Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,577 --> 00:00:04,252
[Dr. Jane Foster]
The Avengers are alive.
2
00:00:04,288 --> 00:00:06,980
I know for a fact that the Cabal
didn't disintegrate them.
3
00:00:07,015 --> 00:00:10,375
They just teleported them
away... far, far away.
4
00:00:14,732 --> 00:00:17,109
I discovered a way to back-trace the
missing Avengers through space-time.
5
00:00:17,133 --> 00:00:18,784
I can send you to them.
6
00:00:18,819 --> 00:00:21,361
These tethers
are your lifeline back.
7
00:00:21,396 --> 00:00:24,372
Find the Avengers, then activate
the tether to come home.
8
00:00:24,408 --> 00:00:26,875
Don't activate the tether until
you've found them. [Beeping]
9
00:00:26,910 --> 00:00:29,077
You'll only have
one shot at this.
10
00:00:29,112 --> 00:00:30,604
Good luck.
11
00:00:38,013 --> 00:00:40,489
Hmm. This is no forest
I am familiar with.
12
00:00:42,242 --> 00:00:44,384
That is not our moon.
13
00:00:44,420 --> 00:00:47,237
This is most likely not Earth.
[animal growling]
14
00:00:47,272 --> 00:00:48,455
[thud]
15
00:00:50,592 --> 00:00:52,551
[growling continues]
16
00:00:52,586 --> 00:00:54,669
Definitely not Earth.
17
00:00:56,531 --> 00:00:57,923
[roars]
18
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
19
00:01:10,487 --> 00:01:11,978
[growling]
20
00:01:13,824 --> 00:01:16,525
[grunting]
21
00:01:23,317 --> 00:01:25,224
[yells, groans]
22
00:01:25,260 --> 00:01:27,052
[groans]
23
00:01:27,087 --> 00:01:28,695
[thudding footsteps]
24
00:01:28,730 --> 00:01:30,122
[roars]
25
00:01:33,885 --> 00:01:34,976
[roaring]
26
00:01:35,011 --> 00:01:36,419
[roaring]
27
00:01:39,433 --> 00:01:41,391
[thunderous roaring]
28
00:01:41,427 --> 00:01:43,635
[whimpering]
29
00:01:45,555 --> 00:01:47,172
Hulk, I am glad I found you.
30
00:01:47,207 --> 00:01:48,623
[growls]
31
00:01:48,659 --> 00:01:51,560
Hulk saved Cat-man.
32
00:01:51,595 --> 00:01:55,338
Hulk, it is me, Black Panther,
and I have come to help you.
33
00:01:55,373 --> 00:01:57,082
What is that on your wrist?
34
00:01:57,117 --> 00:02:00,102
[growling]
35
00:02:00,137 --> 00:02:01,686
Hulk, where are you going?
36
00:02:01,721 --> 00:02:04,255
[sighs]
37
00:02:04,291 --> 00:02:07,008
Should've known
this would not be easy.
38
00:02:07,044 --> 00:02:09,327
[Hulk grunting]
[blows landing on trees]
39
00:02:12,099 --> 00:02:14,182
[grunting]
40
00:02:14,217 --> 00:02:16,551
[growling]
41
00:02:16,587 --> 00:02:18,044
Hulk, stop!
42
00:02:21,400 --> 00:02:22,732
[laughing]
43
00:02:22,767 --> 00:02:24,968
[grunting]
44
00:02:26,596 --> 00:02:30,432
Hulk tired of running.
45
00:02:30,467 --> 00:02:33,009
You do not have to run
any longer, Hulk.
46
00:02:33,045 --> 00:02:35,187
I have a way out of here.
A way back home.
47
00:02:37,090 --> 00:02:40,658
Mm? Too late, Cat-man.
He's here.
48
00:02:40,694 --> 00:02:41,944
Who is here?
49
00:02:41,979 --> 00:02:44,196
[grunts, laughs]
50
00:02:46,325 --> 00:02:49,242
[both grunt]
51
00:02:50,645 --> 00:02:52,246
Who...
52
00:02:52,281 --> 00:02:55,048
"Who," mortal?
53
00:02:55,125 --> 00:02:59,277
Why, the hunter supreme
of this realm... Skurge!
