Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,714 --> 00:00:20,543
Emily, do you remember anything?
2
00:00:20,544 --> 00:00:22,522
Faces, images, names even.
3
00:00:22,523 --> 00:00:25,274
Joseph Aldrich is dead. He was Shadow.
4
00:00:25,275 --> 00:00:26,776
Isn't Shadow a woman?
5
00:00:26,777 --> 00:00:29,529
This is Peter Quayle,
husband to Clare Fancher,
6
00:00:29,530 --> 00:00:31,614
the operative also known as Shadow.
7
00:00:31,615 --> 00:00:33,933
Lambert said you'd be easy to spot.
8
00:00:33,934 --> 00:00:36,340
But I thought you'd know an
old friend when you saw him.
9
00:00:37,246 --> 00:00:39,457
- Ian, right?
- Good memory.
10
00:00:39,458 --> 00:00:41,792
I usually catch amnesia
when it comes to names.
11
00:00:41,793 --> 00:00:44,321
Well, I'll take that
as a compliment, Nomi.
12
00:00:47,479 --> 00:00:48,980
Who are you?
13
00:00:48,981 --> 00:00:50,286
I speak for Management.
14
00:00:50,287 --> 00:00:51,541
Do you recognize that woman?
15
00:00:51,542 --> 00:00:53,130
You want me to find her?
16
00:00:58,309 --> 00:00:59,810
There's someone else at Echo?
17
00:00:59,811 --> 00:01:01,267
Someone you want to find?
18
00:01:02,374 --> 00:01:04,827
We have a common problem by
the name of Claude Lambert.
19
00:01:04,828 --> 00:01:06,413
Why don't we start
figuring out what the fuck
20
00:01:06,414 --> 00:01:08,232
- we're gonna do about that?
- Yes?
21
00:01:08,233 --> 00:01:10,476
Lambert's dead. You're safe now.
22
00:01:11,241 --> 00:01:13,694
There's someone I think you should meet.
23
00:01:13,695 --> 00:01:15,043
We've got a breakthrough,
24
00:01:15,044 --> 00:01:16,566
courtesy of a new source.
25
00:01:16,567 --> 00:01:18,286
You look like you've just seen a ghost.
26
00:01:21,108 --> 00:01:22,746
I don't know why you keep asking.
27
00:01:22,747 --> 00:01:23,921
Oh, why? Why not?
28
00:01:25,489 --> 00:01:27,169
Because it's a trick question.
29
00:01:27,170 --> 00:01:28,839
No, I am genuinely curious.
30
00:01:28,840 --> 00:01:31,668
No, I'm going to say, and then
you're going to make a fuss
31
00:01:31,669 --> 00:01:33,409
and go, "Oh, but am I
not enough for you?"
32
00:01:33,410 --> 00:01:35,672
And then you're gonna throw me out...
33
00:01:35,673 --> 00:01:37,500
N-No tricks, love.
34
00:01:37,501 --> 00:01:39,023
Out with it.
35
00:01:39,999 --> 00:01:41,330
Erykah Badu.
36
00:01:41,331 --> 00:01:43,245
Really?
37
00:01:43,246 --> 00:01:45,769
Mm-hmm. Oh, that voice.
38
00:01:45,770 --> 00:01:48,642
And those eyes, and her hair and...
39
00:01:48,643 --> 00:01:50,687
Yeah... uh, okay, okay, I got it.
40
00:02:08,162 --> 00:02:10,011
What are you thinking about?
41
00:02:11,068 --> 00:02:12,866
How much I love you.
42
00:02:18,542 --> 00:02:20,916
Considering how little I know you.
43
00:02:22,392 --> 00:02:23,764
I'm your husband.
44
00:02:23,765 --> 00:02:25,766
You know everything about me.
45
00:02:26,480 --> 00:02:29,274
This is the distance
46
00:02:30,342 --> 00:02:34,818
between who you are in this home
and what you do when you leave.
47
00:02:34,819 --> 00:02:37,125
If we're going to work,
48
00:02:37,126 --> 00:02:39,802
what I need is this.
49
00:02:57,986 --> 00:03:02,751
Honestly, I expected more loyalty.
50
00:03:04,372 --> 00:03:08,504
From you of all people.
51
00:03:08,505 --> 00:03:11,899
In light of everything that
Management has done for you
52
00:03:11,900 --> 00:03:13,509
over the years.
53
00:03:13,510 --> 00:03:15,293
What do you want from me?
54
00:03:15,294 --> 00:03:18,710
Have you enjoyed your
adopted life on this side?
55
00:03:34,204 --> 00:03:36,176
She's pretty.
56
00:03:36,177 --> 00:03:38,012
She's nobody.
57
00:03:38,013 --> 00:03:41,208
- I just met her. I don't know her.
- Stop it, Ian.
58
00:03:41,209 --> 00:03:43,932
Or should I say Wesley Pierce?
59
00:03:45,375 --> 00:03:47,044
Ten years
60
00:03:47,892 --> 00:03:49,630
since you came to this world.
61
00:03:51,243 --> 00:03:54,051
Lost, broken,
62
00:03:54,769 --> 00:03:56,637
running for your life.
63
00:03:57,336 --> 00:04:00,949
And the deal that Management
made with you was very clear.
64
00:04:01,601 --> 00:04:03,827
Set you up in a new identity,
65
00:04:03,828 --> 00:04:08,620
and all that they asked for was loyalty.
66
00:04:08,621 --> 00:04:11,319
And absolutely no contact with anyone
67
00:04:11,320 --> 00:04:13,345
from your previous life.
68
00:04:15,936 --> 00:04:17,959
You've lost her before,
69
00:04:17,960 --> 00:04:20,920
and I would hate for
you to lose her again.
70
00:04:23,362 --> 00:04:24,721
What do you want?
71
00:04:26,165 --> 00:04:28,835
Emily Burton has fallen off the grid,
72
00:04:28,836 --> 00:04:32,747
and Management is concerned
that she's stopping forthright
73
00:04:32,748 --> 00:04:34,445
with her investigation.
74
00:04:34,852 --> 00:04:37,245
They would like someone to rein her in.
75
00:04:37,246 --> 00:04:39,661
I don't know where Emily is.
76
00:04:48,059 --> 00:04:50,916
Bring us Emily Burton.
77
00:04:52,684 --> 00:04:56,351
Management gave you
this life in our world,
78
00:04:56,352 --> 00:04:59,942
and they could easily take it away.
79
00:06:13,159 --> 00:06:19,159
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
80
00:06:25,040 --> 00:06:26,694
I should've been caught by now.
81
00:06:28,789 --> 00:06:30,832
Someone should have figured me out.
82
00:06:31,621 --> 00:06:33,391
But I'm lucky.
83
00:06:33,392 --> 00:06:35,624
I've been lucky my entire life.
84
00:06:35,625 --> 00:06:38,322
But I don't want to count on it anymore.
85
00:06:38,323 --> 00:06:41,064
I have to take matters
into my own hands.
86
00:06:41,065 --> 00:06:42,805
- Mr. Quayle?
- So this is my insurance.
87
00:06:42,806 --> 00:06:45,359
Sorry. Coffee?
88
00:06:45,360 --> 00:06:47,102
Um, yeah.
89
00:06:47,103 --> 00:06:48,950
Just, uh, just leave it on the...
90
00:06:51,206 --> 00:06:53,657
Your father-in-law
called to cancel lunch.
91
00:06:53,658 --> 00:06:55,843
He's got business off-site.
92
00:06:55,844 --> 00:06:57,211
All right.
93
00:06:57,212 --> 00:06:58,902
And there's a 4:00 p.m. with Oversight
94
00:06:58,903 --> 00:07:00,623
about the machines in shipping.
95
00:07:01,970 --> 00:07:03,493
Fine.
