All language subtitles for Demonia.Undertaker.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:06,790 --> 00:01:10,343 - Our planet is galaxies away from Earth. 3 00:01:12,470 --> 00:01:14,193 We were a world of peace. 4 00:01:16,210 --> 00:01:18,353 Surrounded by galactical planets. 5 00:01:20,210 --> 00:01:21,723 With one sole mission. 6 00:01:22,590 --> 00:01:24,463 To build great new worlds. 7 00:01:36,330 --> 00:01:38,979 But after sending one of our probes 8 00:01:38,980 --> 00:01:41,033 to a new planet similar to Earth. 9 00:01:44,251 --> 00:01:46,809 Warning, airlock opening. 10 00:01:46,810 --> 00:01:48,893 Warning, airlock opening. 11 00:01:50,580 --> 00:01:52,663 Warning, airlock opening. 12 00:01:58,510 --> 00:02:00,249 - We encountered something 13 00:02:00,250 --> 00:02:02,209 that would change our way of living. 14 00:02:02,210 --> 00:02:04,483 An evil alien called Demonia. 15 00:02:05,420 --> 00:02:08,009 - Intruder alert, enemy. 16 00:02:08,010 --> 00:02:10,913 - He forced us into wars and chaos. 17 00:02:19,280 --> 00:02:23,149 By his mind control over us, he possessed our bodies. 18 00:02:23,150 --> 00:02:24,663 We turned against each other. 19 00:02:29,290 --> 00:02:31,079 Our God, which you humans call 20 00:02:31,080 --> 00:02:33,973 President, assembled a new world order. 21 00:02:37,170 --> 00:02:39,389 We were trained by our elders who 22 00:02:39,390 --> 00:02:42,129 possess great powers and taught us 23 00:02:42,130 --> 00:02:44,089 the way of enlightenment and how 24 00:02:44,090 --> 00:02:46,599 to use our abilities for good. 25 00:02:46,600 --> 00:02:49,963 We grew strong and wiped out the dark lord. 26 00:02:52,080 --> 00:02:55,019 But his spirit was strong and he took one of our 27 00:02:55,020 --> 00:02:59,749 greatest warriors and he turned him against us. 28 00:02:59,750 --> 00:03:01,419 By possessing his body. 29 00:03:01,420 --> 00:03:04,099 We imprisoned him, but once again 30 00:03:04,100 --> 00:03:06,207 he used his powers to escape. 31 00:05:09,830 --> 00:05:13,579 Light years away was a new colonized planet 32 00:05:13,580 --> 00:05:17,439 with a population of 5.5 million citizens. 33 00:05:17,440 --> 00:05:19,699 They were not aware that Tanash, 34 00:05:19,700 --> 00:05:22,087 an escaped convict, was nearby. 35 00:06:25,670 --> 00:06:27,599 The children were the most important 36 00:06:27,600 --> 00:06:30,729 part of this planet to survive, so they were 37 00:06:30,730 --> 00:06:33,614 educated with the latest technology and customs 38 00:06:33,615 --> 00:06:37,647 to someday leave Zealous to a better future. 39 00:07:06,822 --> 00:07:08,449 - Intruder alert! 40 00:07:08,450 --> 00:07:09,974 Intruder alert! 41 00:07:09,975 --> 00:07:11,841 Unleash the Cavaliers! 42 00:07:11,842 --> 00:07:13,675 Unleash the Cavaliers! 43 00:08:17,260 --> 00:08:20,083 - Tanash's evil plan started once again. 44 00:08:21,090 --> 00:08:23,769 With no disregard for life itself. 45 00:08:57,780 --> 00:08:59,339 - Emergency, alert! 46 00:08:59,340 --> 00:09:00,939 To all federative planets, 47 00:09:00,940 --> 00:09:04,809 this is space station Z-0103. 48 00:09:04,810 --> 00:09:07,268 The planet Zealous is under attack. 49 00:09:08,930 --> 00:09:11,282 - Yes, my name is Tanash, 50 00:09:11,283 --> 00:09:13,949 and I have destroyed your planet. 51 00:09:13,950 --> 00:09:16,684 And now I'm going to destroy you. 52 00:09:23,930 --> 00:09:25,689 - Attention all federative planets. 53 00:09:25,690 --> 00:09:27,929 Shields up, red alert, we're under attack. 54 00:09:27,930 --> 00:09:29,049 We need assistance! 55 00:09:29,050 --> 00:09:30,639 I don't know how long we can hold out. 56 00:09:30,640 --> 00:09:32,139 We desperately need your help. 57 00:09:32,140 --> 00:09:33,090 Do you copy? 58 00:09:33,090 --> 00:09:33,923 Emergency! 59 00:09:33,924 --> 00:09:35,733 There's a meltdown in the engine core. 60 00:09:42,010 --> 00:09:43,459 This is your Captain. 61 00:09:43,460 --> 00:09:45,289 Shields are down. 62 00:09:45,290 --> 00:09:47,409 I'm sorry, we tried. 63 00:09:47,410 --> 00:09:48,789 Evacuate immediately. 64 00:09:48,790 --> 00:09:50,489 - You did your best, Captain. 65 00:09:50,490 --> 00:09:51,547 Oh my god. 66 00:10:02,403 --> 00:10:06,574 Evacuation sequence activated. 67 00:10:06,575 --> 00:10:09,008 Evacuation sequence activated. 68 00:10:10,999 --> 00:10:13,499 Evacuation sequence activated. 69 00:10:15,017 --> 00:10:17,517 Evacuation sequence activated. 70 00:10:46,354 --> 00:10:50,604 - Commander, I sense Tanash is on his way to Earth. 71 00:11:10,660 --> 00:11:12,439 - So this is what I heard. 72 00:11:12,440 --> 00:11:14,249 It seems Tanash used his powers to 73 00:11:14,250 --> 00:11:17,129 persuade the guards to let him out and took 74 00:11:17,130 --> 00:11:20,329 one of the warships and blasted his way out. 75 00:11:20,330 --> 00:11:22,299 I feel sorry for those guards. 76 00:11:22,300 --> 00:11:23,583 They never had a chance. 77 00:11:24,560 --> 00:11:28,099 - Why don't they just kill him and get it over with? 78 00:11:28,100 --> 00:11:30,068 Too many lost lives for nothing. 79 00:11:30,069 --> 00:11:31,531 - It's not that easy. 80 00:11:31,532 --> 00:11:34,615 His spirit would find another vessel. 81 00:11:36,316 --> 00:11:38,060 - Voltrix alert! 82 00:11:38,061 --> 00:11:39,539 - Staleth, wake up! 83 00:11:39,540 --> 00:11:40,653 This is priority one. 84 00:11:45,004 --> 00:11:46,649 - Voltrix alert! 85 00:11:46,650 --> 00:11:49,203 - Staleth, I need to speak to you now! 86 00:11:53,290 --> 00:11:54,749 - What is it, sir? 87 00:11:54,750 --> 00:11:57,983 - Tanash has destroyed Zealous and all its inhabitants. 88 00:11:58,820 --> 00:11:59,820 - What? 89 00:12:01,470 --> 00:12:03,049 That can't be. 90 00:12:03,050 --> 00:12:04,400 I thought he was locked up. 91 00:12:05,260 --> 00:12:09,319 - He was, but you know he has great powers and lured 92 00:12:09,320 --> 00:12:12,093 one of the guards to the dark side and escaped. 93 00:12:15,150 --> 00:12:16,719 - What are my orders, sir? 94 00:12:16,720 --> 00:12:18,219 - He's plot a course to Earth 95 00:12:18,220 --> 00:12:20,779 and we want you to eliminate him. 96 00:12:20,780 --> 00:12:22,309 - What? 97 00:12:22,310 --> 00:12:23,853 That's not our law, sir. 98 00:12:25,460 --> 00:12:27,819 - We understand this is not our way, 99 00:12:27,820 --> 00:12:29,289 but the council has overturned the 100 00:12:29,290 --> 00:12:32,699 law because he cannot be controlled. 101 00:12:32,700 --> 00:12:34,179 I'm sorry. 102 00:12:34,180 --> 00:12:35,580 I know you grew up with him. 103 00:12:37,760 --> 00:12:39,894 - That was a long time ago sir, 104 00:12:39,895 --> 00:12:42,629 and I understand he's a threat. 105 00:12:42,630 --> 00:12:45,163 And he must be terminated. 106 00:12:46,440 --> 00:12:47,729 - Good. 107 00:12:47,730 --> 00:12:49,829 You are assigned to Colinus. 108 00:12:49,830 --> 00:12:52,129 He will help you take down Tanash. 109 00:12:52,130 --> 00:12:53,493 Be safe, Staleth. 110 00:13:03,950 --> 00:13:07,133 - Earth, I'm gonna have so much fun with these humans. 111 00:13:37,820 --> 00:13:39,529 - I knew this was gonna 112 00:13:39,530 --> 00:13:41,939 be one of my toughest jobs, but I 113 00:13:41,940 --> 00:13:44,453 was trained and chosen by my god. 114 00:13:46,430 --> 00:13:49,559 We were like brothers, but I was the only 115 00:13:49,560 --> 00:13:52,843 one that had the abilities to take him down. 116 00:13:55,550 --> 00:13:58,013 - Please login the information requested. 117 00:13:58,880 --> 00:13:59,983 What is your password? 118 00:14:04,230 --> 00:14:05,903 Your password has been accepted. 119 00:14:15,575 --> 00:14:16,763 - Delisa. 120 00:14:17,610 --> 00:14:19,003 So you're my co-pilot. 121 00:14:19,890 --> 00:14:21,540 I feel safer already. 122 00:14:29,093 --> 00:14:30,093 - Staleth. 123 00:14:31,460 --> 00:14:32,460 Get serious. 124 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Why didn't you tell you were going 125 00:14:34,501 --> 00:14:35,850 to Earth to capture Tanash? 126 00:14:36,840 --> 00:14:39,023 You know how dangerous he is. 127 00:14:40,819 --> 00:14:45,819 Look, I just don't want anything to happen to you. 128 00:14:46,520 --> 00:14:48,679 - This is why I didn't tell you. 129 00:14:48,680 --> 00:14:50,419 Because I knew you would worry. 130 00:14:50,420 --> 00:14:52,369 And you'll try to stop me. 131 00:14:52,370 --> 00:14:53,969 Honestly, I'm the only one who knows 132 00:14:53,970 --> 00:14:56,469 him better than anyone else out there. 133 00:14:56,470 --> 00:14:57,873 He must be stopped. 134 00:14:59,180 --> 00:15:00,709 - That's the problem. 135 00:15:00,710 --> 00:15:03,460 You may not be able to kill him when you encounter him. 136 00:15:04,748 --> 00:15:07,563 And I don't wanna lose you. 137 00:15:07,564 --> 00:15:09,231 I love you, Staleth. 138 00:15:10,510 --> 00:15:11,510 - Don't worry. 139 00:15:12,400 --> 00:15:15,273 All the memories from the past are long forgotten. 140 00:15:16,657 --> 00:15:18,053 He is a criminal. 141 00:15:19,180 --> 00:15:21,763 And he must be stopped. 142 00:15:33,020 --> 00:15:36,173 - Hey mom, I'm sorry, just came to visit you today. 143 00:15:37,800 --> 00:15:40,750 I'm sorry, it's been a while since I seen you. 144 00:15:47,710 --> 00:15:49,489 Yeah mom, I know I had a little too 145 00:15:49,490 --> 00:15:51,908 much to drink, but you want some? 146 00:15:51,909 --> 00:15:54,369 I can pour a glass for you. 147 00:15:54,370 --> 00:15:56,019 Mom, I got some great news. 148 00:15:56,020 --> 00:15:57,020 I got a job. 149 00:15:58,320 --> 00:16:00,019 As a stand-up comedian. 150 00:16:00,020 --> 00:16:02,529 Imagine that, me as a stand-up comedian. 151 00:16:02,530 --> 00:16:04,830 But I wanted you to listen to one of my jokes. 152 00:16:05,800 --> 00:16:07,399 This man dies and finds himself 153 00:16:07,400 --> 00:16:09,449 in Hell, and wallowing in his despair, 154 00:16:09,450 --> 00:16:11,239 the first person he meets is a demon. 155 00:16:11,240 --> 00:16:13,099 The demon says why are you so glum? 156 00:16:13,100 --> 00:16:15,209 And I said look where I am, I'm in Hell! 157 00:16:15,210 --> 00:16:16,599 The demon says it's not so bad 158 00:16:16,600 --> 00:16:18,049 down here, we have a lot of fun. 159 00:16:18,050 --> 00:16:20,019 Demon says you look like a drinker. 160 00:16:20,020 --> 00:16:22,869 The demon says Monday night is drinking night, 161 00:16:22,870 --> 00:16:25,982 we drink all the whiskey, tequila, vodka you want. 162 00:16:25,983 --> 00:16:28,299 'Till you puke, then you can drink more. 163 00:16:28,300 --> 00:16:30,299 The guy says that sounds pretty good. 164 00:16:30,300 --> 00:16:31,889 He says you like to smoke? 