54
00:02:59,313 --> 00:03:01,496
Apologies, Skurge.
55
00:03:01,531 --> 00:03:03,431
There will be no hunt today.
56
00:03:03,466 --> 00:03:05,091
We were just leaving.
57
00:03:09,706 --> 00:03:10,722
The tether home!
58
00:03:12,317 --> 00:03:14,760
[growling]
59
00:03:14,795 --> 00:03:17,545
No, you'll not escape so easily.
60
00:03:17,581 --> 00:03:19,231
Hulk smash Skurge!
61
00:03:20,951 --> 00:03:24,777
[Black Panther, Skurge grunt]
62
00:03:24,813 --> 00:03:27,047
[Skurge yells] [grunts]
63
00:03:27,082 --> 00:03:29,074
[laughs] [roaring]
64
00:03:31,929 --> 00:03:33,453
Kasta snubba viekr!
65
00:03:35,032 --> 00:03:37,223
No! [Grunts]
66
00:03:37,259 --> 00:03:38,925
[body thuds] Bruce Banner?
67
00:03:38,960 --> 00:03:41,036
[panting] [Skurge]
Thanks to the magic
68
00:03:41,071 --> 00:03:43,129
[growls]
of my beloved Enchantress,
69
00:03:43,164 --> 00:03:47,642
you'll smash nothing
I do not allow, monster.
70
00:03:47,677 --> 00:03:52,013
In this realm,
I am the master of the Hulk.
71
00:03:52,048 --> 00:03:55,708
You and your new ally
are no match for...
72
00:03:55,744 --> 00:03:57,527
Is that so, villain?
73
00:03:57,563 --> 00:04:02,574
Surrender, or your mortal friend
won't see another day in Asgard.
74
00:04:02,610 --> 00:04:05,443
[screaming]
75
00:04:07,297 --> 00:04:09,014
[grunts]
76
00:04:09,049 --> 00:04:12,584
There is no finer realm
for a hunt.
77
00:04:12,620 --> 00:04:17,080
I knew another Avenger would come
for this Hulk and join my sport.
78
00:04:17,116 --> 00:04:20,066
In our last hunt, Black Panther,
79
00:04:20,101 --> 00:04:23,837
you bested me only with
the help of your allies.
80
00:04:23,872 --> 00:04:27,774
This time they are not
here to save you.
81
00:04:27,810 --> 00:04:31,428
Let us hope you provide
a bit of entertainment.
82
00:04:33,473 --> 00:04:35,790
I will give you
the hunt of your life,
83
00:04:35,825 --> 00:04:37,926
if you let Bruce Banner go.
84
00:04:37,961 --> 00:04:40,203
It would be rude
to leave him out.
85
00:04:40,238 --> 00:04:42,847
But I have a remedy.
86
00:04:42,883 --> 00:04:46,759
To replace the band I destroyed
of yours, outlander,
87
00:04:46,795 --> 00:04:48,928
a new one.
88
00:04:48,964 --> 00:04:50,071
Snubba praell knutr!
89
00:04:51,483 --> 00:04:53,074
Huh?
90
00:04:53,110 --> 00:04:55,660
Now I will hunt you both.
91
00:04:55,696 --> 00:04:58,070
Two quarries,
for twice the sport.
92
00:04:58,106 --> 00:05:01,115
But I am not without
a measure of fairness.
93
00:05:01,151 --> 00:05:04,703
I will give you a lead,
to the count of the nine realms.
94
00:05:04,738 --> 00:05:07,455
Run! Jotunheim,
95
00:05:07,490 --> 00:05:10,225
Asgard, Alfheim,
96
00:05:10,260 --> 00:05:12,977
Muspelheim, Nidvellir,
97
00:05:13,012 --> 00:05:15,939
Vanaheim, Svartlheim,
98
00:05:15,974 --> 00:05:19,784
Nifleheim, and Midgard.
99
00:05:19,819 --> 00:05:22,679
[laughing]
100
00:05:22,714 --> 00:05:26,716
Watch out for the poison thorns.
I think they're lethal. [Grunts]
101
00:05:26,751 --> 00:05:29,611
We would have an easier time
over open ground.
102
00:05:29,646 --> 00:05:31,240
Then Skurge will get us.