96
00:07:05,777 --> 00:07:07,213
Anything else I can help you with?
97
00:07:09,780 --> 00:07:11,180
Do you know where my cigarettes are?
98
00:07:35,772 --> 00:07:37,540
Could you give us a moment, please?
99
00:07:47,092 --> 00:07:49,369
All this cloak and dagger.
100
00:07:50,787 --> 00:07:53,748
Well, we're, uh, trying
to keep you alive.
101
00:07:54,654 --> 00:07:57,226
You were the quiet one
at the table last month.
102
00:07:57,227 --> 00:07:59,103
Negotiating for the contractor
103
00:07:59,104 --> 00:08:01,224
who shot at those police officers.
104
00:08:01,793 --> 00:08:03,031
Peter Quayle.
105
00:08:09,995 --> 00:08:12,366
So did you and your wife kill him?
106
00:08:13,560 --> 00:08:15,371
- I'm sorry, what?
- My other.
107
00:08:15,896 --> 00:08:17,981
The man I've been
switching with for years.
108
00:08:19,149 --> 00:08:20,896
I assume by the look on your face,
109
00:08:20,897 --> 00:08:22,569
you thought I'd been dealt with.
110
00:08:23,737 --> 00:08:26,156
I have no idea what you're referring to.
111
00:08:27,741 --> 00:08:31,969
Yesterday, I saw my other off
to meet with your missus,
112
00:08:32,537 --> 00:08:34,889
and I haven't heard from
the poor bastard since.
113
00:08:35,957 --> 00:08:37,299
You must've thought he'd take
114
00:08:37,300 --> 00:08:39,085
your little family secret to the grave.
115
00:08:40,035 --> 00:08:42,526
You know that most people, they
meet their other, and they,
116
00:08:42,527 --> 00:08:44,523
they find it disturbing.
117
00:08:44,524 --> 00:08:47,053
Upends everything they-they've
thought about themselves
118
00:08:47,054 --> 00:08:50,056
before they ask, "Am I
better, am I worse,"
119
00:08:50,057 --> 00:08:53,824
blah, blah, but... We
never had that problem.
120
00:08:53,825 --> 00:08:57,716
No jealousy, no existential crisis.
121
00:08:57,717 --> 00:09:00,544
Just, double the fun.
122
00:09:00,545 --> 00:09:02,391
Double the information.
123
00:09:03,568 --> 00:09:06,988
And we shared all of it.
124
00:09:07,901 --> 00:09:10,283
Except his soft spot for
your wife, that is.
125
00:09:10,746 --> 00:09:13,035
He did most of the handling
when it came to her.
126
00:09:13,036 --> 00:09:17,300
You know, honestly, I have no
idea what he saw in that woman.
127
00:09:17,301 --> 00:09:19,738
Yet here you are, betraying
your world for her,
128
00:09:19,739 --> 00:09:22,436
so she must be doing something right.
129
00:09:23,137 --> 00:09:25,131
It's very romantic, I have to say.
130
00:09:27,050 --> 00:09:29,260
Blind fool in the face of love.
131
00:09:31,429 --> 00:09:34,274
But I don't think your coworkers
will share my sentimentality
132
00:09:34,275 --> 00:09:37,691
were I to tell them what you've done.
133
00:09:43,349 --> 00:09:44,738
What do you want?
134
00:09:46,277 --> 00:09:47,946
A writing implement.
135
00:09:48,863 --> 00:09:50,769
Oh, for God's sakes, what do
you think I'm going to do,
136
00:09:50,770 --> 00:09:52,325
puncture my own jugular?
137
00:09:52,989 --> 00:09:54,882
I'm not a savage.
138
00:09:59,147 --> 00:10:02,432
That was always the
miscalculation with you sorts.
139
00:10:03,086 --> 00:10:04,870
Everyone thinks
140
00:10:04,871 --> 00:10:07,173
we're some proponents of a cause.
141
00:10:08,265 --> 00:10:11,288
Our needs were actually
a lot less complex.
142
00:10:12,574 --> 00:10:16,490
Which is good news for you,
since if you want my silence,
143
00:10:16,491 --> 00:10:18,405
all you have to do
144
00:10:18,406 --> 00:10:21,312
is find the right sum.
145
00:10:22,272 --> 00:10:23,911
There you go.
146
00:10:37,055 --> 00:10:39,927
- Hi.
- Hello.
147
00:10:42,625 --> 00:10:44,514
Sorry, I just got out of a meeting,
148
00:10:44,515 --> 00:10:46,295
I didn't realize we'd already started.
149
00:10:46,296 --> 00:10:49,935
Oh, no, we were just having
a discussion of my payment.
150
00:10:49,936 --> 00:10:53,483
- What are we buying?
- A list. Of all Indigo agents
151
00:10:53,484 --> 00:10:55,398
operating under my purview.
152
00:10:55,399 --> 00:10:57,618
That would, of course,
include the identity
153
00:10:57,619 --> 00:11:01,340
of the agent your people know as Shadow.
154
00:11:03,108 --> 00:11:05,060
And what would be your price?
155
00:11:05,061 --> 00:11:06,916
A writing implement.
156
00:11:07,411 --> 00:11:09,586
Oh, for God's sakes, what do
you think I'm going to do,
157
00:11:09,587 --> 00:11:11,675
puncture my own jugular?
158
00:11:11,676 --> 00:11:13,395
I'm not a bloody savage.
159
00:11:20,340 --> 00:11:21,607
Here we are.
160
00:11:23,029 --> 00:11:24,905
If you want my help,
161
00:11:24,906 --> 00:11:28,591
all you have to do is meet my quote.
162
00:11:40,525 --> 00:11:41,924
That's for you.
163
00:11:41,925 --> 00:11:44,472
And that's for you.
164
00:11:46,994 --> 00:11:48,323
What's the one for?
165
00:11:49,198 --> 00:11:50,889
I'm superstitious.
166
00:11:50,890 --> 00:11:53,239
Well, this is quite a sum.
167
00:11:53,240 --> 00:11:55,655
I'm not even sure if we
have money like that.
168
00:11:57,091 --> 00:11:58,353
I'll wait.
169
00:11:59,300 --> 00:12:02,662
My loyalties have always
gone to the highest bidder.
170
00:12:04,872 --> 00:12:06,659
No one else comes in.
171
00:12:07,167 --> 00:12:09,472
Oh, he's bluffing.
172
00:12:09,473 --> 00:12:11,170
I'm not so sure.
173
00:12:11,171 --> 00:12:13,041
Yeah, he's just trying to buy some time.
174
00:12:13,042 --> 00:12:15,957
Or he's getting a kick out of
just messing with our heads.
175
00:12:15,958 --> 00:12:17,567
Shadow's dead, we know it was Aldrich.
176
00:12:17,568 --> 00:12:18,863
Do we?
177
00:12:21,072 --> 00:12:23,486
I've been speaking
recently to Emily Silk.
178
00:12:23,487 --> 00:12:25,532
- Really?
- Mm-hmm.
179
00:12:25,533 --> 00:12:27,055
Her memory's been coming back lately,
180
00:12:27,056 --> 00:12:28,709
and I'd say it's proven pretty useful.
181
00:12:28,710 --> 00:12:30,189
Which makes me believe her
182
00:12:30,190 --> 00:12:32,843
when she says that Shadow was a woman.
183
00:12:32,844 --> 00:12:36,074
Could she even write her own name?
184
00:12:36,075 --> 00:12:39,459
- I'll put in a request to Treasury.
- But a sum that large?
185
00:12:39,460 --> 00:12:41,330
That's gonna take
Treasury days to process.
186
00:12:41,331 --> 00:12:43,419
- We'll have to expedite.
