's okay.
- Yeah, yeah.
344
00:12:12,142 --> 00:12:13,842
You had never seen him with the head on.
345
00:12:13,844 --> 00:12:15,310
As a matter of fact, Mike,
346
00:12:15,312 --> 00:12:16,779
maybe put the head on so
Jack can see you with it?
347
00:12:16,781 --> 00:12:18,881
That's not necessary. I'm not stupid.
348
00:12:19,217 --> 00:12:20,282
I'm not an idiot, okay?
349
00:12:20,284 --> 00:12:21,816
I can see that he's not a real ape.
350
00:12:21,818 --> 00:12:23,918
- Yeah.
- So, uh...
351
00:12:23,920 --> 00:12:25,620
[laughs] Can we just go again?
352
00:12:25,622 --> 00:12:27,087
- Yup. Uh, you sure?
- Yeah.
353
00:12:27,089 --> 00:12:28,790
I am sure. I'm 100% sure, yes.
354
00:12:28,792 --> 00:12:30,157
I'm sorry, everybody.
355
00:12:30,159 --> 00:12:32,266
Smilin' Jack, take two.
356
00:12:33,257 --> 00:12:34,924
And action.
357
00:12:34,949 --> 00:12:37,031
My furniture is so nice,
358
00:12:37,033 --> 00:12:39,299
when you see it, you'll pop,
359
00:12:39,598 --> 00:12:42,335
and my selection is so wide,
360
00:12:42,337 --> 00:12:44,102
you'll go off your rocker.
361
00:12:44,992 --> 00:12:46,773
My prices are so low,
362
00:12:46,775 --> 00:12:48,144
you'll go ape.
363
00:12:48,559 --> 00:12:49,576
Holy shit!
364
00:12:49,578 --> 00:12:51,077
- Cut.
- Oh, man.
365
00:12:51,303 --> 00:12:53,503
I'm sorry. I am sorry. That's me.
366
00:12:53,528 --> 00:12:55,348
Let's just go again,
please. That's the last time.
367
00:12:55,350 --> 00:12:56,615
This is the last time, I promise.
368
00:12:56,617 --> 00:12:58,317
I promise. That's embarrassing.
369
00:12:58,319 --> 00:12:59,518
Boy, oh, boy.
370
00:12:59,520 --> 00:13:00,519
[laughs]
371
00:13:00,521 --> 00:13:02,415
Smilin' Jack, take three.
372
00:13:02,824 --> 00:13:04,323
My prices are so low,
373
00:13:04,325 --> 00:13:05,458
you'll go ape.
374
00:13:05,460 --> 00:13:06,625
No, don't.
375
00:13:06,627 --> 00:13:07,593
Take four.
376
00:13:07,595 --> 00:13:08,894
My prices are so low
377
00:13:08,896 --> 00:13:10,262
that you'll go ape.
378
00:13:11,499 --> 00:13:12,464
[exhales deeply]
379
00:13:12,466 --> 00:13:13,465
- [screams]
- Cut.
380
00:13:13,848 --> 00:13:14,899
Oh!
381
00:13:14,901 --> 00:13:16,033
Smilin' Jack Furniture, take 17.
382
00:13:16,035 --> 00:13:17,502
It's not a real ape.
383
00:13:17,504 --> 00:13:19,737
It is not a real ape.
384
00:13:20,611 --> 00:13:21,472
[bleep].
385
00:13:21,475 --> 00:13:22,640
37.
386
00:13:22,642 --> 00:13:23,741
You'll go ape.
387
00:13:25,490 --> 00:13:26,678
Take 42.
388
00:13:26,680 --> 00:13:27,946
You'll go ape.
389
00:13:29,315 --> 00:13:31,014
- [screams]
- Cut.
390
00:13:31,016 --> 00:13:32,763
Guys, that's a natural reaction.
391
00:13:33,917 --> 00:13:35,886
Come on, Jack. Get it together!
