Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,101
2
00:00:10,177 --> 00:00:11,778
[Splashing]
3
00:00:16,502 --> 00:00:18,102
Hello, Mr. Gator.
4
00:00:18,203 --> 00:00:21,406
You're gonna make
an awful nice pair of boots.
5
00:00:27,579 --> 00:00:29,480
6
00:00:29,581 --> 00:00:30,748
Geils: Good morning, Detective.
7
00:00:30,849 --> 00:00:33,518
Good morning, Detective.
8
00:00:33,619 --> 00:00:35,920
Oh, my God, Geils.
9
00:00:36,021 --> 00:00:37,288
Check this out!
10
00:00:37,389 --> 00:00:38,923
"A rich, white man disappeared
11
00:00:39,024 --> 00:00:40,792
from a swamp near New Orleans."
12
00:00:40,893 --> 00:00:42,360
I guess New Orleans' string of good luck
13
00:00:42,461 --> 00:00:43,594
has finally come to an end.
14
00:00:43,696 --> 00:00:45,396
And he was a trophy hunter.
15
00:00:45,497 --> 00:00:47,398
This could be our serial killer!
16
00:00:47,499 --> 00:00:48,700
You mean, your serial killer.
17
00:00:48,801 --> 00:00:50,335
You're the one with the obsession.
18
00:00:50,436 --> 00:00:51,803
I'm not obsessed.
19
00:00:51,904 --> 00:00:53,438
I just think he's amazing and brilliant,
20
00:00:53,539 --> 00:00:55,006
and I think about him all the time.
21
00:00:55,107 --> 00:00:57,975
Besides, you're the one who said
we should share our interests.
22
00:00:58,077 --> 00:01:00,211
I spent 11 hours at the
adult Lego convention.
23
00:01:00,312 --> 00:01:02,046
The least you could do
is show a little bit of interest
24
00:01:02,147 --> 00:01:03,101
in this murder.
25
00:01:03,164 --> 00:01:04,950
First of all, not murder...
disappearance,
26
00:01:05,050 --> 00:01:06,851
and people go missing all the time.
27
00:01:06,952 --> 00:01:08,953
Usually, it's something benign,
like they have a second family
28
00:01:09,054 --> 00:01:10,755
or they ran off to join a jam band.
29
00:01:10,856 --> 00:01:12,623
What about the trophy hunting?
30
00:01:12,725 --> 00:01:14,815
We're calling alligators trophies now?
31
00:01:14,823 --> 00:01:16,402
I mean, it's cool
that they breathe fire,
32
00:01:16,442 --> 00:01:18,663
but otherwise, they're just
big lizards that teleport.
33
00:01:18,764 --> 00:01:21,790
I'm gonna look into this whether
you're interested or not.
34
00:01:22,735 --> 00:01:24,235
I'll go to the Lieutenant if I have to.
35
00:01:24,336 --> 00:01:27,420
Yeah, good luck with that.
Can you toss me my clothes?
36
00:01:30,909 --> 00:01:32,176
Let's go.
37
00:01:32,277 --> 00:01:33,778
38
00:01:33,879 --> 00:01:38,349
No, no, no, no, no, no!
39
00:01:38,450 --> 00:01:39,717
If I knew this was the dating pool,
40
00:01:39,818 --> 00:01:41,719
I would've been a better husband.
41
00:01:41,820 --> 00:01:43,321
He struck again.
42
00:01:43,422 --> 00:01:44,546
You're kidding.
43
00:01:45,591 --> 00:01:50,261
Who cooked salmon in the microwave
at 10:00 in the morning?!
44
00:01:50,362 --> 00:01:51,796
The hunter.
45
00:01:53,665 --> 00:01:55,099
The hunter? Who's the hunter?
46
00:01:55,200 --> 00:01:56,768
Geils: That's the nickname
Tribeca's given
47
00:01:56,869 --> 00:01:58,936
the serial killer who's been
murdering rich white guys
48
00:01:59,037 --> 00:02:01,873
and stealing their clothes
to make outfits for animals.
49
00:02:01,974 --> 00:02:03,021
The hunter?
50
00:02:03,809 --> 00:02:05,276
That's pretty bad-ass.
51
00:02:05,377 --> 00:02:06,644
What do we know?
52
00:02:06,745 --> 00:02:08,780
Charles Ravenel disappeared from a bayou
53
00:02:08,881 --> 00:02:10,848
outside of New Orleans three days ago.
54
00:02:10,949 --> 00:02:13,151
Everything about this
fits the profile of the Hunter.
55
00:02:13,252 --> 00:02:14,680
New Orleans?
56
00:02:15,320 --> 00:02:17,555
We don't investigate some
murders inside our jurisdiction
57
00:02:17,656 --> 00:02:19,056
'cause they're too far.
58
00:02:19,158 --> 00:02:20,391
This is N.O.P.D.!
59
00:02:20,492 --> 00:02:22,326
The murders started in L.A.
60
00:02:22,428 --> 00:02:24,028
Did we officially call dibs?
61
00:02:24,129 --> 00:02:24,758
No, sir.
62
00:02:24,759 --> 00:02:26,864
Then I don't have a leg to stand on!