165 00:16:31,890 --> 00:16:33,799 The guys says yeah, demon says well 166 00:16:33,800 --> 00:16:35,519 Tuesday's smoking night, you get to smoke 167 00:16:35,520 --> 00:16:37,779 all the cigarettes and all the cigars you want. 168 00:16:37,780 --> 00:16:39,769 Smoke your lungs out 'till you get 169 00:16:39,770 --> 00:16:42,053 cancer because you're already dead. 170 00:16:43,340 --> 00:16:44,849 The guy goes this ain't a bad deal 171 00:16:44,850 --> 00:16:46,803 at all, sounds pretty fun down here. 172 00:16:48,100 --> 00:16:49,779 Then the demon says are you a gambler? 173 00:16:49,780 --> 00:16:51,569 Guys says I love to gamble. 174 00:16:51,570 --> 00:16:55,689 We got blackjack, horse races, slot machines. 175 00:16:55,690 --> 00:16:58,443 You can gamble a house away 'cause you got nothing to lose. 176 00:16:59,330 --> 00:17:02,989 The guy's like wow, this is looking good after all. 177 00:17:02,990 --> 00:17:05,579 So the demon goes you do drugs? 178 00:17:05,580 --> 00:17:07,180 The guy says yeah, I love drugs. 179 00:17:08,180 --> 00:17:10,269 He goes Thursday night is drug night, 180 00:17:10,270 --> 00:17:13,499 we have marijuana, pills, cocaine, 181 00:17:13,500 --> 00:17:17,052 heroin, you can do all you want 'till you OD. 182 00:17:17,053 --> 00:17:18,503 Because you're already dead. 183 00:17:19,340 --> 00:17:21,599 Mom, you're gonna love this, the punchline. 184 00:17:21,600 --> 00:17:24,449 The demon asks the guy are you gay? 185 00:17:24,450 --> 00:17:26,869 The guy's like no, I'm not gay. 186 00:17:26,870 --> 00:17:28,249 'Cause well, I don't think you're 187 00:17:28,250 --> 00:17:30,559 gonna like Fridays too much. 188 00:17:30,560 --> 00:17:32,080 Up the ass. 189 00:17:32,915 --> 00:17:34,133 Don't you find that funny, ma? 190 00:17:35,090 --> 00:17:37,253 Well here's to me and you, ma. 191 00:17:39,520 --> 00:17:41,533 My new career as a stand-up comedian. 192 00:17:43,850 --> 00:17:44,850 Cheers. 193 00:17:48,582 --> 00:17:51,016 I'm gonna be all right, mom. 194 00:17:52,200 --> 00:17:53,919 - I loved it. 195 00:17:53,920 --> 00:17:56,169 - Hey I don't want no trouble, man. 196 00:17:56,170 --> 00:17:57,799 - Too late for that. 197 00:17:57,800 --> 00:18:00,753 Look into my eyes, what do you see? 198 00:18:01,800 --> 00:18:03,859 What do you see? 199 00:18:03,860 --> 00:18:05,569 What do you see? 200 00:18:05,570 --> 00:18:06,939 What do you see? 201 00:18:06,940 --> 00:18:09,519 What do you see? 202 00:18:13,694 --> 00:18:15,027 What do you see? 203 00:18:16,658 --> 00:18:17,991 What do you see? 204 00:18:20,839 --> 00:18:22,664 What do you see? 205 00:18:45,550 --> 00:18:48,496 - So who's going to help you fight Tanash? 206 00:18:48,497 --> 00:18:52,813 Are you going in like a lone warrior with no backup again? 207 00:18:54,420 --> 00:18:55,752 - See, that's funny. 208 00:18:55,753 --> 00:18:56,799 Of course not. 209 00:18:56,800 --> 00:18:58,259 I'm meeting up with Colinus. 210 00:18:58,260 --> 00:18:59,260 What's our status? 211 00:19:04,920 --> 00:19:07,389 - All instruments check, Captain. 212 00:19:07,390 --> 00:19:08,799 We are a go. 213 00:19:08,800 --> 00:19:11,669 - This is V-929 on Pad Seven. 214 00:19:11,670 --> 00:19:12,797 Ready to launch. 215 00:19:14,331 --> 00:19:15,498 Remove clamps. 216 00:19:25,736 --> 00:19:27,069 - Zone unlocked. 217 00:20:21,820 --> 00:20:23,046 - Staleth? 218 00:20:23,047 --> 00:20:25,469 Why don't you let me come with you? 219 00:20:25,470 --> 00:20:28,419 - Come on, we've gone over this so many times. 220 00:20:28,420 --> 00:20:31,299 Because I don't want anything to happen to you. 221 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 - I understand. 222 00:20:34,060 --> 00:20:35,643 Please be careful. 223 00:20:36,610 --> 00:20:38,610 I don't know what I'll do if I lose you. 224 00:20:40,720 --> 00:20:44,049 - Come on, don't you have any faith in me? 225 00:20:44,050 --> 00:20:45,809 I know Tanash. 226 00:20:45,810 --> 00:20:48,299 I know him better than anyone else out there. 227 00:20:48,300 --> 00:20:52,453 He thinks he's invincible, and that will be his downfall. 228 00:20:55,390 --> 00:20:56,983 - I do have faith in you. 229 00:20:58,310 --> 00:20:59,343 - Okay, we're here. 230 00:21:00,400 --> 00:21:03,513 This is a little something so you don't forget about me. 231 00:21:10,720 --> 00:21:12,939 I didn't know if I was ever gonna see her, 232 00:21:12,940 --> 00:21:15,079 and I hope she understood that 233 00:21:15,080 --> 00:21:16,580 I couldn't afford to lose her. 234 00:21:24,070 --> 00:21:26,769 As I beamed into the mothership, I knew 235 00:21:26,770 --> 00:21:28,470 this mission wasn't gonna be easy. 236 00:21:34,160 --> 00:21:37,009 On my way to a launchpad to Earth, I thought 237 00:21:37,010 --> 00:21:38,386 of all the great memories me and 238 00:21:38,387 --> 00:21:39,993 Tanash had growing up together. 239 00:21:44,840 --> 00:21:47,503 Both of us were gonna help build great new worlds. 240 00:21:50,330 --> 00:21:51,493 We were like brothers. 241 00:21:54,040 --> 00:21:57,623 And now it was my job to take him down. 242 00:21:59,910 --> 00:22:01,729 This wasn't gonna be easy, but I 243 00:22:01,730 --> 00:22:03,763 knew there was no way to save him now. 244 00:22:27,730 --> 00:22:30,703 My destiny was chosen by the gods. 245 00:22:37,210 --> 00:22:38,403 I had two choices. 246 00:22:39,730 --> 00:22:40,730 To kill him... 247 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 Or let him be. 248 00:23:14,860 --> 00:23:16,439 Colinus, how have you been? 249 00:23:16,440 --> 00:23:18,139 - Good, my friend. 250 00:23:18,140 --> 00:23:19,329 - Is everything ready? 251 00:23:19,330 --> 00:23:21,573 - Have I ever let you down, Staleth? 252 00:23:22,890 --> 00:23:24,140 I got everything we need. 253 00:23:30,370 --> 00:23:31,970 - You outdid yourself this time. 254 00:23:44,930 --> 00:23:46,833 - So I heard this is priority red. 255 00:23:47,920 --> 00:23:49,199 - Yes. 256 00:23:49,200 --> 00:23:51,349 This bounty's not like any other. 257 00:23:51,350 --> 00:23:53,149 His name is Tanash. 258 00:23:53,150 --> 00:23:54,600 They call him The Undertaker. 259 00:23:55,520 --> 00:23:56,729 He's killed more species in the 260 00:23:56,730 --> 00:23:58,830 galaxy than anyone we've ever encountered. 261 00:23:59,670 --> 00:24:02,059 - So we bring him back to be judged. 262 00:24:02,060 --> 00:24:03,239 - No. 263 00:24:03,240 --> 00:24:05,069 Not this one, he's a threat. 264 00:24:05,070 --> 00:24:08,369 He must be exterminated here on Earth. 265 00:24:08,370 --> 00:24:10,120 - Have you got a vision on him yet? 266 00:24:14,500 --> 00:24:15,559 - Yes. 267 00:24:15,560 --> 00:24:16,929 Evergreen Cemetery. 268 00:24:16,930 --> 00:24:18,780 Just head east, it's not so far away. 269 00:24:40,320 --> 00:24:42,969 - Hey man, did you catch that game last night? 270 00:24:42,970 --> 00:24:44,949 How awesome was that? 271 00:24:44,950 --> 00:24:46,133 - Yeah man, great game. 272 00:24:53,960 --> 00:24:56,919 - Hey, any of you guys got a phone I can borrow? 273 00:24:56,920 --> 00:24:59,499 My car broke down about a mile up the road. 274 00:24:59,500 --> 00:25:01,400 - Yeah man, you can use my phone, man. 275 00:25:03,970 --> 00:25:06,149 - Hey, what planet am I on? 276 00:25:06,150 --> 00:25:07,176 - What's going on over here? 277 00:25:07,177 --> 00:25:08,449 You on drugs or something? 278 00:25:08,450 --> 00:25:09,450 You're on Earth. 279 00:25:11,520 --> 00:25:13,719 - Oh, you guys are humans. 280 00:25:13,720 --> 00:25:15,756 - Get this guy out of here, he's on crack or something. 281 00:25:15,757 --> 00:25:17,642 - He's crazy. 282 00:25:17,643 --> 00:25:19,339 - What is that over there? 283 00:25:19,340 --> 00:25:20,340 - That's my bat. 284 00:25:21,910 --> 00:25:23,313 - Looks kinda primitive. 285 00:25:26,728 --> 00:25:28,169 - Hey what the fuck are you doing? 286 00:25:28,170 --> 00:25:31,007 - Hey man, put my bat down before I kick your fucking ass. 287 00:25:33,585 --> 00:25:34,935 - Chill out man, chill out. 288 00:25:38,412 --> 00:25:39,872 - I can't fucking move. 289 00:25:39,873 --> 00:25:40,773 I can't fucking move. 290 00:25:40,774 --> 00:25:42,769 - I can't move, what's he doing? 291 00:25:42,770 --> 00:25:44,290 - I can't move! 292 00:25:44,291 --> 00:25:45,380 - We gotta get out of here. 293 00:25:45,381 --> 00:25:47,492 We gotta get out of here! 294 00:25:47,493 --> 00:25:50,843 - What are you doing man, come on! 295 00:25:50,844 --> 00:25:53,177 - Fuck man, come on man, no! 296 00:25:54,821 --> 00:25:56,765 - Don't do this, man! 297 00:26:24,685 --> 00:26:28,769 - Arriving at the cemetery, I knew we were already too late. 298 00:26:28,770 --> 00:26:31,239 Seems we were one step behind him, 299 00:26:31,240 --> 00:26:32,763 and I felt the dark spirit. 300 00:27:07,590 --> 00:27:09,087 I sense his presence. 301 00:27:26,520 --> 00:27:27,790 He landed right here. 302 00:27:41,232 --> 00:27:43,899 - What are you feeling, Staleth? 303 00:27:47,045 --> 00:27:48,545 - There was a man. 304 00:27:50,740 --> 00:27:52,313 He was about 45 years old. 305 00:28:03,253 --> 00:28:05,336 That was his first toast. 306 00:28:12,774 --> 00:28:15,357 - Do you know where he's going? 307 00:28:18,610 --> 00:28:19,610 - Yes. 308 00:28:26,300 --> 00:28:27,633 I feel something tragic. 309 00:28:29,324 --> 00:28:32,107 He killed three young men. 310 00:28:35,019 --> 00:28:36,186 In that house. 311 00:28:39,137 --> 00:28:41,720 Blows to the head and the back. 312 00:28:49,508 --> 00:28:51,103 He knows we're onto him. 313 00:28:52,251 --> 00:28:53,301 We need to move fast. 314 00:29:12,922 --> 00:29:15,349 - So tell me the truth. 315 00:29:15,350 --> 00:29:17,059 How can he read us? 316 00:29:17,060 --> 00:29:19,889 You know more than what you're telling me. 317 00:29:19,890 --> 00:29:21,140 - I could never fool you. 318 00:29:22,650 --> 00:29:26,229 15 years ago me and Tanash entered the academy together. 319 00:29:26,230 --> 00:29:29,669 Me and Tanash trained like warriors because 320 00:29:29,670 --> 00:29:32,363 we were set to become great kings. 321 00:29:34,070 --> 00:29:35,030 But there was something different 322 00:29:35,031 --> 00:29:36,930 about Tanash right from the beginning. 323 00:29:39,420 --> 00:29:42,523 But I placed my soul and my spirit within myself. 324 00:29:46,600 --> 00:29:47,743 But Tanash never did. 325 00:29:49,830 --> 00:29:51,053 That was his weakness. 