All language subtitles for Angie Tribeca s03e03 Brockman Turner Overdrive.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,514 --> 00:00:09,037 [Police radio chatter] 2 00:00:11,246 --> 00:00:12,546 Talk to me, Scholls. 3 00:00:12,548 --> 00:00:14,934 It's a real mess. Dead bodies everywhere. 4 00:00:14,997 --> 00:00:16,314 Oh, my God. What happened? 5 00:00:16,315 --> 00:00:17,965 High-end sedan slammed into a truck 6 00:00:17,967 --> 00:00:19,933 delivering cadavers to the medical school. 7 00:00:19,935 --> 00:00:21,401 The latch on the door broke. 8 00:00:21,403 --> 00:00:22,635 Bodies never stood a chance. 9 00:00:22,636 --> 00:00:24,471 Anyone not dead at the time of the crash? 10 00:00:24,473 --> 00:00:26,940 The driver of the sedan fled the scene on foot. 11 00:00:26,942 --> 00:00:28,709 The truck driver's extremely critical. 12 00:00:28,711 --> 00:00:30,110 You're making the straps too tight. 13 00:00:30,508 --> 00:00:32,030 And why didn't you take my shoes off first? 14 00:00:32,031 --> 00:00:32,785 You should know this. 15 00:00:32,786 --> 00:00:34,326 Excuse me, sir... L.A.P.D. 16 00:00:34,327 --> 00:00:35,996 Do you remember anything from your accident? 17 00:00:36,090 --> 00:00:37,569 Yeah, I was driving my truck, 18 00:00:37,647 --> 00:00:40,652 and then some lunatic in a fancy-shmancy car 19 00:00:40,761 --> 00:00:43,014 runs a stop sign and plows right into me. 20 00:00:43,015 --> 00:00:45,552 Hey, how long until you put my leg bone back in? 21 00:00:45,553 --> 00:00:47,461 What is it gonna take for you to get this right? 22 00:00:47,462 --> 00:00:48,151 I got it. 23 00:00:48,787 --> 00:00:50,253 [Pop] 24 00:00:50,747 --> 00:00:52,374 Any chance you got a look at the driver? 25 00:00:52,375 --> 00:00:55,971 Yeah. He looked exactly like the inside of an airbag! 26 00:00:56,819 --> 00:00:57,922 Use your head. 27 00:00:59,961 --> 00:01:02,361 Let's get back to the precinct, run the plates. 28 00:01:02,363 --> 00:01:04,597 Nothing more despicable than a hit-and-run. 29 00:01:04,599 --> 00:01:06,065 You can't kill me! I'm dead! 30 00:01:06,067 --> 00:01:07,500 I'm deader than you are! 31 00:01:07,502 --> 00:01:09,769 Angie Tribeca - 3x03 - Brockman Turner Overdrive 32 00:01:09,770 --> 00:01:12,963 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 33 00:01:13,741 --> 00:01:15,741 Angie Tribeca 34 00:01:17,612 --> 00:01:19,078 [Clears throat] 35 00:01:21,412 --> 00:01:22,181 How bad is it? 36 00:01:22,183 --> 00:01:23,783 I like the sweater, but the slicked-back hair 37 00:01:23,785 --> 00:01:25,285 comes across as hostile. 38 00:01:25,920 --> 00:01:27,987 We got a hit-and-run... unknown perp. 39 00:01:27,989 --> 00:01:29,688 The victim's name is Kurt Piedmont. 40 00:01:29,690 --> 00:01:31,891 Broken back, broken legs, broken heart. 41 00:01:31,893 --> 00:01:33,692 His wife left him for his brother. 42 00:01:33,694 --> 00:01:35,227 How do we find the scumbag that hit him? 43 00:01:35,229 --> 00:01:37,797 We ran the plates and realized the car didn't have any. 44 00:01:37,799 --> 00:01:39,265 Between that and the new-car smell, 45 00:01:39,267 --> 00:01:41,267 we're thinking maybe it was a test-drive gone wrong. 46 00:01:41,269 --> 00:01:43,469 Also, I got Forensics looking for prints. 47 00:01:43,471 --> 00:01:44,770 Good work. 48 00:01:44,772 --> 00:01:46,305 That reminds me, Geils... your application 49 00:01:46,307 --> 00:01:48,474 for the lieutenants program was approved. 50 00:01:48,476 --> 00:01:49,475 Congrats. 51 00:01:49,477 --> 00:01:50,810 And, Tribeca... 52 00:01:50,812 --> 00:01:53,387 you won a beach towel in the department raffle. 53 00:01:53,518 --> 00:01:55,395 Way to go. I'm proud of you. 54 00:01:56,450 --> 00:01:57,697 Thank you, sir. 55 00:01:57,968 --> 00:01:59,618 56 00:01:59,620 --> 00:02:01,153 I was gonna tell you. 57 00:02:01,155 --> 00:02:02,188 Uh-huh. 58 00:02:02,190 --> 00:02:04,169 I'm not even sure I'm gonna do it. 59 00:02:05,159 --> 00:02:06,324 It's fine. 60 00:02:07,528 --> 00:02:08,627 Okay. 61 00:02:08,629 --> 00:02:10,596 Doesn't sound fine. 62 00:02:10,598 --> 00:02:11,336 It's totally fine. 63 00:02:11,336 --> 00:02:12,164 All right. 64 00:02:13,034 --> 00:02:14,834 It's just, you know, I'm looking down the road, 65 00:02:14,836 --> 00:02:16,669 and I'm thinking about our future. 