63
00:02:26,965 --> 00:02:28,533
Geils, you want to weigh in here?
64
00:02:28,634 --> 00:02:31,836
[Ding]
65
00:02:31,937 --> 00:02:33,271
I don't know, Lieutenant.
66
00:02:33,372 --> 00:02:34,672
It's a real stretch,
67
00:02:34,773 --> 00:02:36,441
but I'm the one that has
to sleep next to her,
68
00:02:36,542 --> 00:02:38,576
so I stand by my partner.
69
00:02:41,613 --> 00:02:43,614
Bring me back some maple syrup.
70
00:02:43,715 --> 00:02:44,615
You got it.
71
00:02:44,716 --> 00:02:45,883
And this is your lucky day
72
00:02:45,984 --> 00:02:47,518
because the captain of the N.O.P.D.
73
00:02:47,619 --> 00:02:49,153
just happens to be a relative of mine,
74
00:02:49,254 --> 00:02:51,656
so... pack your bags.
75
00:02:51,757 --> 00:02:53,597
You're headed to the Big Easy.
76
00:02:53,598 --> 00:02:56,642
77
00:02:59,276 --> 00:03:02,594
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
78
00:03:08,006 --> 00:03:09,839
You forget about the humidity.
79
00:03:10,909 --> 00:03:12,130
No doubt.
80
00:03:14,749 --> 00:03:16,113
I don't mind it.
81
00:03:16,215 --> 00:03:17,529
Where's Hoffman?
82
00:03:18,217 --> 00:03:20,578
He doesn't like to fly,
so he took a train.
83
00:03:21,386 --> 00:03:23,321
[Shouting, thumping]
84
00:03:26,124 --> 00:03:27,391
85
00:03:27,493 --> 00:03:29,612
[Whining]
86
00:03:29,909 --> 00:03:32,129
Tanner, why don't you go find
somewhere to set up?
87
00:03:32,231 --> 00:03:34,632
Geils and I will check in
with the captain.
88
00:03:34,733 --> 00:03:36,534
Beau: Geils, Tribeca!
89
00:03:36,635 --> 00:03:38,102
Get the hell in here!
90
00:03:38,203 --> 00:03:40,671
91
00:03:46,645 --> 00:03:47,812
Well, don't just stand there,
92
00:03:47,913 --> 00:03:50,114
gawkin' like a couple of corn husks.
93
00:03:50,215 --> 00:03:51,177
Come on in!
94
00:03:52,618 --> 00:03:54,852
Captain Beau Atkins at your service.
95
00:03:54,953 --> 00:03:57,255
My cousin Pritikin was courteous enough
96
00:03:57,356 --> 00:03:59,657
to call and alert me to your arrival.
97
00:03:59,758 --> 00:04:01,459
Pleasure to meet you, Captain.
98
00:04:01,560 --> 00:04:03,494
Thank you so much
for having us at your precinct.
99
00:04:03,595 --> 00:04:04,962
It's much appreciated.
100
00:04:05,063 --> 00:04:06,163
101
00:04:06,265 --> 00:04:08,065
Well, they told me you was
the difficult one,
102
00:04:08,166 --> 00:04:10,635
and, boy, do you not disappoint.
103
00:04:10,736 --> 00:04:12,003
Rest assured,
104
00:04:12,104 --> 00:04:14,972
all our resources will
be at your disposal.
105
00:04:16,441 --> 00:04:17,675
Gumbo?
106
00:04:17,776 --> 00:04:20,077
Eh, if it's all the
same to you, Captain,
107
00:04:20,178 --> 00:04:21,812
we would like to stow our things
108
00:04:21,914 --> 00:04:24,515
and head down to the
crime scene at sunrise.
109
00:04:24,616 --> 00:04:25,950
110
00:04:26,051 --> 00:04:27,018
"Sunrise."
111
00:04:27,119 --> 00:04:28,085
[Chuckles]
112
00:04:28,186 --> 00:04:30,310
Boy, oh, boy, it's gonna be a week.
113
00:04:30,923 --> 00:04:33,057
We call that "dawn" down here.
114
00:04:33,158 --> 00:04:34,592
I think you're gonna find
a lot of things different
115
00:04:34,693 --> 00:04:35,960
from what you're used to.
116
00:04:36,061 --> 00:04:37,862
Copy that, Captain.
Now, if someone could just
117
00:04:37,963 --> 00:04:39,564
point me in the direction
of the bathroom.
118
00:04:39,665 --> 00:04:40,598
119
00:04:40,699 --> 00:04:42,500
The bathroom?
120
00:04:42,601 --> 00:04:44,068
[Chuckling]
121
00:04:44,169 --> 00:04:45,369
Hey, Kyle!
122
00:04:45,470 --> 00:04:49,941
You want to show Detective Geils
where the "bathroom" is?
123
00:04:50,042 --> 00:04:51,142
Sir?
124
00:04:51,243 --> 00:04:53,945
I think down here,
they call it the "restroom."
125
00:04:54,202 --> 00:04:55,869
Oh, sorry... Restroom.
126
00:04:55,917 --> 00:04:58,819
Oh, of course. Right this way.
