Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,230 --> 00:00:05,034
Previously on Future Man...
2
00:00:05,059 --> 00:00:06,149
It's the Cameronium.
3
00:00:06,150 --> 00:00:07,590
It scrambled our bodies in the jump.
4
00:00:07,614 --> 00:00:09,235
People fucking love me here.
5
00:00:09,236 --> 00:00:10,486
I've got "it."
6
00:00:10,487 --> 00:00:11,987
And what am I asked to do?
7
00:00:11,988 --> 00:00:13,072
Blow shit up.
8
00:00:13,073 --> 00:00:14,114
I was in love once.
9
00:00:14,115 --> 00:00:16,659
- Marigold?
- No, sweet Leslie.
10
00:00:16,660 --> 00:00:18,285
What kind of heroes are we gonna be?
11
00:00:18,286 --> 00:00:20,120
The kind who save the
world by killing a baby
12
00:00:20,121 --> 00:00:21,455
or the kind that save the world
13
00:00:21,456 --> 00:00:23,496
by sending a man down a
path towards a better life?
14
00:00:23,520 --> 00:00:24,437
What have you done?
15
00:00:24,462 --> 00:00:26,418
There's a boat leaving tonight
16
00:00:26,419 --> 00:00:29,172
and we're gonna make sure
Elias Kronish is on it.
17
00:00:32,050 --> 00:00:33,175
Trust me, okay?
18
00:00:33,176 --> 00:00:35,844
This day was the turning
point in Kronish's life.
19
00:00:35,845 --> 00:00:37,179
Okay, he was gonna give it all up
20
00:00:37,180 --> 00:00:39,223
and sail away with his
one true love, Leslie,
21
00:00:39,224 --> 00:00:41,016
but instead he stayed here with his wife
22
00:00:41,017 --> 00:00:42,142
and kept doing his research.
23
00:00:42,143 --> 00:00:43,863
It's his biggest regret
in his entire life.
24
00:00:43,887 --> 00:00:46,188
Wolf, get over here and
help me stand on his chest!
25
00:00:46,189 --> 00:00:47,989
You said if there was a
way to save the world
26
00:00:48,013 --> 00:00:49,942
without sacrificing any
more lives, you'd do it.
27
00:00:49,943 --> 00:00:52,194
This is a way.
28
00:00:52,195 --> 00:00:53,779
How would we get him on that boat?
29
00:00:53,780 --> 00:00:54,935
That part's easy, okay?
30
00:00:54,960 --> 00:00:56,200
- It's fine.
- You always say that
31
00:00:56,224 --> 00:00:58,325
before launching into a
needlessly complicated plan.
32
00:00:58,326 --> 00:00:59,368
We already know that Kronish is having
33
00:00:59,369 --> 00:01:00,369
an affair with Leslie.
34
00:01:00,370 --> 00:01:01,954
So all we have to do is expose that...
35
00:01:01,955 --> 00:01:03,355
- Difficult.
- Which will blow up
36
00:01:03,356 --> 00:01:04,596
- his marriage...
- Speculative.
37
00:01:04,620 --> 00:01:06,542
Which was bad anyways
because Marigold
38
00:01:06,543 --> 00:01:07,543
was already cheating on him too...
39
00:01:07,544 --> 00:01:08,669
- Hearsay.
- Which would give him
40
00:01:08,670 --> 00:01:10,030
the little push he needs to leave.
41
00:01:10,054 --> 00:01:11,338
It's a winwin for everybody.
42
00:01:11,339 --> 00:01:12,673
- Too slow.
- It's gonna work.
43
00:01:12,674 --> 00:01:13,737
Trust me, all right?
44
00:01:13,762 --> 00:01:15,512
We go back to 2017 to a world
45
00:01:15,537 --> 00:01:17,455
where Kronish Lab doesn't even exist.
46
00:01:17,480 --> 00:01:21,557
And if it does, there's always
a baby to kill in 1949.
47
00:01:21,558 --> 00:01:23,267
If you time trick us again,
48
00:01:23,268 --> 00:01:26,061
I'll burst your nut sack.
49
00:01:26,062 --> 00:01:27,354
Okay.
50
00:01:27,355 --> 00:01:30,024
All right, okay.
51
00:01:30,025 --> 00:01:31,567
Wolf, we need some wheels.
52
00:01:31,568 --> 00:01:33,248
I'll get you a
hundred fucking wheels.
53
00:01:33,272 --> 00:01:35,571
No, four, on a car,
54
00:01:35,572 --> 00:01:36,614
we just need a car.
55
00:01:36,615 --> 00:01:38,073
- I'm on it.
- And, Tiger,
56
00:01:38,074 --> 00:01:39,950
we got some shopping to do.
57
00:01:45,415 --> 00:01:47,916
I was licking that.
58
00:01:49,085 --> 00:01:51,712
Let me see if I understand
this Fatal Attraction thing.
59
00:01:51,713 --> 00:01:53,505
I'm psychomistress Glenn Close...
60
00:01:53,506 --> 00:01:54,631
AKA Leslie.
61
00:01:54,632 --> 00:01:57,426
Having pleasure sex
with married man Kronish,
62
00:01:57,427 --> 00:01:58,427
Michael Douglas.
63
00:01:58,428 --> 00:01:59,762
Yes, exactly.
64
00:01:59,763 --> 00:02:01,430
Now all we have to do is get you inside,
65
00:02:01,431 --> 00:02:03,515
take some sexy photos of
you on Kronish's bed,
66
00:02:03,516 --> 00:02:05,351
leave it there for his wife to find,
67
00:02:05,352 --> 00:02:07,603
affair exposed, marriage
over, future saved.
68
00:02:07,604 --> 00:02:10,064
Or... we put a gun to his head
69
00:02:10,065 --> 00:02:11,607
and make him get on the boat.
70
00:02:11,608 --> 00:02:13,525
No, no, no, no, no, we can't force him,
71
00:02:13,526 --> 00:02:17,279
it has to be his own
decision, free will, okay?
72
00:02:17,280 --> 00:02:20,115
Now, put on these assless chaps.
73
00:02:20,116 --> 00:02:21,605
All right.
74
00:02:29,709 --> 00:02:31,627
Wolf, what is this?
75
00:02:31,628 --> 00:02:34,338
1985 Pontiac Fiero GT.
76
00:02:34,339 --> 00:02:38,008
2.8 liter V6, 140 horsepower,
77
00:02:38,009 --> 00:02:39,802
and four fucking wheels.