He'll hunt us from above.
103
00:05:31,264 --> 00:05:33,222
Hide!
104
00:05:33,258 --> 00:05:36,284
[growling]
105
00:05:38,771 --> 00:05:40,372
[grunts]
106
00:05:43,159 --> 00:05:45,410
Skurge somehow changed you
from the Hulk to human.
107
00:05:45,445 --> 00:05:48,413
How was he able to do that?
108
00:05:48,448 --> 00:05:51,040
I don't know. Just when Bruce
Banner is about to keel over,
109
00:05:51,075 --> 00:05:54,844
he uses that magic stone in his
ax to turn me back into the Hulk.
110
00:05:54,879 --> 00:05:56,922
And if Hulk gets close
to smashing him...
111
00:05:56,957 --> 00:05:58,982
Well, you saw what happens.
112
00:05:59,017 --> 00:06:02,785
I can't control the change.
I'm... I'm... I'm helpless.
113
00:06:02,821 --> 00:06:05,871
You are Bruce Banner,
so I doubt that.
114
00:06:05,907 --> 00:06:08,416
But I will find us a way out.
115
00:06:08,451 --> 00:06:10,651
Without my tether, however,
I am not quite sure how yet.
116
00:06:13,339 --> 00:06:15,890
[sniffing] They're close.
117
00:06:15,926 --> 00:06:18,885
I can smell them.
118
00:06:18,920 --> 00:06:21,287
Kanu skia berserk'r!
119
00:06:25,802 --> 00:06:28,242
I know how to get us home, Panther.
We just have to... Oh, no.
120
00:06:29,848 --> 00:06:31,981
[growling]
121
00:06:32,016 --> 00:06:34,400
[roaring]
122
00:06:34,436 --> 00:06:37,696
[grunts] Why is Hulk
chained to puny Cat-man?
123
00:06:37,731 --> 00:06:39,714
Hulk, wait.
124
00:06:39,749 --> 00:06:42,533
[yelling] [cries out]
125
00:06:42,569 --> 00:06:45,378
[yells] Hulk make Skurge pay!
126
00:06:45,413 --> 00:06:48,715
Hulk, stop! Banner...
He had a plan to get us...
127
00:06:48,750 --> 00:06:51,100
Bah! Hulk would smash
puny Banner!
128
00:06:51,135 --> 00:06:53,136
[roars]
129
00:06:53,171 --> 00:06:55,814
[grunting]
So much for conversation.
130
00:06:55,849 --> 00:06:58,608
[grunts] [grunts]
131
00:06:58,643 --> 00:07:00,977
Hulk, you must calm down.
132
00:07:01,012 --> 00:07:03,504
Cat-man try to stop Hulk too?
133
00:07:03,539 --> 00:07:06,557
Hulk smash you, Cat-man!
134
00:07:06,593 --> 00:07:08,568
I am not against you, Hulk.
[grunts] [grunts]
135
00:07:08,604 --> 00:07:10,294
[grunts] [thuds]
136
00:07:10,330 --> 00:07:13,348
[grunts] Sleep, Cat-man.
137
00:07:13,383 --> 00:07:15,842
Hulk find Skurge and smash him.
138
00:07:24,778 --> 00:07:28,713
Out in the open?
Not very smart, Hulk.
139
00:07:28,748 --> 00:07:31,358
But then again,
you're not very smart.
140
00:07:31,393 --> 00:07:33,351
[gru, roars]
141
00:07:33,386 --> 00:07:34,444
[grunts]
142
00:07:35,981 --> 00:07:37,897
[grunts, yells]
143
00:07:37,932 --> 00:07:39,849
[yells]
144
00:07:39,885 --> 00:07:41,910
[roars] [grunts]
145
00:07:41,945 --> 00:07:44,621
[both grunting]
146
00:07:46,642 --> 00:07:49,742
[Skurge laughing]
147
00:07:49,777 --> 00:07:52,587
[Hulk straining]
148
00:07:55,609 --> 00:07:58,075
Kasta snubba viekr!
149
00:07:58,111 --> 00:08:00,745
[laughing]
150
00:08:00,781 --> 00:08:01,905
[groans]
151
00:08:01,940 --> 00:08:03,272
[yelling]
152
00:08:03,308 --> 00:08:05,541
Black Panther!