- But we don't know which departments
187
00:12:43,420 --> 00:12:45,378
have been compromised. We
don't want to make any noise
188
00:12:45,379 --> 00:12:47,162
about the fact that Lambert
is here in this building.
189
00:12:47,163 --> 00:12:48,395
Like you said.
190
00:12:48,396 --> 00:12:50,186
Why are you trying to stall this?
191
00:12:50,906 --> 00:12:53,940
Because I acted too fast with
Edgar Brandt, and now he's dead.
192
00:12:56,489 --> 00:12:58,261
Okay, what do you suggest?
193
00:13:00,829 --> 00:13:02,140
Well...
194
00:13:04,458 --> 00:13:06,355
Confiscated Items.
195
00:13:06,356 --> 00:13:08,096
This here, this is where
we store contraband
196
00:13:08,097 --> 00:13:09,837
seized at the Crossing.
197
00:13:09,838 --> 00:13:11,621
And over the years, we've accumulated
198
00:13:11,622 --> 00:13:13,334
a reserve of precious stones.
199
00:13:14,299 --> 00:13:15,538
And if we do it this way,
200
00:13:15,539 --> 00:13:18,063
we find out what Lambert knows off-book,
201
00:13:18,064 --> 00:13:20,633
and we keep other departments out of it.
202
00:13:21,502 --> 00:13:23,177
Get the currency, make the payment.
203
00:13:24,352 --> 00:13:26,506
And Peter,
204
00:13:26,507 --> 00:13:28,421
let's stay where we can
see each other today.
205
00:13:28,422 --> 00:13:31,163
We shouldn't consider
anyone above suspicion.
206
00:13:31,164 --> 00:13:33,100
- Agree?
- 100%.
207
00:14:00,198 --> 00:14:02,070
It's not far from here.
208
00:14:03,870 --> 00:14:05,806
These people are with us?
209
00:14:05,807 --> 00:14:07,503
Hired.
210
00:14:07,504 --> 00:14:09,244
Who is it we're breaking out?
211
00:14:09,245 --> 00:14:11,551
Someone important?
212
00:14:11,552 --> 00:14:15,316
It's just, this wasn't exactly the plan.
213
00:14:39,993 --> 00:14:42,060
Ian Shaw, leave a message.
214
00:14:43,531 --> 00:14:45,367
Ian, don't know where you've been.
215
00:14:45,368 --> 00:14:47,037
Something's about to happen.
216
00:14:47,038 --> 00:14:49,622
I need you out here right
now. Call me when you can.
217
00:14:56,309 --> 00:14:57,984
A knock on by Rogers,
218
00:14:57,985 --> 00:14:59,508
and Linus gives it.
219
00:14:59,509 --> 00:15:01,424
A penalty for Wakefield at the 22,
220
00:15:01,425 --> 00:15:03,296
right in the deck.
221
00:15:03,297 --> 00:15:06,170
Now Anthony has a chance to
put Wakefield ahead and...
222
00:15:06,171 --> 00:15:08,826
Oh, f...
223
00:15:08,827 --> 00:15:11,089
...the final play of the match.
224
00:15:11,090 --> 00:15:13,115
Linus.
225
00:15:13,116 --> 00:15:15,631
You're a fucking penalty
in the first place.
226
00:15:15,632 --> 00:15:19,382
Peter, have you been watching
this same game every day?
227
00:15:19,383 --> 00:15:22,835
Yeah. '95 Courage League
Division Two playoff finals.
228
00:15:22,836 --> 00:15:24,363
Saracens vs. Wakefield.
229
00:15:24,364 --> 00:15:25,755
Yeah. You know I was there?
230
00:15:25,756 --> 00:15:27,931
Yeah, my dad brought me.
231
00:15:27,932 --> 00:15:29,679
Not my little brother,
not Toby, little shite.
232
00:15:29,680 --> 00:15:32,501
Just me. Wasn't even my birthday.
233
00:15:32,502 --> 00:15:34,808
It has been an exemplary performance
234
00:15:34,809 --> 00:15:36,201
- from the Saracens today.
- Um, this tape
235
00:15:36,202 --> 00:15:39,204
is the same '95 finals?
236
00:15:39,205 --> 00:15:42,381
Same game, other world.
237
00:15:42,382 --> 00:15:43,947
Yanek got it for me.
238
00:15:43,948 --> 00:15:45,862
Your world. This is your world.
239
00:15:45,863 --> 00:15:49,431
The... Yeah, and Saracens
won it by 21 points.
240
00:15:49,432 --> 00:15:50,867
Unbelievable.
241
00:15:50,868 --> 00:15:52,782
Okay...
242
00:15:52,783 --> 00:15:56,395
All right, both games
identical in the first half.
243
00:15:56,396 --> 00:15:58,048
Absolutely fucking the same.
244
00:15:58,049 --> 00:16:00,660
Halftime, 17 all, it's a draw.
245
00:16:00,661 --> 00:16:02,140
Now, there.
246
00:16:02,141 --> 00:16:05,273
So, at-at 60 minutes and 29 seconds,
247
00:16:05,274 --> 00:16:07,101
Mailler trips on my side.
248
00:16:07,102 --> 00:16:09,408
But by 33 seconds, he's
made up that ground
249
00:16:09,409 --> 00:16:11,366
and passes it to Varitek
who receives the ball
250
00:16:11,367 --> 00:16:14,456
at exactly the same fucking
position as the other side.
251
00:16:14,457 --> 00:16:16,806
But he doesn't score on my side.
252
00:16:16,807 --> 00:16:18,939
So it's the same, but it's different.
253
00:16:18,940 --> 00:16:21,289
You see... And you know what
I've started thinking recently?
254
00:16:21,290 --> 00:16:22,856
This is...
255
00:16:22,857 --> 00:16:24,815
Maybe it was me.
256
00:16:24,816 --> 00:16:26,808
Maybe I'm the difference.
257
00:16:26,809 --> 00:16:29,602
Because, for example, the
kickoff for the second half,
258
00:16:29,603 --> 00:16:32,344
there's a strange hush
descends in the sta...
259
00:16:32,345 --> 00:16:36,913
In the, in the, in the, in
the stadium and-and, and...
260
00:16:36,914 --> 00:16:39,133
But you can hear a noise
from the crowd on my side.
261
00:16:39,134 --> 00:16:41,199
But not on the other side.
262
00:16:41,200 --> 00:16:42,745
Maybe I made that noise.
263
00:16:42,746 --> 00:16:44,747
You know? Maybe I distracted him.
264
00:16:44,748 --> 00:16:46,401
Because the traje...
265
00:16:46,402 --> 00:16:48,186
The trajectory of the two
kicks, the trajectory
266
00:16:48,187 --> 00:16:50,106
- is not the same, the...
- Peter.
267
00:16:50,107 --> 00:16:52,865
Why is this so important to you?
268
00:16:55,544 --> 00:16:58,283
I mean, I had to go. I
had to go, I had to go.
269
00:16:58,284 --> 00:17:00,807
And... but my... But the
game was really close.
270
00:17:00,808 --> 00:17:02,200
And my dad didn't want to miss anything,
271
00:17:02,201 --> 00:17:05,072
so he sent me to the loo on my own.
272
00:17:05,073 --> 00:17:07,878
And, uh, I got lost coming, coming back,
273
00:17:07,879 --> 00:17:09,729
trying to find the seat,
um, 'cause there's like,
274
00:17:09,730 --> 00:17:11,600
- 10,000 seats in that stadium.
- Yeah.
275
00:17:11,601 --> 00:17:13,123
So, you know, I...
276
00:17:13,124 --> 00:17:15,222
I had a fit, actually.
277
00:17:15,223 --> 00:17:16,900
And, uh, I couldn't breathe.