78
00:02:39,803 --> 00:02:41,470
And two fucking seats.
79
00:02:41,471 --> 00:02:43,390
Where am I supposed to go?
80
00:02:44,474 --> 00:02:46,684
Jesus Christ!
81
00:02:46,685 --> 00:02:48,143
This car is useless.
82
00:02:48,144 --> 00:02:49,704
We'd be better off attaching electrodes
83
00:02:49,728 --> 00:02:50,793
to a sewer clown's nuts,
84
00:02:50,818 --> 00:02:52,578
jumping on his back, and
telling him to run.
85
00:02:52,602 --> 00:02:54,104
What do you want, a sedan?
86
00:02:54,129 --> 00:02:55,151
A fucking minivan?
87
00:02:55,152 --> 00:02:56,652
We're gonna look lame.
88
00:02:56,653 --> 00:02:57,820
I'll make you lame
89
00:02:57,821 --> 00:02:59,655
if you don't return this car.
90
00:02:59,656 --> 00:03:02,449
That's an order.
91
00:03:02,450 --> 00:03:04,284
Yeah, and return the guy,
92
00:03:04,285 --> 00:03:06,538
the guy in the trunk, please.
93
00:03:08,039 --> 00:03:10,583
Can a sewer clown do this?
94
00:03:12,000 --> 00:03:18,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
95
00:03:20,677 --> 00:03:23,679
Boom, that's our way in.
96
00:03:23,680 --> 00:03:25,560
Wolf was supposed to be
here three fingers ago,
97
00:03:25,584 --> 00:03:27,224
he's never late!
98
00:03:27,225 --> 00:03:28,642
Maybe he got lost.
99
00:03:28,643 --> 00:03:30,310
Resistance soldiers don't ever get lost.
100
00:03:30,311 --> 00:03:31,520
We're born trackers.
101
00:03:31,521 --> 00:03:33,401
He could sniff out a
sludge grub in a blood bog
102
00:03:33,425 --> 00:03:35,524
20 kilometers away.
103
00:03:35,525 --> 00:03:36,650
It's gotta be the Biotics.
104
00:03:36,651 --> 00:03:37,776
There's Biotics here?
105
00:03:37,777 --> 00:03:39,653
Yeah, after all our dicking
around in history,
106
00:03:39,654 --> 00:03:41,494
they probably put deep
cover guards on Kronish
107
00:03:41,518 --> 00:03:42,936
at every point in his life.
108
00:03:49,831 --> 00:03:51,039
Hey.
109
00:03:53,001 --> 00:03:54,376
Tight wheels.
110
00:03:59,007 --> 00:04:00,215
Shit.
111
00:04:00,216 --> 00:04:01,800
He has the TTD.
112
00:04:01,801 --> 00:04:03,135
They're gonna be tracking that.
113
00:04:03,136 --> 00:04:04,344
I gotta go find Wolf.
114
00:04:04,345 --> 00:04:06,638
- But this is our only shot.
- You planned this op,
115
00:04:06,639 --> 00:04:07,806
said yourself it was gonna be simple,
116
00:04:07,807 --> 00:04:09,447
so you're gonna have
to pull it off solo.
117
00:04:09,471 --> 00:04:10,516
- But...
- You can do this.
118
00:04:10,517 --> 00:04:12,186
You've come a long way.
119
00:04:12,187 --> 00:04:15,147
Now put on these assless chaps.
120
00:04:15,148 --> 00:04:16,524
Saddle up, Big Poppa.
121
00:04:30,580 --> 00:04:32,122
Fate of the world.
122
00:04:34,501 --> 00:04:36,251
God damn it, Tiger.
123
00:04:41,067 --> 00:04:43,387
Do this go on my neck or where?
124
00:05:22,257 --> 00:05:23,298
Hey!
125
00:05:23,299 --> 00:05:25,092
I'm tracking here!
126
00:05:25,093 --> 00:05:26,677
I'm tracking!
127
00:05:28,471 --> 00:05:30,138
Where are you, Wolf?
128
00:06:12,307 --> 00:06:14,683
You want some of that?
129
00:06:45,548 --> 00:06:47,507
Hey, Corey, where you going?
130
00:06:47,508 --> 00:06:50,886
I got some things to take care of.
131
00:06:50,887 --> 00:06:53,722
Come on, man, just one more game.
132
00:06:53,723 --> 00:06:55,308
For me?
133
00:06:59,062 --> 00:07:00,187
One more.
134
00:07:00,188 --> 00:07:02,064
For you, Blaze.
135
00:07:05,068 --> 00:07:07,611
Too much dick.
136
00:07:07,612 --> 00:07:09,529
A little too much hair.
137
00:07:10,740 --> 00:07:12,352
That's pretty ladylike.
138
00:07:12,377 --> 00:07:13,409
Yeah.
139
00:07:13,410 --> 00:07:14,451
That's a woman.
140
00:07:14,452 --> 00:07:15,619
Perfect.
141
00:07:15,620 --> 00:07:19,039
Let's just seal these up
with a kiss for Marigold.
142
00:07:20,583 --> 00:07:22,918
Not complicated at all.
143
00:07:22,919 --> 00:07:24,753
Well, my husband is
144
00:07:24,754 --> 00:07:25,834
coming home in a few hours,
145
00:07:25,858 --> 00:07:28,924
so we don't have much time.
146
00:07:30,551 --> 00:07:32,094
Yes, come over now.
147
00:07:32,095 --> 00:07:34,096
She is having an affair.
148
00:07:34,097 --> 00:07:35,555
This is even better than my plan.
149
00:07:35,556 --> 00:07:36,890
I'm running out to get champagne,
150
00:07:36,891 --> 00:07:38,642
so you let yourself in.
151
00:07:38,643 --> 00:07:40,519
Wear something sexy.
152
00:07:40,520 --> 00:07:43,146
All right, girl, you can do this.
Come on, now.
153
00:07:56,869 --> 00:07:59,121
Coming in.
154
00:07:59,122 --> 00:08:01,289
I love the '80s!
155
00:08:01,290 --> 00:08:03,500
Yeah, you stuck around
for the best, bro.
156
00:08:03,501 --> 00:08:05,585
Right, bro.
157
00:08:05,586 --> 00:08:07,129
Who we bashing?
158
00:08:07,130 --> 00:08:08,213
Good one.