66 00:02:16,671 --> 00:02:18,437 [Scoffs] 67 00:02:18,439 --> 00:02:21,240 I don't... You know, the future, our future. 68 00:02:21,242 --> 00:02:22,274 Mm-hmm. 69 00:02:22,276 --> 00:02:23,275 The... 70 00:02:23,277 --> 00:02:24,944 [Brakes squeal] 71 00:02:24,946 --> 00:02:27,646 Woman: Hi. Welcome to Planet Taco. May I take your order? 72 00:02:27,648 --> 00:02:29,014 Uh-huh. 73 00:02:29,016 --> 00:02:31,891 Are you sure? Because you sound weird. 74 00:02:31,892 --> 00:02:36,722 75 00:02:36,724 --> 00:02:38,357 Hi, there! 76 00:02:38,359 --> 00:02:40,059 My name's Docto... 77 00:02:40,061 --> 00:02:42,795 Geils. Tribeca. How lovely to see you. 78 00:02:42,797 --> 00:02:44,129 How's it going, Doctor? 79 00:02:44,131 --> 00:02:45,464 Well, it'd be going a lot better 80 00:02:45,466 --> 00:02:47,967 if I could get you into a new car today. 81 00:02:47,969 --> 00:02:51,003 A car from this lot was involved in a hit-and-run this morning. 82 00:02:51,005 --> 00:02:52,338 It didn't have any registration, 83 00:02:52,340 --> 00:02:54,206 so we're thinking maybe it was a test-drive? 84 00:02:54,208 --> 00:02:56,308 You send out any cars that didn't come back? 85 00:02:56,310 --> 00:02:57,543 Maybe. 86 00:02:57,545 --> 00:02:59,478 Yeah, "maybe" is about all I can do right now. 87 00:02:59,480 --> 00:03:02,715 Yeah, we were really hoping for a "Yes" or "No." 88 00:03:03,918 --> 00:03:05,851 Let me talk to my manager. 89 00:03:05,853 --> 00:03:07,119 This is how they keep you here. 90 00:03:07,121 --> 00:03:08,721 I know. It's ridiculous. 91 00:03:08,723 --> 00:03:09,723 [Sighs] 92 00:03:09,724 --> 00:03:11,290 I wonder if they make this in a hatchback. 93 00:03:11,292 --> 00:03:14,393 What, for all your lieutenant gear? 94 00:03:14,395 --> 00:03:16,395 - You said it wasn't bothering you. - It's not. 95 00:03:16,397 --> 00:03:18,397 I have ambition. Is that an issue for you or something? 96 00:03:18,399 --> 00:03:20,399 - Just drop it, okay? - You're the one who brought it up. 97 00:03:20,401 --> 00:03:22,601 Okay, well, here's what we can do. 98 00:03:22,603 --> 00:03:25,892 Maybe someone did come in today for a test-drive 99 00:03:26,329 --> 00:03:28,040 and didn't return the car. 100 00:03:28,042 --> 00:03:29,375 Let's go. Thank you. 101 00:03:29,377 --> 00:03:30,976 All right, all right. Hang on, hang on. 102 00:03:30,978 --> 00:03:33,312 Might have been a male, possibly a student. 103 00:03:34,081 --> 00:03:36,181 But the sales associate didn't get a license. 104 00:03:36,183 --> 00:03:38,317 We're gonna need a little more than that. 105 00:03:38,319 --> 00:03:40,286 Oh, I like you two. 106 00:03:40,288 --> 00:03:41,520 [Chuckles] 107 00:03:41,522 --> 00:03:43,255 Let me talk to my manager. 108 00:03:46,127 --> 00:03:47,259 [Sighs] 109 00:03:47,944 --> 00:03:50,095 Give me $500 on the Saskatchewan Roughriders, 110 00:03:50,097 --> 00:03:51,530 minus 7 over Montreal, 111 00:03:51,532 --> 00:03:53,098 and $300 on Johnny from Cobra Kai 112 00:03:53,100 --> 00:03:54,601 to beat Daniel Larusso. 113 00:03:55,369 --> 00:03:56,869 Well, can you spot me? 114 00:03:56,871 --> 00:03:59,204 - [Door closes] - Todd, I need this... money. 115 00:04:00,414 --> 00:04:01,409 Everything okay? 116 00:04:01,410 --> 00:04:03,202 Just on the phone with the DNA lab. 117 00:04:03,203 --> 00:04:04,203 Mm. 118 00:04:05,046 --> 00:04:08,079 Look, I know your breakup with Geils has been hard. 119 00:04:08,816 --> 00:04:09,982 Believe me, I've been there. 120 00:04:09,984 --> 00:04:11,784 - You broke up with Geils? - Yeah. 121 00:04:11,786 --> 00:04:13,870 Except my Geils' name was Loretta. 122 00:04:14,322 --> 00:04:15,988 And I know you're hurting, 123 00:04:15,990 --> 00:04:17,856 but this whole gambling thing that you're doing, 124 00:04:17,858 --> 00:04:19,858 this is... this is a dark road. 125 00:04:19,860 --> 00:04:21,226 Take it from me. 126 00:04:21,228 --> 00:04:23,062 - You had a gambling problem? - Yeah. 127 00:04:23,064 --> 00:04:25,998 Except my gambling problem was named Mint Chocolate Chip. 128 00:04:26,000 --> 00:04:28,534 - Binge-eating? - No... stripper from downtown. 