127
00:05:00,082 --> 00:05:03,739
And by the way...
we pronounce it "restroom."
128
00:05:04,523 --> 00:05:06,657
129
00:05:17,869 --> 00:05:18,970
Good morning!
130
00:05:19,071 --> 00:05:21,172
You must be our guests from L.A.
131
00:05:21,273 --> 00:05:23,941
Detective Zachary Fontaine.
132
00:05:24,042 --> 00:05:25,910
Tribeca, Geils, Tanner.
133
00:05:26,011 --> 00:05:27,945
Well, welcome to New Orleans.
134
00:05:28,046 --> 00:05:29,647
I understand you're taking
quite an interest
135
00:05:29,748 --> 00:05:31,649
in the disappearance of Mr. Ravenel.
136
00:05:31,750 --> 00:05:33,517
It's just, there are two cases in L.A.
137
00:05:33,619 --> 00:05:36,120
over the past couple of months
that were very similar.
138
00:05:36,221 --> 00:05:38,889
We think it might be the pattern
of a single individual.
139
00:05:38,991 --> 00:05:41,459
Wouldn't an individual always be single?
140
00:05:41,560 --> 00:05:43,327
Tanner: Ow! Shit!
141
00:05:44,997 --> 00:05:47,098
Oh, look there! That's a
Louisiana Biter Snake.
142
00:05:47,199 --> 00:05:48,199
[Chuckles]
143
00:05:48,300 --> 00:05:49,667
They do love to bite.
144
00:05:49,768 --> 00:05:51,435
Can you tell us anything
about the victim,
145
00:05:51,536 --> 00:05:53,604
like who kidnapped him
and where he is now?
146
00:05:53,705 --> 00:05:54,899
Charles Ravenel...
147
00:05:55,607 --> 00:05:57,775
real estate developer, 59-years-old,
148
00:05:57,876 --> 00:05:59,143
never been married,
149
00:05:59,244 --> 00:06:01,545
made his money
by buying affordable housing,
150
00:06:01,647 --> 00:06:04,248
and then he'd raise the rents
to drive the tenants out.
151
00:06:04,512 --> 00:06:06,213
Then he'd burn the buildings
to the ground
152
00:06:06,266 --> 00:06:08,119
and collect the insurance money.
153
00:06:08,220 --> 00:06:10,321
He's what we call "a genius."
154
00:06:10,422 --> 00:06:12,690
So, some people wouldn't even mind
155
00:06:12,791 --> 00:06:14,558
if something bad happened to him, huh?
156
00:06:14,660 --> 00:06:16,861
Well, we have a saying down here...
157
00:06:16,962 --> 00:06:19,664
"Don't share your sayings
with outsiders."
158
00:06:19,765 --> 00:06:21,198
If you wouldn't mind me asking,
159
00:06:21,299 --> 00:06:23,234
did you find anything in his boat?
160
00:06:23,335 --> 00:06:24,468
Whoa-hoa!
161
00:06:24,569 --> 00:06:27,271
There's that attitude
I've been hearing so much about.
162
00:06:27,372 --> 00:06:29,707
I'll try to take thatwith a grain of salt.
163
00:06:29,808 --> 00:06:31,375
Yes, we found a satchel.
164
00:06:31,476 --> 00:06:34,278
It had his wallet, assorted
personal items in it,
165
00:06:34,379 --> 00:06:38,182
a few chips from a local
riverboat casino.
166
00:06:38,283 --> 00:06:39,316
And this.
167
00:06:40,364 --> 00:06:43,320
Chicken bones?
Is that a voodoo necklace?
168
00:06:43,422 --> 00:06:44,422
Affirmative.
169
00:06:44,523 --> 00:06:46,991
They still believe
in witchcraft down here.
170
00:06:47,092 --> 00:06:48,993
I'll have you know that New Orleans is
171
00:06:49,094 --> 00:06:51,062
the new epicenter of the tech industry.
172
00:06:51,163 --> 00:06:55,099
You ever heard of instacom. Blam?
'Cause you will.
173
00:06:55,200 --> 00:06:58,769
Yeah, you got yourself
a real silicon swamp down here.
174
00:06:58,870 --> 00:07:00,671
Tribeca: All right, guys, enough.
175
00:07:00,772 --> 00:07:04,108
This isn't a competition...
although we will win.
176
00:07:04,209 --> 00:07:06,911
Any occurrence of the occult
in any of your previous cases?
177
00:07:07,012 --> 00:07:08,420
No. No, there weren't.
178
00:07:09,548 --> 00:07:11,549
Tanner, you should
probably get that looked at.
179
00:07:11,650 --> 00:07:12,850
Yeah.
180
00:07:12,951 --> 00:07:15,386
Weird thing is, it bit my other hand.
181
00:07:15,487 --> 00:07:17,188
182
00:07:22,170 --> 00:07:24,038
Hey, Hoffman. How was the train?
183
00:07:24,139 --> 00:07:25,473
[Growling]
184
00:07:25,574 --> 00:07:27,141
Could you fax this back to Scholls
185
00:07:27,242 --> 00:07:29,410
and see if she can pull
any prints or DNA?
186
00:07:33,107 --> 00:07:35,205
I'm gonna go see if I can pop this.