159
00:08:08,214 --> 00:08:09,798
Remember Chase's dog, Zog?
160
00:08:09,799 --> 00:08:11,842
Just booked a crazy beer commercial.
161
00:08:11,843 --> 00:08:13,260
National campaign.
162
00:08:13,261 --> 00:08:16,173
Hey, Zog, send a couple
cold ones this way.
163
00:08:31,195 --> 00:08:32,827
Is this dog a slave?
164
00:08:32,852 --> 00:08:33,865
Are you kidding?
165
00:08:33,866 --> 00:08:34,990
After his commercials air,
166
00:08:34,991 --> 00:08:36,825
we're all gonna be working for him.
167
00:08:37,994 --> 00:08:39,828
Someone forgot the charcoal.
168
00:08:39,829 --> 00:08:41,329
We got no flame for the 'cue!
169
00:08:41,330 --> 00:08:43,832
- Aw, no!
- And the meat!
170
00:08:43,833 --> 00:08:46,918
Who spaced on the meat?
171
00:08:46,919 --> 00:08:48,462
It was me.
172
00:08:49,672 --> 00:08:52,299
Flame, flesh.
173
00:08:52,300 --> 00:08:54,969
Leave that to me, bros.
174
00:08:55,970 --> 00:08:59,181
Dr. Kronish is already on his way home?
175
00:08:59,182 --> 00:09:00,223
He's sick?
176
00:09:00,224 --> 00:09:01,850
That's wonderful news, thank you.
177
00:09:03,936 --> 00:09:07,189
Marigold's lover.
178
00:09:07,190 --> 00:09:09,566
Piece of cake.
179
00:09:11,319 --> 00:09:12,360
Shit, the bag.
180
00:10:11,087 --> 00:10:13,088
Elias.
181
00:10:13,089 --> 00:10:15,465
What are you doing here?
182
00:10:18,352 --> 00:10:19,387
It's happening!
183
00:10:19,388 --> 00:10:21,388
They're squaring up.
184
00:10:32,358 --> 00:10:34,442
Leslie, I've missed you.
185
00:10:34,443 --> 00:10:35,986
Now this is complicated.
186
00:10:43,452 --> 00:10:45,120
Corey, you're amazing!
187
00:10:45,121 --> 00:10:46,371
You saved the party.
188
00:10:47,623 --> 00:10:48,863
I like to party.
189
00:10:48,888 --> 00:10:49,959
Yeah!
190
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
Let's hear it for the 'cuemeister!
191
00:11:05,141 --> 00:11:07,893
That's Wolf's foot.
192
00:11:07,894 --> 00:11:09,270
My little toe.
193
00:11:11,439 --> 00:11:13,148
A battle took place here.
194
00:11:13,149 --> 00:11:16,693
A skull hit the ground there.
195
00:11:16,694 --> 00:11:17,862
There.
196
00:11:18,946 --> 00:11:20,614
There.
197
00:11:20,615 --> 00:11:22,991
So many skulls.
198
00:11:22,992 --> 00:11:24,743
Wolf.
199
00:11:24,744 --> 00:11:26,745
Wolfie, what happened to you?
200
00:11:39,467 --> 00:11:41,636
Not now. Go, go!
201
00:11:45,139 --> 00:11:49,893
No. Come on.
202
00:11:49,894 --> 00:11:52,187
No, no, no. Come on, you're okay.
203
00:11:52,188 --> 00:11:53,563
You're okay.
204
00:11:57,735 --> 00:11:59,903
Party's over.
205
00:11:59,904 --> 00:12:01,112
Who felled that tree?
206
00:12:01,113 --> 00:12:02,822
I don't know what that means
207
00:12:02,823 --> 00:12:04,699
but 9 times out of 10
208
00:12:04,700 --> 00:12:07,452
the answer is Corey Wolfhart.
209
00:12:07,453 --> 00:12:09,746
Let me guess, he was drinking
210
00:12:09,747 --> 00:12:13,291
this frothy piss water,
211
00:12:13,292 --> 00:12:15,752
just scavenging for blowjobs.
212
00:12:15,753 --> 00:12:17,087
Yeah, that's Corey.
213
00:12:17,088 --> 00:12:19,798
He is king of the public beach.
214
00:12:19,799 --> 00:12:21,925
He doesn't care if there
are families around
215
00:12:21,926 --> 00:12:23,301
or nothing.
216
00:12:23,302 --> 00:12:24,386
What's your deal?
217
00:12:24,387 --> 00:12:25,387
Your clothes say party
218
00:12:25,388 --> 00:12:27,264
but your face says pooper.
219
00:12:27,265 --> 00:12:29,891
You think I want a pooping face?
220
00:12:29,892 --> 00:12:31,351
I thought he was dead
221
00:12:31,352 --> 00:12:33,603
but he went AWOL just to have fun?
222
00:12:33,604 --> 00:12:35,897
Well, it sounds to me like
you're worrying too much
223
00:12:35,898 --> 00:12:37,941
about the fun he's having
224
00:12:37,942 --> 00:12:42,779
and maybe not enough about
the fun you're not having.
225
00:12:42,780 --> 00:12:44,824
Frothy piss water?
226
00:12:48,637 --> 00:12:50,585
I'm close, I'm close!
227
00:12:50,610 --> 00:12:51,664
I'm...
228
00:12:55,960 --> 00:12:58,044
Finally.
229
00:12:58,045 --> 00:13:00,673
And now, your turn.
230
00:13:01,841 --> 00:13:03,509
Are you kidding me?
231
00:13:06,554 --> 00:13:10,265
Everyone thinks I'm just this
old rockhearted taskbot
232
00:13:10,266 --> 00:13:12,017
but I wanna have fun too.
233
00:13:12,018 --> 00:13:13,560
- Yup.
- You know?
234
00:13:13,561 --> 00:13:15,103
I wanna...
235
00:13:15,104 --> 00:13:17,314
I wanna lick some party toads,
236
00:13:17,315 --> 00:13:18,481
go to Paris,
237
00:13:18,482 --> 00:13:20,066
see the Eiffel Hole,
238
00:13:20,067 --> 00:13:21,109
shower...
239
00:13:23,612 --> 00:13:24,863
I love to shower.
240
00:13:24,864 --> 00:13:26,197
Do my dance.
241
00:13:26,198 --> 00:13:27,449
I wanna do my dance.
242
00:13:27,450 --> 00:13:29,784
Heck yeah!
