Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:06,790 --> 00:01:10,343
- Our planet is
galaxies away from Earth.
3
00:01:12,470 --> 00:01:14,193
We were a world of peace.
4
00:01:16,210 --> 00:01:18,353
Surrounded by galactical planets.
5
00:01:20,210 --> 00:01:21,723
With one sole mission.
6
00:01:22,590 --> 00:01:24,463
To build great new worlds.
7
00:01:36,330 --> 00:01:38,979
But after sending one of our probes
8
00:01:38,980 --> 00:01:41,033
to a new planet similar to Earth.
9
00:01:44,251 --> 00:01:46,809
Warning, airlock opening.
10
00:01:46,810 --> 00:01:48,893
Warning, airlock opening.
11
00:01:50,580 --> 00:01:52,663
Warning, airlock opening.
12
00:01:58,510 --> 00:02:00,249
- We encountered something
13
00:02:00,250 --> 00:02:02,209
that would change our way of living.
14
00:02:02,210 --> 00:02:04,483
An evil alien called Demonia.
15
00:02:05,420 --> 00:02:08,009
- Intruder alert, enemy.
16
00:02:08,010 --> 00:02:10,913
- He forced
us into wars and chaos.
17
00:02:19,280 --> 00:02:23,149
By his mind control over
us, he possessed our bodies.
18
00:02:23,150 --> 00:02:24,663
We turned against each other.
19
00:02:29,290 --> 00:02:31,079
Our God, which you humans call
20
00:02:31,080 --> 00:02:33,973
President, assembled a new world order.
21
00:02:37,170 --> 00:02:39,389
We were trained by our elders who
22
00:02:39,390 --> 00:02:42,129
possess great powers and taught us
23
00:02:42,130 --> 00:02:44,089
the way of enlightenment and how
24
00:02:44,090 --> 00:02:46,599
to use our abilities for good.
25
00:02:46,600 --> 00:02:49,963
We grew strong and
wiped out the dark lord.
26
00:02:52,080 --> 00:02:55,019
But his spirit was strong
and he took one of our
27
00:02:55,020 --> 00:02:59,749
greatest warriors and he
turned him against us.
28
00:02:59,750 --> 00:03:01,419
By possessing his body.
29
00:03:01,420 --> 00:03:04,099
We imprisoned him, but once again
30
00:03:04,100 --> 00:03:06,207
he used his powers to escape.
31
00:05:09,830 --> 00:05:13,579
Light years away was
a new colonized planet
32
00:05:13,580 --> 00:05:17,439
with a population of 5.5 million citizens.
33
00:05:17,440 --> 00:05:19,699
They were not aware that Tanash,
34
00:05:19,700 --> 00:05:22,087
an escaped convict, was nearby.
35
00:06:25,670 --> 00:06:27,599
The children were the most important
36
00:06:27,600 --> 00:06:30,729
part of this planet to
survive, so they were
37
00:06:30,730 --> 00:06:33,614
educated with the latest
technology and customs
38
00:06:33,615 --> 00:06:37,647
to someday leave Zealous
to a better future.
39
00:07:06,822 --> 00:07:08,449
- Intruder alert!
40
00:07:08,450 --> 00:07:09,974
Intruder alert!
41
00:07:09,975 --> 00:07:11,841
Unleash the Cavaliers!
42
00:07:11,842 --> 00:07:13,675
Unleash the Cavaliers!
43
00:08:17,260 --> 00:08:20,083
- Tanash's evil
plan started once again.
44
00:08:21,090 --> 00:08:23,769
With no disregard for life itself.
45
00:08:57,780 --> 00:08:59,339
- Emergency, alert!
46
00:08:59,340 --> 00:09:00,939
To all federative planets,
47
00:09:00,940 --> 00:09:04,809
this is space station Z-0103.
48
00:09:04,810 --> 00:09:07,268
The planet Zealous is under attack.
49
00:09:08,930 --> 00:09:11,282
- Yes, my name is Tanash,
50
00:09:11,283 --> 00:09:13,949
and I have destroyed your planet.
51
00:09:13,950 --> 00:09:16,684
And now I'm going to destroy you.
52
00:09:23,930 --> 00:09:25,689
- Attention
all federative planets.
53
00:09:25,690 --> 00:09:27,929
Shields up, red alert, we're under attack.
54
00:09:27,930 --> 00:09:29,049
We need assistance!
55
00:09:29,050 --> 00:09:30,639
I don't know how long we can hold out.
56
00:09:30,640 --> 00:09:32,139
We desperately need your help.
57
00:09:32,140 --> 00:09:33,090
Do you copy?
58
00:09:33,090 --> 00:09:33,923
Emergency!
59
00:09:33,924 --> 00:09:35,733
There's a meltdown in the engine core.
60
00:09:42,010 --> 00:09:43,459
This is your Captain.
61
00:09:43,460 --> 00:09:45,289
Shields are down.
62
00:09:45,290 --> 00:09:47,409
I'm sorry, we tried.
63
00:09:47,410 --> 00:09:48,789
Evacuate immediately.
64
00:09:48,790 --> 00:09:50,489
- You did your best, Captain.
65
00:09:50,490 --> 00:09:51,547
Oh my god.
66
00:10:02,403 --> 00:10:06,574
Evacuation sequence activated.
67
00:10:06,575 --> 00:10:09,008
Evacuation sequence activated.
68
00:10:10,999 --> 00:10:13,499
Evacuation sequence activated.
69
00:10:15,017 --> 00:10:17,517
Evacuation sequence activated.
70
00:10:46,354 --> 00:10:50,604
- Commander, I sense Tanash
is on his way to Earth.
71
00:11:10,660 --> 00:11:12,439
- So this is what I heard.
72
00:11:12,440 --> 00:11:14,249
It seems Tanash used his powers to
73
00:11:14,250 --> 00:11:17,129
persuade the guards to
let him out and took
74
00:11:17,130 --> 00:11:20,329
one of the warships and
blasted his way out.
75
00:11:20,330 --> 00:11:22,299
I feel sorry for those guards.
76
00:11:22,300 --> 00:11:23,583
They never had a chance.
77
00:11:24,560 --> 00:11:28,099
- Why don't they just kill
him and get it over with?
78
00:11:28,100 --> 00:11:30,068
Too many lost lives for nothing.
79
00:11:30,069 --> 00:11:31,531
- It's not that easy.
80
00:11:31,532 --> 00:11:34,615
His spirit would find another vessel.
81
00:11:36,316 --> 00:11:38,060
- Voltrix alert!
82
00:11:38,061 --> 00:11:39,539
- Staleth, wake up!
83
00:11:39,540 --> 00:11:40,653
This is priority one.
84
00:11:45,004 --> 00:11:46,649
- Voltrix alert!
85
00:11:46,650 --> 00:11:49,203
- Staleth, I need to speak to you now!
86
00:11:53,290 --> 00:11:54,749
- What is it, sir?
87
00:11:54,750 --> 00:11:57,983
- Tanash has destroyed Zealous
and all its inhabitants.
88
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
- What?
89
00:12:01,470 --> 00:12:03,049
That can't be.
90
00:12:03,050 --> 00:12:04,400
I thought he was locked up.
91
00:12:05,260 --> 00:12:09,319
- He was, but you know he
has great powers and lured
92
00:12:09,320 --> 00:12:12,093
one of the guards to the
dark side and escaped.
93
00:12:15,150 --> 00:12:16,719
- What are my orders, sir?
94
00:12:16,720 --> 00:12:18,219
- He's plot a course to Earth
95
00:12:18,220 --> 00:12:20,779
and we want you to eliminate him.
96
00:12:20,780 --> 00:12:22,309
- What?
97
00:12:22,310 --> 00:12:23,853
That's not our law, sir.
98
00:12:25,460 --> 00:12:27,819
- We understand this is not our way,
99
00:12:27,820 --> 00:12:29,289
but the council has overturned the
100
00:12:29,290 --> 00:12:32,699
law because he cannot be controlled.
101
00:12:32,700 --> 00:12:34,179
I'm sorry.
102
00:12:34,180 --> 00:12:35,580
I know you grew up with him.
103
00:12:37,760 --> 00:12:39,894
- That was a long time ago sir,
104
00:12:39,895 --> 00:12:42,629
and I understand he's a threat.
105
00:12:42,630 --> 00:12:45,163
And he must be terminated.
106
00:12:46,440 --> 00:12:47,729
- Good.
107
00:12:47,730 --> 00:12:49,829
You are assigned to Colinus.
108
00:12:49,830 --> 00:12:52,129
He will help you take down Tanash.
109
00:12:52,130 --> 00:12:53,493
Be safe, Staleth.
110
00:13:03,950 --> 00:13:07,133
- Earth, I'm gonna have so
much fun with these humans.
111
00:13:37,820 --> 00:13:39,529
- I knew this was gonna
112
00:13:39,530 --> 00:13:41,939
be one of my toughest jobs, but I
113
00:13:41,940 --> 00:13:44,453
was trained and chosen by my god.
114
00:13:46,430 --> 00:13:49,559
We were like brothers, but I was the only
115
00:13:49,560 --> 00:13:52,843
one that had the abilities
to take him down.
116
00:13:55,550 --> 00:13:58,013
- Please
login the information requested.
117
00:13:58,880 --> 00:13:59,983
What is your password?
118
00:14:04,230 --> 00:14:05,903
Your password has been accepted.
119
00:14:15,575 --> 00:14:16,763
- Delisa.
120
00:14:17,610 --> 00:14:19,003
So you're my co-pilot.
121
00:14:19,890 --> 00:14:21,540
I feel safer already.
122
00:14:29,093 --> 00:14:30,093
- Staleth.
123
00:14:31,460 --> 00:14:32,460
Get serious.
124
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
Why didn't you tell you were going
125
00:14:34,501 --> 00:14:35,850
to Earth to capture Tanash?
126
00:14:36,840 --> 00:14:39,023
You know how dangerous he is.
127
00:14:40,819 --> 00:14:45,819
Look, I just don't want
anything to happen to you.
128
00:14:46,520 --> 00:14:48,679
- This is why I didn't tell you.
129
00:14:48,680 --> 00:14:50,419
Because I knew you would worry.
130
00:14:50,420 --> 00:14:52,369
And you'll try to stop me.
131
00:14:52,370 --> 00:14:53,969
Honestly, I'm the only one who knows
132
00:14:53,970 --> 00:14:56,469
him better than anyone else out there.
133
00:14:56,470 --> 00:14:57,873
He must be stopped.
134
00:14:59,180 --> 00:15:00,709
- That's the problem.
135
00:15:00,710 --> 00:15:03,460
You may not be able to kill
him when you encounter him.
136
00:15:04,748 --> 00:15:07,563
And I don't wanna lose you.
137
00:15:07,564 --> 00:15:09,231
I love you, Staleth.
138
00:15:10,510 --> 00:15:11,510
- Don't worry.
139
00:15:12,400 --> 00:15:15,273
All the memories from the
past are long forgotten.
140
00:15:16,657 --> 00:15:18,053
He is a criminal.
141
00:15:19,180 --> 00:15:21,763
And he must be stopped.
142
00:15:33,020 --> 00:15:36,173
- Hey mom, I'm sorry, just
came to visit you today.
143
00:15:37,800 --> 00:15:40,750
I'm sorry, it's been a
while since I seen you.
144
00:15:47,710 --> 00:15:49,489
Yeah mom, I know I had a little too
145
00:15:49,490 --> 00:15:51,908
much to drink, but you want some?
146
00:15:51,909 --> 00:15:54,369
I can pour a glass for you.
147
00:15:54,370 --> 00:15:56,019
Mom, I got some great news.
148
00:15:56,020 --> 00:15:57,020
I got a job.
149
00:15:58,320 --> 00:16:00,019
As a stand-up comedian.
150
00:16:00,020 --> 00:16:02,529
Imagine that, me as a stand-up comedian.
151
00:16:02,530 --> 00:16:04,830
But I wanted you to
listen to one of my jokes.
152
00:16:05,800 --> 00:16:07,399
This man dies and finds himself
153
00:16:07,400 --> 00:16:09,449
in Hell, and wallowing in his despair,
154
00:16:09,450 --> 00:16:11,239
the first person he meets is a demon.
155
00:16:11,240 --> 00:16:13,099
The demon says why are you so glum?
156
00:16:13,100 --> 00:16:15,209
And I said look where I am, I'm in Hell!
157
00:16:15,210 --> 00:16:16,599
The demon says it's not so bad
158
00:16:16,600 --> 00:16:18,049
down here, we have a lot of fun.
159
00:16:18,050 --> 00:16:20,019
Demon says you look like a drinker.
160
00:16:20,020 --> 00:16:22,869
The demon says Monday
night is drinking night,
161
00:16:22,870 --> 00:16:25,982
we drink all the whiskey,
tequila, vodka you want.
162
00:16:25,983 --> 00:16:28,299
'Till you puke, then you can drink more.
163
00:16:28,300 --> 00:16:30,299
The guy says that sounds pretty good.
164
00:16:30,300 --> 00:16:31,889
He says you like to smoke?
165
00:16:31,890 --> 00:16:33,799
The guys says yeah, demon says well
166
00:16:33,800 --> 00:16:35,519
Tuesday's smoking night, you get to smoke
167
00:16:35,520 --> 00:16:37,779
all the cigarettes and
all the cigars you want.