187
00:07:36,133 --> 00:07:37,500
Should we sit here?
188
00:07:39,619 --> 00:07:41,220
I don't know, Tribeca... voodoo?
189
00:07:41,321 --> 00:07:43,289
What are we getting mixed up in here?
190
00:07:43,390 --> 00:07:46,325
You don't really believe
in that stuff, Geils, right?
191
00:07:46,426 --> 00:07:47,960
Of course not... Ow!
192
00:07:50,263 --> 00:07:52,898
How long have those been in there?
193
00:07:52,999 --> 00:07:54,099
I know it's the Hunter.
194
00:07:54,201 --> 00:07:56,835
I don't know how I know, but I know.
195
00:07:56,937 --> 00:07:58,304
He wanted me to come here.
196
00:07:58,405 --> 00:08:01,073
So now your serial killer's
a voodoo sorcerer?
197
00:08:01,174 --> 00:08:03,509
The pieces aren't adding up... Aaah!
198
00:08:03,610 --> 00:08:06,011
Aaaaaah! Foot cramp!
199
00:08:07,347 --> 00:08:09,048
200
00:08:12,886 --> 00:08:15,254
Yes, I'm getting it now.
201
00:08:15,355 --> 00:08:16,455
Thanks, Hoffman.
202
00:08:16,556 --> 00:08:19,558
Well, I'm terribly sorry
that your case didn't get
203
00:08:19,659 --> 00:08:22,428
tied up in a pretty little bow
like y'all wanted.
204
00:08:22,529 --> 00:08:23,996
But at least I saved you the trouble
205
00:08:24,097 --> 00:08:25,531
of having to change
your airline tickets,
206
00:08:25,632 --> 00:08:27,366
so you can get outta here
ahead of schedule.
207
00:08:27,467 --> 00:08:30,135
I hope you're comfortable
with the added responsibility
208
00:08:30,237 --> 00:08:31,693
of sitting in an exit row.
209
00:08:33,006 --> 00:08:34,506
We're not going anywhere, Fontaine.
210
00:08:34,608 --> 00:08:35,808
This is our guy.
211
00:08:35,909 --> 00:08:39,812
We've put all the pieces together,
and they fit perfectly.
212
00:08:43,583 --> 00:08:45,351
You think I'm gonna
give this guy the satisfaction?
213
00:08:45,452 --> 00:08:46,585
No way.
214
00:08:46,686 --> 00:08:48,754
I'll stubbornly cling
to your idiotic theory,
215
00:08:48,855 --> 00:08:50,689
thank you very much.
216
00:08:50,790 --> 00:08:53,959
Now, what ridiculous hunch
of yours do we follow next?
217
00:08:55,895 --> 00:08:57,162
Casino chips...
218
00:08:57,264 --> 00:08:59,431
Did Ravenel have any gambling debts?
219
00:08:59,532 --> 00:09:02,368
Maybe the casino sent
some goons to collect?
220
00:09:02,469 --> 00:09:04,191
I suppose it's possible.
221
00:09:04,645 --> 00:09:08,647
The chips in his bag did come from the
Rusty Trombone Riverboat Casino...
222
00:09:08,648 --> 00:09:10,413
a nefarious operation at best.
223
00:09:10,920 --> 00:09:12,236
Hey, Tanner.
224
00:09:12,237 --> 00:09:14,754
Can you and Hoffman go down
to the Rusty Trombone
225
00:09:14,856 --> 00:09:16,943
and see if Ravenel was a regular there?
226
00:09:16,944 --> 00:09:17,601
On it.
227
00:09:18,531 --> 00:09:21,133
And what about this guy that
called in the missing person?
228
00:09:21,234 --> 00:09:24,508
Mr. Swampy Latrine...
has anybody talked to him?
229
00:09:24,586 --> 00:09:27,406
Swampy's played sax for 50 years
down at the Blue Mongoose,
230
00:09:27,507 --> 00:09:29,308
a club owned by Ravenel.
231
00:09:29,409 --> 00:09:31,576
And yes, I did talk to him.
232
00:09:32,228 --> 00:09:34,846
We may talk a little funny,
Detective, but I assure you,
233
00:09:34,948 --> 00:09:37,683
we know which end of the alligator
you want to stick your hand in.
234
00:09:37,784 --> 00:09:39,318
And which end would that be?
235
00:09:40,254 --> 00:09:42,775
Why don't you come down to an
alligator farm, and I'll show you.
236
00:09:43,098 --> 00:09:45,261
You pay for the Uber, and I'll be there.
237
00:09:46,192 --> 00:09:47,626
Detectives!
238
00:09:47,727 --> 00:09:50,028
We are all on the same side...
239
00:09:50,129 --> 00:09:51,363
except for you two.
240
00:09:51,984 --> 00:09:54,502
Geils, we can't leave New Orleans
241
00:09:54,502 --> 00:09:56,123
without hearing some jazz,
so we might as well
242
00:09:56,123 --> 00:09:58,971
go down there and hear
what Mr. Latrine has to say.
243
00:09:59,072 --> 00:10:01,106
Well, I've always heard jazz was stupid.