243
00:13:29,785 --> 00:13:30,786
Whoa!
244
00:13:32,621 --> 00:13:33,788
Whoa!
245
00:13:33,789 --> 00:13:35,665
Got it, you got it.
246
00:13:35,666 --> 00:13:37,375
Wow, that's cool.
247
00:13:37,376 --> 00:13:39,127
You are fun.
248
00:13:39,128 --> 00:13:40,462
Yeah, that's...
249
00:13:40,463 --> 00:13:41,703
that's what Wolfie doesn't get.
250
00:13:41,727 --> 00:13:44,507
He doesn't get that I can't cut loose.
251
00:13:44,508 --> 00:13:45,925
I can't cut loose.
252
00:13:45,926 --> 00:13:47,719
Not with a world to save.
253
00:13:47,720 --> 00:13:49,920
I should have put him on one
of those ownership chains.
254
00:13:49,944 --> 00:13:52,015
No, no, no, see, that's
where you're wrong.
255
00:13:52,016 --> 00:13:53,641
I let Zog off this leash,
256
00:13:53,642 --> 00:13:56,311
he ran off, came back
with a doggie agent
257
00:13:56,312 --> 00:13:58,271
and a fourcommercial deal.
258
00:13:58,272 --> 00:14:00,273
You gotta let him lap the park,
259
00:14:00,274 --> 00:14:02,400
blow off some steam
every once in a while.
260
00:14:02,401 --> 00:14:03,443
He will come back
261
00:14:03,444 --> 00:14:06,112
because you have a bond
of trust and respect
262
00:14:06,113 --> 00:14:10,575
and that is more important than any...
263
00:14:10,576 --> 00:14:12,744
ownership chain.
264
00:14:12,745 --> 00:14:15,413
You're right, he will come back to me.
265
00:14:15,414 --> 00:14:19,000
I'm gonna let Wolf lap the park.
266
00:14:19,001 --> 00:14:20,460
Yeah.
267
00:14:20,461 --> 00:14:23,379
Thank you, bench oracle.
268
00:14:23,380 --> 00:14:24,714
Now I gotta go help a little man
269
00:14:24,715 --> 00:14:26,509
in some assless chaps.
270
00:14:29,720 --> 00:14:31,096
Your dog.
271
00:14:31,097 --> 00:14:32,680
He's dead.
272
00:14:32,681 --> 00:14:34,307
You ate him.
273
00:14:34,308 --> 00:14:36,101
Yeah, right.
274
00:14:42,024 --> 00:14:45,860
Leslie, can I ask you a
very serious question?
275
00:14:47,404 --> 00:14:49,030
Were you...
276
00:14:49,031 --> 00:14:50,698
meowing?
277
00:14:50,699 --> 00:14:52,450
I thought that was you meowing!
278
00:14:52,451 --> 00:14:53,492
No!
279
00:14:53,517 --> 00:14:54,869
Must have been my neighbor's cat,
280
00:14:54,870 --> 00:14:56,190
always coming through the window.
281
00:14:56,214 --> 00:14:58,957
I can't blame him, I can't
stay away from you either.
282
00:14:58,958 --> 00:15:02,086
Well, good, I wouldn't want you to.
283
00:15:07,007 --> 00:15:11,845
Ever since the 8th grade,
284
00:15:11,846 --> 00:15:15,390
I knew who I really was.
285
00:15:15,391 --> 00:15:18,977
I was just too afraid to act on it
286
00:15:18,978 --> 00:15:20,220
till I met you.
287
00:15:21,273 --> 00:15:22,313
And you know what?
288
00:15:22,314 --> 00:15:23,731
Holding each other,
289
00:15:23,732 --> 00:15:25,358
that's the best part.
290
00:15:27,653 --> 00:15:30,488
How did Marigold take the news?
291
00:15:30,489 --> 00:15:32,240
Well, um...
292
00:15:32,241 --> 00:15:34,284
You haven't told her?
293
00:15:34,285 --> 00:15:37,203
I'm going to, I'm packed and everything.
294
00:15:37,204 --> 00:15:38,580
This is the hardest part.
295
00:15:38,581 --> 00:15:39,861
I'm thinking of Dear Johning it.
296
00:15:39,885 --> 00:15:42,115
No, no, no, you have to
tell it to her face.
297
00:15:42,140 --> 00:15:43,169
You owe her that much.
298
00:15:43,194 --> 00:15:44,554
- Elias, you home?
- It's Marigold!
299
00:15:44,578 --> 00:15:45,503
Shit!
300
00:15:45,504 --> 00:15:46,963
Hey, honey!
301
00:15:46,964 --> 00:15:48,344
Are you having doubts?
302
00:15:48,369 --> 00:15:49,466
Tell her!
303
00:15:49,467 --> 00:15:53,094
- I just came home early!
- I wanna hear it.
304
00:15:53,095 --> 00:15:54,335
I'll be here for moral support.
305
00:15:54,359 --> 00:15:55,638
I'll hide underneath the bed
306
00:15:55,639 --> 00:15:56,639
or in the closet.
307
00:15:56,640 --> 00:15:58,057
That's ridiculous.
308
00:15:58,058 --> 00:15:59,601
Out the window.
309
00:15:59,602 --> 00:16:01,002
I'll see you at the marina tonight?
310
00:16:01,026 --> 00:16:02,187
Of course.
311
00:16:11,363 --> 00:16:12,947
Why did you come home?
312
00:16:12,948 --> 00:16:15,116
The truth is, Marigold,
313
00:16:15,117 --> 00:16:16,951
I...
314
00:16:16,952 --> 00:16:19,412
decided to give myself a birthday treat
315
00:16:19,413 --> 00:16:20,622
and come home early
316
00:16:20,623 --> 00:16:23,291
so I could curl up with
that mystery I'm reading.
317
00:16:23,292 --> 00:16:24,709
Why are you so sweaty?
318
00:16:24,710 --> 00:16:26,294
That's just my heart racing
319
00:16:26,295 --> 00:16:27,587
trying to determine who done it.
320
00:16:27,588 --> 00:16:30,924
Okay, all right, well, I
have a surprise for you.
321
00:16:30,925 --> 00:16:32,467
But I don't want you ruining it.
322
00:16:32,468 --> 00:16:34,761
So, you are going to get back there,
323
00:16:34,762 --> 00:16:36,012
you are going to run me
324
00:16:36,013 --> 00:16:39,766
the hottest, nicest bath
you can think of, okay?