392
00:13:35,888 --> 00:13:37,621
How are you getting more scared?
393
00:13:37,623 --> 00:13:40,056
Guys, I'm sorry. Hey, listen.
394
00:13:40,058 --> 00:13:42,726
Maybe we can just, um, lose the ape part
395
00:13:42,728 --> 00:13:45,629
and skip straight to the gymnast
who's flipping over my prices.
396
00:13:45,631 --> 00:13:47,830
We can't just lose the ape part, Jack.
397
00:13:47,832 --> 00:13:49,932
I mean, you can't go
from grandma to gymnast.
398
00:13:49,934 --> 00:13:51,934
It doesn't make any
sense. I mean, am I crazy?
399
00:13:51,936 --> 00:13:53,268
No, you're not.
400
00:13:53,270 --> 00:13:54,871
The script is not the problem here.
401
00:13:55,108 --> 00:13:56,271
- Oh.
- I'm sorry.
402
00:13:56,273 --> 00:13:57,840
- Oh, okay.
- No, no, no.
403
00:13:57,842 --> 00:13:59,509
Hey, look, why don't
we just take a break?
404
00:13:59,511 --> 00:14:01,010
We'll regroup, and we'll calm down.
405
00:14:01,537 --> 00:14:03,753
I'm calm.
406
00:14:05,916 --> 00:14:06,982
- We've done 42 takes.
- Yeah.
407
00:14:06,984 --> 00:14:08,316
We're not even close.
408
00:14:08,318 --> 00:14:09,518
We're gonna miss Doughnut's show.
409
00:14:09,520 --> 00:14:11,185
Maybe we should just simplify it.
410
00:14:11,187 --> 00:14:13,054
No way. Right now,
the Smiths are sitting
411
00:14:13,056 --> 00:14:16,024
on their giant bunk bed,
and they're laughing at us.
412
00:14:16,390 --> 00:14:18,358
This next take is the
one. I can feel it, Sam.
413
00:14:18,602 --> 00:14:19,568
He's ready.
414
00:14:21,816 --> 00:14:22,942
[screams]
415
00:14:24,457 --> 00:14:25,699
He's ready.
416
00:14:25,701 --> 00:14:27,768
Detroit, show your love
417
00:14:27,770 --> 00:14:30,203
for Doughnut Perkins.
418
00:14:30,205 --> 00:14:31,304
What's going on, y'all?
419
00:14:31,306 --> 00:14:33,140
How y'all feeling, huh?
420
00:14:33,142 --> 00:14:35,509
[laughs] That's right. Doughnut!
421
00:14:35,511 --> 00:14:36,877
[laughs]
422
00:14:36,879 --> 00:14:38,377
You know what drives me crazy, y'all,
423
00:14:38,379 --> 00:14:40,279
is nerdy white guys
who marry black women.
424
00:14:40,281 --> 00:14:41,619
Am I right?
425
00:14:41,883 --> 00:14:44,551
I mean, look at this
nerdy white guy right here.
426
00:14:44,553 --> 00:14:45,701
Uh...
427
00:14:46,454 --> 00:14:48,154
[stammers]
428
00:14:48,156 --> 00:14:50,623
[whispering] Chrissy, where's Tim?
429
00:14:50,947 --> 00:14:53,236
- He had to work.
- What?
430
00:14:54,628 --> 00:14:56,327
He was my whole set.
431
00:14:56,621 --> 00:14:58,229
I'm sorry, Doughnut.
432
00:14:58,749 --> 00:14:59,796
Uh...
433
00:15:00,124 --> 00:15:03,669
uh, moving on, y'all.
434
00:15:03,671 --> 00:15:05,771
Doughnut! [laughs]
435
00:15:05,773 --> 00:15:08,373
You ever... so basically, um...
436
00:15:10,170 --> 00:15:12,388
- Did I miss it?
- Yes, you missed it.
437
00:15:12,413 --> 00:15:14,579
I am so sorry, Doughnut.