153
00:08:05,577 --> 00:08:07,293
Panther, wake up!
154
00:08:07,329 --> 00:08:09,646
We're in trouble!
155
00:08:11,583 --> 00:08:12,607
Hold on!
156
00:08:14,452 --> 00:08:17,912
[both grunt, groan]
157
00:08:17,948 --> 00:08:20,465
[both grunt]
158
00:08:20,500 --> 00:08:22,591
Bruce, are you hurt?
159
00:08:22,627 --> 00:08:23,867
[groans, mutters affirmatively]
160
00:08:24,830 --> 00:08:26,462
[both yell]
161
00:08:26,497 --> 00:08:27,780
[thud] [both grunt]
162
00:08:27,815 --> 00:08:29,941
[groans]
163
00:08:29,976 --> 00:08:31,676
Don't look like Asgardians.
164
00:08:31,712 --> 00:08:33,712
What are they?
165
00:08:33,747 --> 00:08:35,722
I don't know.
166
00:08:35,757 --> 00:08:39,017
They look puny,
but they do look soft
167
00:08:39,052 --> 00:08:41,970
and plenty fine to eat.
168
00:08:44,115 --> 00:08:45,815
[crackling sound]
[grunts softly]
169
00:08:45,850 --> 00:08:48,510
Bruce, where are you?
170
00:08:48,545 --> 00:08:50,019
In the same trouble as you.
171
00:08:53,650 --> 00:08:56,001
I think we should've peeled
the skin off the cat.
172
00:08:56,036 --> 00:08:58,210
For a quicker roast.
173
00:08:58,246 --> 00:09:01,172
No. We bake him in that skin.
174
00:09:01,208 --> 00:09:05,259
Seal in the juices real rich.
175
00:09:05,295 --> 00:09:07,812
I would rather we did not
cook the cat at all.
176
00:09:07,847 --> 00:09:10,139
Quiet! You don't get a say.
177
00:09:10,175 --> 00:09:11,857
More wood for the fire, Ulik!
178
00:09:11,893 --> 00:09:13,042
[grunts]
179
00:09:18,733 --> 00:09:22,276
Banner, I can cut us free
if you can distract the big one.
180
00:09:22,312 --> 00:09:24,487
How am I supposed to do that?
181
00:09:24,523 --> 00:09:26,531
Bruce Banner is supposed
to be a genius.
182
00:09:26,566 --> 00:09:27,890
Think of something.
183
00:09:29,493 --> 00:09:32,195
Hey, troll, you were right.
184
00:09:32,230 --> 00:09:34,022
I was right about what?
185
00:09:34,057 --> 00:09:35,656
You were right.
186
00:09:35,691 --> 00:09:37,191
The cat needs peeling.
187
00:09:40,655 --> 00:09:44,098
I knew it!
The cat needs peeling!
188
00:09:44,134 --> 00:09:45,474
Thank you, Banner.
189
00:09:45,510 --> 00:09:47,301
[grunts]
190
00:09:47,337 --> 00:09:48,694
What are you doing? [Grunts]
191
00:09:48,729 --> 00:09:50,779
[groans]
192
00:09:50,815 --> 00:09:53,307
You don't listen to the food,
you eat it.
193
00:09:53,343 --> 00:09:55,285
This food is smarter than you.
194
00:09:55,320 --> 00:09:58,162
[both grunt] [thudding]
195
00:09:58,198 --> 00:10:01,332
[Ulik] I'll tenderize
you with my pounders!
196
00:10:01,368 --> 00:10:03,209
You hit like you cook!
[Ulik] Oh, yeah?
197
00:10:03,244 --> 00:10:05,044
Yeah! [Grunts]
198
00:10:05,079 --> 00:10:06,638
[grunts]
199
00:10:08,100 --> 00:10:10,483
[blow lands]
200
00:10:10,519 --> 00:10:12,234
[blow lands]
201
00:10:12,270 --> 00:10:14,103
[blow lands]
202
00:10:14,139 --> 00:10:16,288
Ulik's weapon may prove useful.
203
00:10:16,324 --> 00:10:18,057
[groans] Hungry? Eat this!