278
00:17:16,901 --> 00:17:19,329
And they had to call an ambulance.
279
00:17:19,330 --> 00:17:22,568
And they made a announcement
on-on the loudspeakers,
280
00:17:22,569 --> 00:17:26,086
so, for my dad... And could, um...
281
00:17:26,087 --> 00:17:27,616
And so, everybody knew.
282
00:17:27,617 --> 00:17:29,548
And we lost.
283
00:17:29,549 --> 00:17:32,099
Um, but my other, he didn't.
284
00:17:32,100 --> 00:17:34,754
He-he, he didn't have a fit, apparently.
285
00:17:34,755 --> 00:17:36,669
Says Yanek, and, 'cause, I
mean, Dad probably brought him
286
00:17:36,670 --> 00:17:38,410
to the loo on his own.
287
00:17:38,411 --> 00:17:40,308
I mean, together, they...
288
00:17:40,309 --> 00:17:44,459
And anyway, they had a...
They had a great day.
289
00:17:44,460 --> 00:17:46,766
And, yeah.
290
00:17:46,767 --> 00:17:49,443
Maybe that's why he
became an important man.
291
00:17:51,019 --> 00:17:55,075
Have you ever thought that
maybe you're the better man?
292
00:17:56,377 --> 00:17:57,907
I don't think the better man
293
00:17:57,908 --> 00:17:59,416
ends up in a place like this, Howard.
294
00:18:07,548 --> 00:18:09,379
You wanted to see me, Mr. Quayle?
295
00:18:09,380 --> 00:18:10,478
Yes, Howard, thank you.
296
00:18:10,479 --> 00:18:13,140
Come in, please. No, no, it's...
No, leave, l-leave that open.
297
00:18:13,141 --> 00:18:15,164
I'm, uh... This won't take a second.
298
00:18:21,135 --> 00:18:25,309
Now, I-I need you to go
down to Confiscated Items
299
00:18:25,310 --> 00:18:28,074
and, um, retrieve this
amount in rare stones.
300
00:18:36,751 --> 00:18:39,601
Now, this is a highly
sensitive issue, Howard.
301
00:18:39,602 --> 00:18:41,603
So, please be discreet.
302
00:18:41,604 --> 00:18:44,998
I've approved an access code
for you to enter the area.
303
00:18:44,999 --> 00:18:47,653
Q-Questions?
304
00:18:47,654 --> 00:18:49,275
No.
305
00:18:50,069 --> 00:18:52,266
Thank you for entrusting
me to handle this.
306
00:18:52,267 --> 00:18:53,420
Wonderful.
307
00:19:07,451 --> 00:19:09,048
Are you okay?
308
00:19:11,607 --> 00:19:13,220
Yeah. Yeah, I'm fine.
309
00:19:14,262 --> 00:19:15,871
Isn't she precious?
310
00:19:17,281 --> 00:19:18,573
Thank you.
311
00:19:18,574 --> 00:19:19,892
What's her name?
312
00:19:20,601 --> 00:19:21,687
Spencer.
313
00:19:21,688 --> 00:19:22,953
Spencer?
314
00:19:23,396 --> 00:19:24,730
What a unique name.
315
00:19:25,866 --> 00:19:27,170
It's lovely.
316
00:19:27,171 --> 00:19:29,402
I know another Spencer.
317
00:19:31,878 --> 00:19:33,227
Come on, honey.
318
00:20:07,102 --> 00:20:09,148
I didn't think I'd see you again.
319
00:20:10,081 --> 00:20:12,365
I'm sorry we had to reach out like that.
320
00:20:13,057 --> 00:20:14,696
What's wrong?
321
00:20:14,697 --> 00:20:16,611
Lambert didn't show up
for the meet last night.
322
00:20:16,612 --> 00:20:18,467
We found his crash pad swept clean.
323
00:20:19,277 --> 00:20:21,626
Well, he's been known to
disappear from time to time.
324
00:20:21,627 --> 00:20:23,597
He's been caught by the Office.
325
00:20:24,463 --> 00:20:27,596
Our asset inside says he's
already named his price.
326
00:20:27,597 --> 00:20:29,033
How is this possible?
327
00:20:29,034 --> 00:20:30,841
They must have grabbed him overnight.
328
00:20:32,565 --> 00:20:34,586
Lambert knows everything about me.
329
00:20:34,587 --> 00:20:37,319
He knows about all of us.
330
00:20:38,054 --> 00:20:41,474
If this goes bad, you
might have to disappear.
331
00:20:42,141 --> 00:20:43,464
Spencer, we're years in...
332
00:20:43,465 --> 00:20:45,205
Torch everyone who knows about you.
333
00:20:45,206 --> 00:20:47,207
Your father, your husband.
334
00:20:47,208 --> 00:20:48,600
What? No, we can't just...
335
00:20:48,601 --> 00:20:50,107
You know how this works.
336
00:20:51,168 --> 00:20:54,193
Anybody who can identify when
you crossed over has to go.
337
00:20:55,692 --> 00:20:57,506
Peter's still valuable.
338
00:20:58,509 --> 00:21:00,510
In a few days, it won't matter anyway.
339
00:21:01,488 --> 00:21:03,185
Hold on to this.
340
00:21:03,186 --> 00:21:05,878
We're going to try to stop
him, but if Lambert talks
341
00:21:05,879 --> 00:21:08,773
before we can get to him, be ready.
342
00:21:47,768 --> 00:21:50,923
You're entering a restricted area.
343
00:21:52,926 --> 00:21:54,796
Howard?
344
00:21:54,797 --> 00:21:56,189
How long has it been?
I-I haven't seen you
345
00:21:56,190 --> 00:21:57,582
since the big promotion.
346
00:21:57,583 --> 00:21:58,844
Congrats, by the way.
347
00:21:58,845 --> 00:22:00,193
I heard they got you in Strategy.
348
00:22:00,194 --> 00:22:01,847
Uh, yep. Well, Accounting.
349
00:22:01,848 --> 00:22:03,805
Well, you deserve it.
350
00:22:03,806 --> 00:22:06,112
You certainly put in
your time at Interface.
351
00:22:06,113 --> 00:22:07,330
Yeah, I'm sorry, the...
352
00:22:07,331 --> 00:22:08,723
Upstairs is in a big hurry for this.
353
00:22:08,724 --> 00:22:10,595
Yeah, they already called down.
354
00:22:10,596 --> 00:22:13,213
Oh, shit, that'll pay for
somebody's retirement.
355
00:22:13,214 --> 00:22:14,468
Come on.
356
00:22:25,276 --> 00:22:27,394
Frannie was dead set on
never getting married.
357
00:22:27,395 --> 00:22:29,048
Kept calling it
358
00:22:29,049 --> 00:22:30,571
an antiquated institution.
359
00:22:30,572 --> 00:22:32,355
Well, guess what?
360
00:22:32,356 --> 00:22:34,619
She's getting married. Next week.
361
00:22:34,620 --> 00:22:36,338
No kidding.
362
00:22:37,688 --> 00:22:40,102
Only known the guy six months.
363
00:22:40,103 --> 00:22:42,409
Total one-eighty.
364
00:22:42,410 --> 00:22:45,717
Never would have met him if her
car didn't break down, too.
365
00:22:45,718 --> 00:22:46,914
Hmm.
366
00:22:51,682 --> 00:22:54,377
Frannie usually...
367
00:22:54,378 --> 00:22:56,684
drives to work, but she blows a flat.
368
00:22:56,685 --> 00:22:58,599
And, oh,
369
00:22:58,600 --> 00:23:00,340
of course she doesn't have a spare,
370
00:23:00,341 --> 00:23:02,560
no matter how many times
371
00:23:02,561 --> 00:23:07,173
I've told her, so she's got to take
372
00:23:07,174 --> 00:23:09,654
the U-Bahn instead.