168
00:16:37,780 --> 00:16:39,769
Smoke your lungs out 'till you get
169
00:16:39,770 --> 00:16:42,053
cancer because you're already dead.
170
00:16:43,340 --> 00:16:44,849
The guy goes this ain't a bad deal
171
00:16:44,850 --> 00:16:46,803
at all, sounds pretty fun down here.
172
00:16:48,100 --> 00:16:49,779
Then the demon says are you a gambler?
173
00:16:49,780 --> 00:16:51,569
Guys says I love to gamble.
174
00:16:51,570 --> 00:16:55,689
We got blackjack, horse
races, slot machines.
175
00:16:55,690 --> 00:16:58,443
You can gamble a house away
'cause you got nothing to lose.
176
00:16:59,330 --> 00:17:02,989
The guy's like wow, this
is looking good after all.
177
00:17:02,990 --> 00:17:05,579
So the demon goes you do drugs?
178
00:17:05,580 --> 00:17:07,180
The guy says yeah, I love drugs.
179
00:17:08,180 --> 00:17:10,269
He goes Thursday night is drug night,
180
00:17:10,270 --> 00:17:13,499
we have marijuana, pills, cocaine,
181
00:17:13,500 --> 00:17:17,052
heroin, you can do all
you want 'till you OD.
182
00:17:17,053 --> 00:17:18,503
Because you're already dead.
183
00:17:19,340 --> 00:17:21,599
Mom, you're gonna love
this, the punchline.
184
00:17:21,600 --> 00:17:24,449
The demon asks the guy are you gay?
185
00:17:24,450 --> 00:17:26,869
The guy's like no, I'm not gay.
186
00:17:26,870 --> 00:17:28,249
'Cause well, I don't think you're
187
00:17:28,250 --> 00:17:30,559
gonna like Fridays too much.
188
00:17:30,560 --> 00:17:32,080
Up the ass.
189
00:17:32,915 --> 00:17:34,133
Don't you find that funny, ma?
190
00:17:35,090 --> 00:17:37,253
Well here's to me and you, ma.
191
00:17:39,520 --> 00:17:41,533
My new career as a stand-up comedian.
192
00:17:43,850 --> 00:17:44,850
Cheers.
193
00:17:48,582 --> 00:17:51,016
I'm gonna be all right, mom.
194
00:17:52,200 --> 00:17:53,919
- I loved it.
195
00:17:53,920 --> 00:17:56,169
- Hey I don't want no trouble, man.
196
00:17:56,170 --> 00:17:57,799
- Too late for that.
197
00:17:57,800 --> 00:18:00,753
Look into my eyes, what do you see?
198
00:18:01,800 --> 00:18:03,859
What do you see?
199
00:18:03,860 --> 00:18:05,569
What do you see?
200
00:18:05,570 --> 00:18:06,939
What do you see?
201
00:18:06,940 --> 00:18:09,519
What do you see?
202
00:18:13,694 --> 00:18:15,027
What do you see?
203
00:18:16,658 --> 00:18:17,991
What do you see?
204
00:18:20,839 --> 00:18:22,664
What do you see?
205
00:18:45,550 --> 00:18:48,496
- So who's going
to help you fight Tanash?
206
00:18:48,497 --> 00:18:52,813
Are you going in like a lone
warrior with no backup again?
207
00:18:54,420 --> 00:18:55,752
- See, that's funny.
208
00:18:55,753 --> 00:18:56,799
Of course not.
209
00:18:56,800 --> 00:18:58,259
I'm meeting up with Colinus.
210
00:18:58,260 --> 00:18:59,260
What's our status?
211
00:19:04,920 --> 00:19:07,389
- All instruments check, Captain.
212
00:19:07,390 --> 00:19:08,799
We are a go.
213
00:19:08,800 --> 00:19:11,669
- This is V-929 on Pad Seven.
214
00:19:11,670 --> 00:19:12,797
Ready to launch.
215
00:19:14,331 --> 00:19:15,498
Remove clamps.
216
00:19:25,736 --> 00:19:27,069
- Zone unlocked.
217
00:20:21,820 --> 00:20:23,046
- Staleth?
218
00:20:23,047 --> 00:20:25,469
Why don't you let me come with you?
219
00:20:25,470 --> 00:20:28,419
- Come on, we've gone
over this so many times.
220
00:20:28,420 --> 00:20:31,299
Because I don't want
anything to happen to you.
221
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
- I understand.
222
00:20:34,060 --> 00:20:35,643
Please be careful.
223
00:20:36,610 --> 00:20:38,610
I don't know what I'll do if I lose you.
224
00:20:40,720 --> 00:20:44,049
- Come on, don't you have any faith in me?
225
00:20:44,050 --> 00:20:45,809
I know Tanash.
226
00:20:45,810 --> 00:20:48,299
I know him better than
anyone else out there.
227
00:20:48,300 --> 00:20:52,453
He thinks he's invincible,
and that will be his downfall.
228
00:20:55,390 --> 00:20:56,983
- I do have faith in you.
229
00:20:58,310 --> 00:20:59,343
- Okay, we're here.
230
00:21:00,400 --> 00:21:03,513
This is a little something
so you don't forget about me.
231
00:21:10,720 --> 00:21:12,939
I didn't know if I was ever gonna see her,
232
00:21:12,940 --> 00:21:15,079
and I hope she understood that
233
00:21:15,080 --> 00:21:16,580
I couldn't afford to lose her.
234
00:21:24,070 --> 00:21:26,769
As I beamed into the mothership, I knew
235
00:21:26,770 --> 00:21:28,470
this mission wasn't gonna be easy.
236
00:21:34,160 --> 00:21:37,009
On my way to a launchpad
to Earth, I thought
237
00:21:37,010 --> 00:21:38,386
of all the great memories me and
238
00:21:38,387 --> 00:21:39,993
Tanash had growing up together.
239
00:21:44,840 --> 00:21:47,503
Both of us were gonna help
build great new worlds.
240
00:21:50,330 --> 00:21:51,493
We were like brothers.
241
00:21:54,040 --> 00:21:57,623
And now it was my job to take him down.
242
00:21:59,910 --> 00:22:01,729
This wasn't gonna be easy, but I
243
00:22:01,730 --> 00:22:03,763
knew there was no way to save him now.
244
00:22:27,730 --> 00:22:30,703
My destiny was chosen by the gods.
245
00:22:37,210 --> 00:22:38,403
I had two choices.
246
00:22:39,730 --> 00:22:40,730
To kill him...
247
00:22:42,750 --> 00:22:43,750
Or let him be.
248
00:23:14,860 --> 00:23:16,439
Colinus, how have you been?
249
00:23:16,440 --> 00:23:18,139
- Good, my friend.
250
00:23:18,140 --> 00:23:19,329
- Is everything ready?
251
00:23:19,330 --> 00:23:21,573
- Have I ever let you down, Staleth?
252
00:23:22,890 --> 00:23:24,140
I got everything we need.
253
00:23:30,370 --> 00:23:31,970
- You outdid yourself this time.
254
00:23:44,930 --> 00:23:46,833
- So I heard this is priority red.
255
00:23:47,920 --> 00:23:49,199
- Yes.
256
00:23:49,200 --> 00:23:51,349
This bounty's not like any other.
257
00:23:51,350 --> 00:23:53,149
His name is Tanash.
258
00:23:53,150 --> 00:23:54,600
They call him The Undertaker.
259
00:23:55,520 --> 00:23:56,729
He's killed more species in the
260
00:23:56,730 --> 00:23:58,830
galaxy than anyone we've ever encountered.
261
00:23:59,670 --> 00:24:02,059
- So we bring him back to be judged.
262
00:24:02,060 --> 00:24:03,239
- No.
263
00:24:03,240 --> 00:24:05,069
Not this one, he's a threat.
264
00:24:05,070 --> 00:24:08,369
He must be exterminated here on Earth.
265
00:24:08,370 --> 00:24:10,120
- Have you got a vision on him yet?
266
00:24:14,500 --> 00:24:15,559
- Yes.
267
00:24:15,560 --> 00:24:16,929
Evergreen Cemetery.
268
00:24:16,930 --> 00:24:18,780
Just head east, it's not so far away.
269
00:24:40,320 --> 00:24:42,969
- Hey man, did you catch
that game last night?
270
00:24:42,970 --> 00:24:44,949
How awesome was that?
271
00:24:44,950 --> 00:24:46,133
- Yeah man, great game.
272
00:24:53,960 --> 00:24:56,919
- Hey, any of you guys
got a phone I can borrow?
273
00:24:56,920 --> 00:24:59,499
My car broke down about
a mile up the road.
274
00:24:59,500 --> 00:25:01,400
- Yeah man, you can use my phone, man.
275
00:25:03,970 --> 00:25:06,149
- Hey, what planet am I on?
276
00:25:06,150 --> 00:25:07,176
- What's going on over here?
277
00:25:07,177 --> 00:25:08,449
You on drugs or something?
278
00:25:08,450 --> 00:25:09,450
You're on Earth.
279
00:25:11,520 --> 00:25:13,719
- Oh, you guys are humans.
280
00:25:13,720 --> 00:25:15,756
- Get this guy out of here,
he's on crack or something.
281
00:25:15,757 --> 00:25:17,642
- He's crazy.
282
00:25:17,643 --> 00:25:19,339
- What is that over there?
283
00:25:19,340 --> 00:25:20,340
- That's my bat.
284
00:25:21,910 --> 00:25:23,313
- Looks kinda primitive.
285
00:25:26,728 --> 00:25:28,169
- Hey what the fuck are you doing?
286
00:25:28,170 --> 00:25:31,007
- Hey man, put my bat down
before I kick your fucking ass.
287
00:25:33,585 --> 00:25:34,935
- Chill out man, chill out.
288
00:25:38,412 --> 00:25:39,872
- I can't fucking move.
289
00:25:39,873 --> 00:25:40,773
I can't fucking move.
290
00:25:40,774 --> 00:25:42,769
- I can't move, what's he doing?
291
00:25:42,770 --> 00:25:44,290
- I can't move!
292
00:25:44,291 --> 00:25:45,380
- We gotta get out of here.
293
00:25:45,381 --> 00:25:47,492
We gotta get out of here!
294
00:25:47,493 --> 00:25:50,843
- What are you doing man, come on!
295
00:25:50,844 --> 00:25:53,177
- Fuck man, come on man, no!
296
00:25:54,821 --> 00:25:56,765
- Don't do this, man!
297
00:26:24,685 --> 00:26:28,769
- Arriving at the cemetery, I
knew we were already too late.
298
00:26:28,770 --> 00:26:31,239
Seems we were one step behind him,
299
00:26:31,240 --> 00:26:32,763
and I felt the dark spirit.
300
00:27:07,590 --> 00:27:09,087
I sense his presence.
301
00:27:26,520 --> 00:27:27,790
He landed right here.
302
00:27:41,232 --> 00:27:43,899
- What are you feeling, Staleth?
303
00:27:47,045 --> 00:27:48,545
- There was a man.
304
00:27:50,740 --> 00:27:52,313
He was about 45 years old.
305
00:28:03,253 --> 00:28:05,336
That was his first toast.
306
00:28:12,774 --> 00:28:15,357
- Do you know where he's going?
307
00:28:18,610 --> 00:28:19,610
- Yes.
308
00:28:26,300 --> 00:28:27,633
I feel something tragic.
309
00:28:29,324 --> 00:28:32,107
He killed three young men.
310
00:28:35,019 --> 00:28:36,186
In that house.
311
00:28:39,137 --> 00:28:41,720
Blows to the head and the back.
312
00:28:49,508 --> 00:28:51,103
He knows we're onto him.
313
00:28:52,251 --> 00:28:53,301
We need to move fast.
314
00:29:12,922 --> 00:29:15,349
- So tell me the truth.
315
00:29:15,350 --> 00:29:17,059
How can he read us?
316
00:29:17,060 --> 00:29:19,889
You know more than what you're telling me.
317
00:29:19,890 --> 00:29:21,140
- I could never fool you.
318
00:29:22,650 --> 00:29:26,229
15 years ago me and Tanash
entered the academy together.
319
00:29:26,230 --> 00:29:29,669
Me and Tanash trained
like warriors because
320
00:29:29,670 --> 00:29:32,363
we were set to become great kings.
321
00:29:34,070 --> 00:29:35,030
But there was something different
322
00:29:35,031 --> 00:29:36,930
about Tanash right from the beginning.
323
00:29:39,420 --> 00:29:42,523
But I placed my soul and
my spirit within myself.
324
00:29:46,600 --> 00:29:47,743
But Tanash never did.
325
00:29:49,830 --> 00:29:51,053
That was his weakness.
326
00:29:52,260 --> 00:29:53,959
He was arrogant.
327
00:29:53,960 --> 00:29:56,319
Nothing was ever good for him.
328
00:29:56,320 --> 00:29:57,729
I think that's the reason why the
329
00:29:57,730 --> 00:30:00,177
dark lord easily possessed him.
330
00:30:16,050 --> 00:30:18,029
I remember as our god was escorted
331
00:30:18,030 --> 00:30:21,569
by our mighty warriors, the laws of
332
00:30:21,570 --> 00:30:24,549
our forefathers and
protectors of this universe
333
00:30:24,550 --> 00:30:27,793
were our mantle to carry
into a new century.