204
00:10:18,092 --> 00:10:20,401
[yells]
205
00:10:24,241 --> 00:10:25,907
[both yell]
206
00:10:27,785 --> 00:10:30,078
Fine. Then we skin it.
207
00:10:31,415 --> 00:10:33,047
Our dinner!
208
00:10:33,083 --> 00:10:34,933
[both growl]
209
00:10:34,968 --> 00:10:37,210
[panting]
210
00:10:41,107 --> 00:10:43,574
[grunts]
211
00:10:43,610 --> 00:10:46,318
[breathing heavily]
212
00:10:46,354 --> 00:10:48,262
They're close. I heard 'em.
213
00:10:52,060 --> 00:10:54,143
[brush rustles] Over that way!
214
00:10:55,446 --> 00:10:57,171
[panting]
215
00:10:57,207 --> 00:10:59,373
[sighs]
216
00:10:59,409 --> 00:11:02,092
We are not going to last long
chained together.
217
00:11:02,128 --> 00:11:03,589
What do you have in mind? No, no, no!
Wait, wait, wait, wait!
218
00:11:03,613 --> 00:11:05,271
Aaahhh! Aah! [Grunts]
219
00:11:05,306 --> 00:11:08,607
I've tried that.
220
00:11:08,643 --> 00:11:11,052
With anything hard
I could get my hands on.
221
00:11:11,088 --> 00:11:13,463
Only Skurge can break
the enchantment with his ax.
222
00:11:13,498 --> 00:11:16,816
Then let us focus
on getting out of here.
223
00:11:16,851 --> 00:11:19,502
Before you turned into Hulk,
you told me you had a way out.
224
00:11:22,323 --> 00:11:24,715
There.
225
00:11:24,750 --> 00:11:27,376
Beyond those mountains
is the city of Asgard.
226
00:11:27,412 --> 00:11:30,288
The home of Thor.
And his friend, Heimdall,
227
00:11:30,323 --> 00:11:32,715
who has the means
to get us home.
228
00:11:32,751 --> 00:11:35,743
Problem is, Skurge
won't let me get close.
229
00:11:35,779 --> 00:11:38,046
I've been trying for weeks.
230
00:11:38,081 --> 00:11:41,190
Well, we did just escape
a pair of hungry trolls.
231
00:11:41,225 --> 00:11:43,518
We have a better shot together.
Take this.
232
00:11:43,553 --> 00:11:45,987
[grunts, strains]
233
00:11:56,466 --> 00:11:58,925
This does not seem so bad.
234
00:11:58,960 --> 00:12:01,135
Well, we haven't seen
any goblins yet.
235
00:12:01,170 --> 00:12:02,836
[grunts] [growling]
236
00:12:02,872 --> 00:12:04,780
[straining] [grunts]
237
00:12:04,816 --> 00:12:06,674
[hissing]
238
00:12:09,187 --> 00:12:11,371
What do the goblins want?
239
00:12:11,406 --> 00:12:14,139
To eat us, like everything else
in this forsaken place.
240
00:12:14,175 --> 00:12:15,666
We better run. [Hissing]
241
00:12:15,702 --> 00:12:16,702
[grunts]
242
00:12:20,539 --> 00:12:21,619
[goblins growling, hissing]
243
00:12:25,302 --> 00:12:26,461
[yells]
244
00:12:26,496 --> 00:12:28,613
[grunting]
245
00:12:32,343 --> 00:12:33,851
[groans]
246
00:12:33,887 --> 00:12:35,677
[growls, cries out]
247
00:12:35,713 --> 00:12:38,105
[goblins hissing, growling]
248
00:12:38,141 --> 00:12:40,483
I'm no help to you.
249
00:12:40,518 --> 00:12:42,526
You are only as useful
as you think you are.
250
00:12:42,561 --> 00:12:44,996
[hissing, growling continue]
251
00:12:45,031 --> 00:12:46,798
I've got an idea. Hold them off!
252
00:12:50,937 --> 00:12:53,930
[grunting]
253
00:12:55,200 --> 00:12:56,933
[grunts]
254
00:12:58,919 --> 00:12:59,919
Yeah!
255
00:13:01,748 --> 00:13:03,889
[laughing] Yes!