373
00:23:09,655 --> 00:23:11,481
Before we lose all leverage,
374
00:23:11,482 --> 00:23:13,048
there are a few specific questions
375
00:23:13,049 --> 00:23:14,876
I want to ask our friend downstairs.
376
00:23:14,877 --> 00:23:17,096
You-you, you want to go now?
377
00:23:17,097 --> 00:23:19,707
- Yes, Peter.
- Do you mind...
378
00:23:19,708 --> 00:23:21,796
You mind if I just finish this?
379
00:23:21,797 --> 00:23:23,476
Won't be a minute.
380
00:23:38,966 --> 00:23:40,728
It's okay, no one important
ever calls me here.
381
00:23:42,383 --> 00:23:43,738
You've reached Brody
382
00:23:43,739 --> 00:23:45,385
in Confiscated Items.
383
00:23:53,111 --> 00:23:55,961
So, there she is,
standing on the platform,
384
00:23:55,962 --> 00:23:58,790
waiting for the next
train, and that is when
385
00:23:58,791 --> 00:24:02,010
she meets this Austrian, Felix.
386
00:24:02,011 --> 00:24:05,057
A month later, they're engaged.
387
00:24:05,058 --> 00:24:07,015
That's very romantic.
388
00:24:07,016 --> 00:24:09,061
- Thanks for this.
- Whoa, whoa. Hold on one second,
389
00:24:09,062 --> 00:24:10,018
just need you to sign for a few things.
390
00:24:10,019 --> 00:24:11,216
Okay.
391
00:24:23,663 --> 00:24:25,294
My boss is really
392
00:24:25,295 --> 00:24:27,079
- in a hurry.
- Oh, it'll only take a minute.
393
00:24:27,080 --> 00:24:28,646
- Here's the best part.
- You got a pen?
394
00:24:28,647 --> 00:24:30,104
She says to me...
395
00:24:32,803 --> 00:24:36,262
"Dad, if I listened to
you about the spare..."
396
00:24:36,263 --> 00:24:37,872
Come on.
397
00:24:37,873 --> 00:24:39,134
"...I never would have
met the love of..."
398
00:24:39,135 --> 00:24:41,230
I just, I don't have time for this.
399
00:24:43,552 --> 00:24:45,575
I'm sorry, my boss is really on my ass.
400
00:24:45,576 --> 00:24:47,653
I got to get upstairs.
401
00:24:51,082 --> 00:24:52,825
Line 34.
402
00:24:55,390 --> 00:24:56,935
Thank you.
403
00:24:56,936 --> 00:24:59,281
And, uh, congrats to Frannie.
404
00:25:08,621 --> 00:25:09,883
Oh, my God.
405
00:26:04,372 --> 00:26:05,742
What's going on?
406
00:26:06,461 --> 00:26:07,988
Lock the doors.
407
00:26:23,239 --> 00:26:25,414
Uh, please stay where you are.
408
00:26:52,681 --> 00:26:54,661
- What's happening?
- I don't know.
409
00:26:54,662 --> 00:26:56,555
The guards told us to wait.
410
00:26:59,620 --> 00:27:01,886
Hi, everyone. I'm sorry
to do this to you,
411
00:27:01,887 --> 00:27:03,844
but no one is going home today.
412
00:27:03,845 --> 00:27:05,585
A few minutes ago, we discovered
413
00:27:05,586 --> 00:27:07,805
that a prisoner was murdered
while in our custody.
414
00:27:07,806 --> 00:27:10,729
As far as we know, the assailant
is still inside the building.
415
00:27:10,730 --> 00:27:12,722
For that reason, we'll be under lockdown
416
00:27:12,723 --> 00:27:14,420
until a full investigation is conducted.
417
00:27:14,421 --> 00:27:16,592
Please remain at your work stations
418
00:27:16,593 --> 00:27:18,427
and cooperate with the security teams
419
00:27:18,428 --> 00:27:19,720
as they conduct their searches.
420
00:27:19,721 --> 00:27:21,731
Each of us will be allowed
one phone call home
421
00:27:21,732 --> 00:27:24,169
to let our loved ones know
we'll be working late.
422
00:27:24,170 --> 00:27:26,063
An approved script will be provided.
423
00:27:36,421 --> 00:27:39,619
Article 342. Pictures of modern
424
00:27:39,620 --> 00:27:42,622
technology are not permitted
on Office premises.
425
00:27:42,623 --> 00:27:45,277
It's just a picture. What does
that have to do with anything?
426
00:27:45,278 --> 00:27:46,837
This should have never
been brought in here
427
00:27:46,838 --> 00:27:48,775
to begin with.
428
00:28:12,152 --> 00:28:15,002
You know what? I'll
supervise this one, Leon.
429
00:28:15,003 --> 00:28:16,628
- Mr. Quayle, I'm supposed to...
- I know.
430
00:28:16,629 --> 00:28:18,544
But on whose orders? Mine.
431
00:28:18,545 --> 00:28:20,823
And I'm changing them, so you can...
432
00:28:26,194 --> 00:28:27,464
Thank you.
433
00:28:36,437 --> 00:28:39,070
- Thank you.
- It wasn't me.
434
00:28:39,071 --> 00:28:40,810
What do you mean it wasn't you?
435
00:28:40,811 --> 00:28:43,030
- Somebody else got to him first.
- Another sleeper?
436
00:28:43,031 --> 00:28:44,784
Who else knew he was down there?
437
00:28:46,128 --> 00:28:48,340
Well, maybe this is all right.
438
00:28:48,341 --> 00:28:51,082
I mean, they've done our
work for us. Lambert's gone.
439
00:28:51,083 --> 00:28:52,561
Think about it, Peter.
440
00:28:52,562 --> 00:28:55,111
Indigo needs somebody to
take the fall for this.
441
00:28:55,112 --> 00:28:58,165
Maybe an asset whose purpose
has just run its course.
442
00:28:58,166 --> 00:28:59,447
What?
443
00:28:59,448 --> 00:29:01,614
No, Clare wouldn't do
that to me, she's...
444
00:29:01,615 --> 00:29:03,877
Well, are you sure she's
calling the shots now?
445
00:29:03,878 --> 00:29:07,354
All right, this has taken
enough time. I got to go.
446
00:29:09,253 --> 00:29:10,906
It was Emily, by the way.
447
00:29:11,551 --> 00:29:13,095
What?
448
00:29:13,096 --> 00:29:15,939
Temple's source. The one who
led her to Lambert's other.
449
00:29:15,940 --> 00:29:17,978
She's gonna get us both
killed, you know that.
450
00:29:17,979 --> 00:29:20,268
If, of course, we make it out of today.
451
00:29:30,339 --> 00:29:31,861
Hi, this is Peter.
452
00:29:31,862 --> 00:29:33,647
Leave a message after the beep.
453
00:29:34,474 --> 00:29:36,518
Hi, Peter, it's me.
454
00:29:36,519 --> 00:29:39,478
I've been trying you at work,
but the line's keep going busy.
455
00:29:39,479 --> 00:29:42,460
I need you to call me
about something. Urgent.
456
00:29:54,428 --> 00:29:56,920
Hi. What's this?
457
00:29:57,540 --> 00:29:59,672
I thought it best we
don't exclude leadership
458
00:29:59,673 --> 00:30:02,980
from these searches.
Would be bad for morale.
459
00:30:02,981 --> 00:30:05,004
Of course.
460
00:30:36,644 --> 00:30:38,713
Could you please enter your
combination, Mr. Quayle?
461
00:30:39,502 --> 00:30:41,573
Fine. Sure.
462
00:30:53,039 --> 00:30:54,933
Thank you, Mr. Quayle.