325
00:16:39,767 --> 00:16:41,100
You're gonna add the bubble
326
00:16:41,101 --> 00:16:43,436
and a little bit of Epsom
salt with that "genete."
327
00:16:43,437 --> 00:16:46,439
'cause my hip hurts but
Mama's feeling fancy.
328
00:16:46,440 --> 00:16:47,982
Okay, baby?
329
00:16:52,238 --> 00:16:53,321
You are here.
330
00:16:53,322 --> 00:16:54,489
I'm freaking out!
331
00:16:54,490 --> 00:16:55,698
My husband came home early.
332
00:16:55,699 --> 00:16:57,992
Marigold's lover.
333
00:16:57,993 --> 00:16:58,993
What?
334
00:17:00,066 --> 00:17:02,330
- I am Glenn Close.
- Is she drunk?
335
00:17:02,331 --> 00:17:04,290
Your husband is attracted to me.
336
00:17:04,291 --> 00:17:05,292
Fatally.
337
00:17:06,502 --> 00:17:08,753
Jesus Christ!
338
00:17:18,681 --> 00:17:21,516
Where did I put that passport?
339
00:17:21,517 --> 00:17:23,437
I'm here to have pleasure
sex with your husband.
340
00:17:23,461 --> 00:17:25,186
I hope so, that's what
I'm paying you for.
341
00:17:25,187 --> 00:17:26,729
Wait here, I'm gonna get Elias.
342
00:17:26,730 --> 00:17:28,940
So you can confront him,
about his betrayal?
343
00:17:28,941 --> 00:17:31,526
No, so you can fuck him
while I go take a bath.
344
00:17:31,527 --> 00:17:33,278
You're not supposed to take a bath.
345
00:17:33,279 --> 00:17:34,529
You're supposed to break down.
346
00:17:34,530 --> 00:17:35,863
Listen, honey,
347
00:17:35,864 --> 00:17:37,240
I know our marriage is in trouble
348
00:17:37,241 --> 00:17:38,700
but I am not about to become
349
00:17:38,701 --> 00:17:40,451
one of those sad divorcées
350
00:17:40,452 --> 00:17:42,495
that the ladies at church gossip about
351
00:17:42,496 --> 00:17:44,372
and those bitches talk.
352
00:17:46,292 --> 00:17:48,042
You love Leslie, you love him,
353
00:17:48,043 --> 00:17:49,877
you're going, find the passport.
354
00:17:49,878 --> 00:17:51,504
I don't wanna have sex with him
355
00:17:51,505 --> 00:17:53,965
and he definitely doesn't
wanna have sex with me.
356
00:17:53,966 --> 00:17:54,966
That is where you,
357
00:17:54,967 --> 00:17:57,051
a birthday prostitute, come in.
358
00:17:57,052 --> 00:17:58,720
Okay, so you're just gonna let Kronish
359
00:17:58,721 --> 00:18:00,388
just lap the park,
360
00:18:00,389 --> 00:18:01,723
blow off some steam.
361
00:18:01,724 --> 00:18:03,884
Just set him free and know
that he'll come back to you
362
00:18:03,908 --> 00:18:05,727
based on your bond of trust and respect.
363
00:18:05,728 --> 00:18:08,229
What are you talking
about, "set him free"?
364
00:18:08,230 --> 00:18:10,440
This is about control.
365
00:18:10,441 --> 00:18:12,191
Who he fucks, when he fucks,
366
00:18:12,192 --> 00:18:15,778
what he fucks, I'm in charge.
367
00:18:15,779 --> 00:18:17,071
You are incredible.
368
00:18:17,072 --> 00:18:18,072
Damn right.
369
00:18:18,073 --> 00:18:19,782
You don't give a drifter freedom.
370
00:18:19,783 --> 00:18:21,326
You'll never see him again.
371
00:18:21,327 --> 00:18:23,244
You remind him that
you're the one in charge,
372
00:18:23,245 --> 00:18:24,605
that he signed up for this mission
373
00:18:24,629 --> 00:18:27,029
and whether he likes it or not,
you're both in this together
374
00:18:27,053 --> 00:18:28,042
till death.
375
00:18:28,043 --> 00:18:29,751
Yes, that is marriage.
376
00:18:29,752 --> 00:18:31,669
You can't give up on it.
377
00:18:31,670 --> 00:18:34,505
- Never surrender.
- Never surrender.
378
00:18:35,758 --> 00:18:37,216
Never surrender.
379
00:18:39,011 --> 00:18:41,763
Thank you, cunning wife oracle.
380
00:18:41,764 --> 00:18:42,964
All right, from this point on,
381
00:18:42,988 --> 00:18:44,265
less talking, more fucking.
382
00:18:44,266 --> 00:18:46,601
Speaking of, he never gets fully hard
383
00:18:46,602 --> 00:18:48,186
so you might have to roll it on up
384
00:18:48,187 --> 00:18:49,646
and cram it in there.
385
00:18:49,647 --> 00:18:52,231
But you look like you
know what you're doing.
386
00:18:52,232 --> 00:18:53,399
Good luck.
387
00:18:53,400 --> 00:18:54,567
Copy that.
388
00:18:54,568 --> 00:18:55,777
Roll and cram.
389
00:19:05,454 --> 00:19:07,080
Tiger.
390
00:19:07,081 --> 00:19:08,164
Tiger!
391
00:19:11,460 --> 00:19:12,627
Tiger!
392
00:19:14,630 --> 00:19:15,797
A Biotic.
393
00:19:18,550 --> 00:19:20,802
- This is a detonator.
- Really?
394
00:19:20,803 --> 00:19:22,261
That's what we're doing?
395
00:19:22,262 --> 00:19:23,295
Don't move.
396
00:19:23,320 --> 00:19:24,347
You take one more step,
397
00:19:24,348 --> 00:19:25,765
I press this button, the
whole house is wired,
398
00:19:25,766 --> 00:19:27,926
it blows up, we all die, and
your mission's a failure.
399
00:19:27,950 --> 00:19:29,769
You wanna test me, you
wanna fucking test me?
400
00:19:29,770 --> 00:19:31,437
I'll die right now, I'm loco!
401
00:19:31,438 --> 00:19:33,398
Okay, you're in charge.
402
00:19:33,399 --> 00:19:35,924
I guess I'm your hostage now.
403
00:19:35,949 --> 00:19:37,027
Yeah.