256
00:13:03,925 --> 00:13:07,860
Oh, they would be foolish enough
to brave the goblins.
257
00:13:10,256 --> 00:13:12,239
[hissing]
258
00:13:12,275 --> 00:13:14,150
[grunts] [body thuds]
259
00:13:14,185 --> 00:13:15,185
[grunts]
260
00:13:19,349 --> 00:13:21,958
[grunting]
261
00:13:33,296 --> 00:13:34,846
[yells, grunts]
262
00:13:36,449 --> 00:13:39,283
[goblins hissing, growling]
263
00:13:39,318 --> 00:13:40,560
[rumbling]
264
00:13:43,156 --> 00:13:45,889
It worked!
265
00:13:45,925 --> 00:13:48,359
[Black Panther]
It worked, all right. Go!
266
00:13:57,753 --> 00:14:01,030
[panting]
267
00:14:01,065 --> 00:14:03,866
And you wondered
if you were useful.
268
00:14:03,902 --> 00:14:06,693
Well, I've been told
I'm good at smashing.
269
00:14:06,729 --> 00:14:07,729
[yells]
270
00:14:13,937 --> 00:14:16,278
Never made it this far before.
271
00:14:16,314 --> 00:14:18,497
We should make
the gates by morning.
272
00:14:18,533 --> 00:14:20,575
[creaking] Whoa.
273
00:14:20,610 --> 00:14:22,426
[creaking continues]
274
00:14:22,461 --> 00:14:25,029
Whoa. Whoa! Ugh.
275
00:14:25,106 --> 00:14:27,706
I thought all their bridges
were made of rainbows.
276
00:14:27,742 --> 00:14:29,658
Keep moving. We are doing well.
277
00:14:29,693 --> 00:14:31,752
Too well. [Laughs]
278
00:14:31,787 --> 00:14:33,463
Too well.
279
00:14:33,498 --> 00:14:35,789
Kanu skia berserk'r!
280
00:14:35,825 --> 00:14:36,991
[cries out]
281
00:14:39,796 --> 00:14:41,954
[groaning] Oh, no.
282
00:14:43,291 --> 00:14:44,307
[both yell]
283
00:14:44,342 --> 00:14:46,918
[grunting]
284
00:14:52,658 --> 00:14:56,043
[yells] Hulk hate falling!
285
00:14:56,078 --> 00:14:58,471
Where are they?
286
00:14:58,506 --> 00:14:59,931
Hmm? [Growls]
287
00:15:02,218 --> 00:15:03,218
Hmm?
288
00:15:09,049 --> 00:15:10,232
[growls]
289
00:15:12,386 --> 00:15:14,403
[yells]
290
00:15:20,453 --> 00:15:23,504
[both breathing heavily]
291
00:15:23,540 --> 00:15:25,239
[both sigh]
292
00:15:25,274 --> 00:15:27,550
[laughs]
293
00:15:27,585 --> 00:15:30,519
Cat-man fooled bald man.
294
00:15:30,555 --> 00:15:32,797
Cat-man is smart. [Laughing]
295
00:15:35,276 --> 00:15:36,843
[laughs]
296
00:15:36,878 --> 00:15:38,619
Black Panther.
297
00:15:38,654 --> 00:15:40,579
You can call me Black Panther.
298
00:15:40,615 --> 00:15:43,290
[growls]
299
00:15:43,325 --> 00:15:46,102
Hulk calls Cat-man "Cat-man."
300
00:15:47,897 --> 00:15:50,306
Fine. Call me whatever you want.
301
00:15:50,341 --> 00:15:52,808
Do you trust me now? Mm.
302
00:15:52,843 --> 00:15:55,395
Hulk will listen to Cat-man.
303
00:15:55,430 --> 00:15:58,047
[groans]
Then let us get out of here.
304
00:15:58,082 --> 00:15:59,615
We are going that way.
305
00:16:01,343 --> 00:16:04,162
[grunts] Hang on, Cat-man.
306
00:16:04,197 --> 00:16:05,955
[Hulk grunts]
307
00:16:08,476 --> 00:16:10,293
[grunts]
308
00:16:10,328 --> 00:16:12,469
[wind howling]
309
00:16:12,505 --> 00:16:15,431
Uhh.