334
00:31:16,429 --> 00:31:17,429
- Halt!
335
00:31:21,161 --> 00:31:24,529
Tanash, Staleth, you are
both ready to receive my
336
00:31:24,530 --> 00:31:27,213
powers and do great
things in this universe.
337
00:31:28,680 --> 00:31:31,469
But first, you must keep your hearts pure.
338
00:31:31,470 --> 00:31:32,979
Do you understand?
339
00:31:32,980 --> 00:31:34,379
- Yes master.
- Yes master.
340
00:31:34,380 --> 00:31:36,446
- Otherwise, great evil will come upon you
341
00:31:36,447 --> 00:31:38,493
and you will slip over to the dark side.
342
00:31:48,434 --> 00:31:50,934
- We were given unique powers.
343
00:31:51,960 --> 00:31:55,769
But he was obsessed and
turned to the evil within him.
344
00:31:55,770 --> 00:31:58,420
- What are the powers that
he has that I should know?
345
00:31:59,360 --> 00:32:01,079
- He can possess your body.
346
00:32:01,080 --> 00:32:03,453
He holds electrical
powers within his spirit.
347
00:32:04,480 --> 00:32:06,593
- Great, so basically he's indestructible.
348
00:32:07,640 --> 00:32:10,303
- Not if we kill him
while he's in the host.
349
00:32:53,647 --> 00:32:56,116
♪ This old man, he came home ♪
350
00:32:56,117 --> 00:32:59,509
♪ He played knick-knack on my bone ♪
351
00:32:59,510 --> 00:33:02,012
♪ Knick-knack paddywhack,
give a dog a bone ♪
352
00:33:02,013 --> 00:33:06,096
♪ This old man keeps coming home ♪
353
00:33:09,150 --> 00:33:12,993
- Great time for this piece
of shit car to break down!
354
00:33:14,480 --> 00:33:16,523
- Calm down Betty, it's not so bad.
355
00:33:19,930 --> 00:33:21,865
- What are you talking about?
356
00:33:21,866 --> 00:33:23,328
Hmm?
357
00:33:23,329 --> 00:33:25,109
We're fucked.
358
00:33:25,110 --> 00:33:26,793
We already lost money in this.
359
00:33:28,290 --> 00:33:30,240
How the fuck are we gonna pay the rent?
360
00:33:31,860 --> 00:33:33,409
- Let me call someone for help.
361
00:33:33,410 --> 00:33:34,510
We'll make it on time.
362
00:33:38,850 --> 00:33:40,953
I'm sorry, I can't get any signal.
363
00:33:42,210 --> 00:33:43,383
Can you try your phone?
364
00:33:49,470 --> 00:33:51,141
- Me neither.
365
00:33:58,848 --> 00:34:00,643
- Oh, someone's coming.
366
00:34:05,400 --> 00:34:08,310
- Hey, seems like you
girls need some help.
367
00:34:09,820 --> 00:34:12,623
- Oh yes sir, thank you for stopping.
368
00:34:13,742 --> 00:34:16,299
- So what seems to be the problem?
369
00:34:16,300 --> 00:34:18,329
- The car just turned off.
370
00:34:18,330 --> 00:34:19,679
- Maybe you need a jump, I'll see
371
00:34:19,680 --> 00:34:21,303
if I have some jumper cables.
372
00:34:30,670 --> 00:34:32,583
All right, try to crank it now.
373
00:34:37,230 --> 00:34:38,230
- Shit!
374
00:34:41,811 --> 00:34:42,644
- Nothing?
375
00:34:42,645 --> 00:34:44,169
You didn't get anything?
376
00:34:44,170 --> 00:34:45,222
Now?
377
00:34:46,450 --> 00:34:47,450
- Fuck!
378
00:34:48,810 --> 00:34:50,509
- Hey, I'm sorry to say, but your
379
00:34:50,510 --> 00:34:52,369
battery and alternator's dead.
380
00:34:52,370 --> 00:34:54,449
I can give you a ride to
the closest gas station,
381
00:34:54,450 --> 00:34:56,833
and then I can get you home
from there if you like.
382
00:35:00,230 --> 00:35:01,549
- We can't ask you to do that.
383
00:35:01,550 --> 00:35:03,389
- Of course we can.
384
00:35:03,390 --> 00:35:05,409
He's gonna save our ass.
385
00:35:05,410 --> 00:35:07,210
- So where are you girls heading to?
386
00:35:08,170 --> 00:35:10,089
- We have a modeling gig.
387
00:35:10,090 --> 00:35:11,183
- And we're fucked.
388
00:35:12,670 --> 00:35:15,470
- A lot of big words, but
it's good to express yourself.
389
00:35:16,320 --> 00:35:17,847
You know, you're very pretty.
390
00:35:19,535 --> 00:35:20,952
- Thank you, sir.
391
00:36:00,576 --> 00:36:02,126
- So were you and Tanash close?
392
00:36:03,160 --> 00:36:04,439
- Yes.
393
00:36:04,440 --> 00:36:05,840
He was like a brother to me.
394
00:36:06,800 --> 00:36:08,253
He was my best friend.
395
00:36:16,350 --> 00:36:18,369
- So Staleth, soon we will be able to
396
00:36:18,370 --> 00:36:20,853
travel the universe
together and be like gods.
397
00:36:22,833 --> 00:36:25,919
- Tanash, we're not gods, we're
protectors of the universe.
398
00:36:25,920 --> 00:36:28,389
- I know, I know, I'm just kidding.
399
00:36:28,390 --> 00:36:30,379
- So how's testing so far?
400
00:36:30,380 --> 00:36:31,809
- Pretty good, but sometimes I
401
00:36:31,810 --> 00:36:33,489
feel like it's a waste of time.
402
00:36:33,490 --> 00:36:34,783
Come on, I'll race you.
403
00:36:43,080 --> 00:36:44,659
- We need to move fast.
404
00:36:44,660 --> 00:36:46,039
He has the two girls.
405
00:36:46,040 --> 00:36:47,340
I'll try to reach him now.
406
00:36:55,190 --> 00:36:57,563
- So are you girls
pretty good at modeling?
407
00:36:58,550 --> 00:37:02,859
- Yeah, we're pretty good,
but it's a tough business.
408
00:37:02,860 --> 00:37:03,865
- Yeah.
409
00:37:04,700 --> 00:37:06,349
You never know what to expect.
410
00:37:06,350 --> 00:37:07,400
- Yeah, you're right.
411
00:37:10,080 --> 00:37:11,603
- Sir, can you hurry up?
412
00:37:12,520 --> 00:37:14,123
We really need to make this gig.
413
00:37:15,560 --> 00:37:17,210
- Are you giving me orders, girl?
414
00:37:18,060 --> 00:37:19,339
Sounds like you are.
415
00:37:19,340 --> 00:37:21,013
That doesn't sit right with me.
416
00:37:22,340 --> 00:37:25,629
- No sir, she didn't
mean anything by that.
417
00:37:25,630 --> 00:37:28,063
We don't know what to do, we
don't wanna lose that money.
418
00:37:28,983 --> 00:37:30,978
- Tanash, I was sent to stop you.
419
00:37:30,979 --> 00:37:31,812
- What?
420
00:37:31,813 --> 00:37:33,460
- You must let these two girls go.
421
00:37:35,955 --> 00:37:37,943
- You can never stop me, Staleth.
422
00:37:39,090 --> 00:37:40,340
- Who are you talking to?
423
00:37:41,490 --> 00:37:43,983
- Why have you turned to the dark side?
424
00:37:45,330 --> 00:37:47,610
- Because I don't wanna be controlled.
425
00:37:49,321 --> 00:37:51,149
- Sir, are you okay?
426
00:37:51,150 --> 00:37:52,550
- I have orders to kill you.
427
00:37:53,450 --> 00:37:54,950
If you don't turn yourself in.
428
00:37:55,870 --> 00:37:56,703
- Get out!
429
00:37:56,703 --> 00:37:57,703
Leave me alone now!
430
00:38:00,330 --> 00:38:01,879
- What?
431
00:38:01,880 --> 00:38:03,449
- Hey girls, I was just practicing
432
00:38:03,450 --> 00:38:05,659
for a play, did I scare you?
433
00:38:05,660 --> 00:38:07,349
I'm sorry.
434
00:38:07,350 --> 00:38:09,973
- Yeah, you scared the
shit out of me, okay?
435
00:38:13,630 --> 00:38:15,413
- Oh yeah, me too.
436
00:38:22,944 --> 00:38:24,611
- Did you reach him?
437
00:38:26,100 --> 00:38:28,749
- Yes, but he's too far gone now.
438
00:38:28,750 --> 00:38:30,609
We're gonna have to kill him.
439
00:38:30,610 --> 00:38:32,010
- Will that be hard for you?
440
00:38:34,510 --> 00:38:35,909
- Yes.
441
00:38:35,910 --> 00:38:37,468
Very hard.
442
00:38:45,369 --> 00:38:47,379
- This car's running pretty rough.
443
00:38:47,380 --> 00:38:48,780
I'm gonna have to pull over.
444
00:39:01,160 --> 00:39:03,879
I'm sorry, my car's broken down too now.
445
00:39:03,880 --> 00:39:05,129
- Fucking great.
446
00:39:05,130 --> 00:39:07,043
Now his car's broken down too.
447
00:39:24,740 --> 00:39:26,502
Come here, you little bitch!
448
00:39:37,930 --> 00:39:39,803
These human balls suck!
449
00:39:41,849 --> 00:39:44,663
Come, little baby, here I come!
450
00:39:46,212 --> 00:39:49,133
You can run, but you can't
hide, you stupid bitch!
451
00:39:51,670 --> 00:39:53,053
I see you.
452
00:40:04,576 --> 00:40:05,420
There you are!
453
00:40:05,421 --> 00:40:06,475
- No, no, no!
454
00:40:06,476 --> 00:40:07,729
- You missed me?
455
00:40:07,730 --> 00:40:08,947
- Don't kill me!
456
00:40:08,948 --> 00:40:09,994
No!
457
00:40:09,995 --> 00:40:10,877
No!
458
00:40:10,878 --> 00:40:12,255
No, please don't!
459
00:40:12,256 --> 00:40:13,188
Stop, don't kill me!
460
00:40:13,189 --> 00:40:15,772
- Come on, don't fight it.
461
00:40:15,773 --> 00:40:16,948
Stop moving.
462
00:40:16,949 --> 00:40:17,949
I got you.
463
00:40:41,521 --> 00:40:42,604
- Where am I?
464
00:40:43,661 --> 00:40:45,203
- Quiet or I'll kill you now.
465
00:40:47,090 --> 00:40:49,469
- Why are you doing this?
466
00:40:49,470 --> 00:40:51,264
- So stupid, this is fun.
467
00:40:53,777 --> 00:40:55,739
- Why are you taking me?
468
00:40:55,740 --> 00:40:58,177
- Ignorant human, because this is fun.
469
00:41:20,096 --> 00:41:21,625
- Pull over.
470
00:41:21,626 --> 00:41:22,675
- What's wrong?
471
00:41:22,676 --> 00:41:24,926
- One of the girls is here.
472
00:42:14,584 --> 00:42:15,584
Why?
473
00:42:21,570 --> 00:42:23,443
- So what did you find out?
474
00:42:24,820 --> 00:42:26,469
- He's pure evil.
475
00:42:26,470 --> 00:42:27,770
And he's getting stronger.
476
00:42:28,720 --> 00:42:30,809
He's trying to find a motel.
477
00:42:30,810 --> 00:42:32,410
To kill and rape the other girl.
478
00:42:33,250 --> 00:42:34,250
Just head east.
479
00:42:35,530 --> 00:42:36,963
I sense that he's close by.
480
00:42:52,980 --> 00:42:54,179
- All right, listen up.
481
00:42:54,180 --> 00:42:55,679
I promise not to kill you, but if you
482
00:42:55,680 --> 00:42:57,789
scream I'll break every bone in your body.
483
00:42:57,790 --> 00:42:58,813
You understand?
484
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
- Yes.
485
00:43:13,510 --> 00:43:16,179
Please, please, please don't.
486
00:43:16,180 --> 00:43:17,603
No, no!
487
00:43:18,826 --> 00:43:19,826
Stop!
488
00:43:25,112 --> 00:43:27,699
- Oh you're gonna like
what I'm gonna do to you.
489
00:43:27,700 --> 00:43:28,629
- Stop, stop!
490
00:43:28,630 --> 00:43:30,204
- I'm gonna torture you.
491
00:43:30,205 --> 00:43:31,439
Oh man, I like this ass.
492
00:43:31,440 --> 00:43:32,273
- No!
493
00:43:32,274 --> 00:43:34,613
- You smell like candy,
I'm gonna eat you up.
494
00:43:36,300 --> 00:43:37,609
I'm not letting you go, I'm gonna
495
00:43:37,610 --> 00:43:39,789
torture you and you're
gonna actually love it.
496
00:43:39,790 --> 00:43:40,623
- Stop.
497
00:43:40,624 --> 00:43:41,949
- Oh I'm gonna enjoy this so much.
498
00:43:41,950 --> 00:43:42,783
- Please don't.
499
00:43:42,784 --> 00:43:44,555
- You dropped your
shoe, you dumbass whore.
500
00:43:44,556 --> 00:43:46,659
- You're hurting me!