326 00:29:52,260 --> 00:29:53,959 He was arrogant. 327 00:29:53,960 --> 00:29:56,319 Nothing was ever good for him. 328 00:29:56,320 --> 00:29:57,729 I think that's the reason why the 329 00:29:57,730 --> 00:30:00,177 dark lord easily possessed him. 330 00:30:16,050 --> 00:30:18,029 I remember as our god was escorted 331 00:30:18,030 --> 00:30:21,569 by our mighty warriors, the laws of 332 00:30:21,570 --> 00:30:24,549 our forefathers and protectors of this universe 333 00:30:24,550 --> 00:30:27,793 were our mantle to carry into a new century. 334 00:31:16,429 --> 00:31:17,429 - Halt! 335 00:31:21,161 --> 00:31:24,529 Tanash, Staleth, you are both ready to receive my 336 00:31:24,530 --> 00:31:27,213 powers and do great things in this universe. 337 00:31:28,680 --> 00:31:31,469 But first, you must keep your hearts pure. 338 00:31:31,470 --> 00:31:32,979 Do you understand? 339 00:31:32,980 --> 00:31:34,379 - Yes master. - Yes master. 340 00:31:34,380 --> 00:31:36,446 - Otherwise, great evil will come upon you 341 00:31:36,447 --> 00:31:38,493 and you will slip over to the dark side. 342 00:31:48,434 --> 00:31:50,934 - We were given unique powers. 343 00:31:51,960 --> 00:31:55,769 But he was obsessed and turned to the evil within him. 344 00:31:55,770 --> 00:31:58,420 - What are the powers that he has that I should know? 345 00:31:59,360 --> 00:32:01,079 - He can possess your body. 346 00:32:01,080 --> 00:32:03,453 He holds electrical powers within his spirit. 347 00:32:04,480 --> 00:32:06,593 - Great, so basically he's indestructible. 348 00:32:07,640 --> 00:32:10,303 - Not if we kill him while he's in the host. 349 00:32:53,647 --> 00:32:56,116 ♪ This old man, he came home ♪ 350 00:32:56,117 --> 00:32:59,509 ♪ He played knick-knack on my bone ♪ 351 00:32:59,510 --> 00:33:02,012 ♪ Knick-knack paddywhack, give a dog a bone ♪ 352 00:33:02,013 --> 00:33:06,096 ♪ This old man keeps coming home ♪ 353 00:33:09,150 --> 00:33:12,993 - Great time for this piece of shit car to break down! 354 00:33:14,480 --> 00:33:16,523 - Calm down Betty, it's not so bad. 355 00:33:19,930 --> 00:33:21,865 - What are you talking about? 356 00:33:21,866 --> 00:33:23,328 Hmm? 357 00:33:23,329 --> 00:33:25,109 We're fucked. 358 00:33:25,110 --> 00:33:26,793 We already lost money in this. 359 00:33:28,290 --> 00:33:30,240 How the fuck are we gonna pay the rent? 360 00:33:31,860 --> 00:33:33,409 - Let me call someone for help. 361 00:33:33,410 --> 00:33:34,510 We'll make it on time. 362 00:33:38,850 --> 00:33:40,953 I'm sorry, I can't get any signal. 363 00:33:42,210 --> 00:33:43,383 Can you try your phone? 364 00:33:49,470 --> 00:33:51,141 - Me neither. 365 00:33:58,848 --> 00:34:00,643 - Oh, someone's coming. 366 00:34:05,400 --> 00:34:08,310 - Hey, seems like you girls need some help. 367 00:34:09,820 --> 00:34:12,623 - Oh yes sir, thank you for stopping. 368 00:34:13,742 --> 00:34:16,299 - So what seems to be the problem? 369 00:34:16,300 --> 00:34:18,329 - The car just turned off. 370 00:34:18,330 --> 00:34:19,679 - Maybe you need a jump, I'll see 371 00:34:19,680 --> 00:34:21,303 if I have some jumper cables. 372 00:34:30,670 --> 00:34:32,583 All right, try to crank it now. 373 00:34:37,230 --> 00:34:38,230 - Shit! 374 00:34:41,811 --> 00:34:42,644 - Nothing? 375 00:34:42,645 --> 00:34:44,169 You didn't get anything? 376 00:34:44,170 --> 00:34:45,222 Now? 377 00:34:46,450 --> 00:34:47,450 - Fuck! 378 00:34:48,810 --> 00:34:50,509 - Hey, I'm sorry to say, but your 379 00:34:50,510 --> 00:34:52,369 battery and alternator's dead. 380 00:34:52,370 --> 00:34:54,449 I can give you a ride to the closest gas station, 381 00:34:54,450 --> 00:34:56,833 and then I can get you home from there if you like. 382 00:35:00,230 --> 00:35:01,549 - We can't ask you to do that. 383 00:35:01,550 --> 00:35:03,389 - Of course we can. 384 00:35:03,390 --> 00:35:05,409 He's gonna save our ass. 385 00:35:05,410 --> 00:35:07,210 - So where are you girls heading to? 386 00:35:08,170 --> 00:35:10,089 - We have a modeling gig. 387 00:35:10,090 --> 00:35:11,183 - And we're fucked. 388 00:35:12,670 --> 00:35:15,470 - A lot of big words, but it's good to express yourself. 389 00:35:16,320 --> 00:35:17,847 You know, you're very pretty. 390 00:35:19,535 --> 00:35:20,952 - Thank you, sir. 391 00:36:00,576 --> 00:36:02,126 - So were you and Tanash close? 392 00:36:03,160 --> 00:36:04,439 - Yes. 393 00:36:04,440 --> 00:36:05,840 He was like a brother to me. 394 00:36:06,800 --> 00:36:08,253 He was my best friend. 395 00:36:16,350 --> 00:36:18,369 - So Staleth, soon we will be able to 396 00:36:18,370 --> 00:36:20,853 travel the universe together and be like gods. 397 00:36:22,833 --> 00:36:25,919 - Tanash, we're not gods, we're protectors of the universe. 398 00:36:25,920 --> 00:36:28,389 - I know, I know, I'm just kidding. 399 00:36:28,390 --> 00:36:30,379 - So how's testing so far? 400 00:36:30,380 --> 00:36:31,809 - Pretty good, but sometimes I 401 00:36:31,810 --> 00:36:33,489 feel like it's a waste of time. 402 00:36:33,490 --> 00:36:34,783 Come on, I'll race you. 403 00:36:43,080 --> 00:36:44,659 - We need to move fast. 404 00:36:44,660 --> 00:36:46,039 He has the two girls. 405 00:36:46,040 --> 00:36:47,340 I'll try to reach him now. 406 00:36:55,190 --> 00:36:57,563 - So are you girls pretty good at modeling? 407 00:36:58,550 --> 00:37:02,859 - Yeah, we're pretty good, but it's a tough business. 408 00:37:02,860 --> 00:37:03,865 - Yeah. 409 00:37:04,700 --> 00:37:06,349 You never know what to expect. 410 00:37:06,350 --> 00:37:07,400 - Yeah, you're right. 411 00:37:10,080 --> 00:37:11,603 - Sir, can you hurry up? 412 00:37:12,520 --> 00:37:14,123 We really need to make this gig. 413 00:37:15,560 --> 00:37:17,210 - Are you giving me orders, girl? 414 00:37:18,060 --> 00:37:19,339 Sounds like you are. 415 00:37:19,340 --> 00:37:21,013 That doesn't sit right with me. 416 00:37:22,340 --> 00:37:25,629 - No sir, she didn't mean anything by that. 417 00:37:25,630 --> 00:37:28,063 We don't know what to do, we don't wanna lose that money. 418 00:37:28,983 --> 00:37:30,978 - Tanash, I was sent to stop you. 419 00:37:30,979 --> 00:37:31,812 - What? 420 00:37:31,813 --> 00:37:33,460 - You must let these two girls go. 421 00:37:35,955 --> 00:37:37,943 - You can never stop me, Staleth. 422 00:37:39,090 --> 00:37:40,340 - Who are you talking to? 423 00:37:41,490 --> 00:37:43,983 - Why have you turned to the dark side? 424 00:37:45,330 --> 00:37:47,610 - Because I don't wanna be controlled. 425 00:37:49,321 --> 00:37:51,149 - Sir, are you okay? 426 00:37:51,150 --> 00:37:52,550 - I have orders to kill you. 427 00:37:53,450 --> 00:37:54,950 If you don't turn yourself in. 428 00:37:55,870 --> 00:37:56,703 - Get out! 429 00:37:56,703 --> 00:37:57,703 Leave me alone now! 430 00:38:00,330 --> 00:38:01,879 - What? 431 00:38:01,880 --> 00:38:03,449 - Hey girls, I was just practicing 432 00:38:03,450 --> 00:38:05,659 for a play, did I scare you? 433 00:38:05,660 --> 00:38:07,349 I'm sorry. 434 00:38:07,350 --> 00:38:09,973 - Yeah, you scared the shit out of me, okay? 435 00:38:13,630 --> 00:38:15,413 - Oh yeah, me too. 436 00:38:22,944 --> 00:38:24,611 - Did you reach him? 437 00:38:26,100 --> 00:38:28,749 - Yes, but he's too far gone now. 438 00:38:28,750 --> 00:38:30,609 We're gonna have to kill him. 439 00:38:30,610 --> 00:38:32,010 - Will that be hard for you? 440 00:38:34,510 --> 00:38:35,909 - Yes. 441 00:38:35,910 --> 00:38:37,468 Very hard. 442 00:38:45,369 --> 00:38:47,379 - This car's running pretty rough. 443 00:38:47,380 --> 00:38:48,780 I'm gonna have to pull over. 444 00:39:01,160 --> 00:39:03,879 I'm sorry, my car's broken down too now. 445 00:39:03,880 --> 00:39:05,129 - Fucking great. 446 00:39:05,130 --> 00:39:07,043 Now his car's broken down too. 447 00:39:24,740 --> 00:39:26,502 Come here, you little bitch! 448 00:39:37,930 --> 00:39:39,803 These human balls suck! 449 00:39:41,849 --> 00:39:44,663 Come, little baby, here I come! 450 00:39:46,212 --> 00:39:49,133 You can run, but you can't hide, you stupid bitch! 451 00:39:51,670 --> 00:39:53,053 I see you. 452 00:40:04,576 --> 00:40:05,420 There you are! 453 00:40:05,421 --> 00:40:06,475 - No, no, no! 454 00:40:06,476 --> 00:40:07,729 - You missed me? 455 00:40:07,730 --> 00:40:08,947 - Don't kill me! 456 00:40:08,948 --> 00:40:09,994 No! 457 00:40:09,995 --> 00:40:10,877 No! 458 00:40:10,878 --> 00:40:12,255 No, please don't! 459 00:40:12,256 --> 00:40:13,188 Stop, don't kill me! 460 00:40:13,189 --> 00:40:15,772 - Come on, don't fight it. 461 00:40:15,773 --> 00:40:16,948 Stop moving. 462 00:40:16,949 --> 00:40:17,949 I got you. 463 00:40:41,521 --> 00:40:42,604 - Where am I? 464 00:40:43,661 --> 00:40:45,203 - Quiet or I'll kill you now. 465 00:40:47,090 --> 00:40:49,469 - Why are you doing this? 466 00:40:49,470 --> 00:40:51,264 - So stupid, this is fun. 467 00:40:53,777 --> 00:40:55,739 - Why are you taking me? 468 00:40:55,740 --> 00:40:58,177 - Ignorant human, because this is fun. 469 00:41:20,096 --> 00:41:21,625 - Pull over. 470 00:41:21,626 --> 00:41:22,675 - What's wrong? 471 00:41:22,676 --> 00:41:24,926 - One of the girls is here. 472 00:42:14,584 --> 00:42:15,584 Why? 473 00:42:21,570 --> 00:42:23,443 - So what did you find out? 474 00:42:24,820 --> 00:42:26,469 - He's pure evil. 475 00:42:26,470 --> 00:42:27,770 And he's getting stronger. 476 00:42:28,720 --> 00:42:30,809 He's trying to find a motel. 477 00:42:30,810 --> 00:42:32,410 To kill and rape the other girl. 478 00:42:33,250 --> 00:42:34,250 Just head east. 479 00:42:35,530 --> 00:42:36,963 I sense that he's close by. 480 00:42:52,980 --> 00:42:54,179 - All right, listen up. 481 00:42:54,180 --> 00:42:55,679 I promise not to kill you, but if you 482 00:42:55,680 --> 00:42:57,789 scream I'll break every bone in your body. 483 00:42:57,790 --> 00:42:58,813 You understand? 484 00:43:02,060 --> 00:43:03,060 - Yes. 485 00:43:13,510 --> 00:43:16,179 Please, please, please don't. 486 00:43:16,180 --> 00:43:17,603 No, no! 487 00:43:18,826 --> 00:43:19,826 Stop! 488 00:43:25,112 --> 00:43:27,699 - Oh you're gonna like what I'm gonna do to you. 489 00:43:27,700 --> 00:43:28,629 - Stop, stop! 490 00:43:28,630 --> 00:43:30,204 - I'm gonna torture you. 491 00:43:30,205 --> 00:43:31,439 Oh man, I like this ass. 492 00:43:31,440 --> 00:43:32,273 - No! 493 00:43:32,274 --> 00:43:34,613 - You smell like candy, I'm gonna eat you up. 494 00:43:36,300 --> 00:43:37,609 I'm not letting you go, I'm gonna 495 00:43:37,610 --> 00:43:39,789 torture you and you're gonna actually love it. 496 00:43:39,790 --> 00:43:40,623 - Stop. 497 00:43:40,624 --> 00:43:41,949 - Oh I'm gonna enjoy this so much. 498 00:43:41,950 --> 00:43:42,783 - Please don't. 499 00:43:42,784 --> 00:43:44,555 - You dropped your shoe, you dumbass whore. 