310
00:16:15,466 --> 00:16:16,966
Hulk go the right way?
311
00:16:20,997 --> 00:16:24,031
Yes. We are almost there.
312
00:16:24,067 --> 00:16:26,475
You're not going anywhere,
except to your doom!
313
00:16:27,896 --> 00:16:29,562
[both grunt]
314
00:16:29,597 --> 00:16:31,439
[both yelling]
315
00:16:37,146 --> 00:16:38,871
[Hulk yells] Hold on!
316
00:16:38,907 --> 00:16:40,990
[both grunt]
317
00:16:42,860 --> 00:16:45,428
[grunts, growls]
318
00:16:45,463 --> 00:16:48,981
[grunting]
319
00:16:49,016 --> 00:16:52,435
[laughs] You Avengers have
made this quite a challenge.
320
00:16:52,470 --> 00:16:54,437
But no more hunting,
321
00:16:54,472 --> 00:16:56,163
and no more running.
322
00:16:56,198 --> 00:16:57,748
[grunts]
323
00:16:57,783 --> 00:16:58,883
[thud]
324
00:16:58,918 --> 00:17:01,552
No more mercy.
325
00:17:03,122 --> 00:17:05,122
[grunts] Smash!
326
00:17:05,158 --> 00:17:06,891
[roaring]
327
00:17:09,445 --> 00:17:11,312
Kasta snubba viekr!
328
00:17:11,347 --> 00:17:14,365
No! [Grunts]
329
00:17:14,400 --> 00:17:17,385
I've seen the Hulk rage,
330
00:17:17,420 --> 00:17:21,289
but I have yet to see
you lose control, Cat-man.
331
00:17:21,291 --> 00:17:25,601
Let us see how you fight
when consumed with the fury!
332
00:17:25,637 --> 00:17:27,661
Kanu skia berserk'r!
333
00:17:28,873 --> 00:17:30,439
No!
334
00:17:30,475 --> 00:17:32,850
[grunts]
335
00:17:32,885 --> 00:17:36,403
[growling]
336
00:17:36,439 --> 00:17:39,565
[roars] [grunts]
337
00:17:39,600 --> 00:17:41,717
[snarling]
338
00:17:43,888 --> 00:17:47,372
Panther, you've got
to control the rage!
339
00:17:47,408 --> 00:17:48,716
[snarls]
340
00:17:48,751 --> 00:17:51,235
Curious.
341
00:17:51,312 --> 00:17:54,171
How Black Panther was able
to help the monster in you
342
00:17:54,206 --> 00:17:56,599
to overcome my curse
of the beserker.
343
00:17:56,634 --> 00:18:00,186
Your magic only works on those who
don't know they can fight it, Skurge.
344
00:18:00,221 --> 00:18:02,145
I know that now.
345
00:18:02,181 --> 00:18:05,307
Ah, you've learned too late, mortal.
[gasps]
346
00:18:05,343 --> 00:18:06,308
[snarls]
347
00:18:06,344 --> 00:18:07,376
[grunts]
348
00:18:07,412 --> 00:18:08,711
Come, then,
349
00:18:08,746 --> 00:18:10,713
meet your doom, beast!
350
00:18:10,748 --> 00:18:13,207
[snarling] [grunting]
351
00:18:15,853 --> 00:18:16,785
[grunts]
352
00:18:16,820 --> 00:18:18,111
[grunts]
353
00:18:18,147 --> 00:18:19,813
[snarls]
354
00:18:19,849 --> 00:18:22,058
Come on, Panther. Stay down.
355
00:18:22,093 --> 00:18:24,335
[snarling] You're beaten.
We're beaten.
356
00:18:24,370 --> 00:18:27,938
Panther... not... beaten!
357
00:18:27,973 --> 00:18:30,683
Oh, yes, you are. [Laughing]
358
00:18:32,904 --> 00:18:36,013
You have found
your courage, mortal.
359
00:18:36,048 --> 00:18:39,091
But this day
will be long remembered
360
00:18:39,126 --> 00:18:43,128
as the one Skurge finished
two of Earth's mightiest heroes
361
00:18:43,164 --> 00:18:46,023
with a single strike! No!