404
00:19:37,028 --> 00:19:38,569
Yeah, yeah, you're my hostage.
405
00:19:38,570 --> 00:19:41,989
I suppose you wanna tie
me up or something.
406
00:19:41,990 --> 00:19:43,991
Yeah, that's actually
a really good idea.
407
00:19:43,992 --> 00:19:45,910
Go, go in there to the right, go.
408
00:19:47,246 --> 00:19:49,956
Don't do anything stupid.
409
00:19:49,957 --> 00:19:51,283
Handcuffs are gonna cost ya.
410
00:19:51,308 --> 00:19:52,376
Don't threaten me, okay?
411
00:19:52,377 --> 00:19:53,668
This isn't my first time.
412
00:19:53,669 --> 00:19:56,504
Okay, yeah, I forgot,
you're in complete control.
413
00:19:56,505 --> 00:19:59,132
You getting it all hot
and steamy for me, baby?
414
00:19:59,133 --> 00:20:00,133
Yes.
415
00:20:00,134 --> 00:20:01,694
But we haven't taken a bath together...
416
00:20:01,718 --> 00:20:02,885
No, the bath is for me.
417
00:20:02,886 --> 00:20:04,387
Your surprise is in the living room.
418
00:20:04,388 --> 00:20:06,723
Let's just say I know
what you've been missing
419
00:20:06,724 --> 00:20:08,558
and in order to keep
our marriage working,
420
00:20:08,559 --> 00:20:10,184
I'm willing to make allowances.
421
00:20:10,185 --> 00:20:13,062
Go, thank you.
422
00:20:16,024 --> 00:20:17,150
Tiger!
423
00:20:17,151 --> 00:20:19,485
Tiger, there's a Biotic.
424
00:20:20,738 --> 00:20:22,697
Tiger!
425
00:20:22,698 --> 00:20:25,199
- Tiger, there's a...
- Leslie, is that you?
426
00:20:25,200 --> 00:20:26,993
I told you to go out the window!
427
00:20:33,876 --> 00:20:34,876
Leslie!
428
00:20:37,212 --> 00:20:38,463
Marigold's in the bath.
429
00:20:38,464 --> 00:20:39,714
Come out!
430
00:20:43,510 --> 00:20:45,052
Good Lord.
431
00:20:48,098 --> 00:20:50,184
Happy birthday.
432
00:20:55,773 --> 00:20:57,940
My God.
433
00:20:57,941 --> 00:21:00,234
You're my birthday surprise?
434
00:21:02,571 --> 00:21:05,156
- She knows.
- She knows?
435
00:21:05,157 --> 00:21:06,741
You're a gigolo, aren't you?
436
00:21:09,745 --> 00:21:11,037
- Yes.
- Marigold clearly
437
00:21:11,038 --> 00:21:13,414
doesn't know what kind of
men I find attractive.
438
00:21:13,415 --> 00:21:16,709
But I can't believe she was
willing to hire a prostitute.
439
00:21:16,710 --> 00:21:18,044
The Biotic's a prostitute.
440
00:21:18,045 --> 00:21:20,213
If she's willing to make
this kind of accommodation,
441
00:21:20,214 --> 00:21:22,048
maybe this marriage will work after all.
442
00:21:22,049 --> 00:21:23,674
What? No, no, no, no.
443
00:21:23,675 --> 00:21:24,801
You have to leave her.
444
00:21:24,802 --> 00:21:26,552
I don't remember asking you.
445
00:21:26,553 --> 00:21:30,097
Look, truth is, I've been gigoloing...
446
00:21:30,098 --> 00:21:32,266
gigolo... gigoing...
447
00:21:32,267 --> 00:21:34,352
fucking dudes for money for a while now.
448
00:21:34,353 --> 00:21:37,104
This is not the first time
that a wife has hired me
449
00:21:37,105 --> 00:21:38,272
to try to save her marriage,
450
00:21:38,273 --> 00:21:39,774
and trust me, it never works.
451
00:21:39,775 --> 00:21:40,775
- Never.
- Yeah, well,
452
00:21:40,776 --> 00:21:41,901
maybe that's on you.
453
00:21:43,111 --> 00:21:44,487
You see this?
454
00:21:44,488 --> 00:21:46,364
I'm the fucking best, okay?
455
00:21:47,783 --> 00:21:49,116
Listen to me.
456
00:21:49,117 --> 00:21:53,538
You are in love with someone else.
457
00:21:53,539 --> 00:21:56,791
Someone who you have crazy, passionate,
458
00:21:56,792 --> 00:22:00,169
vibrant sex with for very
long periods of time.
459
00:22:00,170 --> 00:22:02,755
But, most importantly,
460
00:22:02,756 --> 00:22:07,593
you found someone who
you truly love to hold.
461
00:22:07,594 --> 00:22:11,138
Someone who sees you for
who you really are.
462
00:22:12,391 --> 00:22:13,891
This marriage that you're in,
463
00:22:13,892 --> 00:22:16,561
it's nothing more than an anchor
464
00:22:16,562 --> 00:22:18,062
holding you down
465
00:22:18,063 --> 00:22:22,525
when really, you need to set sail.
466
00:22:24,486 --> 00:22:26,487
Metaphorically speaking.
467
00:22:26,488 --> 00:22:28,990
Damn, you're one perceptive hooker.
468
00:22:28,991 --> 00:22:31,158
- The best.
- But you know what?
469
00:22:31,159 --> 00:22:32,285
- You're right.
- I'm right?
470
00:22:32,286 --> 00:22:34,161
- Yes, I should set sail.
- Absolutely!
471
00:22:34,162 --> 00:22:35,830
- I can do this.
- You can!
472
00:22:35,831 --> 00:22:37,623
- Thank you.
- You're welcome.
473
00:22:38,834 --> 00:22:40,418
What do I owe you?
474
00:22:40,419 --> 00:22:42,063
- Fifty bucks.
- Take sixty.
475
00:22:42,088 --> 00:22:43,088
Okay.
476
00:22:43,089 --> 00:22:45,131
- You earned it.
- Thank you very much.
477
00:22:45,132 --> 00:22:47,341
- Set sail.
- Set sail.
478
00:22:54,516 --> 00:22:55,683
Hey, Jimmy.
479
00:22:55,684 --> 00:22:57,268
- What's up, Elias?
- Hi.
480
00:22:57,269 --> 00:22:58,436
Hey, I think my cat might have
481
00:22:58,437 --> 00:22:59,797
climbed through your window again.