244
00:10:01,207 --> 00:10:03,842
Maybe I'll give it a listen
and make up my own mind.
245
00:10:04,301 --> 00:10:06,436
Go for it, don't let me
stop you from enjoying
246
00:10:06,537 --> 00:10:08,504
the sights and sounds
of our lovely city.
247
00:10:08,605 --> 00:10:14,210
[Sing-song] Show me your boobs!
248
00:10:19,683 --> 00:10:21,617
[Jazz music plays]
249
00:10:23,020 --> 00:10:26,089
Tribeca: Boy, it's dark in here.
250
00:10:26,190 --> 00:10:27,657
Geils: This music is great.
251
00:10:27,758 --> 00:10:31,527
It's rambling and directionless,
but I'm also bored.
252
00:10:32,463 --> 00:10:33,963
Hostess: Y'all want a table?
253
00:10:34,064 --> 00:10:35,465
We'll sit at the bar.
254
00:10:35,566 --> 00:10:37,033
Can you let Swampy Latrine know
255
00:10:37,134 --> 00:10:39,102
there's some detectives here
to talk to him?
256
00:10:39,203 --> 00:10:40,770
Can I see your badge?
257
00:10:40,871 --> 00:10:41,919
[Rustling]
258
00:10:41,920 --> 00:10:44,168
All right, have a seat.
I'll let him know.
259
00:10:45,943 --> 00:10:48,611
[Jazz music plays]
260
00:10:48,712 --> 00:10:50,980
[Bar stool slides]
261
00:10:51,081 --> 00:10:52,281
[Bar stool slides]
262
00:10:52,383 --> 00:10:53,816
Bartender: What are you having?
263
00:10:53,917 --> 00:10:56,953
Gosh, it all looks so good.
I'll have a mint julep.
264
00:10:57,054 --> 00:10:58,521
- Whiskey.
- [Cheering]
265
00:10:58,622 --> 00:11:01,924
Swampy Latrine: Thank you!
We're gonna take a little break.
266
00:11:02,025 --> 00:11:03,893
[Music stops]
267
00:11:03,994 --> 00:11:06,129
[Bar stool slides] Somebody
looking for Swampy?
268
00:11:06,230 --> 00:11:08,698
Yes, Detective Angie Tribeca, L.A.P.D.
269
00:11:08,799 --> 00:11:10,166
This is Detective Geils.
270
00:11:10,267 --> 00:11:13,269
Tribeca: Would you mind
taking off your sunglasses, sir?
271
00:11:13,370 --> 00:11:14,804
Y'all a long way from home, detectives.
272
00:11:14,905 --> 00:11:16,172
What can I do you for?
273
00:11:16,273 --> 00:11:18,107
I know the local police have
already talked to you
274
00:11:18,208 --> 00:11:20,309
about the disappearance
of Charles Ravenel.
275
00:11:20,411 --> 00:11:22,211
No, ma'am, they ain't.
276
00:11:22,312 --> 00:11:23,905
You haven't been
questioned by detectives
277
00:11:23,907 --> 00:11:25,082
about Ravenel's disappearance?
278
00:11:25,182 --> 00:11:27,116
No, and I called them a bunch of times.
279
00:11:27,217 --> 00:11:28,818
You got any idea where he is?
280
00:11:28,919 --> 00:11:30,453
Not yet, we were hoping you would
281
00:11:30,554 --> 00:11:32,221
shed light on the situation.
282
00:11:32,322 --> 00:11:34,857
I'm as much in the dark as you,
but he owes me money.
283
00:11:34,958 --> 00:11:36,392
Better not have skipped town,
284
00:11:36,493 --> 00:11:38,895
or we really gonna be playing
the blues around here.
285
00:11:38,996 --> 00:11:41,330
One-Eyed Willie: Let's go.
Swampy, you're back up.
286
00:11:41,432 --> 00:11:43,166
One-Eyed Willie say it's time to go,
287
00:11:43,267 --> 00:11:44,467
it's time to go.
288
00:11:44,568 --> 00:11:46,035
Thank you, Mr. Latrine,
we'll let you know
289
00:11:46,136 --> 00:11:47,737
if we track down your employer.
290
00:11:47,838 --> 00:11:49,605
[Jazz music resumes]
291
00:11:53,377 --> 00:11:55,878
Swampy doesn't know anything.
He just wants to get paid.
292
00:11:55,979 --> 00:11:57,413
[Cheering]
293
00:12:02,653 --> 00:12:03,853
I agree.
294
00:12:03,954 --> 00:12:06,155
What about a disgruntled tenant
from one of his buildings?
295
00:12:06,256 --> 00:12:09,192
Mm, doubt it. Nobody called in a ransom.
296
00:12:09,293 --> 00:12:12,528
Why kidnap someone if you're not
gonna make money for it?
297
00:12:12,629 --> 00:12:15,164
I just... keep going back to the Hunter.
298
00:12:15,265 --> 00:12:17,009
I know. I saw you doodling.
299
00:12:18,037 --> 00:12:19,435
Without leads or witnesses,
300
00:12:19,536 --> 00:12:21,560
it's the only explanation we've got.
301
00:12:22,039 --> 00:12:23,506
[Sighs]
302
00:12:23,607 --> 00:12:26,309
Unless he really was killed
in some voodoo ritual.