362
00:18:46,058 --> 00:18:48,200
[grunts]
363
00:18:51,146 --> 00:18:52,763
[grunts]
364
00:18:52,799 --> 00:18:55,208
The spell... is it broken?
365
00:18:55,243 --> 00:18:58,211
Let's find out.
366
00:18:58,246 --> 00:19:00,871
[growls, roars]
367
00:19:00,906 --> 00:19:03,174
Skurge!
368
00:19:06,988 --> 00:19:09,121
[panting] [yells]
369
00:19:09,157 --> 00:19:10,564
[grunts]
370
00:19:10,600 --> 00:19:12,383
Kasta snubb...
371
00:19:12,418 --> 00:19:13,418
[roars]
372
00:19:15,204 --> 00:19:17,438
To me, my wolf! [Grunts]
373
00:19:19,325 --> 00:19:20,482
[growling]
374
00:19:22,219 --> 00:19:23,219
[yells]
375
00:19:24,705 --> 00:19:25,738
[whimpers]
376
00:19:25,773 --> 00:19:27,907
[grunts, yells]
377
00:19:31,529 --> 00:19:32,720
Ah... [yells]
378
00:19:32,755 --> 00:19:35,263
[screaming]
379
00:19:35,299 --> 00:19:39,084
Hulk smash you now! [Growling]
380
00:19:39,119 --> 00:19:41,253
Wait! I have a better idea.
[grunts]
381
00:19:42,648 --> 00:19:43,648
[groaning]
382
00:19:46,335 --> 00:19:51,096
[grunts] [screaming]
383
00:19:51,132 --> 00:19:53,498
Hungry. Next meal we eat raw.
384
00:19:53,534 --> 00:19:54,575
[grunts]
385
00:19:54,610 --> 00:19:57,645
[growling]
386
00:19:57,680 --> 00:20:00,798
Blasted mortals!
387
00:20:00,833 --> 00:20:03,350
[Ulik] Skurge! [Gasps]
388
00:20:03,386 --> 00:20:07,513
Your hunt has taken you
awfully far from home.
389
00:20:07,548 --> 00:20:09,540
Why don't you stay for dinner?
390
00:20:09,575 --> 00:20:11,509
We'd love to have you.
391
00:20:11,544 --> 00:20:12,676
[laughing] Uhh...
392
00:20:12,711 --> 00:20:15,671
[grunting]
393
00:20:15,706 --> 00:20:17,689
Come back, brave hunter!
394
00:20:17,725 --> 00:20:19,458
[laughing]
395
00:20:22,972 --> 00:20:26,348
I have been watching.
You have done well, mortals.
396
00:20:26,383 --> 00:20:29,543
Heimdall knows the Hulk.
397
00:20:29,578 --> 00:20:32,563
I know you, Hulk, but I do not
know the stranger with you.
398
00:20:32,599 --> 00:20:35,157
Black Panther.
399
00:20:35,193 --> 00:20:38,652
His name's Black Panther,
and he helped the Hulk.
400
00:20:38,688 --> 00:20:42,297
Hulk was bewitched here by Enchantress
and Skurge. I came to his aid.
401
00:20:42,332 --> 00:20:45,217
I suspected something amiss.
402
00:20:45,252 --> 00:20:47,645
I have scoured the realms
for the Son of Odin,
403
00:20:47,680 --> 00:20:49,947
but he is beyond my sight.
404
00:20:49,982 --> 00:20:52,507
We are working
to bring Thor back as well.
405
00:20:52,543 --> 00:20:54,785
We will send word
when we find him.
406
00:20:54,820 --> 00:20:58,297
Then you have my gratitude,
Black Panther.
407
00:20:58,332 --> 00:21:00,332
I will return you
to the realm of Midgard.
408
00:21:13,013 --> 00:21:17,140
You came to save me, the Hulk.
409
00:21:17,176 --> 00:21:19,109
You barely even know me.
410
00:21:19,144 --> 00:21:21,804
I know you are a hero.
411
00:21:21,839 --> 00:21:24,707
Besides, we are Avengers.
412
00:21:24,742 --> 00:21:32,742
This is what we do.
412
00:21:33,305 --> 00:21:39,732
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org26690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.