501
00:43:46,660 --> 00:43:47,493
Stop!
502
00:43:47,494 --> 00:43:49,689
- You female species are
only good for pleasuring us.
503
00:43:49,690 --> 00:43:50,776
- No, stop!
504
00:43:50,777 --> 00:43:52,196
Stop, let go of me!
505
00:43:52,197 --> 00:43:54,217
- Oh you're a fighter aren't you?
506
00:43:54,218 --> 00:43:55,218
- Help!
507
00:43:56,130 --> 00:43:57,130
Let go!
508
00:44:01,720 --> 00:44:04,879
- Move your ass and stop
screaming, you little hoe.
509
00:44:04,880 --> 00:44:06,837
Daddy's gonna have some fun with you.
510
00:44:09,510 --> 00:44:11,729
What sick things I'm gonna do to you.
511
00:44:11,730 --> 00:44:13,230
Wait 'till I get you upstairs.
512
00:44:23,126 --> 00:44:24,829
- Stop, stop please.
513
00:44:24,830 --> 00:44:26,679
- You're whining like
the dog that you are.
514
00:44:26,680 --> 00:44:28,259
Bark, little doggie.
515
00:44:28,260 --> 00:44:29,649
Ruff ruff.
516
00:44:29,650 --> 00:44:30,520
- Somebody help!
517
00:44:30,520 --> 00:44:31,520
Stop!
518
00:44:35,170 --> 00:44:37,639
- You should be privileged
that I'm even touching you.
519
00:44:37,640 --> 00:44:38,843
I am a god.
520
00:44:44,183 --> 00:44:47,767
Little fucker, look at you
whining, you little bitch.
521
00:44:47,768 --> 00:44:49,054
I'm gonna love this.
522
00:44:49,055 --> 00:44:51,524
I'm gonna enjoy this.
523
00:44:51,525 --> 00:44:52,525
- No, no!
524
00:44:56,799 --> 00:44:58,269
No, no!
525
00:44:58,270 --> 00:44:59,879
- Get on the bed and stay right here.
526
00:44:59,880 --> 00:45:02,680
And stop your whining, you little hoe.
527
00:45:56,310 --> 00:45:57,669
- What's your name, sir?
528
00:45:57,670 --> 00:45:58,989
- Tom Walkins, sir.
529
00:45:58,990 --> 00:46:01,829
- So Tom, you run this hotel?
530
00:46:01,830 --> 00:46:03,303
- I most certainly do, sir.
531
00:46:04,280 --> 00:46:06,969
- There have been some
killings around here.
532
00:46:06,970 --> 00:46:08,549
- Well I'm not too concerned about that,
533
00:46:08,550 --> 00:46:10,759
I got my Winchester in the back.
534
00:46:10,760 --> 00:46:11,839
- You got what?
535
00:46:11,840 --> 00:46:14,423
- Don't worry, I got a damn permit for it.
536
00:46:15,400 --> 00:46:17,209
- By the way, will you mind if I knock
537
00:46:17,210 --> 00:46:19,460
on some doors, see if
I hear or see anything?
538
00:46:21,310 --> 00:46:23,419
- Nah, you go right ahead, but if anything
539
00:46:23,420 --> 00:46:24,729
suspicious happens around here,
540
00:46:24,730 --> 00:46:26,669
we usually put a bullet in it.
541
00:46:26,670 --> 00:46:30,159
- Whoa, hold on sir, let
us please do our job here.
542
00:46:30,160 --> 00:46:33,016
You know, we'll take care
of everything from here.
543
00:46:33,017 --> 00:46:34,706
Here's my card, call
me if you see anything.
544
00:46:34,707 --> 00:46:36,459
- Yes sir, I most certainly will.
545
00:46:36,460 --> 00:46:38,369
You sure you don't want a
cold beer before you go?
546
00:46:38,370 --> 00:46:40,779
I got some Miller Lite on ice.
547
00:46:40,780 --> 00:46:42,159
- Real funny, Tom.
548
00:46:42,160 --> 00:46:43,160
No thanks.
549
00:47:00,166 --> 00:47:00,999
- What do you want?
550
00:47:00,999 --> 00:47:01,832
- How you doing?
551
00:47:01,833 --> 00:47:02,999
I'm officer John Thomas.
552
00:47:03,000 --> 00:47:04,169
Can I ask you a couple questions?
553
00:47:04,170 --> 00:47:05,489
- Yeah, but it's my honeymoon.
554
00:47:05,490 --> 00:47:07,119
Me and my girl are gonna get busy.
555
00:47:07,120 --> 00:47:08,339
- I understand, sir.
556
00:47:08,340 --> 00:47:09,639
It'll just take a second.
557
00:47:09,640 --> 00:47:10,779
Can I come in?
558
00:47:10,780 --> 00:47:11,780
- All right, sir.
559
00:47:13,470 --> 00:47:16,249
But make it quick because
I don't have all day.
560
00:47:16,250 --> 00:47:19,249
Just give me a minute, let me
tell my wife you're coming in.
561
00:47:19,250 --> 00:47:21,169
Come on, gotta get up now, all right?
562
00:47:21,170 --> 00:47:22,249
Come on.
563
00:47:22,250 --> 00:47:23,140
Take your clothes off.
564
00:47:23,141 --> 00:47:24,529
Put on a towel, get in the shower,
565
00:47:24,530 --> 00:47:25,589
and don't make a sound, or I'm
566
00:47:25,590 --> 00:47:27,589
gonna fucking kill you, understand?
567
00:47:27,590 --> 00:47:29,990
All right, come on, let's
go now, in the shower.
568
00:47:32,350 --> 00:47:33,833
Come on in now, officer.
569
00:47:42,530 --> 00:47:44,819
- Sir, where's your wife?
570
00:47:44,820 --> 00:47:46,463
- She's just taking a shower.
571
00:47:55,360 --> 00:47:58,223
- Ma'am, this is Officer
John Thomas, are you okay?
572
00:48:05,010 --> 00:48:06,123
- Yes, I'm okay.
573
00:48:07,110 --> 00:48:08,560
- Sorry to bother you, ma'am.
574
00:48:12,980 --> 00:48:14,249
You have a nice day, sir.
575
00:48:14,250 --> 00:48:15,240
- You too, officer.
576
00:48:15,241 --> 00:48:16,803
I told you she'd be all right.
577
00:48:17,825 --> 00:48:18,727
- Help!
578
00:48:18,727 --> 00:48:19,727
Help!
579
00:48:31,962 --> 00:48:33,629
- Look into my eyes.
580
00:48:47,444 --> 00:48:49,885
- Thank you, officer.
581
00:48:49,886 --> 00:48:50,886
Thank you.
582
00:48:56,118 --> 00:48:57,535
- Shut up, bitch.
583
00:48:59,024 --> 00:49:01,691
All I wanted was a piece of ass.
584
00:49:12,846 --> 00:49:14,460
Stupid bitch.
585
00:49:14,461 --> 00:49:17,044
I told you to shut the fuck up.
586
00:49:33,243 --> 00:49:35,059
- So what do you want me to do?
587
00:49:35,060 --> 00:49:36,099
- Stay in the car.
588
00:49:36,100 --> 00:49:37,893
If you see him, shoot to kill.
589
00:49:38,865 --> 00:49:40,359
- You sure you don't
want me to back you up?
590
00:49:40,360 --> 00:49:41,210
- Yes.
591
00:49:41,211 --> 00:49:44,169
He can see a mile away, his
powers are getting stronger.
592
00:49:44,170 --> 00:49:45,340
- I understand.
593
00:51:00,182 --> 00:51:01,432
- Tanash, stop!
594
00:51:02,300 --> 00:51:04,229
I don't wanna kill you.
595
00:51:04,230 --> 00:51:05,953
Just turn yourself in.
596
00:51:07,983 --> 00:51:12,499
- Staleth, leave me alone or
it's gonna end badly for you.
597
00:51:12,500 --> 00:51:13,860
- I can't do that.
598
00:51:15,830 --> 00:51:16,830
- I know.
599
00:52:37,395 --> 00:52:41,079
- Colinus, the trooper's Tanash.
600
00:52:41,080 --> 00:52:42,569
He's coming your way.
601
00:52:42,570 --> 00:52:43,570
- I got it.
602
00:52:59,740 --> 00:53:01,563
Stop Tanash, there's nowhere to go.
603
00:53:02,777 --> 00:53:03,777
- Colinus.
604
00:53:05,500 --> 00:53:06,923
You're his partner now?
605
00:53:09,789 --> 00:53:13,308
You haven't learned anything yet.
606
00:53:16,541 --> 00:53:18,458
- Yes, you need to die.
607
00:54:00,036 --> 00:54:03,036
- Oh shit!
608
00:54:09,547 --> 00:54:11,349
Hey, are you okay?
609
00:54:11,350 --> 00:54:13,649
Sir, I'm so sorry, I didn't see you.
610
00:54:13,650 --> 00:54:15,453
I'm gonna call help right now.
611
00:54:17,660 --> 00:54:18,939
Shit, hello?
612
00:54:18,940 --> 00:54:20,159
Yeah.
613
00:54:20,160 --> 00:54:21,710
I just hit someone on the road.
614
00:54:23,320 --> 00:54:24,623
I'm at Oakachobee.
615
00:54:26,618 --> 00:54:29,119
I don't know if he's
dead, I didn't see him.
616
00:54:29,120 --> 00:54:30,393
He came out of nowhere.
617
00:54:31,340 --> 00:54:32,799
Shit, he's bleeding.
618
00:54:32,800 --> 00:54:33,800
I'm so sorry.
619
00:54:39,355 --> 00:54:42,529
- What's your name, son?
620
00:54:42,530 --> 00:54:43,692
- Sam.
621
00:54:43,693 --> 00:54:44,526
Thank god.
622
00:54:44,527 --> 00:54:46,992
Sam's my name, what's your name?
623
00:54:46,993 --> 00:54:51,993
- Tanash.
624
00:54:57,970 --> 00:54:59,283
- It's good to be me.
625
00:55:17,358 --> 00:55:18,453
- No!
626
00:55:18,454 --> 00:55:19,929
Colinus!
627
00:55:19,930 --> 00:55:22,043
I will not let you die, my friend.
628
00:55:23,320 --> 00:55:26,473
Master, I must speak to you!
629
00:55:28,890 --> 00:55:29,890
Master!
630
00:55:31,490 --> 00:55:32,613
Colinus is dead.
631
00:55:33,610 --> 00:55:34,713
- I know, my son.
632
00:55:35,850 --> 00:55:37,133
- I need to save him.
633
00:55:38,784 --> 00:55:41,799
- Staleth, you know this
is not permitted and
634
00:55:41,800 --> 00:55:45,303
very dangerous and can
change the outcome on Earth.
635
00:55:46,700 --> 00:55:47,953
- I understand, master.
636
00:55:49,030 --> 00:55:50,313
But he is my friend.
637
00:55:51,170 --> 00:55:53,853
Please give me the power to save him.
638
00:55:55,835 --> 00:55:57,743
- It has been given, my son.
639
00:56:04,104 --> 00:56:05,263
- What happened?
640
00:56:07,000 --> 00:56:08,350
- I almost lost you, buddy.
641
00:56:12,960 --> 00:56:14,373
- What did you do to me?
642
00:56:15,700 --> 00:56:19,321
- I asked Themus to save you.
643
00:56:19,322 --> 00:56:21,003
- You did what?
644
00:56:22,476 --> 00:56:24,739
You know you're not supposed to do that.
645
00:56:24,740 --> 00:56:26,769
You jeopardize the whole Earth.
646
00:56:26,770 --> 00:56:29,397
But I wanna thank you.
647
00:56:41,640 --> 00:56:43,569
Nothing personal Staleth, but it's
648
00:56:43,570 --> 00:56:45,220
hard to believe he was ever good.
649
00:56:46,400 --> 00:56:50,449
- He was, but greed and pride
is the worst temptation.
650
00:56:50,450 --> 00:56:52,403
It led him to believe he was a god.
651
00:56:55,460 --> 00:56:58,110
We need to take him down
before he kills anyone else.
652
00:56:59,450 --> 00:57:00,430
- Agreed.
653
00:57:00,431 --> 00:57:02,353
I won't be so easy next time.
654
00:57:04,786 --> 00:57:05,809
- There.
655
00:57:05,810 --> 00:57:07,459
There he is.
656
00:57:07,460 --> 00:57:08,743
- I'll catch up.
657
00:57:08,744 --> 00:57:10,744
You just make sure you kill that psycho.
658
00:57:11,860 --> 00:57:12,860
- I will.
659
00:57:13,820 --> 00:57:15,864
- Okay, I see him now.
660
00:57:19,940 --> 00:57:21,179
- Tanash's powers were growing
661
00:57:21,180 --> 00:57:24,399
stronger and he was out of control.
662
00:57:24,400 --> 00:57:28,249
I thought I might be able to
reach him inside his spirit.
663
00:57:28,250 --> 00:57:30,509
Demonia had full control of him.
664
00:57:30,510 --> 00:57:32,799
The dark side was strong within him.
665
00:57:32,800 --> 00:57:37,139
We had to stop him before he
built his forces once again.
666
00:57:37,140 --> 00:57:40,370
Or our world will become
like it was before.
667
00:57:53,815 --> 00:57:54,815
Get closer!