303
00:12:26,410 --> 00:12:27,977
Voodoo isn't real, Geils.
304
00:12:28,078 --> 00:12:30,279
[Cheering]
305
00:12:30,747 --> 00:12:33,516
[Cheering intensifies]
306
00:12:35,285 --> 00:12:37,520
There's no such thing
as a bad lead, Tribeca.
307
00:12:37,621 --> 00:12:40,690
Let's at least what the N.O.P.D.
voodoo expert has to say.
308
00:12:40,791 --> 00:12:41,924
Fine.
309
00:12:42,025 --> 00:12:44,126
Hey!
310
00:12:44,228 --> 00:12:45,695
[Tires screech]
311
00:12:57,156 --> 00:12:58,589
Eric: Come in.
312
00:13:02,628 --> 00:13:03,795
I'm Detective...
313
00:13:03,896 --> 00:13:05,263
Both: Tribeca. This is Geils.
314
00:13:05,364 --> 00:13:06,564
We're investigating
315
00:13:06,665 --> 00:13:07,698
the disappearance of Charles Ravenel.
316
00:13:08,018 --> 00:13:09,143
Hey, come on in, guys.
317
00:13:09,293 --> 00:13:11,069
I'm Eric. Take a seat.
318
00:13:11,170 --> 00:13:13,671
This voodoo department is
way better than ours.
319
00:13:13,772 --> 00:13:15,139
Actually, I'm a mentalist.
320
00:13:15,240 --> 00:13:18,409
Miss Lillian, our voodoo expert,
is out sick today.
321
00:13:18,510 --> 00:13:19,477
Sorry to interrupt.
322
00:13:19,578 --> 00:13:20,778
Oh, not a problem.
323
00:13:20,879 --> 00:13:23,347
I'm just doing tomorrow's crossword.
324
00:13:24,750 --> 00:13:26,217
Now, is there something
about a necklace?
325
00:13:26,318 --> 00:13:28,386
How did he know...
I can read your thoughts.
326
00:13:29,521 --> 00:13:32,990
No, but that time I just saw
that she was holding a necklace.
327
00:13:33,092 --> 00:13:35,393
Both: This necklace was found
in Charles Ravenel's backpack.
328
00:13:35,494 --> 00:13:38,863
Hey, don't worry about it.
It's just a spill.
329
00:13:47,940 --> 00:13:49,907
You know, I'm sensing
that this necklace is a fake
330
00:13:50,008 --> 00:13:52,076
and can be found
in any New Orleans gift shop.
331
00:13:52,177 --> 00:13:53,177
It's fake?
332
00:13:53,278 --> 00:13:54,979
Why would Ravenel have
a fake voodoo necklace?
333
00:13:55,080 --> 00:13:56,414
The real question is,
334
00:13:56,515 --> 00:13:58,382
why would Ravenel have
a fake voodoo necklace.
335
00:13:58,484 --> 00:14:00,952
You two are trying
to make your relationship work.
336
00:14:02,287 --> 00:14:03,788
The sex is good.
337
00:14:03,889 --> 00:14:05,756
[Chuckling] Wow!
338
00:14:05,858 --> 00:14:07,291
Yeah, it's really good.
339
00:14:08,560 --> 00:14:10,161
But Geils wants things
340
00:14:10,262 --> 00:14:12,430
that Tribeca's just not ready to give.
341
00:14:12,531 --> 00:14:14,298
- That's not true.
- That's amazing.
342
00:14:15,534 --> 00:14:16,701
I hope that I was helpful.
343
00:14:16,802 --> 00:14:18,202
Yes, thank you so much.
344
00:14:18,303 --> 00:14:20,605
Whoa! What the hell?!
345
00:14:20,706 --> 00:14:22,340
I was just trying to shake your hand.
346
00:14:22,441 --> 00:14:24,909
Oh, okay.
347
00:14:25,010 --> 00:14:27,378
Well, how about a little bit
of a head's up next time, huh?
348
00:14:28,113 --> 00:14:29,780
Geils: Thank you.
349
00:14:32,117 --> 00:14:35,419
350
00:14:37,990 --> 00:14:40,791
[Slot machines ringing]
351
00:14:42,127 --> 00:14:44,962
You look that way,
I'm gonna check this way.
352
00:14:48,200 --> 00:14:49,124
Thank you.
353
00:14:51,803 --> 00:14:53,371
Welcome, sir. Where you from?
354
00:14:53,472 --> 00:14:54,805
We'll get into that.
355
00:14:54,907 --> 00:14:57,208
Do you know if Charles Ravenel
ever came through here?
356
00:14:57,309 --> 00:14:59,510
Charles Ravenel never
set foot in this casino.
357
00:14:59,611 --> 00:15:00,745
Scholls, what are you doing here?
358
00:15:00,846 --> 00:15:02,046
I found some pretty interesting
359
00:15:02,147 --> 00:15:03,581
forensic evidence
on that bag you sent me,
360
00:15:03,682 --> 00:15:05,950
so I decided I should fly in
and deliver it right away.
361
00:15:06,051 --> 00:15:07,851
No, I mean, what are you doing here?