129 00:04:28,536 --> 00:04:29,235 Mm. 130 00:04:29,262 --> 00:04:30,828 But if you need help with anything 131 00:04:31,205 --> 00:04:35,107 or just want to talk, know that I'm here for you. 132 00:04:35,109 --> 00:04:37,443 Thanks, Tanner. You're actually the first person... 133 00:04:37,445 --> 00:04:39,634 Now, were you able to lift any prints off the hit-and-run vehicle? 134 00:04:40,509 --> 00:04:42,114 135 00:04:42,116 --> 00:04:43,983 Let's just go to another dealership. 136 00:04:43,985 --> 00:04:45,818 We've already been here two hours. 137 00:04:45,820 --> 00:04:47,052 You want to start over? 138 00:04:47,054 --> 00:04:49,235 [Cellphone rings] 139 00:04:50,458 --> 00:04:51,957 Hey, Tanner. 140 00:04:51,959 --> 00:04:53,701 We got a match on the prints. 141 00:04:54,061 --> 00:04:55,694 - Okay. Thanks. - [Cellphone beeps] 142 00:04:55,696 --> 00:04:58,230 You're not gonna like this, but the driver of the car 143 00:04:58,232 --> 00:05:01,333 was a USWC star athlete named Aaron McLaren. 144 00:05:01,335 --> 00:05:04,603 Aaron McLaren? USWC's star athlete? 145 00:05:04,605 --> 00:05:05,684 Good news. 146 00:05:05,840 --> 00:05:08,607 My manager has authorized me... and he never does this... 147 00:05:08,609 --> 00:05:10,876 to tell you that the driver's first name is Aaron. 148 00:05:10,878 --> 00:05:12,978 149 00:05:16,715 --> 00:05:18,662 Where do we find Aaron McLaren? 150 00:05:19,684 --> 00:05:21,284 Who wants to know? 151 00:05:21,286 --> 00:05:22,249 L.A.P.D. 152 00:05:22,250 --> 00:05:23,753 Haven't seen him. 153 00:05:26,158 --> 00:05:27,339 How 'bout now? 154 00:05:28,782 --> 00:05:29,801 Unh-unh! 155 00:05:30,311 --> 00:05:31,744 He's out on the court. 156 00:05:33,100 --> 00:05:34,233 Animals. 157 00:05:34,259 --> 00:05:36,726 [Whistle blows] 158 00:05:37,002 --> 00:05:41,571 159 00:05:41,573 --> 00:05:43,039 There he is. 160 00:05:45,744 --> 00:05:47,477 Mr. McLaren? 161 00:05:47,479 --> 00:05:49,870 Sorry. I don't do autographs until after practice. 162 00:05:49,871 --> 00:05:51,168 We're with the L.A.P.D. 163 00:05:51,169 --> 00:05:52,430 We have a couple of questions 164 00:05:52,431 --> 00:05:54,040 about the incident this morning. 165 00:05:54,041 --> 00:05:55,652 I don't own a car. 166 00:05:55,654 --> 00:05:56,953 We never mentioned a car, 167 00:05:56,955 --> 00:05:58,822 but it did happen to be about a car accident. 168 00:05:58,824 --> 00:06:01,458 [Chuckles] I told you... I don't own a car. 169 00:06:01,460 --> 00:06:02,823 I just said it too early. 170 00:06:02,824 --> 00:06:05,128 [Panting] Excuse me. 171 00:06:05,130 --> 00:06:06,062 Arnold Waifer. 172 00:06:06,064 --> 00:06:07,730 I'm the athletic director here. 173 00:06:07,732 --> 00:06:09,132 This is a private practice. 174 00:06:09,134 --> 00:06:10,467 We're just talking to Mr. McLaren 175 00:06:10,469 --> 00:06:11,901 about a car accident this morning. 176 00:06:11,903 --> 00:06:13,059 He has nothing to say to you. 177 00:06:13,060 --> 00:06:15,104 If you have any questions for this student, 178 00:06:15,106 --> 00:06:17,409 you may direct them to the office of the dean, 179 00:06:17,410 --> 00:06:18,975 along with your transcripts, 180 00:06:18,977 --> 00:06:21,878 SAT scores, and any extracurriculars. 181 00:06:21,880 --> 00:06:23,913 You broke a man in half, McLaren. 182 00:06:23,915 --> 00:06:25,381 Cost him his livelihood. 183 00:06:25,383 --> 00:06:26,040 That's enough. 184 00:06:26,041 --> 00:06:27,210 You test-drove a car, 185 00:06:27,211 --> 00:06:28,543 and you plowed it into his truck. 186 00:06:28,544 --> 00:06:31,621 Okay, that's it! Two laps, both of you! 187 00:06:31,623 --> 00:06:33,423 [Scoffs] Tribeca! 188 00:06:34,218 --> 00:06:35,625 We'll be back, McLaren... 189 00:06:35,627 --> 00:06:37,193 next time, with a warrant. 190 00:06:37,195 --> 00:06:38,928 Good luck with that. 191 00:06:44,035 --> 00:06:45,235 [Sighs] 192 00:06:45,504 --> 00:06:47,070 193 00:06:50,342 --> 00:06:52,041 All right, Wiedner, what do you got for me? 194 00:06:52,043 --> 00:06:54,544 Well, it's been a crazy week. My brother's in town... 195 00:06:54,546 --> 00:06:56,012 Brother story's a dead end. 196 00:06:56,014 --> 00:06:57,847 I want to hear more about your mom's mammogram. 197 00:06:57,849 --> 00:06:59,449 Okay. Get this. 198 00:06:59,451 --> 00:07:02,552 So, she's standing there with her top off, and the doc... 199 00:07:02,554 --> 00:07:03,920 [Telephone rings] 200 00:07:03,922 --> 00:07:05,188 Sorry, Wiedner. 