463
00:31:17,946 --> 00:31:19,948
Sweep's complete.
464
00:31:24,692 --> 00:31:27,565
Sorry to interrupt. Someone
has reported a missing item.
465
00:31:32,919 --> 00:31:34,943
What was taken?
466
00:31:34,944 --> 00:31:37,509
A pistol.
467
00:31:37,510 --> 00:31:39,380
Sig Sauer P320,
468
00:31:39,381 --> 00:31:41,316
taken from Confiscated Items.
469
00:31:43,521 --> 00:31:45,517
I think I know who it was.
470
00:32:15,991 --> 00:32:17,553
Howard ist hier.
471
00:32:24,883 --> 00:32:27,080
Please,
472
00:32:27,081 --> 00:32:29,126
have a seat.
473
00:32:33,457 --> 00:32:36,230
Wherever makes you most comfortable.
474
00:32:43,423 --> 00:32:47,970
I'm not getting through to you.
475
00:32:48,612 --> 00:32:51,322
It's like you are determined
476
00:32:51,323 --> 00:32:53,948
to defy me at every turn.
477
00:32:55,406 --> 00:32:57,987
I must confess,
478
00:33:00,412 --> 00:33:01,718
I am at a loss.
479
00:33:03,911 --> 00:33:05,760
You live here?
480
00:33:05,761 --> 00:33:09,004
I live among my subjects, yes.
481
00:33:10,450 --> 00:33:12,299
Y-You mean you're a prisoner.
482
00:33:14,346 --> 00:33:18,305
Management and I have a
particular arrangement.
483
00:33:18,306 --> 00:33:20,932
They allow me domain over Echo
484
00:33:20,933 --> 00:33:23,441
as penance for past sins.
485
00:33:23,442 --> 00:33:27,956
And in return, I make
my case for the truth.
486
00:33:27,957 --> 00:33:30,491
- The truth?
- Mm.
487
00:33:30,492 --> 00:33:33,320
That our worlds are at war,
488
00:33:33,321 --> 00:33:35,453
and that we must prepare for it.
489
00:33:35,454 --> 00:33:39,239
I thought a man who had met his other,
490
00:33:39,240 --> 00:33:42,590
surely he would understand, but no.
491
00:33:42,591 --> 00:33:46,158
No, I won't spy on my wife.
That's not who I am.
492
00:33:46,159 --> 00:33:47,822
Here's the thing, Howard.
493
00:33:47,823 --> 00:33:51,730
I don't give a damn
whether you spy on her,
494
00:33:51,731 --> 00:33:54,925
or what secrets Management
thinks she has.
495
00:33:54,926 --> 00:33:57,431
I live underground.
496
00:33:57,432 --> 00:34:00,588
None of their games mean anything to me.
497
00:34:00,589 --> 00:34:03,524
I just want to know why you won't
498
00:34:03,525 --> 00:34:06,570
recognize what is happening to you.
499
00:34:08,116 --> 00:34:10,444
I have met my other, yes,
500
00:34:10,445 --> 00:34:14,628
and-and I found him
to be a real asshole.
501
00:34:14,629 --> 00:34:17,190
- Mm-hmm.
- But that doesn't mean I am.
502
00:34:17,191 --> 00:34:21,847
You are two souls born
from the same body.
503
00:34:21,848 --> 00:34:24,328
There's only room for one of you.
504
00:34:24,329 --> 00:34:28,723
And w-why exactly are you the
great authority on this?
505
00:34:28,724 --> 00:34:31,923
Because I, too, have met my other.
506
00:34:34,894 --> 00:34:36,766
May I tell you a secret?
507
00:34:37,851 --> 00:34:39,936
Something just for you.
508
00:34:41,021 --> 00:34:43,940
I was there, in the beginning.
509
00:34:45,525 --> 00:34:47,264
I am the reason
510
00:34:47,265 --> 00:34:49,879
our two worlds exist.
511
00:35:20,421 --> 00:35:22,078
What now?
512
00:35:23,540 --> 00:35:24,802
Wait.
513
00:35:44,648 --> 00:35:45,940
Please.
514
00:35:59,619 --> 00:36:01,447
Is there a problem?
515
00:36:04,798 --> 00:36:07,082
It must've been hard for you,
516
00:36:07,083 --> 00:36:10,085
having your world turned
upside down, wasn't it?
517
00:36:10,086 --> 00:36:11,826
I-I'm sorry,
518
00:36:11,827 --> 00:36:13,480
- what? I don't...
- You learned about the Crossing,
519
00:36:13,481 --> 00:36:16,831
got pulled into this game, for
which you have no training,
520
00:36:16,832 --> 00:36:19,361
and I'm afraid, not much aptitude.
521
00:36:20,087 --> 00:36:22,446
Forgive me for being so blunt,
522
00:36:22,447 --> 00:36:25,907
but you've never exactly fit
the profile of a Strategy man.
523
00:36:26,697 --> 00:36:29,396
There's been some information
that's come to light today.
524
00:36:30,361 --> 00:36:31,930
I'll be honest, Mr. Silk,
525
00:36:31,931 --> 00:36:34,633
I've had my questions
about your rapid ascent.
526
00:36:34,634 --> 00:36:35,850
I know we spoke
527
00:36:35,851 --> 00:36:38,219
about Mr. Quayle promoting
you because of your wife.
528
00:36:38,220 --> 00:36:39,245
Yes.
529
00:36:39,246 --> 00:36:41,574
But I don't think I'm
getting the full story.
530
00:36:44,925 --> 00:36:47,558
Is your life in danger right now?
531
00:36:47,559 --> 00:36:49,744
- Excuse me?
- It's just us in here.
532
00:36:50,996 --> 00:36:54,215
Has Peter Quayle threatened
you or your wife as a means
533
00:36:54,216 --> 00:36:56,642
of forcing you to comply
with his wishes in any way?
534
00:36:58,103 --> 00:37:00,092
I-I really don't know what
you're talking about.
535
00:37:00,093 --> 00:37:02,921
A gun was reported missing
from Confiscated Items
536
00:37:02,922 --> 00:37:04,836
shortly after Quayle sent you down there
537
00:37:04,837 --> 00:37:06,272
to retrieve the payout.
538
00:37:06,273 --> 00:37:08,753
Five people were shot
dead across the hall.
539
00:37:08,754 --> 00:37:11,103
I wouldn't exactly call
it a perfect crime,
540
00:37:11,104 --> 00:37:13,018
though I'm not sure how
a former Interface man
541
00:37:13,019 --> 00:37:15,455
could carry out such an
execution on command.
542
00:37:16,718 --> 00:37:19,459
You-you think I did that?
543
00:37:19,460 --> 00:37:21,679
I suspect that Peter Quayle
544
00:37:21,680 --> 00:37:24,856
framed Aldrich as Shadow
to protect himself.
545
00:37:24,857 --> 00:37:26,771
I think Claude Lambert knew who he was,
546
00:37:26,772 --> 00:37:28,642
and when threatened, I think
Peter Quayle enlisted you
547
00:37:28,643 --> 00:37:31,624
to silence him because
he needed a patsy.
548
00:37:33,017 --> 00:37:34,735
Where have you stashed the gun?
549
00:37:34,736 --> 00:37:37,042
No-no, I-I-I didn't shoot anyone.
550
00:37:37,043 --> 00:37:39,958
I know you may think you don't
have a way out. You do,
551
00:37:39,959 --> 00:37:43,918
if you come clean, but I
need to know everything
552
00:37:43,919 --> 00:37:45,986
that Peter Quayle has made you do.
553
00:37:49,555 --> 00:37:52,100
Hey, Steve, check it out.
554
00:37:52,101 --> 00:37:54,755
If you close your eyes
when you're eating it,
555
00:37:54,756 --> 00:37:56,191
it tastes like mashed potato.