362
00:15:07,882 --> 00:15:08,719
I thought you was trying to beat
363
00:15:08,820 --> 00:15:10,288
this whole gambling thing, girl!
364
00:15:10,389 --> 00:15:11,756
Get off my back!
365
00:15:11,857 --> 00:15:13,424
This is my last time, I swear.
366
00:15:13,525 --> 00:15:15,626
How do you know Ravenel never
came through here?
367
00:15:15,727 --> 00:15:18,529
Ravenel's prints were on his
wallet and his personal items,
368
00:15:18,630 --> 00:15:20,131
but none on the casino chips.
369
00:15:20,232 --> 00:15:21,933
21.
370
00:15:24,503 --> 00:15:25,836
Sorry, ma'am, too many.
371
00:15:25,938 --> 00:15:27,271
So the chips were clean?
372
00:15:27,372 --> 00:15:29,340
Chips weren't clean.
There were fingerprints on them.
373
00:15:29,441 --> 00:15:30,474
Just not Ravenel's.
374
00:15:31,710 --> 00:15:33,311
Blackjack.
375
00:15:34,980 --> 00:15:36,514
Better luck next time.
376
00:15:36,615 --> 00:15:37,915
Any idea who?
377
00:15:38,642 --> 00:15:42,286
The prints match those of a small-time
crook named Calvin Sniglet.
378
00:15:42,387 --> 00:15:43,321
Blackjack.
379
00:15:45,155 --> 00:15:47,623
Ooh, 22, so close.
380
00:15:47,960 --> 00:15:50,127
So he had run-ins with the N.O.P.D.
381
00:15:50,229 --> 00:15:52,863
Actually, all of his run-ins
were with the L.A.P.D.
382
00:15:52,965 --> 00:15:55,299
What? See, now I'm confused.
383
00:15:55,400 --> 00:15:56,801
Sir, you're gonna want to split those.
384
00:15:56,902 --> 00:15:58,183
Split away, bro.
385
00:15:59,638 --> 00:16:00,431
Blackjack.
386
00:16:03,242 --> 00:16:04,141
Blackjack.
387
00:16:04,243 --> 00:16:05,309
[Giggles]
388
00:16:07,980 --> 00:16:09,529
- 35.
- Ugh.
389
00:16:09,593 --> 00:16:11,494
Tonight's just not your night.
390
00:16:14,753 --> 00:16:17,922
Well, let me get on out of here
and go tell Tribeca everything
391
00:16:18,023 --> 00:16:20,391
I found out about Sniglet, all right?
392
00:16:20,492 --> 00:16:22,159
Whoo!
393
00:16:24,062 --> 00:16:25,963
Yes.
394
00:16:26,064 --> 00:16:27,698
Uh, are you coming?
395
00:16:27,799 --> 00:16:29,200
In a minute.
396
00:16:29,301 --> 00:16:30,735
The craps table looks like
it's really heating up.
397
00:16:30,836 --> 00:16:31,936
[Barks]
398
00:16:32,037 --> 00:16:33,871
[Cheering]
399
00:16:33,972 --> 00:16:35,373
400
00:16:36,422 --> 00:16:38,988
Calvin Sniglet... breaking and entering,
401
00:16:38,989 --> 00:16:41,488
trespassing, assault... all in L.A.
402
00:16:41,507 --> 00:16:43,542
Well, why is he here?
What connects him to Ravenel?
403
00:16:43,643 --> 00:16:46,111
And why are his prints
on the chip in Ravenel's bag?
404
00:16:46,212 --> 00:16:48,592
And which Wi-Fi network are y'all using?
405
00:16:49,248 --> 00:16:50,615
All I know is, we got to crack this
406
00:16:50,716 --> 00:16:52,284
'cause I can't stand one more minute
407
00:16:52,385 --> 00:16:54,052
of looking at Fontaine's smug mug.
408
00:16:54,153 --> 00:16:57,188
Have you noticed that every lead
Detective Fontaine has given us
409
00:16:57,290 --> 00:16:58,790
has been a wild-goose chase?
410
00:16:58,891 --> 00:17:01,483
The chip, the voodoo necklace.
411
00:17:01,913 --> 00:17:05,196
Plus, Swampy Latrine said
he never even met Fontaine.
412
00:17:05,298 --> 00:17:07,299
And that jambalaya place he recommended
413
00:17:07,400 --> 00:17:10,235
gave me the worst diarrhea
I've had in nine years.
414
00:17:10,336 --> 00:17:12,270
Excuse me, Captain. Sorry to bother you.
415
00:17:12,371 --> 00:17:15,073
That's all right, Tribeca.
I'm starting to like the sass.
416
00:17:15,174 --> 00:17:17,309
Do you know if
Detective Fontaine is in today?
417
00:17:17,410 --> 00:17:18,710
I'm sorry, who that now?
418
00:17:18,811 --> 00:17:20,045
Detective Zachary Fontaine.
419
00:17:20,146 --> 00:17:21,880
We met him at the scene of the crime.
420
00:17:21,981 --> 00:17:23,129
Whoa, whoa, whoa.