482
00:22:59,798 --> 00:23:00,918
Mind if I take a quick look?
483
00:23:00,942 --> 00:23:02,064
Well, well, you know,
484
00:23:02,065 --> 00:23:04,191
I don't think now is really a good time.
485
00:23:04,192 --> 00:23:06,861
I'm actually sort of in
the middle of something.
486
00:23:18,123 --> 00:23:20,499
I have gotta get you out of here, okay?
487
00:23:20,500 --> 00:23:23,252
Are you the good guy now?
488
00:23:23,253 --> 00:23:25,588
I'm trying to be.
489
00:23:25,589 --> 00:23:28,549
Look, if the wrong person
sees you right now,
490
00:23:28,550 --> 00:23:31,218
it's gonna undo a whole lot
of progress I just made.
491
00:23:31,219 --> 00:23:33,137
Okay, well, I'm not going anywhere
492
00:23:33,138 --> 00:23:34,347
until I get paid.
493
00:23:34,348 --> 00:23:36,265
Okay, I got 60 bucks.
494
00:23:36,266 --> 00:23:37,475
Sixty bucks?
495
00:23:37,476 --> 00:23:40,019
This isn't a rest stop glory hole.
496
00:23:40,020 --> 00:23:41,562
I'm calling Big Lou.
497
00:23:41,563 --> 00:23:43,283
No, no, no, no, please,
don't call Big Lou.
498
00:23:43,284 --> 00:23:44,404
The last thing we need to do
499
00:23:44,428 --> 00:23:46,359
is add more people to this right now.
500
00:23:46,360 --> 00:23:48,444
All right, I'll get you more money.
501
00:23:48,445 --> 00:23:50,529
Okay, I'll take a TaB too.
502
00:23:50,530 --> 00:23:51,864
What the fuck's a TaB?
503
00:23:58,538 --> 00:24:00,748
- Reverend Leslie?
- Marigold!
504
00:24:00,749 --> 00:24:03,876
I just came to offer
Elias a birthday prayer
505
00:24:03,877 --> 00:24:06,504
which I just did in my head.
506
00:24:06,505 --> 00:24:08,881
- So, I'm gonna see myself out.
- Okay.
507
00:24:10,425 --> 00:24:14,086
Um... Hello, where's my money?
508
00:24:15,961 --> 00:24:16,974
Now if you'll excuse me,
509
00:24:16,975 --> 00:24:18,391
I really have to talk to my wife.
510
00:24:18,392 --> 00:24:19,672
Man, make sure you call me, man.
511
00:24:19,696 --> 00:24:20,810
I will!
512
00:24:28,026 --> 00:24:30,001
You ain't gonna call me.
513
00:24:30,026 --> 00:24:31,192
Come on, you're a good woman.
514
00:24:31,217 --> 00:24:32,239
You gotta get so...
515
00:24:32,240 --> 00:24:33,864
Come on, this profession isn't for you.
516
00:24:33,865 --> 00:24:35,241
Where are you at?
517
00:24:38,412 --> 00:24:41,372
Yeah, you in here, I know you in here.
518
00:24:41,373 --> 00:24:43,124
No, Big Lou!
519
00:24:43,125 --> 00:24:45,042
There's some sensitive things
happening in the house.
520
00:24:45,043 --> 00:24:46,293
We gotta get you out of here.
521
00:24:46,294 --> 00:24:47,878
I'll tell you what's gonna be sensitive
522
00:24:47,879 --> 00:24:51,340
is my asshole after Big
Lou sticks his boot up it
523
00:24:51,341 --> 00:24:52,842
when I don't get him his money.
524
00:24:52,843 --> 00:24:54,552
Bunny, where the hell are you?
525
00:24:54,553 --> 00:24:56,679
No, you don't.
526
00:24:56,680 --> 00:24:57,847
What the hell, man?
527
00:24:57,848 --> 00:25:00,304
- Is Bunny in there?
- Yeah, but you're not getting her back.
528
00:25:00,305 --> 00:25:01,892
- Why not?
- Because she's not yours,
529
00:25:01,893 --> 00:25:03,185
you sick son of a bitch.
530
00:25:03,186 --> 00:25:04,937
She's not mine?
531
00:25:04,938 --> 00:25:06,689
Who do you think got
her out the shelter?
532
00:25:06,690 --> 00:25:09,050
Who do you think paid hundreds
of dollars to get her fixed?
533
00:25:09,074 --> 00:25:11,736
Who do you think cleans up
the box that she shits in?
534
00:25:11,737 --> 00:25:12,945
You monster!
535
00:25:18,243 --> 00:25:19,493
Now we dance.
536
00:25:19,494 --> 00:25:21,537
No, Big Lou, Big Lou, it's
okay, I have your money.
537
00:25:21,538 --> 00:25:22,955
Hey, that's my money.
538
00:25:22,956 --> 00:25:26,292
What the fuck is going on here?
539
00:25:26,293 --> 00:25:27,668
This asshole sucker punched me.
540
00:25:27,669 --> 00:25:29,336
This filthy pimp abuses this woman!
541
00:25:29,337 --> 00:25:32,131
- He's not my pimp.
- I'm a history teacher!
542
00:25:32,132 --> 00:25:33,132
You're a prostitute?
543
00:25:33,133 --> 00:25:35,009
No, no, he's the prostitute.
544
00:25:35,010 --> 00:25:37,261
No, neither one is the prostitute.
545
00:25:37,262 --> 00:25:39,055
Well, I'm a prostitute.
546
00:25:39,056 --> 00:25:40,639
Look, you're so much more than that.
547
00:25:40,640 --> 00:25:42,475
Shut the fuck up, priest.
548
00:25:42,476 --> 00:25:44,060
- You're a priest?
- I'm a reverend.
549
00:25:44,061 --> 00:25:45,821
Yeah, I don't care about
none of you freaks.
550
00:25:45,845 --> 00:25:47,146
I just want Bunny back!
551
00:25:47,147 --> 00:25:48,189
Hold on a second.
552
00:25:48,190 --> 00:25:50,983
You, you thought that
he was the prostitute.
553
00:25:50,984 --> 00:25:53,569
Why would I get you a male prostitute?
554
00:25:53,570 --> 00:25:56,697
Yes, why would she, Elias?
555
00:26:04,247 --> 00:26:05,873
I thought you wanted me
556
00:26:05,874 --> 00:26:07,875
to watch you have sex with him.