500 00:43:44,556 --> 00:43:46,659 - You're hurting me! 501 00:43:46,660 --> 00:43:47,493 Stop! 502 00:43:47,494 --> 00:43:49,689 - You female species are only good for pleasuring us. 503 00:43:49,690 --> 00:43:50,776 - No, stop! 504 00:43:50,777 --> 00:43:52,196 Stop, let go of me! 505 00:43:52,197 --> 00:43:54,217 - Oh you're a fighter aren't you? 506 00:43:54,218 --> 00:43:55,218 - Help! 507 00:43:56,130 --> 00:43:57,130 Let go! 508 00:44:01,720 --> 00:44:04,879 - Move your ass and stop screaming, you little hoe. 509 00:44:04,880 --> 00:44:06,837 Daddy's gonna have some fun with you. 510 00:44:09,510 --> 00:44:11,729 What sick things I'm gonna do to you. 511 00:44:11,730 --> 00:44:13,230 Wait 'till I get you upstairs. 512 00:44:23,126 --> 00:44:24,829 - Stop, stop please. 513 00:44:24,830 --> 00:44:26,679 - You're whining like the dog that you are. 514 00:44:26,680 --> 00:44:28,259 Bark, little doggie. 515 00:44:28,260 --> 00:44:29,649 Ruff ruff. 516 00:44:29,650 --> 00:44:30,520 - Somebody help! 517 00:44:30,520 --> 00:44:31,520 Stop! 518 00:44:35,170 --> 00:44:37,639 - You should be privileged that I'm even touching you. 519 00:44:37,640 --> 00:44:38,843 I am a god. 520 00:44:44,183 --> 00:44:47,767 Little fucker, look at you whining, you little bitch. 521 00:44:47,768 --> 00:44:49,054 I'm gonna love this. 522 00:44:49,055 --> 00:44:51,524 I'm gonna enjoy this. 523 00:44:51,525 --> 00:44:52,525 - No, no! 524 00:44:56,799 --> 00:44:58,269 No, no! 525 00:44:58,270 --> 00:44:59,879 - Get on the bed and stay right here. 526 00:44:59,880 --> 00:45:02,680 And stop your whining, you little hoe. 527 00:45:56,310 --> 00:45:57,669 - What's your name, sir? 528 00:45:57,670 --> 00:45:58,989 - Tom Walkins, sir. 529 00:45:58,990 --> 00:46:01,829 - So Tom, you run this hotel? 530 00:46:01,830 --> 00:46:03,303 - I most certainly do, sir. 531 00:46:04,280 --> 00:46:06,969 - There have been some killings around here. 532 00:46:06,970 --> 00:46:08,549 - Well I'm not too concerned about that, 533 00:46:08,550 --> 00:46:10,759 I got my Winchester in the back. 534 00:46:10,760 --> 00:46:11,839 - You got what? 535 00:46:11,840 --> 00:46:14,423 - Don't worry, I got a damn permit for it. 536 00:46:15,400 --> 00:46:17,209 - By the way, will you mind if I knock 537 00:46:17,210 --> 00:46:19,460 on some doors, see if I hear or see anything? 538 00:46:21,310 --> 00:46:23,419 - Nah, you go right ahead, but if anything 539 00:46:23,420 --> 00:46:24,729 suspicious happens around here, 540 00:46:24,730 --> 00:46:26,669 we usually put a bullet in it. 541 00:46:26,670 --> 00:46:30,159 - Whoa, hold on sir, let us please do our job here. 542 00:46:30,160 --> 00:46:33,016 You know, we'll take care of everything from here. 543 00:46:33,017 --> 00:46:34,706 Here's my card, call me if you see anything. 544 00:46:34,707 --> 00:46:36,459 - Yes sir, I most certainly will. 545 00:46:36,460 --> 00:46:38,369 You sure you don't want a cold beer before you go? 546 00:46:38,370 --> 00:46:40,779 I got some Miller Lite on ice. 547 00:46:40,780 --> 00:46:42,159 - Real funny, Tom. 548 00:46:42,160 --> 00:46:43,160 No thanks. 549 00:47:00,166 --> 00:47:00,999 - What do you want? 550 00:47:00,999 --> 00:47:01,832 - How you doing? 551 00:47:01,833 --> 00:47:02,999 I'm officer John Thomas. 552 00:47:03,000 --> 00:47:04,169 Can I ask you a couple questions? 553 00:47:04,170 --> 00:47:05,489 - Yeah, but it's my honeymoon. 554 00:47:05,490 --> 00:47:07,119 Me and my girl are gonna get busy. 555 00:47:07,120 --> 00:47:08,339 - I understand, sir. 556 00:47:08,340 --> 00:47:09,639 It'll just take a second. 557 00:47:09,640 --> 00:47:10,779 Can I come in? 558 00:47:10,780 --> 00:47:11,780 - All right, sir. 559 00:47:13,470 --> 00:47:16,249 But make it quick because I don't have all day. 560 00:47:16,250 --> 00:47:19,249 Just give me a minute, let me tell my wife you're coming in. 561 00:47:19,250 --> 00:47:21,169 Come on, gotta get up now, all right? 562 00:47:21,170 --> 00:47:22,249 Come on. 563 00:47:22,250 --> 00:47:23,140 Take your clothes off. 564 00:47:23,141 --> 00:47:24,529 Put on a towel, get in the shower, 565 00:47:24,530 --> 00:47:25,589 and don't make a sound, or I'm 566 00:47:25,590 --> 00:47:27,589 gonna fucking kill you, understand? 567 00:47:27,590 --> 00:47:29,990 All right, come on, let's go now, in the shower. 568 00:47:32,350 --> 00:47:33,833 Come on in now, officer. 569 00:47:42,530 --> 00:47:44,819 - Sir, where's your wife? 570 00:47:44,820 --> 00:47:46,463 - She's just taking a shower. 571 00:47:55,360 --> 00:47:58,223 - Ma'am, this is Officer John Thomas, are you okay? 572 00:48:05,010 --> 00:48:06,123 - Yes, I'm okay. 573 00:48:07,110 --> 00:48:08,560 - Sorry to bother you, ma'am. 574 00:48:12,980 --> 00:48:14,249 You have a nice day, sir. 575 00:48:14,250 --> 00:48:15,240 - You too, officer. 576 00:48:15,241 --> 00:48:16,803 I told you she'd be all right. 577 00:48:17,825 --> 00:48:18,727 - Help! 578 00:48:18,727 --> 00:48:19,727 Help! 579 00:48:31,962 --> 00:48:33,629 - Look into my eyes. 580 00:48:47,444 --> 00:48:49,885 - Thank you, officer. 581 00:48:49,886 --> 00:48:50,886 Thank you. 582 00:48:56,118 --> 00:48:57,535 - Shut up, bitch. 583 00:48:59,024 --> 00:49:01,691 All I wanted was a piece of ass. 584 00:49:12,846 --> 00:49:14,460 Stupid bitch. 585 00:49:14,461 --> 00:49:17,044 I told you to shut the fuck up. 586 00:49:33,243 --> 00:49:35,059 - So what do you want me to do? 587 00:49:35,060 --> 00:49:36,099 - Stay in the car. 588 00:49:36,100 --> 00:49:37,893 If you see him, shoot to kill. 589 00:49:38,865 --> 00:49:40,359 - You sure you don't want me to back you up? 590 00:49:40,360 --> 00:49:41,210 - Yes. 591 00:49:41,211 --> 00:49:44,169 He can see a mile away, his powers are getting stronger. 592 00:49:44,170 --> 00:49:45,340 - I understand. 593 00:51:00,182 --> 00:51:01,432 - Tanash, stop! 594 00:51:02,300 --> 00:51:04,229 I don't wanna kill you. 595 00:51:04,230 --> 00:51:05,953 Just turn yourself in. 596 00:51:07,983 --> 00:51:12,499 - Staleth, leave me alone or it's gonna end badly for you. 597 00:51:12,500 --> 00:51:13,860 - I can't do that. 598 00:51:15,830 --> 00:51:16,830 - I know. 599 00:52:37,395 --> 00:52:41,079 - Colinus, the trooper's Tanash. 600 00:52:41,080 --> 00:52:42,569 He's coming your way. 601 00:52:42,570 --> 00:52:43,570 - I got it. 602 00:52:59,740 --> 00:53:01,563 Stop Tanash, there's nowhere to go. 603 00:53:02,777 --> 00:53:03,777 - Colinus. 604 00:53:05,500 --> 00:53:06,923 You're his partner now? 605 00:53:09,789 --> 00:53:13,308 You haven't learned anything yet. 606 00:53:16,541 --> 00:53:18,458 - Yes, you need to die. 607 00:54:00,036 --> 00:54:03,036 - Oh shit! 608 00:54:09,547 --> 00:54:11,349 Hey, are you okay? 609 00:54:11,350 --> 00:54:13,649 Sir, I'm so sorry, I didn't see you. 610 00:54:13,650 --> 00:54:15,453 I'm gonna call help right now. 611 00:54:17,660 --> 00:54:18,939 Shit, hello? 612 00:54:18,940 --> 00:54:20,159 Yeah. 613 00:54:20,160 --> 00:54:21,710 I just hit someone on the road. 614 00:54:23,320 --> 00:54:24,623 I'm at Oakachobee. 615 00:54:26,618 --> 00:54:29,119 I don't know if he's dead, I didn't see him. 616 00:54:29,120 --> 00:54:30,393 He came out of nowhere. 617 00:54:31,340 --> 00:54:32,799 Shit, he's bleeding. 618 00:54:32,800 --> 00:54:33,800 I'm so sorry. 619 00:54:39,355 --> 00:54:42,529 - What's your name, son? 620 00:54:42,530 --> 00:54:43,692 - Sam. 621 00:54:43,693 --> 00:54:44,526 Thank god. 622 00:54:44,527 --> 00:54:46,992 Sam's my name, what's your name? 623 00:54:46,993 --> 00:54:51,993 - Tanash. 624 00:54:57,970 --> 00:54:59,283 - It's good to be me. 625 00:55:17,358 --> 00:55:18,453 - No! 626 00:55:18,454 --> 00:55:19,929 Colinus! 627 00:55:19,930 --> 00:55:22,043 I will not let you die, my friend. 628 00:55:23,320 --> 00:55:26,473 Master, I must speak to you! 629 00:55:28,890 --> 00:55:29,890 Master! 630 00:55:31,490 --> 00:55:32,613 Colinus is dead. 631 00:55:33,610 --> 00:55:34,713 - I know, my son. 632 00:55:35,850 --> 00:55:37,133 - I need to save him. 633 00:55:38,784 --> 00:55:41,799 - Staleth, you know this is not permitted and 634 00:55:41,800 --> 00:55:45,303 very dangerous and can change the outcome on Earth. 635 00:55:46,700 --> 00:55:47,953 - I understand, master. 636 00:55:49,030 --> 00:55:50,313 But he is my friend. 637 00:55:51,170 --> 00:55:53,853 Please give me the power to save him. 638 00:55:55,835 --> 00:55:57,743 - It has been given, my son. 639 00:56:04,104 --> 00:56:05,263 - What happened? 640 00:56:07,000 --> 00:56:08,350 - I almost lost you, buddy. 641 00:56:12,960 --> 00:56:14,373 - What did you do to me? 642 00:56:15,700 --> 00:56:19,321 - I asked Themus to save you. 643 00:56:19,322 --> 00:56:21,003 - You did what? 644 00:56:22,476 --> 00:56:24,739 You know you're not supposed to do that. 645 00:56:24,740 --> 00:56:26,769 You jeopardize the whole Earth. 646 00:56:26,770 --> 00:56:29,397 But I wanna thank you. 647 00:56:41,640 --> 00:56:43,569 Nothing personal Staleth, but it's 648 00:56:43,570 --> 00:56:45,220 hard to believe he was ever good. 649 00:56:46,400 --> 00:56:50,449 - He was, but greed and pride is the worst temptation. 650 00:56:50,450 --> 00:56:52,403 It led him to believe he was a god. 651 00:56:55,460 --> 00:56:58,110 We need to take him down before he kills anyone else. 652 00:56:59,450 --> 00:57:00,430 - Agreed. 653 00:57:00,431 --> 00:57:02,353 I won't be so easy next time. 654 00:57:04,786 --> 00:57:05,809 - There. 655 00:57:05,810 --> 00:57:07,459 There he is. 656 00:57:07,460 --> 00:57:08,743 - I'll catch up. 657 00:57:08,744 --> 00:57:10,744 You just make sure you kill that psycho. 658 00:57:11,860 --> 00:57:12,860 - I will. 659 00:57:13,820 --> 00:57:15,864 - Okay, I see him now. 660 00:57:19,940 --> 00:57:21,179 - Tanash's powers were growing 661 00:57:21,180 --> 00:57:24,399 stronger and he was out of control. 662 00:57:24,400 --> 00:57:28,249 I thought I might be able to reach him inside his spirit. 663 00:57:28,250 --> 00:57:30,509 Demonia had full control of him. 664 00:57:30,510 --> 00:57:32,799 The dark side was strong within him. 665 00:57:32,800 --> 00:57:37,139 We had to stop him before he built his forces once again. 666 00:57:37,140 --> 00:57:40,370 Or our world will become like it was before. 