201 00:07:05,190 --> 00:07:06,556 Sometimes it's a little hard for me 202 00:07:06,558 --> 00:07:08,172 to leave my job at the office. 203 00:07:08,173 --> 00:07:09,187 Atkins. 204 00:07:10,195 --> 00:07:11,628 You kidding me? 205 00:07:11,630 --> 00:07:13,429 [Sighs] All right, I'll tell the D.A., 206 00:07:13,431 --> 00:07:15,164 but she's not gonna like it. 207 00:07:16,301 --> 00:07:17,400 Tell me what? 208 00:07:17,402 --> 00:07:20,336 We have a suspect in the USWC hit-and-run. 209 00:07:24,809 --> 00:07:26,910 Give it to me. What do you got? 210 00:07:26,912 --> 00:07:28,745 Melanie Burke, district attorney. 211 00:07:28,747 --> 00:07:30,128 - Hi, I'm Beth Wiedn... - I know. 212 00:07:30,129 --> 00:07:31,814 So, hit-and-run. 213 00:07:31,816 --> 00:07:33,283 It might be a tough prosecution. 214 00:07:33,285 --> 00:07:34,717 Nonsense. We'll bury him... 215 00:07:34,719 --> 00:07:36,052 have his whole family testify against him, 216 00:07:36,054 --> 00:07:37,487 plant little stories in the news. 217 00:07:37,489 --> 00:07:38,646 He'll never see the sun again. 218 00:07:38,647 --> 00:07:40,456 I think you should take into consideration, Melanie, 219 00:07:40,458 --> 00:07:43,393 that the perpetrator is... Aaron McLaren. 220 00:07:43,395 --> 00:07:44,761 [Snorts] 221 00:07:44,763 --> 00:07:46,629 No way. He's untouchable. 222 00:07:46,631 --> 00:07:48,298 Drop the case. Just drop the charges. 223 00:07:48,300 --> 00:07:49,732 Shred everything you have on the case. 224 00:07:49,734 --> 00:07:50,788 This conversation never happened. 225 00:07:50,789 --> 00:07:53,336 There's a man in the hospital who may lose a leg! 226 00:07:53,338 --> 00:07:56,506 So? Give him a dog's leg. Boom! Good as new! 227 00:07:56,508 --> 00:07:59,609 Think I want to go up against a badminton player... 228 00:07:59,611 --> 00:08:00,944 in Los Angeles? 229 00:08:00,946 --> 00:08:03,446 Oh, Jesus. No, thanks. 230 00:08:04,916 --> 00:08:07,984 Now, who wants to take this party upstairs 231 00:08:07,986 --> 00:08:10,086 to my fourth-floor condo? 232 00:08:11,556 --> 00:08:14,190 Please tell me we're going after this guy. 233 00:08:14,192 --> 00:08:16,326 It's not that simple, Tribeca. 234 00:08:16,328 --> 00:08:18,431 We're talking about a college athlete... 235 00:08:18,432 --> 00:08:20,766 king of the mountain, top of the food chain, 236 00:08:20,767 --> 00:08:22,300 the Bey to our Beyhive. 237 00:08:22,302 --> 00:08:26,737 Okay, he may be gifted, virile, articulate, charismatic, 238 00:08:26,739 --> 00:08:28,542 and, without a doubt, destined for greatness, 239 00:08:28,544 --> 00:08:30,441 but he committed a crime, and last time I checked, 240 00:08:30,443 --> 00:08:31,842 that's against the law. 241 00:08:32,979 --> 00:08:33,878 She's right. 242 00:08:33,880 --> 00:08:35,346 All right! Bring him in! 243 00:08:35,348 --> 00:08:36,547 Sic Tanner on him. 244 00:08:36,549 --> 00:08:39,450 But for Pete's sake, keep this quiet! 245 00:08:39,452 --> 00:08:40,484 [Baby coos] 246 00:08:40,486 --> 00:08:41,786 I'm sorry, Pete. 247 00:08:41,788 --> 00:08:42,820 Colic. 248 00:08:44,187 --> 00:08:45,920 [Chuckles] 249 00:08:46,125 --> 00:08:49,660 Mr. McLaren, you're in a lot of trouble, brother. 250 00:08:49,662 --> 00:08:52,663 [Up-tempo music plays] 251 00:08:52,665 --> 00:08:54,165 Mr. McLaren, are you there? 252 00:08:54,167 --> 00:08:56,319 Aaron McLaren is everywhere. Wassup? 253 00:08:56,413 --> 00:08:57,902 Why the hell couldn't we just bring him in? 254 00:08:57,904 --> 00:08:59,704 The lieutenant thought once it got into the press, 255 00:08:59,706 --> 00:09:01,172 we'd lose the public. 256 00:09:01,174 --> 00:09:03,207 Love him or hate him, this is badminton country. 257 00:09:03,209 --> 00:09:06,043 Mr. McLaren, can you please turn down the music? 258 00:09:06,045 --> 00:09:08,446 Sorry. No can do. I'm taking a chemistry test. 259 00:09:08,448 --> 00:09:10,900 Yo, anyone know what H2SO4 is? 260 00:09:10,963 --> 00:09:11,882 Man: Sulfuric acid! 261 00:09:11,884 --> 00:09:14,585 Ha! Thanks, baby! I'll see you at the game! 262 00:09:14,587 --> 00:09:17,121 Mr. McLaren, we're giving you one last chance 263 00:09:17,123 --> 00:09:18,350 to come clean here. 264 00:09:18,428 --> 00:09:20,157 You know, maybe it was an accident. 