438
00:15:14,604 --> 00:15:15,839
You should be, man.
439
00:15:15,841 --> 00:15:17,274
I was counting on you, Tim.
440
00:15:17,276 --> 00:15:18,642
I'm never gonna forgive you for this.
441
00:15:18,644 --> 00:15:19,935
You either, Sam.
442
00:15:20,966 --> 00:15:22,966
What'd I do, Doughnut?
443
00:15:23,943 --> 00:15:24,908
[sighs]
444
00:15:27,452 --> 00:15:29,473
Can we have two Downrivers, please?
445
00:15:30,121 --> 00:15:32,322
The body was found
dead in an apartment
446
00:15:32,324 --> 00:15:35,608
the FBI is claiming belonged
to the real Santa Claus.
447
00:15:36,428 --> 00:15:38,197
More after these messages.
448
00:15:38,563 --> 00:15:41,930
Smith's Baby and
Teen Kid Furniture
449
00:15:41,932 --> 00:15:43,632
is the only place you need to go
450
00:15:43,634 --> 00:15:47,502
for your teens and babies.
451
00:15:47,504 --> 00:15:50,071
I said babies, Irv, not babes.
452
00:15:50,907 --> 00:15:54,064
Smith's Baby and
Teen Kid Furniture.
453
00:15:54,645 --> 00:15:57,145
Ask for Irv and Doris Smith.
454
00:15:57,147 --> 00:15:58,202
We'll be here.
455
00:15:59,181 --> 00:16:00,091
Aw.
456
00:16:00,141 --> 00:16:01,952
We shot that commercial in one take.
457
00:16:02,187 --> 00:16:04,646
Then Irv and Doris had us
over to their house for dinner.
458
00:16:05,488 --> 00:16:07,313
I miss them so much.
459
00:16:07,653 --> 00:16:09,515
Why did they do this to us?
460
00:16:09,707 --> 00:16:12,518
[bluesy music]
461
00:16:12,520 --> 00:16:19,458
462
00:16:27,538 --> 00:16:28,523
Guys...
463
00:16:29,331 --> 00:16:30,602
I don't want to run the ad.
464
00:16:30,604 --> 00:16:31,902
Oh, thank God, 'cause that thing
465
00:16:31,904 --> 00:16:33,904
is turning out like pure crap.
466
00:16:33,906 --> 00:16:35,373
Thank you for saying that.
467
00:16:35,375 --> 00:16:36,740
I can't imagine what else it could be.
468
00:16:36,742 --> 00:16:38,009
Yeah. Oh, whew!
469
00:16:38,011 --> 00:16:39,176
It's okay, though. It's okay.
470
00:16:39,178 --> 00:16:40,811
You know, what we can do for you is,
471
00:16:40,813 --> 00:16:42,746
we can set you up with
some new billboards.
472
00:16:43,012 --> 00:16:45,549
Guys, I don't want to
do the billboards either.
473
00:16:45,551 --> 00:16:47,219
Advertising, it's...
474
00:16:47,520 --> 00:16:49,219
it's brought me nothing
475
00:16:49,221 --> 00:16:51,254
but pain and embarrassment.
476
00:16:51,256 --> 00:16:52,130
I...
477
00:16:53,025 --> 00:16:55,958
[sighs] Look, I think we should
just go our separate ways.
478
00:16:57,429 --> 00:16:59,896
[laughing]
479
00:16:59,898 --> 00:17:02,999
Un... be... lievable.
480
00:17:03,485 --> 00:17:06,032
I mean, first, you ruin
our perfect commercial.
481
00:17:06,127 --> 00:17:07,202
- Yeah.
- Then you fire us?
482
00:17:07,204 --> 00:17:08,570
Ooh, I want to bounce your head
483
00:17:08,572 --> 00:17:10,339
against every glass
window in this place!
484
00:17:10,632 --> 00:17:12,541
Listen, fellas, fellas,
I think we all know
485
00:17:12,543 --> 00:17:14,918
that this wasn't working out.