667 00:57:53,815 --> 00:57:54,815 Get closer! 668 00:58:15,809 --> 00:58:18,726 I'll wipe that smirk off your face! 669 00:58:22,400 --> 00:58:25,189 Tanash knew that using our human bodies as vessels 670 00:58:25,190 --> 00:58:28,639 would be easy for him to build a bigger army than before. 671 00:58:28,640 --> 00:58:30,549 Humans were easily persuaded since 672 00:58:30,550 --> 00:58:32,313 they have yet mastered their minds. 673 00:58:33,720 --> 00:58:35,733 - Bring that dirtbag down! 674 00:58:40,220 --> 00:58:43,519 - His laser blasts were very powerful weapons, 675 00:58:43,520 --> 00:58:45,739 but we used our force field to protect us. 676 00:58:45,740 --> 00:58:48,131 Our guns were imitation of human firearms, 677 00:58:48,132 --> 00:58:50,929 but they held limitless firepower with 678 00:58:50,930 --> 00:58:53,139 special bullets that will take Tanash down. 679 00:59:01,622 --> 00:59:04,793 - Come on Staleth, put him down. 680 00:59:07,121 --> 00:59:09,169 We need to stop him here before he can 681 00:59:09,170 --> 00:59:10,957 run into the train tracks and lose him. 682 00:59:13,970 --> 00:59:15,070 - Get a little closer! 683 00:59:19,930 --> 00:59:21,379 - This is as close as I can get. 684 00:59:21,380 --> 00:59:22,430 - Okay, I got a shot! 685 01:00:11,936 --> 01:00:13,025 - Where'd he go? 686 01:00:13,026 --> 01:00:16,026 - I don't see him, he's not up here. 687 01:00:19,790 --> 01:00:20,790 You all right? 688 01:00:22,030 --> 01:00:22,863 - Yeah. 689 01:00:22,864 --> 01:00:23,983 He just barely got me. 690 01:00:25,638 --> 01:00:27,599 - You need to be careful. 691 01:00:27,600 --> 01:00:29,500 I won't be able to save you next time. 692 01:00:30,650 --> 01:00:31,749 - I understand. 693 01:00:31,750 --> 01:00:33,249 - Okay, this is the game plan. 694 01:00:33,250 --> 01:00:34,849 You back me up 20 yards. 695 01:00:34,850 --> 01:00:37,049 I can resist hits with my body, but you can't. 696 01:00:37,050 --> 01:00:39,113 If he sees you coming you're an easy target. 697 01:00:40,750 --> 01:00:41,879 - All right, I'll go back to the 698 01:00:41,880 --> 01:00:44,059 car and get some supplies and water. 699 01:00:44,060 --> 01:00:45,060 It's getting dark. 700 01:00:45,962 --> 01:00:47,519 Are you sure you're gonna be okay? 701 01:00:47,520 --> 01:00:48,579 - Don't worry about me. 702 01:00:48,580 --> 01:00:49,693 I was called for this. 703 01:00:51,370 --> 01:00:53,177 - Okay, it's settled. 704 01:00:53,178 --> 01:00:55,239 Just meet me in a couple hours. 705 01:00:55,240 --> 01:00:56,160 Just call me. 706 01:00:56,161 --> 01:00:57,410 You know how to reach me. 707 01:01:01,170 --> 01:01:02,899 - I knew how Tanash thought and 708 01:01:02,900 --> 01:01:05,909 how he might try to use my feelings against me. 709 01:01:05,910 --> 01:01:09,459 I had to be strong-minded and not let the darkness in me. 710 01:01:09,460 --> 01:01:12,529 At the same time, I was fighting myself. 711 01:01:12,530 --> 01:01:16,783 Yes, he destroyed lots of planets, but it wasn't really him. 712 01:01:17,620 --> 01:01:19,489 That's what I was telling myself. 713 01:01:19,490 --> 01:01:21,950 - You said we were brothers 'till the end. 714 01:01:25,450 --> 01:01:26,450 - Yeah I did! 715 01:01:28,620 --> 01:01:29,870 You chose the wrong path! 716 01:01:32,090 --> 01:01:35,373 - Oh Staleth, you were always such a baby. 717 01:01:38,190 --> 01:01:40,549 - I was acting like his savior, 718 01:01:40,550 --> 01:01:42,609 but that wasn't my role to play. 719 01:01:42,610 --> 01:01:46,269 I'm a bounty hunter, and it was my job to take him down. 720 01:01:46,270 --> 01:01:47,770 - Remember when we were young? 721 01:01:49,830 --> 01:01:52,739 And we played hide and seek? 722 01:01:52,740 --> 01:01:54,299 - He kept tempting me to remember our 723 01:01:54,300 --> 01:01:57,549 friendship and try to use that against me. 724 01:01:57,550 --> 01:02:01,299 He was like a snake, cunning and ready to strike. 725 01:02:01,300 --> 01:02:03,399 Every time I had a shot, he'd use 726 01:02:03,400 --> 01:02:04,953 his powers to shield himself. 727 01:02:14,210 --> 01:02:15,223 Yeah, why? 728 01:02:20,804 --> 01:02:23,039 I thought to myself I could use 729 01:02:23,040 --> 01:02:25,123 the same manipulation to bring him down. 730 01:02:33,820 --> 01:02:36,215 - I'm having so much fun with you. 731 01:02:38,070 --> 01:02:39,949 - As I was shooting him, I had 732 01:02:39,950 --> 01:02:42,293 to be careful I was not too close to him. 733 01:02:43,430 --> 01:02:45,149 He could use my body as a vessel and 734 01:02:45,150 --> 01:02:47,458 the spirit of Demonia would possess me, 735 01:02:47,459 --> 01:02:48,649 but it seemed like none of the 736 01:02:48,650 --> 01:02:51,329 bullets I shot were even hurting him. 737 01:02:51,330 --> 01:02:53,579 His power seemed unstoppable. 738 01:02:53,580 --> 01:02:55,799 I knew now that I had to get close enough 739 01:02:55,800 --> 01:02:57,719 that his guard would be down so I could 740 01:02:57,720 --> 01:03:00,443 overpower him, but that was easier said than done. 741 01:03:04,167 --> 01:03:07,000 - Oh Staleth, this is so much fun. 742 01:03:15,250 --> 01:03:17,239 - It's over, Tanash! 743 01:03:17,240 --> 01:03:18,490 Don't take one more step. 744 01:03:20,010 --> 01:03:22,529 I got my chance, I thought to myself. 745 01:03:22,530 --> 01:03:24,679 But what could go wrong went wrong. 746 01:03:24,680 --> 01:03:28,849 My gun jammed, and I couldn't believe what I saw next. 747 01:03:28,850 --> 01:03:31,983 Yes, he'd perfected the oblivion energy bomb. 748 01:03:33,010 --> 01:03:34,193 Without our god's help. 749 01:05:12,794 --> 01:05:17,627 Tanash, how can you continue killing innocent human lives? 750 01:05:18,958 --> 01:05:21,458 - Get out of my head, Staleth! 751 01:05:24,530 --> 01:05:26,099 - We were meant to do great things in this 752 01:05:26,100 --> 01:05:29,743 universe and follow the path of enlightenment. 753 01:05:31,910 --> 01:05:34,659 And be a beacon of strength and truth. 754 01:05:34,660 --> 01:05:35,993 Lead others to the light. 755 01:05:38,990 --> 01:05:40,640 It wasn't so long ago, my friend, 756 01:05:42,420 --> 01:05:44,223 that you shared the same beliefs. 757 01:05:47,170 --> 01:05:50,800 - Today you will learn why a grain of sand... 758 01:05:53,520 --> 01:05:56,303 Is as important as Vortex, our planet. 759 01:05:57,780 --> 01:05:59,180 - How could this be, master? 760 01:06:00,470 --> 01:06:03,259 - Yeah, that sounds a little way off. 761 01:06:03,260 --> 01:06:05,239 - Our planet consists of two moons. 762 01:06:05,240 --> 01:06:09,149 There is no darkness, but light day and night. 763 01:06:09,150 --> 01:06:11,750 But there is darkness when all the light is covered. 764 01:06:12,910 --> 01:06:14,290 - I don't understand. 765 01:06:15,449 --> 01:06:17,394 - Do you understand, Staleth? 766 01:06:17,395 --> 01:06:20,369 - I believe I say the grain of sand is as important 767 01:06:20,370 --> 01:06:22,520 to our planet because it's all part of one? 768 01:06:24,060 --> 01:06:24,990 - Yes. 769 01:06:24,991 --> 01:06:26,989 If you and Tanash are separate in heart and 770 01:06:26,990 --> 01:06:30,939 spirit, only destruction and chaos will come of it. 771 01:06:30,940 --> 01:06:32,349 - I understand now. 772 01:06:32,350 --> 01:06:36,209 If we both die or live, then in a sense we are together. 773 01:06:36,210 --> 01:06:38,763 - Use the wisdom for good, not for evil. 774 01:06:40,440 --> 01:06:43,135 - I am doing great things, Staleth. 775 01:06:43,136 --> 01:06:45,009 Who do you think went back through time? 776 01:06:45,010 --> 01:06:47,523 And I was called Jack the Ripper. 777 01:06:49,040 --> 01:06:53,749 - Your reign of killing humans and other species will end. 778 01:06:53,750 --> 01:06:55,533 I will not allow you to continue. 779 01:06:59,120 --> 01:07:02,603 - You don't even have half the power I possess, Staleth. 780 01:07:04,430 --> 01:07:06,829 - Power, without responsibility, 781 01:07:06,830 --> 01:07:08,880 will only destroy you at the end, Tanash. 782 01:07:13,010 --> 01:07:14,773 - Let the games begin. 783 01:08:01,765 --> 01:08:03,393 You haven't changed, Staleth. 784 01:08:04,997 --> 01:08:06,409 You know I'm playing with you. 785 01:08:06,410 --> 01:08:08,253 I can easily destroy you. 786 01:08:09,690 --> 01:08:12,439 - The darkness has filled your heart, Tanash. 787 01:08:12,440 --> 01:08:14,599 Just turn yourself in. 788 01:08:14,600 --> 01:08:15,897 I don't wanna kill you. 789 01:08:18,874 --> 01:08:21,519 - The only one who will be killed is you. 790 01:08:21,520 --> 01:08:24,533 Stop talking so much and let's end this now. 791 01:09:12,035 --> 01:09:13,703 Staleth, join me. 792 01:09:14,680 --> 01:09:15,913 It's not too late. 793 01:09:16,970 --> 01:09:18,600 Together we're invincible. 794 01:09:19,803 --> 01:09:22,789 I'm giving you one more chance. 795 01:09:22,790 --> 01:09:23,790 - No. 796 01:09:24,600 --> 01:09:27,030 There's nothing else to talk about. 797 01:09:27,031 --> 01:09:28,083 I'm taking you down. 798 01:09:59,049 --> 01:10:00,049 - Staleth! 799 01:10:00,910 --> 01:10:02,237 Where are you? 800 01:10:12,202 --> 01:10:13,202 Staleth! 801 01:10:14,176 --> 01:10:15,748 Are you okay? 802 01:10:15,749 --> 01:10:16,749 - Yeah. 803 01:10:33,530 --> 01:10:34,863 - What happened? 804 01:10:38,311 --> 01:10:41,894 - I didn't know he perfected the shockwave. 805 01:10:47,469 --> 01:10:50,089 - Staleth, be honest with me. 806 01:10:50,090 --> 01:10:52,073 Do we even have a chance to stop him? 807 01:10:53,370 --> 01:10:54,959 - Yes. 808 01:10:54,960 --> 01:10:55,960 Have faith. 809 01:10:57,510 --> 01:10:58,510 - I'm trying. 810 01:10:59,340 --> 01:11:02,277 - He will slip up, and then we'll stop him. 811 01:11:08,870 --> 01:11:10,277 - Anymore readings on him? 812 01:11:11,455 --> 01:11:12,909 - Yes. 813 01:11:12,910 --> 01:11:14,663 He's looking for a family to kill. 814 01:11:16,387 --> 01:11:19,033 - Staleth, let me die for what I believe in. 815 01:11:19,880 --> 01:11:22,099 Don't jeopardize saving lives for me 816 01:11:22,100 --> 01:11:23,633 if we get into that situation. 817 01:11:24,620 --> 01:11:27,383 Please, promise me you will. 818 01:11:29,210 --> 01:11:31,199 - I promise you, my friend. 819 01:11:31,200 --> 01:11:32,200 I will. 820 01:11:33,172 --> 01:11:38,172 - Okay. 821 01:12:02,090 --> 01:12:05,493 - Now who else should I kill? 822 01:12:11,850 --> 01:12:14,243 A nice American family would be nice. 823 01:12:17,675 --> 01:12:18,743 Yes. 824 01:12:20,307 --> 01:12:21,307 Hungry. 825 01:12:22,460 --> 01:12:23,760 I'm thirsty for the blood. 