557
00:26:07,876 --> 00:26:10,711
I've shared with you my
cuckolding fantasy, haven't I?
558
00:26:10,712 --> 00:26:12,588
No.
559
00:26:12,589 --> 00:26:15,362
I thought you were trying
to tell me you were gay.
560
00:26:16,453 --> 00:26:17,511
Right.
561
00:26:17,512 --> 00:26:19,095
No, just cuckolding.
562
00:26:19,096 --> 00:26:22,265
Just your standard
runofthemill cuck...
563
00:26:24,768 --> 00:26:28,521
Obviously you two have
a lot to talk about.
564
00:26:28,522 --> 00:26:30,898
I gotta go.
565
00:26:30,899 --> 00:26:33,067
My boat still leaves at midnight.
566
00:26:33,068 --> 00:26:34,796
Ooh, what boat, what's he talking about?
567
00:26:34,821 --> 00:26:35,862
I have no idea.
568
00:26:35,863 --> 00:26:38,489
No, no, don't let him leave.
569
00:26:38,490 --> 00:26:40,658
Come on, be true to yourself.
570
00:26:43,120 --> 00:26:44,578
He's in love with someone else.
571
00:26:44,579 --> 00:26:46,080
Seriously, who is this guy?
572
00:26:46,081 --> 00:26:47,206
I haven't the foggiest.
573
00:26:47,207 --> 00:26:48,958
I never met him before in my life.
574
00:26:52,879 --> 00:26:54,421
Don't you act like you don't know
575
00:26:54,422 --> 00:26:56,549
exactly who I am, Elias.
576
00:26:56,550 --> 00:27:00,136
I will not let you treat
me like some slut
577
00:27:00,137 --> 00:27:01,470
you can just bang a couple times
578
00:27:01,471 --> 00:27:02,805
and then throw in the garbage.
579
00:27:02,806 --> 00:27:04,890
I don't know what this
man is talking about.
580
00:27:04,891 --> 00:27:08,435
You thought that you could
just come into my life
581
00:27:08,436 --> 00:27:10,146
and turn everything upside down
582
00:27:10,147 --> 00:27:11,856
and only think about yourself?
583
00:27:11,857 --> 00:27:16,694
You think that we can spend
an entire weekend making love
584
00:27:16,695 --> 00:27:18,779
and then you can just ignore me?
585
00:27:18,780 --> 00:27:20,865
Well, you got another thing coming
586
00:27:20,866 --> 00:27:21,866
because you know what?
587
00:27:21,867 --> 00:27:24,554
I will not be ignored, Elias.
588
00:27:24,579 --> 00:27:25,656
Proof.
589
00:27:25,681 --> 00:27:27,246
Look what he made me do.
590
00:27:27,247 --> 00:27:29,498
Well, what the fuck are
these supposed to prove?
591
00:27:29,499 --> 00:27:31,375
That's it, I'm calling the police.
592
00:27:31,376 --> 00:27:32,918
Give me a 90second head start?
593
00:27:32,919 --> 00:27:34,420
No!
594
00:27:34,421 --> 00:27:35,421
Bunny!
595
00:27:35,422 --> 00:27:38,674
Lord, no!
596
00:27:38,675 --> 00:27:40,426
My Bunny...
597
00:27:40,427 --> 00:27:41,510
my Bunny's dea...
598
00:27:41,511 --> 00:27:42,803
My Bunny's dead!
599
00:27:42,804 --> 00:27:44,722
The cat's name is Bunny?
600
00:27:44,723 --> 00:27:45,973
Ha.
601
00:27:45,974 --> 00:27:48,559
If I'd have known that, I would
have hid it someplace else.
602
00:27:54,024 --> 00:27:56,817
I'm just gonna get my bag and...
603
00:28:00,113 --> 00:28:02,573
Fuck free will, I should
have done the gun thing!
604
00:28:03,992 --> 00:28:06,744
I don't care if we go way back,
605
00:28:06,745 --> 00:28:09,288
I said the tickets are sold out!
606
00:28:11,249 --> 00:28:12,416
Are you Will Call?
607
00:28:12,417 --> 00:28:14,501
I'm supposed to ask you about a ticket.
608
00:28:14,502 --> 00:28:16,003
Name's Corey Wolfhart.
609
00:28:16,004 --> 00:28:17,880
The Corey Wolfhart?
610
00:28:17,881 --> 00:28:19,673
You run with Zog's crew, right?
611
00:28:19,674 --> 00:28:20,799
No.
612
00:28:20,800 --> 00:28:23,510
He runs in mine.
613
00:28:23,511 --> 00:28:25,095
Ran.
614
00:28:25,096 --> 00:28:26,306
Let me get your ticket.
615
00:28:27,849 --> 00:28:30,225
There it is, Corey Wolfhart.
616
00:28:30,226 --> 00:28:31,852
VIP special.
617
00:28:34,564 --> 00:28:37,983
Well, if it isn't the
king of the public beach.
618
00:28:37,984 --> 00:28:40,194
What took you so long?
619
00:28:40,195 --> 00:28:42,029
Your tracking skills are slipping.
620
00:28:42,030 --> 00:28:44,531
I consulted two oracles today.
621
00:28:44,532 --> 00:28:46,533
One said give you your freedom
622
00:28:46,534 --> 00:28:48,369
and you'll come back to me.
623
00:28:48,370 --> 00:28:51,705
He was dumb and ate his own dog.
624
00:28:51,706 --> 00:28:53,040
The other said rein you in
625
00:28:53,041 --> 00:28:55,501
with the illusion of freedom.
626
00:28:55,502 --> 00:28:57,378
She was impressive...
627
00:28:57,379 --> 00:28:59,046
but crazy.
628
00:28:59,047 --> 00:29:00,297
And then I realized,
629
00:29:00,298 --> 00:29:04,134
your freedom, it isn't
mine to give or take.
630
00:29:05,720 --> 00:29:07,262
Neither one of us is gonna be free
631
00:29:07,263 --> 00:29:09,515
until we finish what we started.
632
00:29:09,516 --> 00:29:11,350
You're wrong.
633
00:29:11,351 --> 00:29:12,810
I'm free now.
634
00:29:17,232 --> 00:29:19,942
Because I quit.
635
00:29:20,270 --> 00:29:25,270
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
635
00:29:26,305 --> 00:29:32,767
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.