486
00:17:15,855 --> 00:17:18,357
All that means is that
we need to try harder.
487
00:17:19,308 --> 00:17:22,183
Tim, I just think...
I think it's over, okay?
488
00:17:24,287 --> 00:17:26,287
Welcome back. Are you ready to order?
489
00:17:26,683 --> 00:17:28,589
- Is this on you?
- Of course.
490
00:17:28,591 --> 00:17:30,658
All right, then I guess I'll
just have a surf and turf.
491
00:17:30,660 --> 00:17:32,393
Yeah, I'll do the surf and turf as well.
492
00:17:32,395 --> 00:17:33,961
Yeah, and the calamari to split.
493
00:17:33,963 --> 00:17:36,230
Can we get mozz sticks
with all the dips?
494
00:17:36,232 --> 00:17:38,599
Yeah, and then maybe a bowl of
pasta to split for the table.
495
00:17:38,601 --> 00:17:41,000
Do you get bread sticks with the dips?
496
00:17:41,002 --> 00:17:43,190
And a triple bourbon and a Vernors
497
00:17:43,633 --> 00:17:44,871
and an arancini ball.
498
00:17:44,873 --> 00:17:46,273
What is that?
499
00:17:46,275 --> 00:17:47,974
It's, like, an Italian rice dish,
500
00:17:47,976 --> 00:17:49,176
sometimes with mac and cheese.
501
00:17:49,178 --> 00:17:50,277
Mac and cheese too, yeah.
502
00:17:50,279 --> 00:17:51,478
Yeah, we'll take that one too,
503
00:17:51,480 --> 00:17:53,146
please, with a little dip.
504
00:17:53,446 --> 00:17:55,315
- And for you, sir?
- Oh, I'll just share with them.
505
00:17:55,317 --> 00:17:57,849
This guy. Can you believe it?
506
00:17:57,851 --> 00:17:59,618
[yelling] Can you fricking believe it?
507
00:17:59,620 --> 00:18:00,786
Shh, calm down, Sam.
508
00:18:00,788 --> 00:18:03,089
[funky music]
509
00:18:03,091 --> 00:18:04,590
Now that I've had time to process it,
510
00:18:04,592 --> 00:18:06,125
I'm not even mad anymore.
511
00:18:06,127 --> 00:18:08,461
Nah, Smilin' Jack's a piece of shit.
512
00:18:08,463 --> 00:18:11,063
- [chuckles] What a week.
- Yeah.
513
00:18:11,065 --> 00:18:13,598
You know what would make me
feel good right about now?
514
00:18:13,600 --> 00:18:15,700
Going to see a giant
30-foot-high bunk bed
515
00:18:15,702 --> 00:18:17,635
on top of a baby and
teen kid furniture store?
516
00:18:17,637 --> 00:18:19,304
- Exactly that.
- Let's do it.
517
00:18:19,306 --> 00:18:25,343
518
00:18:25,345 --> 00:18:28,546
Sam, Tim, hello.
519
00:18:28,814 --> 00:18:30,014
How's it going?
520
00:18:30,384 --> 00:18:31,615
Not too good.
521
00:18:31,868 --> 00:18:34,284
Turns out nobody cares
about our giant bunk bed.
522
00:18:34,286 --> 00:18:36,453
30 feet seems big until you put it
523
00:18:36,455 --> 00:18:38,667
way up there on top of the roof.
524
00:18:42,728 --> 00:18:45,629
This was supposed to be just
the first step in a grand plan.
525
00:18:46,029 --> 00:18:47,896
Doris had the idea to
have two inflatable teens
526
00:18:47,898 --> 00:18:49,565
getting into the bunk bed.
527
00:18:49,567 --> 00:18:51,734
- Preteens, dear.
- Sorry, preteens.
528
00:18:51,736 --> 00:18:53,902
Beautiful, beautiful preteens.