265 00:09:20,159 --> 00:09:21,559 Accidents happen. 266 00:09:21,561 --> 00:09:23,394 Just admit what you did, and... 267 00:09:23,396 --> 00:09:26,197 and we'll talk to the D.A. about taking it easy on you. 268 00:09:26,199 --> 00:09:27,898 I didn't do anything. 269 00:09:27,900 --> 00:09:30,167 I didn't test-drive a car. I didn't slam into a truck. 270 00:09:30,169 --> 00:09:31,936 Look, I'm sorry that guy lost his leg... 271 00:09:31,938 --> 00:09:33,738 seemed like a really nice guy... 272 00:09:33,740 --> 00:09:35,547 but I wasn't in any accident. 273 00:09:35,548 --> 00:09:37,181 Now you listen to me, Aaron! 274 00:09:37,183 --> 00:09:38,416 [Groaning] 275 00:09:38,418 --> 00:09:39,717 Take it easy! 276 00:09:39,719 --> 00:09:41,995 We got your fingerprints all over that car! 277 00:09:42,121 --> 00:09:44,388 We even got the car dealership where you did the test-drive. 278 00:09:44,390 --> 00:09:46,090 Now, you start talking to me right now, 279 00:09:46,092 --> 00:09:48,492 or you're gonna make me very, very mad! 280 00:09:48,494 --> 00:09:49,367 Aah! 281 00:09:49,367 --> 00:09:50,312 [Breathing heavily] 282 00:09:50,312 --> 00:09:51,130 Damn! 283 00:09:51,395 --> 00:09:53,195 I got a game tomorrow night. 284 00:09:53,197 --> 00:09:54,630 [Breathing heavily] 285 00:09:58,692 --> 00:10:00,392 Look, Aaron, I get it. 286 00:10:00,394 --> 00:10:02,027 I was a college athlete... 287 00:10:02,029 --> 00:10:05,631 cock of the walk, BMOC, LGBTQ. 288 00:10:05,911 --> 00:10:07,210 You get all jacked up, 289 00:10:07,212 --> 00:10:09,045 and maybe you did something you regret. 290 00:10:09,047 --> 00:10:11,247 Maybe you choked out the school mascot 291 00:10:11,249 --> 00:10:13,016 in a drunken rage but denied it 292 00:10:13,018 --> 00:10:16,152 'cause you wanted to go into a career in law enforcement. 293 00:10:16,154 --> 00:10:19,122 But eventually, there comes a time, Aaron, 294 00:10:19,124 --> 00:10:21,057 where you got to put ego aside and... 295 00:10:21,059 --> 00:10:23,359 I'll never put my ego aside. 296 00:10:23,361 --> 00:10:24,594 [Click, beep] 297 00:10:24,596 --> 00:10:25,895 Aaron McLaren... 298 00:10:25,897 --> 00:10:27,931 Woman: has left the conference. 299 00:10:27,933 --> 00:10:29,299 We have a problem. 300 00:10:30,009 --> 00:10:31,475 He's not pressing charges. 301 00:10:31,477 --> 00:10:32,610 What? 302 00:10:32,738 --> 00:10:34,304 Mr. Piedmont, the truck driver? 303 00:10:34,306 --> 00:10:35,982 He's not pressing charges. 304 00:10:36,170 --> 00:10:38,237 305 00:10:44,870 --> 00:10:46,160 Oh. Dr. Scholls. 306 00:10:46,161 --> 00:10:47,481 I didn't realize you were... 307 00:10:47,482 --> 00:10:48,724 crazy. 308 00:10:48,725 --> 00:10:50,691 Oh, no, I'm fine. My brother died. 309 00:10:51,051 --> 00:10:52,426 I was sad, but now I'm happy. 310 00:10:52,428 --> 00:10:55,262 Dr. Moreau: See you next Wednesday, Monica. And no gambling. 311 00:10:55,264 --> 00:10:57,698 Call your brother if you need support. 312 00:11:08,945 --> 00:11:10,411 Tribeca. 313 00:11:10,413 --> 00:11:12,013 You sure you're in the right place? 314 00:11:12,015 --> 00:11:13,547 I know, Dr. Moreau. 315 00:11:13,549 --> 00:11:15,850 I'm sorry I called you a quack at the picnic. 316 00:11:15,852 --> 00:11:16,851 No. 317 00:11:16,853 --> 00:11:17,885 Something on your mind? 318 00:11:17,886 --> 00:11:19,174 I guess. 319 00:11:19,175 --> 00:11:21,822 I'm not really comfortable talking about... 320 00:11:21,824 --> 00:11:23,557 inside stuff. 321 00:11:23,559 --> 00:11:25,760 I can't tell you the number of times I've heard that. 322 00:11:25,762 --> 00:11:26,827 Why not? 323 00:11:26,829 --> 00:11:27,695 How's work? 324 00:11:27,697 --> 00:11:29,530 I mean, it's basically good. 325 00:11:29,532 --> 00:11:31,365 I still enjoy roughing up bad guys, 326 00:11:31,367 --> 00:11:32,967 putting them behind bars for life. 327 00:11:32,969 --> 00:11:34,268 And it's not even my job 328 00:11:34,270 --> 00:11:35,603 to decide whether or not they did it. 329 00:11:35,605 --> 00:11:37,705 No, I mean your real work... at home. 330 00:11:37,707 --> 00:11:39,206 Well, that's where it gets a little tricky. 331 00:11:39,208 --> 00:11:40,508 Let me guess. 