826 01:12:26,434 --> 01:12:31,434 Staleth, if you can hear me, come and save them if you can. 827 01:12:41,870 --> 01:12:44,120 - Colinus, let's rest here. 828 01:12:45,450 --> 01:12:46,983 We'll follow him in the morning. 829 01:12:47,930 --> 01:12:49,330 He's too dangerous at night. 830 01:12:51,295 --> 01:12:52,295 - Okay. 831 01:12:53,313 --> 01:12:54,396 What's wrong? 832 01:13:00,320 --> 01:13:01,370 - He hungers to kill. 833 01:13:03,230 --> 01:13:04,530 He's looking for a family. 834 01:13:05,490 --> 01:13:07,149 - What do we do? 835 01:13:07,150 --> 01:13:09,149 - Let's just rest here tonight. 836 01:13:09,150 --> 01:13:11,800 And tomorrow we'll stop him from hurting anyone else. 837 01:13:14,565 --> 01:13:18,093 - I don't know how someone can turn out to be so evil. 838 01:13:19,330 --> 01:13:21,480 - You can't change someone's heart or mind. 839 01:13:22,600 --> 01:13:26,163 If they choose power or greed, they'll destroy themselves. 840 01:13:27,420 --> 01:13:30,449 And they'll kill a lot of innocent people in their path. 841 01:13:30,450 --> 01:13:32,913 - Well right now he can die. 842 01:13:33,970 --> 01:13:35,879 Next time I see him, I'm putting 843 01:13:35,880 --> 01:13:37,969 a bullet right between his eyes. 844 01:13:37,970 --> 01:13:39,550 See how tough he is then. 845 01:13:42,433 --> 01:13:45,639 - Colinus, don't underestimate him. 846 01:13:45,640 --> 01:13:47,409 He's well trained. 847 01:13:47,410 --> 01:13:49,379 That's all I ask. 848 01:13:49,380 --> 01:13:50,380 - Sure. 849 01:13:59,400 --> 01:14:00,400 - Mama? 850 01:14:01,310 --> 01:14:04,373 Mom? 851 01:14:04,374 --> 01:14:05,957 - Baby, what is it? 852 01:14:09,182 --> 01:14:12,698 - I, I, I had a bad dream that some 853 01:14:12,699 --> 01:14:16,123 monster was gonna come and kill us all. 854 01:14:17,140 --> 01:14:20,159 - Oh my gosh honey, don't think like that. 855 01:14:20,160 --> 01:14:21,523 - But it's so scary. 856 01:14:22,620 --> 01:14:24,508 - I know baby, it was a dream. 857 01:14:24,509 --> 01:14:26,469 - Just get to bed. 858 01:14:26,470 --> 01:14:27,707 - Come on, get in bed. 859 01:14:31,030 --> 01:14:32,153 Come on, baby. 860 01:14:37,220 --> 01:14:38,420 - It seemed so real. 861 01:14:39,310 --> 01:14:40,310 - I know. 862 01:14:41,699 --> 01:14:44,116 I'll hold you all night long. 863 01:15:25,913 --> 01:15:27,324 - What's going on? 864 01:15:27,325 --> 01:15:28,240 - We need to move fast. 865 01:15:28,241 --> 01:15:29,619 He's getting close to the family. 866 01:15:29,620 --> 01:15:30,453 Here. 867 01:15:30,453 --> 01:15:31,453 - Thanks. 868 01:15:39,089 --> 01:15:40,569 You have a vision on him yet? 869 01:15:40,570 --> 01:15:42,113 - Yeah, he's going west. 870 01:15:45,370 --> 01:15:47,911 Don't take chances with him okay? 871 01:15:47,912 --> 01:15:48,745 You know how he is. 872 01:15:48,746 --> 01:15:50,443 Are you listening to me, Colinus? 873 01:15:52,568 --> 01:15:54,069 - Yeah. 874 01:15:54,070 --> 01:15:56,406 I can't believe how good a shot you are. 875 01:15:56,407 --> 01:15:58,741 And you still didn't kill him yet. 876 01:15:58,742 --> 01:16:00,073 - You think I didn't shoot him? 877 01:16:01,260 --> 01:16:02,769 Aw come on. 878 01:16:02,770 --> 01:16:03,989 You didn't think I hit him? 879 01:16:03,990 --> 01:16:05,190 He's definitely wounded. 880 01:16:06,690 --> 01:16:08,290 His powers are getting stronger. 881 01:16:09,640 --> 01:16:10,893 Keep up with me, okay? 882 01:16:12,360 --> 01:16:13,989 Don't make any desperate moves. 883 01:16:13,990 --> 01:16:15,319 He's gonna be tough to catch. 884 01:16:15,320 --> 01:16:17,683 He's not gonna be so easy, this guy. 885 01:16:19,850 --> 01:16:22,893 We'll take him down no matter what the cost is. 886 01:16:26,464 --> 01:16:28,199 Here, this is my lucky one. 887 01:16:28,200 --> 01:16:30,449 You have to make sure you're focused 888 01:16:30,450 --> 01:16:32,163 'cause you might only have one shot. 889 01:16:39,500 --> 01:16:40,500 Okay, let's go. 890 01:16:41,330 --> 01:16:43,330 - I'm not going down this time, Staleth. 891 01:16:50,823 --> 01:16:52,899 - Yo Charlie, let me show you how 892 01:16:52,900 --> 01:16:54,993 a real country boy shoots his cans. 893 01:16:56,153 --> 01:16:57,003 - All right. 894 01:16:57,004 --> 01:16:58,253 - Hold my beer. 895 01:17:07,123 --> 01:17:09,156 - Well that wasn't that bad, little brother. 896 01:17:09,157 --> 01:17:10,909 - Let's see what you got, shrimp. 897 01:17:10,910 --> 01:17:12,949 - Come on now, you know I taught you how to shoot. 898 01:17:12,950 --> 01:17:14,139 Let's bet some money on this. 899 01:17:14,140 --> 01:17:15,409 - Let's make it $20. 900 01:17:15,410 --> 01:17:17,595 - All right, how about 40? 901 01:17:17,596 --> 01:17:19,169 - How about 50? 902 01:17:19,170 --> 01:17:20,563 - 50 it is, all right. 903 01:17:24,650 --> 01:17:26,769 And I'm $50 richer. 904 01:17:26,770 --> 01:17:28,903 - Goddamn, I owe you 50 bucks, Charlie! 905 01:17:32,090 --> 01:17:33,090 - Nice shot. 906 01:17:34,520 --> 01:17:35,989 - Hey sir, this is private property, 907 01:17:35,990 --> 01:17:37,529 you ain't allowed to be here. 908 01:17:37,530 --> 01:17:40,410 - I understand son, but my car broke down a 909 01:17:40,411 --> 01:17:44,229 mile away, and I need to use your phone if I could. 910 01:17:44,230 --> 01:17:45,989 Just one phone call. 911 01:17:45,990 --> 01:17:47,649 Do you mind? 912 01:17:47,650 --> 01:17:50,109 - Come on Charlie, give the guy a break. 913 01:17:50,110 --> 01:17:51,849 There's nowhere to go around here. 914 01:17:51,850 --> 01:17:54,129 Let the poor fella use the phone. 915 01:17:54,130 --> 01:17:55,659 - Okay, take him around the back by 916 01:17:55,660 --> 01:17:58,407 the pool, I'll clean up everything over here. 917 01:17:58,408 --> 01:18:00,817 - Thank you, thank you, man. 918 01:18:03,616 --> 01:18:05,639 - You're not from around here are you, sir? 919 01:18:05,640 --> 01:18:07,040 You from Italy or something? 920 01:18:08,790 --> 01:18:10,229 - No I'm not. 921 01:18:10,230 --> 01:18:11,719 - Where are you exactly from, sir? 922 01:18:11,720 --> 01:18:13,869 'Cause I've never seen someone like you from these parts. 923 01:18:13,870 --> 01:18:16,543 - I'm really from far, far away. 924 01:18:18,750 --> 01:18:20,199 - I got a granny in Louisiana. 925 01:18:20,200 --> 01:18:21,313 How far are you from? 926 01:18:32,010 --> 01:18:33,179 You all right, sir? 927 01:18:33,180 --> 01:18:34,229 - Yes. 928 01:18:34,230 --> 01:18:35,633 I need your phone please. 929 01:18:36,500 --> 01:18:38,039 - Just wait here for a minute. 930 01:18:38,040 --> 01:18:39,363 - Okay, I'll sit here. 931 01:18:48,279 --> 01:18:49,529 Thank you, son. 932 01:18:51,420 --> 01:18:52,919 Sit down. 933 01:18:52,920 --> 01:18:55,259 - Sure, I'll pop a squat right here. 934 01:18:55,260 --> 01:18:56,260 - Hello? 935 01:18:57,720 --> 01:18:59,993 Hello, yes, I'm Tanash. 936 01:19:02,860 --> 01:19:04,110 What's your address, son? 937 01:19:05,120 --> 01:19:07,419 - 3240 Mac Road. 938 01:19:07,420 --> 01:19:09,102 - Look into my eyes. 939 01:19:10,600 --> 01:19:11,600 - Wow. 940 01:19:22,305 --> 01:19:23,388 - Where am I? 941 01:19:36,600 --> 01:19:38,613 - I told you you were gonna die, sir! 942 01:19:43,680 --> 01:19:45,430 I told you you were gonna die, sir. 943 01:19:57,190 --> 01:19:58,740 Let's make you nice and pretty. 944 01:20:05,250 --> 01:20:07,225 I told you you were gonna die, sir. 945 01:20:07,226 --> 01:20:09,269 I told you you were gonna die! 946 01:20:09,270 --> 01:20:10,977 Now you're dead, right? 947 01:20:10,978 --> 01:20:12,801 Nice and easy. 948 01:20:12,802 --> 01:20:14,052 Hands of death. 949 01:20:15,677 --> 01:20:16,844 Nice and easy. 950 01:20:23,143 --> 01:20:25,203 The good ones always die young. 951 01:20:30,570 --> 01:20:33,099 - I'd been with Colinus for over five years now. 952 01:20:33,100 --> 01:20:34,569 We're a good team. 953 01:20:34,570 --> 01:20:36,299 Between both of us, we've brought in 954 01:20:36,300 --> 01:20:38,523 over a hundred convicts around the galaxy. 955 01:20:39,370 --> 01:20:42,169 But none as deadly as Tanash. 956 01:20:42,170 --> 01:20:43,449 I know what Colinus thinks. 957 01:20:43,450 --> 01:20:45,419 I've been soft-handling him. 958 01:20:45,420 --> 01:20:48,119 Maybe he's right, but I was taught 959 01:20:48,120 --> 01:20:51,309 by our gods to forgive and not hold hate. 960 01:20:51,310 --> 01:20:53,829 That can lead to the darkness within and destroy 961 01:20:53,830 --> 01:20:57,013 my soul and energy, which is my essence of life. 962 01:20:57,990 --> 01:21:00,950 My power is not as developed as Tanash's, 963 01:21:00,951 --> 01:21:03,159 and I knew that one more encounter with 964 01:21:03,160 --> 01:21:06,999 Tanash could literally destroy me and Colinus. 965 01:21:07,000 --> 01:21:10,439 We had to make sure he was not aware we knew where 966 01:21:10,440 --> 01:21:15,053 he was and to get him by surprise would not be easy. 967 01:21:15,930 --> 01:21:18,439 Earth's hope was in our hands and we 968 01:21:18,440 --> 01:21:21,163 could not let one more planet be destroyed. 969 01:21:22,330 --> 01:21:25,563 And millions and millions of innocent people die. 970 01:21:26,490 --> 01:21:27,959 Me and Colinus were ready to give 971 01:21:27,960 --> 01:21:30,679 up our lives for these people because 972 01:21:30,680 --> 01:21:33,021 we knew that every lifeform deserves 973 01:21:33,022 --> 01:21:36,089 to live and evolve like we did. 974 01:21:36,090 --> 01:21:38,659 Someday Earth would join us and 975 01:21:38,660 --> 01:21:41,602 become part of our new world order. 976 01:22:10,149 --> 01:22:12,450 - Hey mom, please please please 977 01:22:12,451 --> 01:22:13,931 please please just get me a new bike. 978 01:22:15,700 --> 01:22:17,600 Julie, she got one last week. 979 01:22:18,907 --> 01:22:20,851 - Where are those boys? 980 01:22:20,852 --> 01:22:22,319 - Please please please please? 981 01:22:22,320 --> 01:22:24,489 Julie got one yesterday and she's 982 01:22:24,490 --> 01:22:26,906 been bragging about it at school. 983 01:22:26,907 --> 01:22:28,959 - Okay, let me ask your daddy okay? 984 01:22:28,960 --> 01:22:30,299 It's not up to me. 985 01:22:30,300 --> 01:22:32,279 - Honey, where are the boys? 986 01:22:32,280 --> 01:22:33,989 - I don't know, but I was gonna say 987 01:22:33,990 --> 01:22:36,139 do you think that she can get a new bike? 988 01:22:36,140 --> 01:22:38,319 - We talked about this last week. 989 01:22:38,320 --> 01:22:40,219 We don't have the money, they're gonna repossess 990 01:22:40,220 --> 01:22:42,099 the truck, and our dinner's getting cold. 991 01:22:42,100 --> 01:22:44,919 Where are our boys, 6:30 is dinnertime! 