529
00:18:53,904 --> 00:18:56,272
You know, fuzz above the boy's lip
530
00:18:56,274 --> 00:19:00,264
and gorgeous, innocent
faces just covered in zits.
531
00:19:01,147 --> 00:19:02,389
Best part...
532
00:19:02,414 --> 00:19:05,414
we were gonna have a pump
attached to the boy's crotch.
533
00:19:06,058 --> 00:19:08,765
You know, teen boys
just can't control it.
534
00:19:09,319 --> 00:19:12,487
Now, it's not that he likes
his sister in that way.
535
00:19:12,489 --> 00:19:14,989
It's just that, well,
they do share a bedroom,
536
00:19:14,991 --> 00:19:17,070
and things get confusing.
537
00:19:18,162 --> 00:19:20,061
Now it's never gonna happen.
538
00:19:20,692 --> 00:19:21,762
Boys, would you like to hear
539
00:19:21,764 --> 00:19:24,465
the world's saddest nine-word novel?
540
00:19:25,734 --> 00:19:26,778
For sale,
541
00:19:27,136 --> 00:19:30,978
shoes for two inflatable preteens,
542
00:19:32,709 --> 00:19:33,899
never used.
543
00:19:36,412 --> 00:19:37,969
Boys, will you take us back?
544
00:19:38,771 --> 00:19:40,346
Only if you'll have us, Irv.
545
00:19:40,348 --> 00:19:41,381
Oh!
546
00:19:41,383 --> 00:19:44,384
[soft piano music]
547
00:19:44,386 --> 00:19:48,921
548
00:19:49,646 --> 00:19:52,458
Would you boys like to come
over for dinner tonight?
549
00:19:52,460 --> 00:19:56,094
Actually, there's someplace
we'd like to take you.
550
00:19:56,096 --> 00:19:58,129
[sniffling] Oh.
551
00:20:00,068 --> 00:20:01,534
You know what drive me crazy
552
00:20:01,536 --> 00:20:04,027
is nerdy white guys
that marry black women.
553
00:20:04,052 --> 00:20:05,504
Am I right?
554
00:20:05,506 --> 00:20:07,573
Look at this nerdy white guy right here.
555
00:20:07,575 --> 00:20:10,509
Oh, his black wife
cook him collard greens,
556
00:20:10,511 --> 00:20:12,077
he's like, "Oh, thank
you for the green beans."
557
00:20:12,079 --> 00:20:14,847
[laughter]
558
00:20:15,786 --> 00:20:17,152
Old small-ass dick.
559
00:20:17,629 --> 00:20:19,479
His wedding day, he was like, "I do."
560
00:20:19,504 --> 00:20:22,285
His wedding night, he
was like, "Uh, I'm in."
561
00:20:22,310 --> 00:20:24,522
[laughter]
562
00:20:25,258 --> 00:20:27,325
What was your first dance, the Macarena?
563
00:20:27,898 --> 00:20:29,929
[laughter]
564
00:20:29,930 --> 00:20:32,630
[mouthing words]
565
00:20:33,475 --> 00:20:35,141
Old dumbass white boy.
566
00:20:35,369 --> 00:20:36,399
[laughter]
567
00:20:36,955 --> 00:20:37,917
Doughnut!
568
00:20:39,135 --> 00:20:40,049
Whoo!
569
00:20:41,784 --> 00:20:43,640
Oh, shit, there's two old white people.
570
00:20:43,642 --> 00:20:45,909
- Oh!
- Oh!
571
00:20:45,911 --> 00:20:48,384
Can somebody tell me what
the "Titanic" was like?
572
00:20:48,409 --> 00:20:51,814
[laughter]
573
00:20:52,323 --> 00:20:53,479
Doughnut!
574
00:20:54,562 --> 00:20:55,711
Doughnut.
575
00:20:56,602 --> 00:20:58,769
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
576
00:20:58,819 --> 00:21:03,369
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.