668
00:58:15,809 --> 00:58:18,726
I'll wipe that smirk off your face!
669
00:58:22,400 --> 00:58:25,189
Tanash knew that using our
human bodies as vessels
670
00:58:25,190 --> 00:58:28,639
would be easy for him to build
a bigger army than before.
671
00:58:28,640 --> 00:58:30,549
Humans were easily persuaded since
672
00:58:30,550 --> 00:58:32,313
they have yet mastered their minds.
673
00:58:33,720 --> 00:58:35,733
- Bring that dirtbag down!
674
00:58:40,220 --> 00:58:43,519
- His laser blasts
were very powerful weapons,
675
00:58:43,520 --> 00:58:45,739
but we used our force field to protect us.
676
00:58:45,740 --> 00:58:48,131
Our guns were imitation of human firearms,
677
00:58:48,132 --> 00:58:50,929
but they held limitless firepower with
678
00:58:50,930 --> 00:58:53,139
special bullets that
will take Tanash down.
679
00:59:01,622 --> 00:59:04,793
- Come on Staleth, put him down.
680
00:59:07,121 --> 00:59:09,169
We need to stop him here before he can
681
00:59:09,170 --> 00:59:10,957
run into the train tracks and lose him.
682
00:59:13,970 --> 00:59:15,070
- Get a little closer!
683
00:59:19,930 --> 00:59:21,379
- This is as close as I can get.
684
00:59:21,380 --> 00:59:22,430
- Okay, I got a shot!
685
01:00:11,936 --> 01:00:13,025
- Where'd he go?
686
01:00:13,026 --> 01:00:16,026
- I don't see him, he's not up here.
687
01:00:19,790 --> 01:00:20,790
You all right?
688
01:00:22,030 --> 01:00:22,863
- Yeah.
689
01:00:22,864 --> 01:00:23,983
He just barely got me.
690
01:00:25,638 --> 01:00:27,599
- You need to be careful.
691
01:00:27,600 --> 01:00:29,500
I won't be able to save you next time.
692
01:00:30,650 --> 01:00:31,749
- I understand.
693
01:00:31,750 --> 01:00:33,249
- Okay, this is the game plan.
694
01:00:33,250 --> 01:00:34,849
You back me up 20 yards.
695
01:00:34,850 --> 01:00:37,049
I can resist hits with
my body, but you can't.
696
01:00:37,050 --> 01:00:39,113
If he sees you coming
you're an easy target.
697
01:00:40,750 --> 01:00:41,879
- All right, I'll go back to the
698
01:00:41,880 --> 01:00:44,059
car and get some supplies and water.
699
01:00:44,060 --> 01:00:45,060
It's getting dark.
700
01:00:45,962 --> 01:00:47,519
Are you sure you're gonna be okay?
701
01:00:47,520 --> 01:00:48,579
- Don't worry about me.
702
01:00:48,580 --> 01:00:49,693
I was called for this.
703
01:00:51,370 --> 01:00:53,177
- Okay, it's settled.
704
01:00:53,178 --> 01:00:55,239
Just meet me in a couple hours.
705
01:00:55,240 --> 01:00:56,160
Just call me.
706
01:00:56,161 --> 01:00:57,410
You know how to reach me.
707
01:01:01,170 --> 01:01:02,899
- I knew how Tanash thought and
708
01:01:02,900 --> 01:01:05,909
how he might try to use
my feelings against me.
709
01:01:05,910 --> 01:01:09,459
I had to be strong-minded and
not let the darkness in me.
710
01:01:09,460 --> 01:01:12,529
At the same time, I was fighting myself.
711
01:01:12,530 --> 01:01:16,783
Yes, he destroyed lots of
planets, but it wasn't really him.
712
01:01:17,620 --> 01:01:19,489
That's what I was telling myself.
713
01:01:19,490 --> 01:01:21,950
- You said we were brothers 'till the end.
714
01:01:25,450 --> 01:01:26,450
- Yeah I did!
715
01:01:28,620 --> 01:01:29,870
You chose the wrong path!
716
01:01:32,090 --> 01:01:35,373
- Oh Staleth, you were always such a baby.
717
01:01:38,190 --> 01:01:40,549
- I was acting like his savior,
718
01:01:40,550 --> 01:01:42,609
but that wasn't my role to play.
719
01:01:42,610 --> 01:01:46,269
I'm a bounty hunter, and it
was my job to take him down.
720
01:01:46,270 --> 01:01:47,770
- Remember when we were young?
721
01:01:49,830 --> 01:01:52,739
And we played hide and seek?
722
01:01:52,740 --> 01:01:54,299
- He kept
tempting me to remember our
723
01:01:54,300 --> 01:01:57,549
friendship and try to use that against me.
724
01:01:57,550 --> 01:02:01,299
He was like a snake,
cunning and ready to strike.
725
01:02:01,300 --> 01:02:03,399
Every time I had a shot, he'd use
726
01:02:03,400 --> 01:02:04,953
his powers to shield himself.
727
01:02:14,210 --> 01:02:15,223
Yeah, why?
728
01:02:20,804 --> 01:02:23,039
I thought to myself I could use
729
01:02:23,040 --> 01:02:25,123
the same manipulation to bring him down.
730
01:02:33,820 --> 01:02:36,215
- I'm having so much fun with you.
731
01:02:38,070 --> 01:02:39,949
- As I was shooting him, I had
732
01:02:39,950 --> 01:02:42,293
to be careful I was not too close to him.
733
01:02:43,430 --> 01:02:45,149
He could use my body as a vessel and
734
01:02:45,150 --> 01:02:47,458
the spirit of Demonia would possess me,
735
01:02:47,459 --> 01:02:48,649
but it seemed like none of the
736
01:02:48,650 --> 01:02:51,329
bullets I shot were even hurting him.
737
01:02:51,330 --> 01:02:53,579
His power seemed unstoppable.
738
01:02:53,580 --> 01:02:55,799
I knew now that I had to get close enough
739
01:02:55,800 --> 01:02:57,719
that his guard would be down so I could
740
01:02:57,720 --> 01:03:00,443
overpower him, but that
was easier said than done.
741
01:03:04,167 --> 01:03:07,000
- Oh Staleth, this is so much fun.
742
01:03:15,250 --> 01:03:17,239
- It's over, Tanash!
743
01:03:17,240 --> 01:03:18,490
Don't take one more step.
744
01:03:20,010 --> 01:03:22,529
I got my chance, I thought to myself.
745
01:03:22,530 --> 01:03:24,679
But what could go wrong went wrong.
746
01:03:24,680 --> 01:03:28,849
My gun jammed, and I couldn't
believe what I saw next.
747
01:03:28,850 --> 01:03:31,983
Yes, he'd perfected the
oblivion energy bomb.
748
01:03:33,010 --> 01:03:34,193
Without our god's help.
749
01:05:12,794 --> 01:05:17,627
Tanash, how can you continue
killing innocent human lives?
750
01:05:18,958 --> 01:05:21,458
- Get out of my head, Staleth!
751
01:05:24,530 --> 01:05:26,099
- We were meant to do great things in this
752
01:05:26,100 --> 01:05:29,743
universe and follow the
path of enlightenment.
753
01:05:31,910 --> 01:05:34,659
And be a beacon of strength and truth.
754
01:05:34,660 --> 01:05:35,993
Lead others to the light.
755
01:05:38,990 --> 01:05:40,640
It wasn't so long ago, my friend,
756
01:05:42,420 --> 01:05:44,223
that you shared the same beliefs.
757
01:05:47,170 --> 01:05:50,800
- Today you will learn
why a grain of sand...
758
01:05:53,520 --> 01:05:56,303
Is as important as Vortex, our planet.
759
01:05:57,780 --> 01:05:59,180
- How could this be, master?
760
01:06:00,470 --> 01:06:03,259
- Yeah, that sounds a little way off.
761
01:06:03,260 --> 01:06:05,239
- Our planet consists of two moons.
762
01:06:05,240 --> 01:06:09,149
There is no darkness,
but light day and night.
763
01:06:09,150 --> 01:06:11,750
But there is darkness when
all the light is covered.
764
01:06:12,910 --> 01:06:14,290
- I don't understand.
765
01:06:15,449 --> 01:06:17,394
- Do you understand, Staleth?
766
01:06:17,395 --> 01:06:20,369
- I believe I say the grain
of sand is as important
767
01:06:20,370 --> 01:06:22,520
to our planet because
it's all part of one?
768
01:06:24,060 --> 01:06:24,990
- Yes.
769
01:06:24,991 --> 01:06:26,989
If you and Tanash are
separate in heart and
770
01:06:26,990 --> 01:06:30,939
spirit, only destruction
and chaos will come of it.
771
01:06:30,940 --> 01:06:32,349
- I understand now.
772
01:06:32,350 --> 01:06:36,209
If we both die or live, then
in a sense we are together.
773
01:06:36,210 --> 01:06:38,763
- Use the wisdom for good, not for evil.
774
01:06:40,440 --> 01:06:43,135
- I am doing great things, Staleth.
775
01:06:43,136 --> 01:06:45,009
Who do you think went back through time?
776
01:06:45,010 --> 01:06:47,523
And I was called Jack the Ripper.
777
01:06:49,040 --> 01:06:53,749
- Your reign of killing humans
and other species will end.
778
01:06:53,750 --> 01:06:55,533
I will not allow you to continue.
779
01:06:59,120 --> 01:07:02,603
- You don't even have half
the power I possess, Staleth.
780
01:07:04,430 --> 01:07:06,829
- Power, without responsibility,
781
01:07:06,830 --> 01:07:08,880
will only destroy you at the end, Tanash.
782
01:07:13,010 --> 01:07:14,773
- Let the games begin.
783
01:08:01,765 --> 01:08:03,393
You haven't changed, Staleth.
784
01:08:04,997 --> 01:08:06,409
You know I'm playing with you.
785
01:08:06,410 --> 01:08:08,253
I can easily destroy you.
786
01:08:09,690 --> 01:08:12,439
- The darkness has filled
your heart, Tanash.
787
01:08:12,440 --> 01:08:14,599
Just turn yourself in.
788
01:08:14,600 --> 01:08:15,897
I don't wanna kill you.
789
01:08:18,874 --> 01:08:21,519
- The only one who will be killed is you.
790
01:08:21,520 --> 01:08:24,533
Stop talking so much
and let's end this now.
791
01:09:12,035 --> 01:09:13,703
Staleth, join me.
792
01:09:14,680 --> 01:09:15,913
It's not too late.
793
01:09:16,970 --> 01:09:18,600
Together we're invincible.
794
01:09:19,803 --> 01:09:22,789
I'm giving you one more chance.
795
01:09:22,790 --> 01:09:23,790
- No.
796
01:09:24,600 --> 01:09:27,030
There's nothing else to talk about.
797
01:09:27,031 --> 01:09:28,083
I'm taking you down.
798
01:09:59,049 --> 01:10:00,049
- Staleth!
799
01:10:00,910 --> 01:10:02,237
Where are you?
800
01:10:12,202 --> 01:10:13,202
Staleth!
801
01:10:14,176 --> 01:10:15,748
Are you okay?
802
01:10:15,749 --> 01:10:16,749
- Yeah.
803
01:10:33,530 --> 01:10:34,863
- What happened?
804
01:10:38,311 --> 01:10:41,894
- I didn't know he
perfected the shockwave.
805
01:10:47,469 --> 01:10:50,089
- Staleth, be honest with me.
806
01:10:50,090 --> 01:10:52,073
Do we even have a chance to stop him?
807
01:10:53,370 --> 01:10:54,959
- Yes.
808
01:10:54,960 --> 01:10:55,960
Have faith.
809
01:10:57,510 --> 01:10:58,510
- I'm trying.
810
01:10:59,340 --> 01:11:02,277
- He will slip up, and
then we'll stop him.
811
01:11:08,870 --> 01:11:10,277
- Anymore readings on him?
812
01:11:11,455 --> 01:11:12,909
- Yes.
813
01:11:12,910 --> 01:11:14,663
He's looking for a family to kill.
814
01:11:16,387 --> 01:11:19,033
- Staleth, let me die
for what I believe in.
815
01:11:19,880 --> 01:11:22,099
Don't jeopardize saving lives for me
816
01:11:22,100 --> 01:11:23,633
if we get into that situation.
817
01:11:24,620 --> 01:11:27,383
Please, promise me you will.
818
01:11:29,210 --> 01:11:31,199
- I promise you, my friend.
819
01:11:31,200 --> 01:11:32,200
I will.
820
01:11:33,172 --> 01:11:38,172
- Okay.
821
01:12:02,090 --> 01:12:05,493
- Now who else should I kill?
822
01:12:11,850 --> 01:12:14,243
A nice American family would be nice.
823
01:12:17,675 --> 01:12:18,743
Yes.
824
01:12:20,307 --> 01:12:21,307
Hungry.
825
01:12:22,460 --> 01:12:23,760
I'm thirsty for the blood.
826
01:12:26,434 --> 01:12:31,434
Staleth, if you can hear me,
come and save them if you can.
827
01:12:41,870 --> 01:12:44,120
- Colinus, let's rest here.
828
01:12:45,450 --> 01:12:46,983
We'll follow him in the morning.
829
01:12:47,930 --> 01:12:49,330
He's too dangerous at night.
830
01:12:51,295 --> 01:12:52,295
- Okay.