421
00:17:23,783 --> 00:17:27,719
It's not N.O.P.D. policy to go
to the scene of the crime.
422
00:17:27,820 --> 00:17:30,155
I don't know who it is
you thought you saw there,
423
00:17:30,256 --> 00:17:31,801
but if it was one of my detectives,
424
00:17:31,802 --> 00:17:33,425
I'd have his badge.
425
00:17:33,526 --> 00:17:36,027
Are you saying that there's
no Detective Fontaine
426
00:17:36,128 --> 00:17:37,162
that works in this precinct?
427
00:17:37,263 --> 00:17:38,891
That is what I'm telling you.
428
00:17:41,834 --> 00:17:44,436
What if Fontaine is actually
Calvin Sniglet?
429
00:17:44,537 --> 00:17:46,805
What if Sniglet... is the Hunter?
430
00:17:46,906 --> 00:17:48,873
Wait, wait, wait,
I thought the Hunter's name
431
00:17:48,975 --> 00:17:50,742
was Robin Dorsay.
432
00:17:50,843 --> 00:17:52,243
Watch this.
433
00:18:00,242 --> 00:18:01,653
Calvin Sniglet.
434
00:18:01,754 --> 00:18:04,389
And look at his record...
all animal-rights stuff.
435
00:18:04,490 --> 00:18:07,125
Breaking and entering into
a trophy hunting guide business,
436
00:18:07,226 --> 00:18:09,361
trespassing on a big-game reserve,
437
00:18:09,462 --> 00:18:12,330
stuffing bunnies down his
pants at a pet store.
438
00:18:12,431 --> 00:18:14,502
And look at their photos side by side.
439
00:18:15,201 --> 00:18:16,501
See the similarities?
440
00:18:16,602 --> 00:18:20,305
Fontaine, A.K.A. Dorsay, A.K.A. Sniglet,
441
00:18:20,968 --> 00:18:23,161
has been playing us this whole time.
442
00:18:23,743 --> 00:18:26,169
He's like 20 steps ahead of us.
443
00:18:26,664 --> 00:18:28,231
God, he's so smart.
444
00:18:28,614 --> 00:18:30,582
He really cares about the world.
445
00:18:30,683 --> 00:18:33,151
He's probably a great conversationalist.
446
00:18:33,252 --> 00:18:35,220
He's a serial killer
and a total douche bag,
447
00:18:35,321 --> 00:18:36,655
and not that I'm keeping score,
448
00:18:36,756 --> 00:18:38,556
but I have seven, and he has five.
449
00:18:38,658 --> 00:18:41,993
Look, he just swiped his credit
card at a motel outside of town.
450
00:18:42,094 --> 00:18:44,095
That's where he's holding Ravenel.
451
00:18:44,602 --> 00:18:46,558
I'd bet my doomed relationship on it.
452
00:18:48,619 --> 00:18:49,819
What did she say?
453
00:18:49,982 --> 00:18:51,750
454
00:18:52,071 --> 00:18:54,606
[Gun cocks]
455
00:19:01,080 --> 00:19:02,514
[Clears throat]
456
00:19:04,283 --> 00:19:05,884
Thank you.
457
00:19:05,985 --> 00:19:07,519
[Tires squeal]
458
00:19:09,588 --> 00:19:12,123
Freeze! Hold it right there.
459
00:19:25,871 --> 00:19:28,640
[Sighs] It's Ravenel. We're too late.
460
00:19:28,741 --> 00:19:30,909
There's a note taped to his chest.
461
00:19:33,846 --> 00:19:35,507
"Better luck next time."
462
00:19:36,248 --> 00:19:37,860
And then, there's just letters.
463
00:19:37,861 --> 00:19:40,053
"C.U. next Tuesday."
464
00:19:40,951 --> 00:19:42,342
He's gonna strike again.
465
00:19:43,889 --> 00:19:47,125
466
00:19:47,226 --> 00:19:49,194
Good evening, Detective.
467
00:19:49,295 --> 00:19:50,595
Oh, Geils.
468
00:19:50,696 --> 00:19:52,831
You don't have to wait on me
hand and foot.
469
00:19:52,932 --> 00:19:53,811
I like doing it.
470
00:19:53,819 --> 00:19:55,399
I mean, when you meet the person
you're gonna be with
471
00:19:55,401 --> 00:19:56,841
for the rest of your life and in heaven,
472
00:19:56,842 --> 00:19:58,982
you don't mind doing things for them.
473
00:20:00,005 --> 00:20:01,072
Thanks.
474
00:20:01,173 --> 00:20:02,879
Oh. Aah.
475
00:20:03,776 --> 00:20:05,310
Hey, I don't mean to be a bug,
476
00:20:05,411 --> 00:20:07,445
but if you want to get a cabin
for Halley's Comet,
477
00:20:07,546 --> 00:20:10,115
they're going pretty fast.
When is that again?
478
00:20:10,216 --> 00:20:12,450
July 2061.
479
00:20:15,208 --> 00:20:16,673
I'm gonna brush my teeth.
480
00:20:18,224 --> 00:20:19,824
[Sighs]
481
00:20:26,432 --> 00:20:28,633
[Sighs]
482
00:20:28,683 --> 00:20:33,233
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.