992 01:22:44,920 --> 01:22:46,729 - You need to stop yelling at me! 993 01:22:46,730 --> 01:22:48,809 - Boy, where have you been? - Where have you been? 994 01:22:48,810 --> 01:22:50,399 - Y'all know we eat dinner at 6:30. 995 01:22:50,400 --> 01:22:51,969 - We were outside shooting cans and some 996 01:22:51,970 --> 01:22:52,937 man's car broke down right next to 997 01:22:52,938 --> 01:22:55,369 us and now he's helping him out. 998 01:22:55,370 --> 01:22:56,203 - Helping somebody? 999 01:22:56,204 --> 01:22:57,359 When has Tommy ever helped somebody? 1000 01:22:57,360 --> 01:22:59,347 - I don't know, that doesn't sound like him. 1001 01:22:59,348 --> 01:23:02,021 - Boy, where have you been? 1002 01:23:02,022 --> 01:23:03,272 - What? 1003 01:23:03,273 --> 01:23:05,013 - Have you been drinking again? 1004 01:23:06,838 --> 01:23:08,088 - What? 1005 01:23:09,022 --> 01:23:12,519 - Oh I know you didn't just yell at your daddy! 1006 01:23:12,520 --> 01:23:14,249 - What are you gonna do, huh? 1007 01:23:14,250 --> 01:23:16,119 - Stop disrespecting your daddy! 1008 01:23:16,120 --> 01:23:18,193 - Don't you talk to me like that, boy. 1009 01:23:23,610 --> 01:23:26,099 - Best stop disrespecting your daddy. 1010 01:23:26,100 --> 01:23:28,833 - You been in my White Lightning, haven't you boy? 1011 01:23:30,236 --> 01:23:32,784 - Oh I'm sorry, your majesty. 1012 01:23:32,785 --> 01:23:34,843 - What has gotten into this boy? 1013 01:23:34,844 --> 01:23:35,897 - Humans. 1014 01:23:36,783 --> 01:23:37,616 - Humans? 1015 01:23:37,617 --> 01:23:38,829 - You on drugs? 1016 01:23:38,830 --> 01:23:41,710 - You been smoking that wacky tobaccy? 1017 01:23:41,711 --> 01:23:43,601 - Tom, relax. 1018 01:23:43,602 --> 01:23:45,221 Have you been on that weed again? 1019 01:23:45,222 --> 01:23:46,186 - No, no. 1020 01:23:46,187 --> 01:23:47,959 - Tommy's scaring me. 1021 01:23:47,960 --> 01:23:49,900 - It's okay, honey. 1022 01:23:49,901 --> 01:23:53,097 I'm sorry, we all got a little upset. 1023 01:23:53,098 --> 01:23:54,716 - What's going on with you today? 1024 01:23:54,717 --> 01:23:57,589 - Tommy, what happened to that man's truck anyway? 1025 01:23:57,590 --> 01:24:01,626 - He went running like he went straight to Hell. 1026 01:24:01,627 --> 01:24:03,421 - What is so funny? 1027 01:24:15,855 --> 01:24:17,026 - Do you sense something? 1028 01:24:17,027 --> 01:24:18,110 - Yeah, I do. 1029 01:24:24,923 --> 01:24:28,143 It's not clear, but I feel this is the house. 1030 01:24:44,020 --> 01:24:46,492 You go around the back, I'll go around this way. 1031 01:25:54,210 --> 01:25:57,289 I sense this is the house. 1032 01:25:57,290 --> 01:25:58,290 - Are you sure? 1033 01:25:59,560 --> 01:26:01,699 - Yeah, put your gun away. 1034 01:26:01,700 --> 01:26:02,800 He knows we're coming. 1035 01:26:10,163 --> 01:26:12,163 - Charlie, get the door. 1036 01:26:15,800 --> 01:26:17,329 Tommy, you done pissed me off, you made 1037 01:26:17,330 --> 01:26:19,330 me look like a fool in front of my boss! 1038 01:26:23,330 --> 01:26:24,959 - Can I help you, sir? 1039 01:26:24,960 --> 01:26:27,789 - Yes, my name is Staleth, this is Colinus. 1040 01:26:27,790 --> 01:26:29,199 We're bounty hunters, we're looking for 1041 01:26:29,200 --> 01:26:30,809 a man, he's about 30 years old, 1042 01:26:30,810 --> 01:26:32,919 medium build, short hair, any man 1043 01:26:32,920 --> 01:26:34,849 matching that description even pass by here? 1044 01:26:34,850 --> 01:26:37,543 - Yeah, this man came by, he used the phone and left. 1045 01:26:40,670 --> 01:26:42,719 - Really, is he still here? 1046 01:26:42,720 --> 01:26:44,663 - Yeah, my brother saw him leave. 1047 01:26:45,900 --> 01:26:46,733 - Are you sure? 1048 01:26:46,734 --> 01:26:47,969 - Yes sir. 1049 01:26:47,970 --> 01:26:49,649 - Well he's extremely dangerous, you need 1050 01:26:49,650 --> 01:26:52,009 to warn your family about this man. 1051 01:26:52,010 --> 01:26:54,499 - Yeah, he was pretty weird, something about him. 1052 01:26:54,500 --> 01:26:56,259 - All right, keep your eyes open. 1053 01:26:56,260 --> 01:26:58,609 - Well thank you sir, I'm gonna warn my family right now. 1054 01:26:58,610 --> 01:26:59,610 Be safe, guys. 1055 01:27:05,310 --> 01:27:06,743 - He is acting crazy! 1056 01:27:10,525 --> 01:27:13,942 - What has gotten into this boy? 1057 01:27:15,968 --> 01:27:17,459 - What is going on? 1058 01:27:17,460 --> 01:27:19,349 - That's the same thing your pa was doing. 1059 01:27:19,350 --> 01:27:21,827 - I know, we need to take him to a shrink. 1060 01:27:22,920 --> 01:27:24,479 - You really think he's not in there? 1061 01:27:24,480 --> 01:27:26,889 - Yeah, he's there, but his power's a lot stronger. 1062 01:27:26,890 --> 01:27:28,369 But that was definitely not him. 1063 01:27:28,370 --> 01:27:29,739 - So you don't know where he is. 1064 01:27:29,740 --> 01:27:32,279 - No, but we have to wait out here 'till it gets dark. 1065 01:27:32,280 --> 01:27:33,589 - How long should we wait? 1066 01:27:33,590 --> 01:27:34,570 - About three or four hours, but he'll 1067 01:27:34,571 --> 01:27:35,879 play with the family first. 1068 01:27:35,880 --> 01:27:36,713 But if we don't get him, he is 1069 01:27:36,714 --> 01:27:38,822 gonna kill every single one in there. 1070 01:27:38,823 --> 01:27:42,299 - Okay Staleth, let's make sure we're on the same page. 1071 01:27:42,300 --> 01:27:43,300 - Good. 1072 01:27:46,024 --> 01:27:47,774 - What are you doing? 1073 01:27:49,220 --> 01:27:51,120 - Hey, so who was at the door Charlie? 1074 01:27:52,740 --> 01:27:54,059 - You won't believe this, but that man 1075 01:27:54,060 --> 01:27:55,669 that came use the phone earlier, he's a killer 1076 01:27:55,670 --> 01:27:57,870 and there are some bounty hunters after him. 1077 01:27:58,830 --> 01:28:01,463 - Steven, I'm scared for our family. 1078 01:28:02,420 --> 01:28:04,579 - Honey, he's gone. 1079 01:28:04,580 --> 01:28:06,709 But look, just to be safe, we'll have 1080 01:28:06,710 --> 01:28:08,809 the boys lock up the windows real good. 1081 01:28:08,810 --> 01:28:11,059 They got their guns, I'll have mine 1082 01:28:11,060 --> 01:28:13,433 just in case he comes back, don't you worry. 1083 01:28:14,340 --> 01:28:15,340 - Mom. 1084 01:28:16,530 --> 01:28:18,833 I told you someone was coming to kill us. 1085 01:28:21,870 --> 01:28:23,409 - Don't talk like that, honey. 1086 01:28:23,410 --> 01:28:25,240 We are safe here. 1087 01:28:25,241 --> 01:28:27,859 We are gonna be okay, don't worry. 1088 01:28:27,860 --> 01:28:29,073 Mommy loves you. 1089 01:28:30,960 --> 01:28:32,193 - It's gonna be okay. 1090 01:28:33,260 --> 01:28:34,561 - What's Tommy's doing? 1091 01:28:34,562 --> 01:28:36,183 - Look, you are scaring your sister! 1092 01:28:38,070 --> 01:28:40,939 - Tommy, stop that now, boy! 1093 01:28:40,940 --> 01:28:43,407 - Take that knife away from him! 1094 01:28:44,274 --> 01:28:45,779 - We're gonna kill that son of a bitch right? 1095 01:28:45,780 --> 01:28:48,059 - Hey, we don't use that foul language! 1096 01:28:48,060 --> 01:28:49,743 - Oh I'm sorry, dad! 1097 01:28:52,840 --> 01:28:55,129 - Tommy, what is wrong with you? 1098 01:28:55,130 --> 01:28:56,249 - I'm bored. 1099 01:28:56,250 --> 01:28:57,707 This is gonna be so much fun. 1100 01:28:59,731 --> 01:29:01,849 - Hey, everything's gonna be all right. 1101 01:29:01,850 --> 01:29:03,869 We're gonna have a nice dinner. 1102 01:29:03,870 --> 01:29:06,220 Let's everybody bow our heads to say grace now. 1103 01:29:07,720 --> 01:29:09,083 - Can I say grace, dad? 1104 01:29:10,010 --> 01:29:11,823 - Tommy, I'd like that, boy. 1105 01:29:13,940 --> 01:29:15,859 - Hello God. 1106 01:29:15,860 --> 01:29:17,030 You know who I am. 1107 01:29:18,343 --> 01:29:22,143 I've been having so much fun with all Your children. 1108 01:29:23,730 --> 01:29:26,950 And I can't wait to have more fun with all of them. 1109 01:29:29,080 --> 01:29:30,429 - Boy, what kind of grace is that? 1110 01:29:30,430 --> 01:29:32,823 Get your ass in the room! 1111 01:29:33,681 --> 01:29:35,029 - Okay. 1112 01:29:35,030 --> 01:29:36,130 - Damn devil. 1113 01:29:40,410 --> 01:29:43,116 - I got a bad feeling about this. 1114 01:29:43,117 --> 01:29:45,659 It means his powers are getting stronger. 1115 01:29:45,660 --> 01:29:47,820 I can't even read him right now. 1116 01:29:50,072 --> 01:29:51,172 - What are you saying? 1117 01:29:54,450 --> 01:29:56,259 - What I'm saying is I sense his presence here. 1118 01:29:56,260 --> 01:29:58,160 It can be any of these family members. 1119 01:30:01,440 --> 01:30:02,873 - So how do we stop him? 1120 01:30:05,738 --> 01:30:07,821 - It's not gonna be easy. 1121 01:30:13,530 --> 01:30:15,629 - Staleth, come here! 1122 01:30:15,630 --> 01:30:16,750 - What'd you find? 1123 01:30:17,460 --> 01:30:18,560 - I think I found him. 1124 01:30:38,725 --> 01:30:40,058 What do you see? 1125 01:30:41,950 --> 01:30:45,483 - I saw when he choked a man, but I can't see his face. 1126 01:30:47,310 --> 01:30:48,979 - So what do we do? 1127 01:30:48,980 --> 01:30:50,330 - We gotta warn the family. 1128 01:30:52,590 --> 01:30:55,229 - Come on, they're gonna think we're crazy. 1129 01:30:55,230 --> 01:30:56,063 What are we gonna tell them? 1130 01:30:56,064 --> 01:30:58,413 That one of their family members is possessed? 1131 01:31:00,190 --> 01:31:02,509 - What we gotta do is wait 'till they go to sleep. 1132 01:31:02,510 --> 01:31:04,008 Okay, you go around the back, I'll go 1133 01:31:04,009 --> 01:31:06,659 around the front, but you can't trust anyone. 1134 01:31:06,660 --> 01:31:07,660 Are you with me? 1135 01:31:09,160 --> 01:31:10,860 Come on, let's search the grounds. 1136 01:31:14,810 --> 01:31:17,506 - Charlie, what's going on with your brother Tommy? 1137 01:31:17,507 --> 01:31:19,189 - I don't know, he's been fine all dad, pops. 1138 01:31:19,190 --> 01:31:21,840 I just don't really know what got into him right now. 1139 01:31:23,460 --> 01:31:24,390 - Is he doing drugs? 1140 01:31:24,391 --> 01:31:26,111 - No ma'am, I don't think he is. 1141 01:31:26,112 --> 01:31:28,029 - He's doing something. 1142 01:31:29,509 --> 01:31:30,859 - What the hell's going on? 1143 01:31:34,250 --> 01:31:35,170 - Could it be that killer? 1144 01:31:35,171 --> 01:31:36,709 He said there's a killer on the loose! 1145 01:31:36,710 --> 01:31:38,479 - Everybody calm down! 1146 01:31:38,480 --> 01:31:41,299 It's just the breaker, listen, it's just the breaker, y'all. 1147 01:31:41,300 --> 01:31:43,648 I'll get it, where's that flashlight? 