332 00:11:40,510 --> 00:11:42,543 You're finally in a committed relationship 333 00:11:42,545 --> 00:11:44,545 where you know you should feel comfortable, 334 00:11:44,547 --> 00:11:46,213 so why is it that you're feeling 335 00:11:46,215 --> 00:11:47,948 completely uncomfortable? 336 00:11:47,950 --> 00:11:49,617 337 00:11:53,289 --> 00:11:55,284 Maybe because the closer you get with Geils, 338 00:11:55,300 --> 00:11:58,459 the more you're realizing how many things separate you, 339 00:11:58,461 --> 00:11:59,994 and how can two people be right for each other 340 00:11:59,996 --> 00:12:02,730 when they want totally different things out of life? 341 00:12:02,732 --> 00:12:04,365 342 00:12:07,737 --> 00:12:10,738 And maybe Geils applying for the lieutenants program 343 00:12:10,740 --> 00:12:13,207 just shines a big, giant spotlight 344 00:12:13,209 --> 00:12:15,676 on exactly this problem. 345 00:12:15,678 --> 00:12:19,046 346 00:12:24,654 --> 00:12:26,053 I know you mean well, Doc, 347 00:12:26,055 --> 00:12:28,856 and don't take this the wrong way, but... 348 00:12:28,858 --> 00:12:31,092 I think your profession's a joke. 349 00:12:31,094 --> 00:12:32,259 Well, it was worth a shot. 350 00:12:32,261 --> 00:12:33,461 I have some antidepressant samples. 351 00:12:33,463 --> 00:12:34,462 That'd be great! 352 00:12:34,464 --> 00:12:35,563 353 00:12:35,565 --> 00:12:37,965 [Monitor beeping] 354 00:12:43,473 --> 00:12:44,972 How you feeling, Mr. Piedmont? 355 00:12:44,974 --> 00:12:47,274 Good. So much better. 356 00:12:47,276 --> 00:12:49,910 Aaaaaaaaaaaaaaah! 357 00:12:49,912 --> 00:12:51,979 We didn't catch you at a bad time, did we? 358 00:12:51,981 --> 00:12:53,047 No. 359 00:12:53,049 --> 00:12:54,215 No, not at all. 360 00:12:54,217 --> 00:12:55,850 No, I feel very well. 361 00:12:55,852 --> 00:12:57,518 Figure I'll be out of here in a day or... 362 00:12:57,520 --> 00:12:59,420 Aaaaaaaaaaaaaah! 363 00:12:59,422 --> 00:13:00,688 We heard you changed your mind 364 00:13:00,690 --> 00:13:02,990 about pressing charges against Aaron McLaren. 365 00:13:03,893 --> 00:13:07,261 I've got a 3-D television for a Mr. "Guy I Hit"? 366 00:13:07,263 --> 00:13:09,830 Oh. Yeah, you can put it over there. 367 00:13:13,903 --> 00:13:15,636 Thanks. 368 00:13:15,927 --> 00:13:17,481 I may be way out of line here, 369 00:13:17,482 --> 00:13:21,130 but is there any chance Mr. McLaren, 370 00:13:21,132 --> 00:13:22,832 or maybe even the university, 371 00:13:22,834 --> 00:13:24,667 talked to you about dropping the charges? 372 00:13:24,669 --> 00:13:26,436 No. I just... 373 00:13:26,438 --> 00:13:28,259 - [Insect buzzing] - I figured, boys will be boys. 374 00:13:28,260 --> 00:13:29,297 He made a mistake. 375 00:13:29,298 --> 00:13:31,180 No harm, no f... 376 00:13:31,181 --> 00:13:36,279 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 377 00:13:36,281 --> 00:13:37,847 378 00:13:37,849 --> 00:13:39,348 That's complete B.S. 379 00:13:39,350 --> 00:13:40,883 The school obviously got to him. 380 00:13:40,885 --> 00:13:44,454 What are we supposed to do? Without a victim, there's no crime. 381 00:13:44,456 --> 00:13:45,688 Tribeca? 382 00:13:47,625 --> 00:13:48,791 Should we give her a minute, or...? 383 00:13:48,793 --> 00:13:49,479 She usually... 384 00:13:49,480 --> 00:13:50,772 Fleeing the scene. 385 00:13:51,061 --> 00:13:51,697 What do you mean? 386 00:13:51,698 --> 00:13:53,188 We charge him with fleeing the scene. 387 00:13:53,189 --> 00:13:54,922 I know it's small, but maybe it shakes something loose 388 00:13:54,924 --> 00:13:56,390 and the whole thing falls into place. 389 00:13:56,392 --> 00:13:57,959 We're treading on very thin ice here. 390 00:13:57,961 --> 00:14:01,729 There's two seasons in L.A... summer and badminton. 391 00:14:02,183 --> 00:14:03,943 I'm gonna have to answer to the mayor, 392 00:14:03,944 --> 00:14:05,770 the president of the university... 393 00:14:05,771 --> 00:14:08,087 Maybe this is one we just let go. 394 00:14:08,196 --> 00:14:10,256 Oh, is that right, Lieutenant? 395 00:14:10,257 --> 00:14:11,665 Hey, that's not fair. 396 00:14:11,666 --> 00:14:12,821 You're not even behind a desk, 397 00:14:12,822 --> 00:14:15,108 and already, you're concerned about your track record? 