556
00:37:56,192 --> 00:37:58,390
Are you doing it? Steve.
557
00:38:08,400 --> 00:38:10,315
Fuck, now it's like beans.
558
00:38:24,503 --> 00:38:27,179
These were my friends, once.
559
00:38:28,014 --> 00:38:31,749
We were family.
560
00:38:31,750 --> 00:38:34,752
We had come of age behind the Wall,
561
00:38:34,753 --> 00:38:38,016
only to discover the
existence of two worlds.
562
00:38:38,017 --> 00:38:40,584
It was a new beginning.
563
00:38:40,585 --> 00:38:43,543
No political barriers.
564
00:38:43,544 --> 00:38:46,459
Pure human science.
565
00:38:46,460 --> 00:38:49,723
We had two worlds to
extract knowledge from,
566
00:38:49,724 --> 00:38:52,531
and double the brilliant
minds to apply it.
567
00:38:56,611 --> 00:38:58,737
I liked my other.
568
00:38:59,604 --> 00:39:01,751
Thought we were above the base impulses
569
00:39:01,752 --> 00:39:03,847
that drove everyone else...
570
00:39:07,024 --> 00:39:10,502
but we weren't.
571
00:39:13,966 --> 00:39:16,533
No one is immune to it.
572
00:39:16,534 --> 00:39:18,752
I don't believe that.
573
00:39:18,753 --> 00:39:21,538
Nature doesn't give a
damn what you believe.
574
00:39:21,539 --> 00:39:23,670
Faced with survival,
575
00:39:23,671 --> 00:39:26,804
we all give in to our darkest self.
576
00:39:26,805 --> 00:39:31,424
Don't you see what I'm
trying to show you?
577
00:39:31,962 --> 00:39:33,659
No one escapes this.
578
00:39:44,539 --> 00:39:45,779
What's this about, Mr. Silk?
579
00:39:45,780 --> 00:39:47,868
We're not being
monitored. Temple's idea.
580
00:39:47,869 --> 00:39:50,782
She thought we'd be more
likely to discuss our options.
581
00:39:50,783 --> 00:39:52,830
- Options?
- Yeah.
582
00:39:52,831 --> 00:39:54,799
Or complete lack thereof.
583
00:39:55,806 --> 00:39:58,641
She knows about Aldrich, she
knows that was bullshit.
584
00:39:58,642 --> 00:40:00,881
She knows you're protecting Shadow
585
00:40:00,882 --> 00:40:03,667
and she thinks that I made that
hit on Lambert on your behalf.
586
00:40:03,668 --> 00:40:05,540
Yeah, yeah, but you didn't.
587
00:40:05,541 --> 00:40:08,019
No shit, but she also
knows about the gun.
588
00:40:08,020 --> 00:40:09,556
You told her about Clare?
589
00:40:09,557 --> 00:40:12,110
No, she doesn't seem to
know about your wife.
590
00:40:12,970 --> 00:40:16,758
She knows. She knows. She has the tape.
591
00:40:17,916 --> 00:40:19,415
W-What?
592
00:40:19,416 --> 00:40:21,032
I made a tape.
593
00:40:21,033 --> 00:40:25,863
A confession about Clare,
me, and the whole...
594
00:40:25,864 --> 00:40:28,735
It was a, it was a safeguard
in case Indigo ever tried...
595
00:40:28,736 --> 00:40:30,418
Jesus fucking Christ.
596
00:40:30,419 --> 00:40:32,347
It was in my office, somebody stole it,
597
00:40:32,348 --> 00:40:34,128
and it's missing.
598
00:40:35,012 --> 00:40:36,965
I'm such a fucking idiot.
599
00:40:37,789 --> 00:40:39,050
No.
600
00:40:39,051 --> 00:40:40,934
You wanted to be caught.
601
00:40:41,864 --> 00:40:44,969
A man does something like
this, he's asking for it.
602
00:40:44,970 --> 00:40:47,317
That's why you made that fucking tape.
603
00:40:48,473 --> 00:40:50,489
You knew you couldn't face the music,
604
00:40:50,490 --> 00:40:52,567
so you let it find you.
605
00:40:53,108 --> 00:40:54,686
All right.
606
00:40:56,284 --> 00:40:58,676
Okay, so what-what-what do I do?
607
00:40:59,898 --> 00:41:01,725
I don't know.
608
00:41:01,726 --> 00:41:04,162
I can't keep covering for
your weakness anymore.
609
00:41:04,163 --> 00:41:06,309
There's no fucking containing it.
610
00:41:08,428 --> 00:41:10,342
You want to find a way out of this,
611
00:41:10,343 --> 00:41:11,778
you're gonna have to handle it yourself.
612
00:41:11,779 --> 00:41:16,087
Howard, please, Howard. I have pr...
613
00:41:16,088 --> 00:41:17,479
I mean, there must...
There-there's some...
614
00:41:17,480 --> 00:41:20,897
There must be something. Please.
615
00:41:26,119 --> 00:41:30,710
Yeah. I left the gun in the
men's room on this floor.
616
00:41:30,711 --> 00:41:33,032
Second stall, behind the water tank.
617
00:41:35,141 --> 00:41:37,796
I think it's time you
bring this to an end.
618
00:42:00,980 --> 00:42:02,547
Where's...?
619
00:42:07,117 --> 00:42:10,587
What the fuck? Where... Where's my tape?
620
00:42:10,588 --> 00:42:13,797
Who's moved my tapes? Who's taken my...
621
00:42:14,829 --> 00:42:16,946
Karl? Karl, was that you?
622
00:42:16,947 --> 00:42:18,802
Karl, seriously. Karl,
where did you p...
623
00:42:18,803 --> 00:42:20,305
Karl, where did you put it?
624
00:42:20,306 --> 00:42:22,142
- Get out of my face.
- Karl, do you think this is funny?
625
00:42:22,143 --> 00:42:23,720
This is not fucking funny.
626
00:42:23,721 --> 00:42:25,765
Karl, Karl! What the fuck?
Where have you put it?!
627
00:42:25,766 --> 00:42:27,549
I'm a very important
fucking person, Karl,
628
00:42:27,550 --> 00:42:29,073
you can't just go around stealing
629
00:42:29,074 --> 00:42:30,944
important people's stuff!
For this fucking reason,
630
00:42:30,945 --> 00:42:33,468
Karl, this is why I'm stuck in my head!
631
00:42:33,469 --> 00:42:35,732
No, you're stuck in your
head because you're a twat.
632
00:42:35,733 --> 00:42:37,603
Fuck you, Karl!
633
00:42:38,572 --> 00:42:40,824
Hey!
634
00:42:40,825 --> 00:42:42,239
What the fuck?
635
00:42:46,526 --> 00:42:49,507
Fight! Fight! Fight! Fight!
636
00:43:17,035 --> 00:43:18,993
What's happening?
637
00:43:18,994 --> 00:43:21,058
Leave.
638
00:43:58,619 --> 00:44:00,795
Halt!
639
00:44:40,879 --> 00:44:42,597
This is my home.
640
00:44:42,598 --> 00:44:45,035
You're alone, aren't you?
641
00:44:45,036 --> 00:44:47,341
I've been trying to call Peter all day.
642
00:44:47,342 --> 00:44:49,822
The Office lines are closed.
643
00:44:49,823 --> 00:44:52,356
Lambert has been taken care of.
644
00:44:53,424 --> 00:44:55,776
Our asset's been handling things.
645
00:44:58,810 --> 00:45:01,312
I thought the point of
you giving me the phone
646
00:45:01,313 --> 00:45:03,880
was so that you'd call it.
647
00:45:11,344 --> 00:45:13,715
Are you still obsessed with these?