1148 01:31:43,649 --> 01:31:45,103 - It's in the pantry. 1149 01:31:45,104 --> 01:31:46,199 - Gotta grab your gun too. 1150 01:31:46,200 --> 01:31:47,033 - All right. 1151 01:31:47,034 --> 01:31:49,200 - You be careful. 1152 01:31:51,985 --> 01:31:53,033 - Here dad, take this. 1153 01:31:53,034 --> 01:31:53,867 - All right. 1154 01:31:53,868 --> 01:31:56,177 All right, you take of your mom and your sister okay? 1155 01:31:56,178 --> 01:31:57,352 - I will. 1156 01:31:57,353 --> 01:31:58,372 - I know, I'm sorry, I'm so sorry, 1157 01:31:58,373 --> 01:32:00,763 I didn't mean to get you scared. 1158 01:32:01,680 --> 01:32:04,599 Mommy's just silly sometimes, I'm sorry. 1159 01:32:04,600 --> 01:32:07,739 Everything's fine, the lights have gone out before. 1160 01:32:07,740 --> 01:32:09,969 It's no big deal, I love you. 1161 01:32:09,970 --> 01:32:11,189 - Feels different. 1162 01:32:11,190 --> 01:32:13,259 - No, it's okay baby. 1163 01:32:13,260 --> 01:32:14,260 It's okay. 1164 01:32:16,630 --> 01:32:19,879 - It'll be fine, dad will take care of everybody all right? 1165 01:32:19,880 --> 01:32:20,889 - You sure? 1166 01:32:20,890 --> 01:32:22,080 - Yes, I promise. 1167 01:32:22,081 --> 01:32:24,884 - It'll be okay, baby. 1168 01:33:01,750 --> 01:33:03,319 - Listen guys, everything's gonna be fine all right? 1169 01:33:03,320 --> 01:33:04,629 Daddy's out there taking care of business, 1170 01:33:04,630 --> 01:33:06,562 we got enough guns, we got ammo. 1171 01:33:06,563 --> 01:33:08,329 Everything's gonna be fine all right? 1172 01:33:08,330 --> 01:33:10,899 You just stop being so emotional. 1173 01:33:10,900 --> 01:33:11,890 - But we're scared. 1174 01:33:11,891 --> 01:33:14,758 - I understand, daddy's gonna take care of this. 1175 01:33:14,759 --> 01:33:17,554 - I know, but well, you be careful with that gun. 1176 01:33:17,555 --> 01:33:18,388 - Everything's fine. 1177 01:33:18,388 --> 01:33:19,388 Dad, where are you? 1178 01:33:20,784 --> 01:33:23,129 - It's okay, darling. 1179 01:33:23,130 --> 01:33:24,130 - Dad! 1180 01:33:53,771 --> 01:33:55,473 - Stop there, you son of a bitch! 1181 01:33:55,474 --> 01:33:56,405 You cut my electricity? 1182 01:33:56,405 --> 01:33:57,238 What you doing on my property? 1183 01:33:57,239 --> 01:33:58,609 - You got it all wrong. 1184 01:33:58,610 --> 01:34:00,356 You got it all wrong, I'm here to help you. 1185 01:34:00,357 --> 01:34:02,009 - Get back, what are you doing here? 1186 01:34:02,010 --> 01:34:03,551 - I'm not the killer, but someone 1187 01:34:03,552 --> 01:34:06,186 in your family is the killer. 1188 01:34:06,187 --> 01:34:07,529 I'm here to help, you need to calm 1189 01:34:07,530 --> 01:34:09,159 yourself down, put that gun down. 1190 01:34:09,160 --> 01:34:09,993 Put that gun down! 1191 01:34:09,994 --> 01:34:12,779 - You're on my property, you're on my property! 1192 01:34:12,780 --> 01:34:14,449 - Put that gun down. 1193 01:34:14,450 --> 01:34:16,911 - No, I'm gonna get the sheriff out here. 1194 01:34:16,912 --> 01:34:18,002 - You got two boys? 1195 01:34:18,003 --> 01:34:19,529 You got two boys in there? 1196 01:34:19,530 --> 01:34:21,539 - Yeah I got two boys, how do you know I got two boys? 1197 01:34:21,540 --> 01:34:23,209 - Your daughter, is she acting crazy? 1198 01:34:23,210 --> 01:34:24,705 - You talking about my daughter? 1199 01:34:24,706 --> 01:34:25,871 Get back, man! 1200 01:34:25,872 --> 01:34:27,159 Get back, what you talking about my daughter? 1201 01:34:27,160 --> 01:34:28,213 - What about your wife? 1202 01:34:29,760 --> 01:34:30,959 - Turn around! 1203 01:34:30,960 --> 01:34:31,960 Turn around. 1204 01:34:32,840 --> 01:34:33,840 Move up there. 1205 01:34:34,790 --> 01:34:36,459 - Sir, you got it all wrong. 1206 01:34:36,460 --> 01:34:37,779 - Maybe you're right. 1207 01:34:37,780 --> 01:34:38,770 Maybe you're right, turn around. 1208 01:34:38,770 --> 01:34:39,603 - I'm here to help you! 1209 01:34:39,603 --> 01:34:40,436 - Turn around! 1210 01:34:40,436 --> 01:34:41,269 - I'm here to help-- 1211 01:34:41,269 --> 01:34:42,269 - Lights out! 1212 01:34:45,823 --> 01:34:47,761 - It's gonna be fine guys, it's all right. 1213 01:34:47,762 --> 01:34:48,595 Dad! 1214 01:34:48,596 --> 01:34:50,068 - Shut up, listen. 1215 01:34:50,069 --> 01:34:50,902 - What? 1216 01:34:50,903 --> 01:34:52,092 - I found a man outside creeping around, okay? 1217 01:34:52,093 --> 01:34:54,261 I need you to call the police, listen. 1218 01:34:54,262 --> 01:34:55,095 - You kill him? 1219 01:34:55,095 --> 01:34:55,928 - Call the, I don't know, call the police 1220 01:34:55,929 --> 01:34:57,579 right now, I'm going to get your brother. 1221 01:34:57,580 --> 01:34:58,719 You stay here with Tania. 1222 01:34:58,720 --> 01:34:59,909 I love you, baby girl. 1223 01:34:59,910 --> 01:35:01,143 Just stay here. 1224 01:35:10,804 --> 01:35:11,896 - Staleth. 1225 01:35:11,897 --> 01:35:12,909 Staleth! 1226 01:35:12,910 --> 01:35:14,162 Staleth! 1227 01:35:14,163 --> 01:35:15,163 Staleth! 1228 01:35:17,353 --> 01:35:18,807 What happened? 1229 01:35:18,808 --> 01:35:20,225 - You were right. 1230 01:35:22,201 --> 01:35:23,170 They didn't believe us. 1231 01:35:23,171 --> 01:35:24,389 They were wrong. 1232 01:35:24,390 --> 01:35:25,783 You need to watch your back. 1233 01:35:27,090 --> 01:35:28,090 - Here. 1234 01:35:39,836 --> 01:35:41,011 - Come on, phone. 1235 01:35:41,012 --> 01:35:43,012 Think they cut the line. 1236 01:35:44,698 --> 01:35:45,687 - Tommy, let's go, boy! 1237 01:35:45,688 --> 01:35:47,589 I found a crazy man running around 1238 01:35:47,590 --> 01:35:48,809 outside, I got him tied up! 1239 01:35:48,810 --> 01:35:50,029 Your brother's calling the police! 1240 01:35:50,030 --> 01:35:51,733 Come on, we gotta get out of here! 1241 01:35:51,734 --> 01:35:52,796 - That's not gonna help. 1242 01:35:52,797 --> 01:35:54,147 You're all gonna die. 1243 01:35:55,097 --> 01:35:57,209 - Boy, stop talking crazy! 1244 01:35:57,210 --> 01:35:59,299 Let's go, come on, I need you! 1245 01:35:59,300 --> 01:36:01,511 - Go get my gun over there in the closet, pa. 1246 01:36:01,512 --> 01:36:03,529 - It's in the closet? 1247 01:36:03,530 --> 01:36:05,843 All right, where's it at? 1248 01:36:05,844 --> 01:36:07,844 - It's to the left side. 1249 01:36:16,790 --> 01:36:18,271 - This phone working? 1250 01:36:20,530 --> 01:36:21,503 Tommy, what is that? 1251 01:36:21,504 --> 01:36:23,439 Is that blood on there? 1252 01:36:23,440 --> 01:36:25,659 Is that, what's going on? 1253 01:36:25,660 --> 01:36:26,749 - Dad is dead. 1254 01:36:26,750 --> 01:36:28,413 I found this knife in the hall. 1255 01:36:29,886 --> 01:36:31,469 - Tania, come here. 1256 01:36:33,529 --> 01:36:34,362 - What? 1257 01:36:34,363 --> 01:36:35,424 - What are you talking about? 1258 01:36:35,425 --> 01:36:36,979 - I found this knife in the hall. 1259 01:36:36,980 --> 01:36:39,143 - What are you talking about? 1260 01:36:39,144 --> 01:36:41,287 - They killed dad. 1261 01:36:41,288 --> 01:36:42,747 Dad is dead, mama. 1262 01:36:42,748 --> 01:36:43,998 They killed him. 1263 01:36:46,991 --> 01:36:47,991 - Steven! 1264 01:36:50,376 --> 01:36:51,871 No! 1265 01:36:56,245 --> 01:36:58,952 - What are we gonna do? 1266 01:36:58,953 --> 01:37:03,953 We're all gonna die here. 1267 01:37:05,003 --> 01:37:08,539 - No we won't, we're all gonna get out of here. 1268 01:37:08,540 --> 01:37:09,875 - Just killed another one. 1269 01:37:09,876 --> 01:37:11,879 We're gonna have to get inside right now. 1270 01:37:11,880 --> 01:37:13,399 Hello there! 1271 01:37:13,400 --> 01:37:14,849 You need to keep your hands up in the air! 1272 01:37:14,850 --> 01:37:16,806 We mean you no harm, but there's a killer in there! 1273 01:37:16,807 --> 01:37:18,769 - Don't listen to them, Charlie. 1274 01:37:18,770 --> 01:37:21,229 They're trying to kill us. 1275 01:37:21,230 --> 01:37:23,169 - Tommy, how do you know that? 1276 01:37:23,170 --> 01:37:24,559 - Dressing all black? 1277 01:37:24,560 --> 01:37:26,439 Come on, Charlie. 1278 01:37:26,440 --> 01:37:28,889 They're definitely the killers. 1279 01:37:28,890 --> 01:37:30,169 - How do you know when they came by? 1280 01:37:30,170 --> 01:37:31,869 I opened the door, not you. 1281 01:37:31,870 --> 01:37:36,549 - I saw them through the window walk around the house! 1282 01:37:36,550 --> 01:37:38,889 - Why didn't you say anything, Tommy? 1283 01:37:38,890 --> 01:37:41,529 - Why you asking me a million questions, Charlie? 1284 01:37:41,530 --> 01:37:42,829 I'm your brother. 1285 01:37:42,830 --> 01:37:44,339 - I'm sorry Tommy, it's just been 1286 01:37:44,340 --> 01:37:46,040 so crazy, I don't know what to do. 1287 01:37:47,370 --> 01:37:48,567 Come here, man. 1288 01:37:52,245 --> 01:37:53,780 - He's dead, mama! 1289 01:37:53,781 --> 01:37:54,912 - What are you doing? 1290 01:37:54,913 --> 01:37:57,461 - He awful dead, everyone's dead! 1291 01:38:01,386 --> 01:38:03,053 - No, baby! 1292 01:38:04,453 --> 01:38:06,120 - It's over, Tanash. 1293 01:38:07,510 --> 01:38:09,179 - I let y'all find me. 1294 01:38:09,180 --> 01:38:10,180 You know why? 1295 01:38:11,070 --> 01:38:12,070 - Why? 1296 01:38:12,880 --> 01:38:16,763 - Because these humans on Earth are so weak. 1297 01:38:18,900 --> 01:38:20,383 - Let's end this! 1298 01:38:21,980 --> 01:38:24,730 - Miss, please take your child out right now and leave! 1299 01:38:25,917 --> 01:38:27,738 - Come on mom, come on, let's go! 1300 01:38:27,739 --> 01:38:28,739 - No! 1301 01:38:30,161 --> 01:38:31,577 - Bye, mama. 1302 01:38:31,578 --> 01:38:33,198 - Mom, we have to go! 1303 01:38:33,199 --> 01:38:34,574 Mom! 1304 01:38:34,575 --> 01:38:37,801 Come on mom, we have to go, mom! 1305 01:38:37,802 --> 01:38:39,313 - Bye, son. 1306 01:38:39,314 --> 01:38:40,314 - Mom, come on! 1307 01:38:44,428 --> 01:38:45,804 - Let's do it. 1308 01:39:22,695 --> 01:39:25,195 - We gonna be all right, mama? 1309 01:39:32,644 --> 01:39:34,144 - It's not Tanash. 1310 01:39:36,611 --> 01:39:39,202 - We're gonna be just fine. 1311 01:40:19,720 --> 01:40:21,269 - I know. 1312 01:40:21,270 --> 01:40:22,323 - I was close. 1313 01:40:25,700 --> 01:40:28,993 - The important thing is that you are alive. 1314 01:40:30,190 --> 01:40:31,293 - He'll come after us. 1315 01:40:32,450 --> 01:40:33,450 I know him. 1316 01:40:46,544 --> 01:40:48,044 Let's finish this. 1316 01:40:49,305 --> 01:40:55,540 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 91386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.