398 00:14:15,109 --> 00:14:16,871 Lieutenant, how are you not calling her on this? 399 00:14:16,872 --> 00:14:18,597 You can challenge, but if you're wrong, 400 00:14:18,599 --> 00:14:19,693 it's gonna cost you a time-out. 401 00:14:19,694 --> 00:14:21,319 Geils, you going out for Lieutenant? 402 00:14:21,320 --> 00:14:23,369 Congratulations, man! 403 00:14:23,371 --> 00:14:24,929 - That's great! - Not now. 404 00:14:24,930 --> 00:14:27,036 I'm just saying, you'll make a great lieutenant. 405 00:14:27,037 --> 00:14:29,471 Me? I'm a cop for the streets. 406 00:14:29,473 --> 00:14:31,073 You know what I'm talkin' about, right? 407 00:14:32,209 --> 00:14:34,309 Tribeca: What's it gonna be, Real Lieutenant? 408 00:14:34,311 --> 00:14:35,544 You gonna play it safe 409 00:14:35,546 --> 00:14:36,945 or are you gonna go after the bad guy, 410 00:14:36,947 --> 00:14:38,847 like it says on the mural we painted? 411 00:14:39,750 --> 00:14:41,783 The D.A. is gonna have my ass. 412 00:14:41,785 --> 00:14:43,485 You want to dance? 413 00:14:43,487 --> 00:14:45,020 Let's dance. 414 00:14:46,048 --> 00:14:47,514 Though we're only 17 years in, 415 00:14:47,516 --> 00:14:50,642 they're already calling it the trial of the century. 416 00:14:50,643 --> 00:14:53,075 The City of Los Angeles vs. Aaron McLaren 417 00:14:53,077 --> 00:14:54,443 is sending shock waves 418 00:14:54,445 --> 00:14:56,679 through this sleepy Southern California town. 419 00:14:56,681 --> 00:14:58,447 Oh, I am just getting word now 420 00:14:58,449 --> 00:15:00,516 that Aaron McLaren is pulling up to the courthouse. 421 00:15:00,518 --> 00:15:02,018 Let me see if I can get a word with him. 422 00:15:02,020 --> 00:15:04,687 Mr. McLaren. How are you feeling about the trial today? 423 00:15:04,689 --> 00:15:06,355 We knew they were gonna come out and hit us 424 00:15:06,357 --> 00:15:07,330 with everything they got, 425 00:15:07,331 --> 00:15:09,358 but we're gonna stick to the game plan, 426 00:15:09,360 --> 00:15:10,860 focus on the fundamentals, and hopefully... 427 00:15:10,862 --> 00:15:12,461 God willing... we'll come out with a W. 428 00:15:12,463 --> 00:15:14,030 - Thank you. - Thank you, Aaron. 429 00:15:14,032 --> 00:15:16,932 I am now being joined by Detective Angie Tribeca, 430 00:15:16,934 --> 00:15:20,436 who was instrumental in bringing the charges against Aaron. 431 00:15:20,438 --> 00:15:22,338 Detective Tribeca, first of all, 432 00:15:22,340 --> 00:15:23,639 let me say, you look beautiful. 433 00:15:23,641 --> 00:15:25,441 Thank you so much. It's so fun to be here. 434 00:15:25,443 --> 00:15:27,176 How are you feeling about your chances? 435 00:15:27,178 --> 00:15:29,812 It's a real honor to work for the criminal justice system 436 00:15:29,814 --> 00:15:31,580 and really just looking to have a good time. 437 00:15:31,582 --> 00:15:33,215 Man: I love you, Tribeca! 438 00:15:33,217 --> 00:15:34,650 Love you, too! 439 00:15:34,652 --> 00:15:37,153 All right, but you have to step up to the glam cam. 440 00:15:37,155 --> 00:15:38,688 [Camera shutter clicks] 441 00:15:38,690 --> 00:15:39,889 442 00:15:39,891 --> 00:15:43,326 So, there's a lot riding on this case for... 443 00:15:43,328 --> 00:15:45,227 All right, guys, have a great trial. 444 00:15:45,229 --> 00:15:46,896 Thank you. Thanks, everyone. 445 00:15:46,898 --> 00:15:49,065 [Cheers and applause] 446 00:15:49,067 --> 00:15:51,400 [Indistinct conversations] 447 00:15:58,876 --> 00:16:00,876 Great seats, Tanner. 448 00:16:00,878 --> 00:16:03,112 Yeah, my cousin, he's the bailiff. 449 00:16:03,114 --> 00:16:04,547 [Chuckles] 450 00:16:09,554 --> 00:16:11,854 Oh, man. Look at McLaren. 451 00:16:11,856 --> 00:16:14,223 They completely cleaned him up for court. 452 00:16:14,225 --> 00:16:15,725 He's a good kid. 453 00:16:15,727 --> 00:16:18,427 Works hard, donates to charity, 454 00:16:18,429 --> 00:16:20,529 volunteers at an investment bank. 455 00:16:20,531 --> 00:16:22,331 You remember what it's like to be young. 456 00:16:22,333 --> 00:16:24,690 I played football. I don't remember a thing. 457 00:16:24,691 --> 00:16:26,635 All rise. 458 00:16:26,637 --> 00:16:29,050 This is the City of Los Angeles vs. Aaron McLaren. 459 00:16:29,051 --> 00:16:31,040 The Honorable Judge Gruff presiding. 460 00:16:31,042 --> 00:16:32,308 You may be seated. 