831
01:12:53,313 --> 01:12:54,396
What's wrong?
832
01:13:00,320 --> 01:13:01,370
- He hungers to kill.
833
01:13:03,230 --> 01:13:04,530
He's looking for a family.
834
01:13:05,490 --> 01:13:07,149
- What do we do?
835
01:13:07,150 --> 01:13:09,149
- Let's just rest here tonight.
836
01:13:09,150 --> 01:13:11,800
And tomorrow we'll stop him
from hurting anyone else.
837
01:13:14,565 --> 01:13:18,093
- I don't know how someone
can turn out to be so evil.
838
01:13:19,330 --> 01:13:21,480
- You can't change
someone's heart or mind.
839
01:13:22,600 --> 01:13:26,163
If they choose power or greed,
they'll destroy themselves.
840
01:13:27,420 --> 01:13:30,449
And they'll kill a lot of
innocent people in their path.
841
01:13:30,450 --> 01:13:32,913
- Well right now he can die.
842
01:13:33,970 --> 01:13:35,879
Next time I see him, I'm putting
843
01:13:35,880 --> 01:13:37,969
a bullet right between his eyes.
844
01:13:37,970 --> 01:13:39,550
See how tough he is then.
845
01:13:42,433 --> 01:13:45,639
- Colinus, don't underestimate him.
846
01:13:45,640 --> 01:13:47,409
He's well trained.
847
01:13:47,410 --> 01:13:49,379
That's all I ask.
848
01:13:49,380 --> 01:13:50,380
- Sure.
849
01:13:59,400 --> 01:14:00,400
- Mama?
850
01:14:01,310 --> 01:14:04,373
Mom?
851
01:14:04,374 --> 01:14:05,957
- Baby, what is it?
852
01:14:09,182 --> 01:14:12,698
- I, I, I had a bad dream that some
853
01:14:12,699 --> 01:14:16,123
monster was gonna come and kill us all.
854
01:14:17,140 --> 01:14:20,159
- Oh my gosh honey, don't think like that.
855
01:14:20,160 --> 01:14:21,523
- But it's so scary.
856
01:14:22,620 --> 01:14:24,508
- I know baby, it was a dream.
857
01:14:24,509 --> 01:14:26,469
- Just get to bed.
858
01:14:26,470 --> 01:14:27,707
- Come on, get in bed.
859
01:14:31,030 --> 01:14:32,153
Come on, baby.
860
01:14:37,220 --> 01:14:38,420
- It seemed so real.
861
01:14:39,310 --> 01:14:40,310
- I know.
862
01:14:41,699 --> 01:14:44,116
I'll hold you all night long.
863
01:15:25,913 --> 01:15:27,324
- What's going on?
864
01:15:27,325 --> 01:15:28,240
- We need to move fast.
865
01:15:28,241 --> 01:15:29,619
He's getting close to the family.
866
01:15:29,620 --> 01:15:30,453
Here.
867
01:15:30,453 --> 01:15:31,453
- Thanks.
868
01:15:39,089 --> 01:15:40,569
You have a vision on him yet?
869
01:15:40,570 --> 01:15:42,113
- Yeah, he's going west.
870
01:15:45,370 --> 01:15:47,911
Don't take chances with him okay?
871
01:15:47,912 --> 01:15:48,745
You know how he is.
872
01:15:48,746 --> 01:15:50,443
Are you listening to me, Colinus?
873
01:15:52,568 --> 01:15:54,069
- Yeah.
874
01:15:54,070 --> 01:15:56,406
I can't believe how good a shot you are.
875
01:15:56,407 --> 01:15:58,741
And you still didn't kill him yet.
876
01:15:58,742 --> 01:16:00,073
- You think I didn't shoot him?
877
01:16:01,260 --> 01:16:02,769
Aw come on.
878
01:16:02,770 --> 01:16:03,989
You didn't think I hit him?
879
01:16:03,990 --> 01:16:05,190
He's definitely wounded.
880
01:16:06,690 --> 01:16:08,290
His powers are getting stronger.
881
01:16:09,640 --> 01:16:10,893
Keep up with me, okay?
882
01:16:12,360 --> 01:16:13,989
Don't make any desperate moves.
883
01:16:13,990 --> 01:16:15,319
He's gonna be tough to catch.
884
01:16:15,320 --> 01:16:17,683
He's not gonna be so easy, this guy.
885
01:16:19,850 --> 01:16:22,893
We'll take him down no
matter what the cost is.
886
01:16:26,464 --> 01:16:28,199
Here, this is my lucky one.
887
01:16:28,200 --> 01:16:30,449
You have to make sure you're focused
888
01:16:30,450 --> 01:16:32,163
'cause you might only have one shot.
889
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
Okay, let's go.
890
01:16:41,330 --> 01:16:43,330
- I'm not going down this time, Staleth.
891
01:16:50,823 --> 01:16:52,899
- Yo Charlie, let me show you how
892
01:16:52,900 --> 01:16:54,993
a real country boy shoots his cans.
893
01:16:56,153 --> 01:16:57,003
- All right.
894
01:16:57,004 --> 01:16:58,253
- Hold my beer.
895
01:17:07,123 --> 01:17:09,156
- Well that wasn't that
bad, little brother.
896
01:17:09,157 --> 01:17:10,909
- Let's see what you got, shrimp.
897
01:17:10,910 --> 01:17:12,949
- Come on now, you know I
taught you how to shoot.
898
01:17:12,950 --> 01:17:14,139
Let's bet some money on this.
899
01:17:14,140 --> 01:17:15,409
- Let's make it $20.
900
01:17:15,410 --> 01:17:17,595
- All right, how about 40?
901
01:17:17,596 --> 01:17:19,169
- How about 50?
902
01:17:19,170 --> 01:17:20,563
- 50 it is, all right.
903
01:17:24,650 --> 01:17:26,769
And I'm $50 richer.
904
01:17:26,770 --> 01:17:28,903
- Goddamn, I owe you 50 bucks, Charlie!
905
01:17:32,090 --> 01:17:33,090
- Nice shot.
906
01:17:34,520 --> 01:17:35,989
- Hey sir, this is private property,
907
01:17:35,990 --> 01:17:37,529
you ain't allowed to be here.
908
01:17:37,530 --> 01:17:40,410
- I understand son,
but my car broke down a
909
01:17:40,411 --> 01:17:44,229
mile away, and I need to
use your phone if I could.
910
01:17:44,230 --> 01:17:45,989
Just one phone call.
911
01:17:45,990 --> 01:17:47,649
Do you mind?
912
01:17:47,650 --> 01:17:50,109
- Come on Charlie, give the guy a break.
913
01:17:50,110 --> 01:17:51,849
There's nowhere to go around here.
914
01:17:51,850 --> 01:17:54,129
Let the poor fella use the phone.
915
01:17:54,130 --> 01:17:55,659
- Okay, take him around the back by
916
01:17:55,660 --> 01:17:58,407
the pool, I'll clean up
everything over here.
917
01:17:58,408 --> 01:18:00,817
- Thank you, thank you, man.
918
01:18:03,616 --> 01:18:05,639
- You're not from around
here are you, sir?
919
01:18:05,640 --> 01:18:07,040
You from Italy or something?
920
01:18:08,790 --> 01:18:10,229
- No I'm not.
921
01:18:10,230 --> 01:18:11,719
- Where are you exactly from, sir?
922
01:18:11,720 --> 01:18:13,869
'Cause I've never seen someone
like you from these parts.
923
01:18:13,870 --> 01:18:16,543
- I'm really from far, far away.
924
01:18:18,750 --> 01:18:20,199
- I got a granny in Louisiana.
925
01:18:20,200 --> 01:18:21,313
How far are you from?
926
01:18:32,010 --> 01:18:33,179
You all right, sir?
927
01:18:33,180 --> 01:18:34,229
- Yes.
928
01:18:34,230 --> 01:18:35,633
I need your phone please.
929
01:18:36,500 --> 01:18:38,039
- Just wait here for a minute.
930
01:18:38,040 --> 01:18:39,363
- Okay, I'll sit here.
931
01:18:48,279 --> 01:18:49,529
Thank you, son.
932
01:18:51,420 --> 01:18:52,919
Sit down.
933
01:18:52,920 --> 01:18:55,259
- Sure, I'll
pop a squat right here.
934
01:18:55,260 --> 01:18:56,260
- Hello?
935
01:18:57,720 --> 01:18:59,993
Hello, yes, I'm Tanash.
936
01:19:02,860 --> 01:19:04,110
What's your address, son?
937
01:19:05,120 --> 01:19:07,419
- 3240 Mac Road.
938
01:19:07,420 --> 01:19:09,102
- Look into my eyes.
939
01:19:10,600 --> 01:19:11,600
- Wow.
940
01:19:22,305 --> 01:19:23,388
- Where am I?
941
01:19:36,600 --> 01:19:38,613
- I told you you were gonna die, sir!
942
01:19:43,680 --> 01:19:45,430
I told you you were gonna die, sir.
943
01:19:57,190 --> 01:19:58,740
Let's make you nice and pretty.
944
01:20:05,250 --> 01:20:07,225
I told you you were gonna die, sir.
945
01:20:07,226 --> 01:20:09,269
I told you you were gonna die!
946
01:20:09,270 --> 01:20:10,977
Now you're dead, right?
947
01:20:10,978 --> 01:20:12,801
Nice and easy.
948
01:20:12,802 --> 01:20:14,052
Hands of death.
949
01:20:15,677 --> 01:20:16,844
Nice and easy.
950
01:20:23,143 --> 01:20:25,203
The good ones always die young.
951
01:20:30,570 --> 01:20:33,099
- I'd been with
Colinus for over five years now.
952
01:20:33,100 --> 01:20:34,569
We're a good team.
953
01:20:34,570 --> 01:20:36,299
Between both of us, we've brought in
954
01:20:36,300 --> 01:20:38,523
over a hundred convicts around the galaxy.
955
01:20:39,370 --> 01:20:42,169
But none as deadly as Tanash.
956
01:20:42,170 --> 01:20:43,449
I know what Colinus thinks.
957
01:20:43,450 --> 01:20:45,419
I've been soft-handling him.
958
01:20:45,420 --> 01:20:48,119
Maybe he's right, but I was taught
959
01:20:48,120 --> 01:20:51,309
by our gods to forgive and not hold hate.
960
01:20:51,310 --> 01:20:53,829
That can lead to the
darkness within and destroy
961
01:20:53,830 --> 01:20:57,013
my soul and energy, which
is my essence of life.
962
01:20:57,990 --> 01:21:00,950
My power is not as developed as Tanash's,
963
01:21:00,951 --> 01:21:03,159
and I knew that one more encounter with
964
01:21:03,160 --> 01:21:06,999
Tanash could literally
destroy me and Colinus.
965
01:21:07,000 --> 01:21:10,439
We had to make sure he was
not aware we knew where
966
01:21:10,440 --> 01:21:15,053
he was and to get him by
surprise would not be easy.
967
01:21:15,930 --> 01:21:18,439
Earth's hope was in our hands and we
968
01:21:18,440 --> 01:21:21,163
could not let one more
planet be destroyed.
969
01:21:22,330 --> 01:21:25,563
And millions and millions
of innocent people die.
970
01:21:26,490 --> 01:21:27,959
Me and Colinus were ready to give
971
01:21:27,960 --> 01:21:30,679
up our lives for these people because
972
01:21:30,680 --> 01:21:33,021
we knew that every lifeform deserves
973
01:21:33,022 --> 01:21:36,089
to live and evolve like we did.
974
01:21:36,090 --> 01:21:38,659
Someday Earth would join us and
975
01:21:38,660 --> 01:21:41,602
become part of our new world order.
976
01:22:10,149 --> 01:22:12,450
- Hey mom, please please please
977
01:22:12,451 --> 01:22:13,931
please please just get me a new bike.
978
01:22:15,700 --> 01:22:17,600
Julie, she got one last week.
979
01:22:18,907 --> 01:22:20,851
- Where are those boys?
980
01:22:20,852 --> 01:22:22,319
- Please please please please?
981
01:22:22,320 --> 01:22:24,489
Julie got one yesterday and she's
982
01:22:24,490 --> 01:22:26,906
been bragging about it at school.
983
01:22:26,907 --> 01:22:28,959
- Okay, let me ask your daddy okay?
984
01:22:28,960 --> 01:22:30,299
It's not up to me.
985
01:22:30,300 --> 01:22:32,279
- Honey, where are the boys?
986
01:22:32,280 --> 01:22:33,989
- I don't know, but I was gonna say
987
01:22:33,990 --> 01:22:36,139
do you think that she can get a new bike?
988
01:22:36,140 --> 01:22:38,319
- We talked about this last week.
989
01:22:38,320 --> 01:22:40,219
We don't have the money,
they're gonna repossess
990
01:22:40,220 --> 01:22:42,099
the truck, and our dinner's getting cold.
991
01:22:42,100 --> 01:22:44,919
Where are our boys, 6:30 is dinnertime!
992
01:22:44,920 --> 01:22:46,729
- You need to stop yelling at me!
993
01:22:46,730 --> 01:22:48,809
- Boy, where have you been?
- Where have you been?
994
01:22:48,810 --> 01:22:50,399
- Y'all know
we eat dinner at 6:30.