648
00:45:13,716 --> 00:45:15,413
I remember you eating,
649
00:45:15,414 --> 00:45:17,632
like, I don't know, 20
of them in one sitting.
650
00:45:17,633 --> 00:45:19,939
Yeah, you couldn't eat them
because of your braces.
651
00:45:19,940 --> 00:45:21,985
She used to get so mad
652
00:45:21,986 --> 00:45:23,594
when I snuck them in.
653
00:45:24,781 --> 00:45:27,054
Said my other didn't have a sweet tooth.
654
00:45:27,055 --> 00:45:28,426
Wrong, it turns out.
655
00:45:28,427 --> 00:45:31,472
Mira just didn't tolerate dependency...
656
00:45:31,473 --> 00:45:33,187
on any level.
657
00:45:34,674 --> 00:45:36,617
When you disappeared, I...
658
00:45:37,531 --> 00:45:39,785
wasn't sure if you'd been placed.
659
00:45:39,786 --> 00:45:43,115
- I thought maybe she'd...
- Gotten rid of me?
660
00:45:46,594 --> 00:45:49,021
She didn't like that
we were close, but no.
661
00:45:49,578 --> 00:45:51,318
They kept me in a home over here
662
00:45:51,319 --> 00:45:53,364
until they knew where to insert me.
663
00:45:53,365 --> 00:45:55,475
Happened when I was 18.
664
00:45:57,846 --> 00:45:59,152
Do you trust Mira?
665
00:46:01,050 --> 00:46:02,851
I believe in the cause.
666
00:46:03,523 --> 00:46:04,807
That's not what I asked.
667
00:46:07,444 --> 00:46:08,770
Do you know how many years
668
00:46:08,771 --> 00:46:10,447
I've wanted to reach out to you?
669
00:46:12,222 --> 00:46:13,775
You knew I was here?
670
00:46:13,776 --> 00:46:15,753
Since you first crossed over.
671
00:46:20,413 --> 00:46:23,389
You were marrying a deputy
director of Strategy.
672
00:46:23,786 --> 00:46:25,725
What was I supposed to do?
673
00:46:26,572 --> 00:46:27,942
Knock on the door?
674
00:46:29,857 --> 00:46:31,271
I can't imagine what it was like
675
00:46:31,272 --> 00:46:32,904
having a child in this world.
676
00:46:35,907 --> 00:46:37,089
She's cute.
677
00:46:38,503 --> 00:46:39,954
Thank you.
678
00:46:43,778 --> 00:46:44,953
Her name.
679
00:46:46,657 --> 00:46:48,456
So, that's why you're here.
680
00:46:50,016 --> 00:46:51,444
I've missed you.
681
00:46:53,288 --> 00:46:55,566
I know we're not supposed to, but...
682
00:47:03,021 --> 00:47:06,015
- I should go.
- Spencer.
683
00:47:07,375 --> 00:47:09,018
I shouldn't have come in person.
684
00:47:10,394 --> 00:47:12,465
If they even knew we
were here right now...
685
00:47:16,861 --> 00:47:19,566
I'm so fucking sick of doing
what they tell us to do.
686
00:49:08,206 --> 00:49:10,082
Hi, it's Clare. Leave a message.
687
00:49:11,911 --> 00:49:13,751
Hi, Clare.
688
00:49:15,480 --> 00:49:18,090
Could you tell Spencer that I love her?
689
00:49:20,659 --> 00:49:22,378
Stick to the script, please.
690
00:49:27,861 --> 00:49:29,950
"The main server crashed,
691
00:49:31,235 --> 00:49:33,621
and we have to stay at the office
692
00:49:34,194 --> 00:49:37,109
until the computers come back online
693
00:49:37,968 --> 00:49:40,186
so security can log us out.
694
00:49:41,317 --> 00:49:43,839
I'm not sure how long it will take."
695
00:49:48,926 --> 00:49:50,841
Clare, I love you.
696
00:50:08,075 --> 00:50:09,773
Halt!
697
00:50:11,862 --> 00:50:13,624
Stand back!
698
00:50:46,157 --> 00:50:47,745
Do it, just fucking do it.
699
00:50:47,746 --> 00:50:50,523
Fuck. Now.
700
00:50:50,524 --> 00:50:52,445
Do it. One, two, three. Fucking do it.
701
00:50:52,446 --> 00:50:54,578
Fucking do it. Fucking do it!
702
00:50:54,579 --> 00:50:56,101
- No!
- Mr. Quayle.
703
00:50:56,102 --> 00:50:58,582
- What?!
- You don't need to do this.
704
00:50:58,583 --> 00:51:00,410
Just put the gun down.
705
00:51:00,411 --> 00:51:01,738
Put...
706
00:51:10,609 --> 00:51:11,812
Milla.
707
00:51:11,813 --> 00:51:15,425
I destroyed that tape you made,
but more needs to be done.
708
00:51:15,426 --> 00:51:18,558
Wait, wait, but you're-you're with them.
709
00:51:18,559 --> 00:51:20,828
They only told me this morning.
710
00:51:21,606 --> 00:51:23,515
It wasn't the plan.
711
00:51:25,218 --> 00:51:28,953
I always thought I'd get to see
it all unfold after we won.
712
00:51:29,358 --> 00:51:30,880
What are you doing?
713
00:51:30,881 --> 00:51:32,665
They told me you're important.
714
00:51:33,664 --> 00:51:34,966
Listen.
715
00:51:34,967 --> 00:51:36,124
Listen to me.
716
00:51:36,125 --> 00:51:39,187
We were having an affair.
Five years, okay?
717
00:51:39,188 --> 00:51:41,581
- Wait, no...
- Lambert told you I was Shadow.
718
00:51:41,582 --> 00:51:43,148
You took a gun to confront me
719
00:51:43,149 --> 00:51:44,802
- but couldn't stop me in time.
- Shadow.
720
00:51:44,803 --> 00:51:46,934
- Shadow, no, Shadow's...
- I wanted so badly
721
00:51:46,935 --> 00:51:48,849
to see the dream become real.
722
00:51:48,850 --> 00:51:49,937
- Follow me.
- Wait!
723
00:51:49,938 --> 00:51:51,309
No, fuck!
724
00:51:52,745 --> 00:51:54,290
Mr. Quayle.
725
00:51:54,291 --> 00:51:55,748
Put the gun down.
726
00:51:57,537 --> 00:52:00,078
Peter, it's over.
727
00:52:00,079 --> 00:52:01,972
You have nowhere to go.
728
00:52:11,938 --> 00:52:13,396
She was Shadow.
729
00:52:40,184 --> 00:52:42,207
Where the hell have you been?
730
00:52:42,208 --> 00:52:44,402
- Where are you now?
- I think this is Echo.
731
00:52:44,403 --> 00:52:45,776
There's shooting.
732
00:52:45,777 --> 00:52:47,604
- Em, slow down.
- Something's happened.
733
00:52:47,605 --> 00:52:48,996
- No time.
- Em, Em...
734
00:52:48,997 --> 00:52:50,412
Fuck!
735
00:52:54,481 --> 00:52:56,003
Peter!
736
00:52:56,004 --> 00:52:58,855
Stop. No!
737
00:54:39,608 --> 00:54:41,622
No, please.
738
00:55:18,064 --> 00:55:20,110
Mira!
739
00:55:48,169 --> 00:55:50,084
Howard.
740
00:55:52,071 --> 00:55:53,654
Emily.
741
00:55:54,537 --> 00:55:56,706
How are-are you here?
742
00:55:56,707 --> 00:55:58,600
We have to get out of here.
743
00:56:21,057 --> 00:56:23,929
Oh, fuck.
744
00:56:31,643 --> 00:56:33,906
What do we do now?
745
00:56:59,299 --> 00:57:05,299
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
53206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.