461 00:16:35,713 --> 00:16:37,446 Don't worry. We got this. 462 00:16:37,448 --> 00:16:39,582 Gruff hates lawbreakers. 463 00:16:40,885 --> 00:16:43,919 Mr. McLaren, please stand up and face the court. 464 00:16:45,323 --> 00:16:48,257 You have been charged with fleeing the scene of a crime. 465 00:16:48,259 --> 00:16:49,560 How do you plead? 466 00:16:50,530 --> 00:16:52,032 Not guilty, Your Honor. 467 00:16:53,165 --> 00:16:54,865 [Spectators murmuring] 468 00:16:55,574 --> 00:16:57,808 You love badminton. So what? I love it, too. 469 00:16:57,810 --> 00:17:00,510 But at some point, you have to ask yourself, 470 00:17:00,512 --> 00:17:03,413 "Is it worth a person's leg?" 471 00:17:03,415 --> 00:17:04,614 Is this the wheel that was recovered 472 00:17:04,616 --> 00:17:06,183 at the scene of the accident? 473 00:17:06,185 --> 00:17:08,418 474 00:17:22,526 --> 00:17:23,992 [High-pitched] Objection! 475 00:17:25,304 --> 00:17:27,571 Sustained! Sustained! 476 00:17:29,575 --> 00:17:33,643 Your Honor, I'd like to call one final witness... 477 00:17:33,645 --> 00:17:36,146 Detective Jay Geils. 478 00:17:36,148 --> 00:17:38,849 [Spectators murmuring] 479 00:17:38,851 --> 00:17:41,718 480 00:17:46,692 --> 00:17:50,327 Detective, we are gathered here for one thing 481 00:17:50,329 --> 00:17:51,924 and one thing only... 482 00:17:51,925 --> 00:17:55,216 Did Aaron McLaren flee the scene of the crime? 483 00:17:59,004 --> 00:18:00,514 You were there that day. 484 00:18:01,540 --> 00:18:02,939 Did he flee? 485 00:18:09,248 --> 00:18:13,049 486 00:18:13,051 --> 00:18:13,717 No. 487 00:18:13,718 --> 00:18:16,119 [Spectators gasp] 488 00:18:19,191 --> 00:18:21,825 There's no way he could have fled the scene of the crime. 489 00:18:22,594 --> 00:18:24,294 There's no way he could have fled, 490 00:18:24,296 --> 00:18:26,029 because he's way too slow. 491 00:18:26,031 --> 00:18:27,631 Wait. What'd he say? 492 00:18:29,001 --> 00:18:32,135 He's slow on the court, he's slow off the court. 493 00:18:32,137 --> 00:18:34,704 He's probably the slowest athlete I've ever met. 494 00:18:34,706 --> 00:18:35,939 Hey, I ain't slow. 495 00:18:35,941 --> 00:18:37,860 Aaron, you've got this. Be quiet. 496 00:18:37,861 --> 00:18:39,516 Geils: He's just so slow 497 00:18:39,517 --> 00:18:41,872 that there's no way he could've gotten out of there 498 00:18:41,873 --> 00:18:43,420 before anyone saw him. 499 00:18:43,421 --> 00:18:44,985 I mean, this guy's a real load. 500 00:18:44,986 --> 00:18:47,305 Oh, you want to see fast? I'll show you fast. 501 00:18:47,306 --> 00:18:48,480 It's a trap! 502 00:18:48,481 --> 00:18:50,253 I hit that guy's truck, and I was out of there 503 00:18:50,255 --> 00:18:52,188 before the bones even popped out of his legs. 504 00:18:52,190 --> 00:18:52,696 [Spectators murmuring] 505 00:18:52,697 --> 00:18:55,325 You ain't never seen a guy flee that fast! 506 00:18:55,327 --> 00:18:56,893 [Murmuring continues] 507 00:18:58,047 --> 00:18:59,280 Order! 508 00:18:59,431 --> 00:19:00,430 Order!! 509 00:19:00,432 --> 00:19:01,629 Objection, Your Honor! 510 00:19:01,630 --> 00:19:04,768 Your Honor, given the admission from the defendant, 511 00:19:04,770 --> 00:19:06,970 the state would like to invoke Nanny Nanny Foo Foo 512 00:19:06,972 --> 00:19:08,856 and move to immediate sentencing. 513 00:19:08,857 --> 00:19:10,140 Motion granted. 514 00:19:10,142 --> 00:19:11,542 [Sighs] Bailiff! 515 00:19:12,344 --> 00:19:14,210 516 00:19:14,212 --> 00:19:15,512 Thank you. 517 00:19:15,514 --> 00:19:17,814 What'd I... What'd I... What'd I say? 518 00:19:19,785 --> 00:19:21,952 Aah! He got the cuffs on tight. 519 00:19:23,855 --> 00:19:25,162 You knew he'd crack. 520 00:19:25,163 --> 00:19:27,891 Athletes have egos. It was just a matter of time. 521 00:19:27,893 --> 00:19:29,448 Pretty good police work... 522 00:19:30,004 --> 00:19:31,096 Lieutenant. 523 00:19:31,863 --> 00:19:34,331 You still willing to get a beer with one of your cops? 524 00:19:34,333 --> 00:19:35,445 Sure. 525 00:19:35,934 --> 00:19:37,801 I mean, until I make real lieutenant. 526 00:19:37,803 --> 00:19:39,502 Then probably not. 527 00:19:39,504 --> 00:19:42,572 528 00:19:42,622 --> 00:19:47,172 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.