995
01:22:50,400 --> 01:22:51,969
- We were outside shooting cans and some
996
01:22:51,970 --> 01:22:52,937
man's car broke down right next to
997
01:22:52,938 --> 01:22:55,369
us and now he's helping him out.
998
01:22:55,370 --> 01:22:56,203
- Helping somebody?
999
01:22:56,204 --> 01:22:57,359
When has Tommy ever helped somebody?
1000
01:22:57,360 --> 01:22:59,347
- I don't know, that
doesn't sound like him.
1001
01:22:59,348 --> 01:23:02,021
- Boy, where have you been?
1002
01:23:02,022 --> 01:23:03,272
- What?
1003
01:23:03,273 --> 01:23:05,013
- Have you been drinking again?
1004
01:23:06,838 --> 01:23:08,088
- What?
1005
01:23:09,022 --> 01:23:12,519
- Oh I know you didn't
just yell at your daddy!
1006
01:23:12,520 --> 01:23:14,249
- What are you gonna do, huh?
1007
01:23:14,250 --> 01:23:16,119
- Stop disrespecting your daddy!
1008
01:23:16,120 --> 01:23:18,193
- Don't you talk to me like that, boy.
1009
01:23:23,610 --> 01:23:26,099
- Best stop disrespecting your daddy.
1010
01:23:26,100 --> 01:23:28,833
- You been in my White
Lightning, haven't you boy?
1011
01:23:30,236 --> 01:23:32,784
- Oh I'm sorry, your majesty.
1012
01:23:32,785 --> 01:23:34,843
- What has gotten into this boy?
1013
01:23:34,844 --> 01:23:35,897
- Humans.
1014
01:23:36,783 --> 01:23:37,616
- Humans?
1015
01:23:37,617 --> 01:23:38,829
- You on drugs?
1016
01:23:38,830 --> 01:23:41,710
- You been smoking that wacky tobaccy?
1017
01:23:41,711 --> 01:23:43,601
- Tom, relax.
1018
01:23:43,602 --> 01:23:45,221
Have you been on that weed again?
1019
01:23:45,222 --> 01:23:46,186
- No, no.
1020
01:23:46,187 --> 01:23:47,959
- Tommy's scaring me.
1021
01:23:47,960 --> 01:23:49,900
- It's okay, honey.
1022
01:23:49,901 --> 01:23:53,097
I'm sorry, we all got a little upset.
1023
01:23:53,098 --> 01:23:54,716
- What's going on with you today?
1024
01:23:54,717 --> 01:23:57,589
- Tommy, what happened
to that man's truck anyway?
1025
01:23:57,590 --> 01:24:01,626
- He went running like
he went straight to Hell.
1026
01:24:01,627 --> 01:24:03,421
- What is so funny?
1027
01:24:15,855 --> 01:24:17,026
- Do you sense something?
1028
01:24:17,027 --> 01:24:18,110
- Yeah, I do.
1029
01:24:24,923 --> 01:24:28,143
It's not clear, but I
feel this is the house.
1030
01:24:44,020 --> 01:24:46,492
You go around the back,
I'll go around this way.
1031
01:25:54,210 --> 01:25:57,289
I sense this is the house.
1032
01:25:57,290 --> 01:25:58,290
- Are you sure?
1033
01:25:59,560 --> 01:26:01,699
- Yeah, put your gun away.
1034
01:26:01,700 --> 01:26:02,800
He knows we're coming.
1035
01:26:10,163 --> 01:26:12,163
- Charlie, get the door.
1036
01:26:15,800 --> 01:26:17,329
Tommy, you done pissed me off, you made
1037
01:26:17,330 --> 01:26:19,330
me look like a fool in front of my boss!
1038
01:26:23,330 --> 01:26:24,959
- Can I help you, sir?
1039
01:26:24,960 --> 01:26:27,789
- Yes, my name is
Staleth, this is Colinus.
1040
01:26:27,790 --> 01:26:29,199
We're bounty hunters, we're looking for
1041
01:26:29,200 --> 01:26:30,809
a man, he's about 30 years old,
1042
01:26:30,810 --> 01:26:32,919
medium build, short hair, any man
1043
01:26:32,920 --> 01:26:34,849
matching that description
even pass by here?
1044
01:26:34,850 --> 01:26:37,543
- Yeah, this man came by,
he used the phone and left.
1045
01:26:40,670 --> 01:26:42,719
- Really, is he still here?
1046
01:26:42,720 --> 01:26:44,663
- Yeah, my brother saw him leave.
1047
01:26:45,900 --> 01:26:46,733
- Are you sure?
1048
01:26:46,734 --> 01:26:47,969
- Yes sir.
1049
01:26:47,970 --> 01:26:49,649
- Well he's extremely dangerous, you need
1050
01:26:49,650 --> 01:26:52,009
to warn your family about this man.
1051
01:26:52,010 --> 01:26:54,499
- Yeah, he was pretty
weird, something about him.
1052
01:26:54,500 --> 01:26:56,259
- All right, keep your eyes open.
1053
01:26:56,260 --> 01:26:58,609
- Well thank you sir, I'm
gonna warn my family right now.
1054
01:26:58,610 --> 01:26:59,610
Be safe, guys.
1055
01:27:05,310 --> 01:27:06,743
- He is acting crazy!
1056
01:27:10,525 --> 01:27:13,942
- What has gotten into this boy?
1057
01:27:15,968 --> 01:27:17,459
- What is going on?
1058
01:27:17,460 --> 01:27:19,349
- That's the same thing your pa was doing.
1059
01:27:19,350 --> 01:27:21,827
- I know, we need to take him to a shrink.
1060
01:27:22,920 --> 01:27:24,479
- You really think he's not in there?
1061
01:27:24,480 --> 01:27:26,889
- Yeah, he's there, but
his power's a lot stronger.
1062
01:27:26,890 --> 01:27:28,369
But that was definitely not him.
1063
01:27:28,370 --> 01:27:29,739
- So you don't know where he is.
1064
01:27:29,740 --> 01:27:32,279
- No, but we have to wait
out here 'till it gets dark.
1065
01:27:32,280 --> 01:27:33,589
- How long should we wait?
1066
01:27:33,590 --> 01:27:34,570
- About three or four hours, but he'll
1067
01:27:34,571 --> 01:27:35,879
play with the family first.
1068
01:27:35,880 --> 01:27:36,713
But if we don't get him, he is
1069
01:27:36,714 --> 01:27:38,822
gonna kill every single one in there.
1070
01:27:38,823 --> 01:27:42,299
- Okay Staleth, let's make
sure we're on the same page.
1071
01:27:42,300 --> 01:27:43,300
- Good.
1072
01:27:46,024 --> 01:27:47,774
- What are you doing?
1073
01:27:49,220 --> 01:27:51,120
- Hey, so who was at the door Charlie?
1074
01:27:52,740 --> 01:27:54,059
- You won't believe this, but that man
1075
01:27:54,060 --> 01:27:55,669
that came use the phone
earlier, he's a killer
1076
01:27:55,670 --> 01:27:57,870
and there are some
bounty hunters after him.
1077
01:27:58,830 --> 01:28:01,463
- Steven, I'm scared for our family.
1078
01:28:02,420 --> 01:28:04,579
- Honey, he's gone.
1079
01:28:04,580 --> 01:28:06,709
But look, just to be safe, we'll have
1080
01:28:06,710 --> 01:28:08,809
the boys lock up the windows real good.
1081
01:28:08,810 --> 01:28:11,059
They got their guns, I'll have mine
1082
01:28:11,060 --> 01:28:13,433
just in case he comes
back, don't you worry.
1083
01:28:14,340 --> 01:28:15,340
- Mom.
1084
01:28:16,530 --> 01:28:18,833
I told you someone was coming to kill us.
1085
01:28:21,870 --> 01:28:23,409
- Don't talk like that, honey.
1086
01:28:23,410 --> 01:28:25,240
We are safe here.
1087
01:28:25,241 --> 01:28:27,859
We are gonna be okay, don't worry.
1088
01:28:27,860 --> 01:28:29,073
Mommy loves you.
1089
01:28:30,960 --> 01:28:32,193
- It's gonna be okay.
1090
01:28:33,260 --> 01:28:34,561
- What's Tommy's doing?
1091
01:28:34,562 --> 01:28:36,183
- Look, you are scaring your sister!
1092
01:28:38,070 --> 01:28:40,939
- Tommy, stop that now, boy!
1093
01:28:40,940 --> 01:28:43,407
- Take that knife away from him!
1094
01:28:44,274 --> 01:28:45,779
- We're gonna kill that
son of a bitch right?
1095
01:28:45,780 --> 01:28:48,059
- Hey, we don't use that foul language!
1096
01:28:48,060 --> 01:28:49,743
- Oh I'm sorry, dad!
1097
01:28:52,840 --> 01:28:55,129
- Tommy, what is wrong with you?
1098
01:28:55,130 --> 01:28:56,249
- I'm bored.
1099
01:28:56,250 --> 01:28:57,707
This is gonna be so much fun.
1100
01:28:59,731 --> 01:29:01,849
- Hey, everything's gonna be all right.
1101
01:29:01,850 --> 01:29:03,869
We're gonna have a nice dinner.
1102
01:29:03,870 --> 01:29:06,220
Let's everybody bow our
heads to say grace now.
1103
01:29:07,720 --> 01:29:09,083
- Can I say grace, dad?
1104
01:29:10,010 --> 01:29:11,823
- Tommy, I'd like that, boy.
1105
01:29:13,940 --> 01:29:15,859
- Hello God.
1106
01:29:15,860 --> 01:29:17,030
You know who I am.
1107
01:29:18,343 --> 01:29:22,143
I've been having so much
fun with all Your children.
1108
01:29:23,730 --> 01:29:26,950
And I can't wait to have
more fun with all of them.
1109
01:29:29,080 --> 01:29:30,429
- Boy, what kind of grace is that?
1110
01:29:30,430 --> 01:29:32,823
Get your ass in the room!
1111
01:29:33,681 --> 01:29:35,029
- Okay.
1112
01:29:35,030 --> 01:29:36,130
- Damn devil.
1113
01:29:40,410 --> 01:29:43,116
- I got a bad feeling about this.
1114
01:29:43,117 --> 01:29:45,659
It means his powers are getting stronger.
1115
01:29:45,660 --> 01:29:47,820
I can't even read him right now.
1116
01:29:50,072 --> 01:29:51,172
- What are you saying?
1117
01:29:54,450 --> 01:29:56,259
- What I'm saying is I
sense his presence here.
1118
01:29:56,260 --> 01:29:58,160
It can be any of these family members.
1119
01:30:01,440 --> 01:30:02,873
- So how do we stop him?
1120
01:30:05,738 --> 01:30:07,821
- It's not gonna be easy.
1121
01:30:13,530 --> 01:30:15,629
- Staleth, come here!
1122
01:30:15,630 --> 01:30:16,750
- What'd you find?
1123
01:30:17,460 --> 01:30:18,560
- I think I found him.
1124
01:30:38,725 --> 01:30:40,058
What do you see?
1125
01:30:41,950 --> 01:30:45,483
- I saw when he choked a man,
but I can't see his face.
1126
01:30:47,310 --> 01:30:48,979
- So what do we do?
1127
01:30:48,980 --> 01:30:50,330
- We gotta warn the family.
1128
01:30:52,590 --> 01:30:55,229
- Come on, they're
gonna think we're crazy.
1129
01:30:55,230 --> 01:30:56,063
What are we gonna tell them?
1130
01:30:56,064 --> 01:30:58,413
That one of their family
members is possessed?
1131
01:31:00,190 --> 01:31:02,509
- What we gotta do is wait
'till they go to sleep.
1132
01:31:02,510 --> 01:31:04,008
Okay, you go around the back, I'll go
1133
01:31:04,009 --> 01:31:06,659
around the front, but
you can't trust anyone.
1134
01:31:06,660 --> 01:31:07,660
Are you with me?
1135
01:31:09,160 --> 01:31:10,860
Come on, let's search the grounds.
1136
01:31:14,810 --> 01:31:17,506
- Charlie, what's going on
with your brother Tommy?
1137
01:31:17,507 --> 01:31:19,189
- I don't know, he's
been fine all dad, pops.
1138
01:31:19,190 --> 01:31:21,840
I just don't really know
what got into him right now.
1139
01:31:23,460 --> 01:31:24,390
- Is he doing drugs?
1140
01:31:24,391 --> 01:31:26,111
- No ma'am, I don't think he is.
1141
01:31:26,112 --> 01:31:28,029
- He's doing something.
1142
01:31:29,509 --> 01:31:30,859
- What the hell's going on?
1143
01:31:34,250 --> 01:31:35,170
- Could it be that killer?
1144
01:31:35,171 --> 01:31:36,709
He said there's a killer on the loose!
1145
01:31:36,710 --> 01:31:38,479
- Everybody calm down!
1146
01:31:38,480 --> 01:31:41,299
It's just the breaker, listen,
it's just the breaker, y'all.
1147
01:31:41,300 --> 01:31:43,648
I'll get it, where's that flashlight?
1148
01:31:43,649 --> 01:31:45,103
- It's in the pantry.
1149
01:31:45,104 --> 01:31:46,199
- Gotta grab your gun too.
1150
01:31:46,200 --> 01:31:47,033
- All right.
1151
01:31:47,034 --> 01:31:49,200
- You be careful.
1152
01:31:51,985 --> 01:31:53,033
- Here dad, take this.
1153
01:31:53,034 --> 01:31:53,867
- All right.
1154
01:31:53,868 --> 01:31:56,177
All right, you take of your
mom and your sister okay?
1155
01:31:56,178 --> 01:31:57,352
- I will.
1156
01:31:57,353 --> 01:31:58,372
- I know, I'm sorry, I'm so sorry,
1157
01:31:58,373 --> 01:32:00,763
I didn't mean to get you scared.
1158
01:32:01,680 --> 01:32:04,599
Mommy's just silly sometimes, I'm sorry.
1159
01:32:04,600 --> 01:32:07,739
Everything's fine, the
lights have gone out before.
1160
01:32:07,740 --> 01:32:09,969
It's no big deal, I love you.
1161
01:32:09,970 --> 01:32:11,189
- Feels different.
1162
01:32:11,190 --> 01:32:13,259
- No, it's okay baby.
1163
01:32:13,260 --> 01:32:14,260
It's okay.
1164
01:32:16,630 --> 01:32:19,879
- It'll be fine, dad will take
care of everybody all right?
1165
01:32:19,880 --> 01:32:20,889
- You sure?
1166
01:32:20,890 --> 01:32:22,080
- Yes, I promise.
1167
01:32:22,081 --> 01:32:24,884
- It'll be okay, baby.
1168
01:33:01,750 --> 01:33:03,319
- Listen guys, everything's
gonna be fine all right?
1169
01:33:03,320 --> 01:33:04,629
Daddy's out there taking care of business,
1170
01:33:04,630 --> 01:33:06,562
we got enough guns, we got ammo.
1171
01:33:06,563 --> 01:33:08,329
Everything's gonna be fine all right?
1172
01:33:08,330 --> 01:33:10,899
You just stop being so emotional.
1173
01:33:10,900 --> 01:33:11,890
- But we're scared.
1174
01:33:11,891 --> 01:33:14,758
- I understand, daddy's
gonna take care of this.
1175
01:33:14,759 --> 01:33:17,554
- I know, but well, you
be careful with that gun.
1176
01:33:17,555 --> 01:33:18,388
- Everything's fine.
1177
01:33:18,388 --> 01:33:19,388
Dad, where are you?
1178
01:33:20,784 --> 01:33:23,129
- It's okay, darling.
1179
01:33:23,130 --> 01:33:24,130
- Dad!
1180
01:33:53,771 --> 01:33:55,473
- Stop there, you son of a bitch!
1181
01:33:55,474 --> 01:33:56,405
You cut my electricity?
1182
01:33:56,405 --> 01:33:57,238
What you doing on my property?
1183
01:33:57,239 --> 01:33:58,609
- You got it all wrong.
1184
01:33:58,610 --> 01:34:00,356
You got it all wrong,
I'm here to help you.
1185
01:34:00,357 --> 01:34:02,009
- Get back, what are you doing here?
1186
01:34:02,010 --> 01:34:03,551
- I'm not the killer, but someone
1187
01:34:03,552 --> 01:34:06,186
in your family is the killer.
1188
01:34:06,187 --> 01:34:07,529
I'm here to help, you need to calm
1189
01:34:07,530 --> 01:34:09,159
yourself down, put that gun down.
1190
01:34:09,160 --> 01:34:09,993
Put that gun down!
1191
01:34:09,994 --> 01:34:12,779
- You're on my property,
you're on my property!
1192
01:34:12,780 --> 01:34:14,449
- Put that gun down.
1193
01:34:14,450 --> 01:34:16,911
- No, I'm gonna get the sheriff out here.
1194
01:34:16,912 --> 01:34:18,002
- You got two boys?
1195
01:34:18,003 --> 01:34:19,529
You got two boys in there?
1196
01:34:19,530 --> 01:34:21,539
- Yeah I got two boys, how
do you know I got two boys?
1197
01:34:21,540 --> 01:34:23,209
- Your daughter, is she acting crazy?
1198
01:34:23,210 --> 01:34:24,705
- You talking about my daughter?
1199
01:34:24,706 --> 01:34:25,871
Get back, man!
1200
01:34:25,872 --> 01:34:27,159
Get back, what you
talking about my daughter?
1201
01:34:27,160 --> 01:34:28,213
- What about your wife?
1202
01:34:29,760 --> 01:34:30,959
- Turn around!
1203
01:34:30,960 --> 01:34:31,960
Turn around.
1204
01:34:32,840 --> 01:34:33,840
Move up there.
1205
01:34:34,790 --> 01:34:36,459
- Sir, you got it all wrong.
1206
01:34:36,460 --> 01:34:37,779
- Maybe you're right.
1207
01:34:37,780 --> 01:34:38,770
Maybe you're right, turn around.
1208
01:34:38,770 --> 01:34:39,603
- I'm here to help you!
1209
01:34:39,603 --> 01:34:40,436
- Turn around!
1210
01:34:40,436 --> 01:34:41,269
- I'm here to help--
1211
01:34:41,269 --> 01:34:42,269
- Lights out!
1212
01:34:45,823 --> 01:34:47,761
- It's gonna be fine guys, it's all right.
1213
01:34:47,762 --> 01:34:48,595
Dad!
1214
01:34:48,596 --> 01:34:50,068
- Shut up, listen.
1215
01:34:50,069 --> 01:34:50,902
- What?
1216
01:34:50,903 --> 01:34:52,092
- I found a man outside
creeping around, okay?
1217
01:34:52,093 --> 01:34:54,261
I need you to call the police, listen.
1218
01:34:54,262 --> 01:34:55,095
- You kill him?
1219
01:34:55,095 --> 01:34:55,928
- Call the, I don't know, call the police
1220
01:34:55,929 --> 01:34:57,579
right now, I'm going to get your brother.
1221
01:34:57,580 --> 01:34:58,719
You stay here with Tania.
1222
01:34:58,720 --> 01:34:59,909
I love you, baby girl.
1223
01:34:59,910 --> 01:35:01,143
Just stay here.
1224
01:35:10,804 --> 01:35:11,896
- Staleth.
1225
01:35:11,897 --> 01:35:12,909
Staleth!
1226
01:35:12,910 --> 01:35:14,162
Staleth!
1227
01:35:14,163 --> 01:35:15,163
Staleth!
1228
01:35:17,353 --> 01:35:18,807
What happened?
1229
01:35:18,808 --> 01:35:20,225
- You were right.
1230
01:35:22,201 --> 01:35:23,170
They didn't believe us.
1231
01:35:23,171 --> 01:35:24,389
They were wrong.
1232
01:35:24,390 --> 01:35:25,783
You need to watch your back.
1233
01:35:27,090 --> 01:35:28,090
- Here.
1234
01:35:39,836 --> 01:35:41,011
- Come on, phone.
1235
01:35:41,012 --> 01:35:43,012
Think they cut the line.
1236
01:35:44,698 --> 01:35:45,687
- Tommy, let's go, boy!
1237
01:35:45,688 --> 01:35:47,589
I found a crazy man running around
1238
01:35:47,590 --> 01:35:48,809
outside, I got him tied up!
1239
01:35:48,810 --> 01:35:50,029
Your brother's calling the police!
1240
01:35:50,030 --> 01:35:51,733
Come on, we gotta get out of here!
1241
01:35:51,734 --> 01:35:52,796
- That's not gonna help.
1242
01:35:52,797 --> 01:35:54,147
You're all gonna die.
1243
01:35:55,097 --> 01:35:57,209
- Boy, stop talking crazy!
1244
01:35:57,210 --> 01:35:59,299
Let's go, come on, I need you!
1245
01:35:59,300 --> 01:36:01,511
- Go get my gun over
there in the closet, pa.
1246
01:36:01,512 --> 01:36:03,529
- It's in the closet?
1247
01:36:03,530 --> 01:36:05,843
All right, where's it at?
1248
01:36:05,844 --> 01:36:07,844
- It's to the left side.
1249
01:36:16,790 --> 01:36:18,271
- This phone working?
1250
01:36:20,530 --> 01:36:21,503
Tommy, what is that?
1251
01:36:21,504 --> 01:36:23,439
Is that blood on there?
1252
01:36:23,440 --> 01:36:25,659
Is that, what's going on?
1253
01:36:25,660 --> 01:36:26,749
- Dad is dead.
1254
01:36:26,750 --> 01:36:28,413
I found this knife in the hall.
1255
01:36:29,886 --> 01:36:31,469
- Tania, come here.
1256
01:36:33,529 --> 01:36:34,362
- What?
1257
01:36:34,363 --> 01:36:35,424
- What are you talking about?
1258
01:36:35,425 --> 01:36:36,979
- I found this knife in the hall.
1259
01:36:36,980 --> 01:36:39,143
- What are you talking about?
1260
01:36:39,144 --> 01:36:41,287
- They killed dad.
1261
01:36:41,288 --> 01:36:42,747
Dad is dead, mama.
1262
01:36:42,748 --> 01:36:43,998
They killed him.
1263
01:36:46,991 --> 01:36:47,991
- Steven!
1264
01:36:50,376 --> 01:36:51,871
No!
1265
01:36:56,245 --> 01:36:58,952
- What are we gonna do?
1266
01:36:58,953 --> 01:37:03,953
We're all gonna die here.
1267
01:37:05,003 --> 01:37:08,539
- No we won't, we're all
gonna get out of here.
1268
01:37:08,540 --> 01:37:09,875
- Just killed another one.
1269
01:37:09,876 --> 01:37:11,879
We're gonna have to get inside right now.
1270
01:37:11,880 --> 01:37:13,399
Hello there!
1271
01:37:13,400 --> 01:37:14,849
You need to keep your hands up in the air!
1272
01:37:14,850 --> 01:37:16,806
We mean you no harm, but
there's a killer in there!
1273
01:37:16,807 --> 01:37:18,769
- Don't listen to them, Charlie.
1274
01:37:18,770 --> 01:37:21,229
They're trying to kill us.
1275
01:37:21,230 --> 01:37:23,169
- Tommy, how do you know that?
1276
01:37:23,170 --> 01:37:24,559
- Dressing all black?
1277
01:37:24,560 --> 01:37:26,439
Come on, Charlie.
1278
01:37:26,440 --> 01:37:28,889
They're definitely the killers.
1279
01:37:28,890 --> 01:37:30,169
- How do you know when they came by?
1280
01:37:30,170 --> 01:37:31,869
I opened the door, not you.
1281
01:37:31,870 --> 01:37:36,549
- I saw them through the
window walk around the house!
1282
01:37:36,550 --> 01:37:38,889
- Why didn't you say anything, Tommy?
1283
01:37:38,890 --> 01:37:41,529
- Why you asking me a
million questions, Charlie?
1284
01:37:41,530 --> 01:37:42,829
I'm your brother.
1285
01:37:42,830 --> 01:37:44,339
- I'm sorry Tommy, it's just been
1286
01:37:44,340 --> 01:37:46,040
so crazy, I don't know what to do.
1287
01:37:47,370 --> 01:37:48,567
Come here, man.
1288
01:37:52,245 --> 01:37:53,780
- He's dead, mama!
1289
01:37:53,781 --> 01:37:54,912
- What are you doing?
1290
01:37:54,913 --> 01:37:57,461
- He awful dead, everyone's dead!
1291
01:38:01,386 --> 01:38:03,053
- No, baby!
1292
01:38:04,453 --> 01:38:06,120
- It's over, Tanash.
1293
01:38:07,510 --> 01:38:09,179
- I let y'all find me.
1294
01:38:09,180 --> 01:38:10,180
You know why?
1295
01:38:11,070 --> 01:38:12,070
- Why?
1296
01:38:12,880 --> 01:38:16,763
- Because these humans
on Earth are so weak.
1297
01:38:18,900 --> 01:38:20,383
- Let's end this!
1298
01:38:21,980 --> 01:38:24,730
- Miss, please take your
child out right now and leave!
1299
01:38:25,917 --> 01:38:27,738
- Come on mom, come on, let's go!
1300
01:38:27,739 --> 01:38:28,739
- No!
1301
01:38:30,161 --> 01:38:31,577
- Bye, mama.
1302
01:38:31,578 --> 01:38:33,198
- Mom, we have to go!
1303
01:38:33,199 --> 01:38:34,574
Mom!
1304
01:38:34,575 --> 01:38:37,801
Come on mom, we have to go, mom!
1305
01:38:37,802 --> 01:38:39,313
- Bye, son.
1306
01:38:39,314 --> 01:38:40,314
- Mom, come on!
1307
01:38:44,428 --> 01:38:45,804
- Let's do it.
1308
01:39:22,695 --> 01:39:25,195
- We gonna be all right, mama?
1309
01:39:32,644 --> 01:39:34,144
- It's not Tanash.
1310
01:39:36,611 --> 01:39:39,202
- We're gonna be just fine.
1311
01:40:19,720 --> 01:40:21,269
- I know.
1312
01:40:21,270 --> 01:40:22,323
- I was close.
1313
01:40:25,700 --> 01:40:28,993
- The important thing
is that you are alive.
1314
01:40:30,190 --> 01:40:31,293
- He'll come after us.
1315
01:40:32,450 --> 01:40:33,450
I know him.
1316
01:40:46,544 --> 01:40:48,044
Let's finish this.
1316
01:40:49,305 --> 01:40:55,540
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
91386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.