Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:04,100
[Inhales, exhales]
2
00:00:04,102 --> 00:00:05,334
[Coughs]
3
00:00:05,336 --> 00:00:06,736
So, I'm gonna ask you again.
4
00:00:06,738 --> 00:00:09,706
What do you know about
the hack into LAPD servers?
5
00:00:09,708 --> 00:00:12,042
I know as much as you do.
6
00:00:12,044 --> 00:00:13,376
Why don't I believe you?
7
00:00:13,378 --> 00:00:15,546
You're Internal Affairs, Liukin.
8
00:00:15,548 --> 00:00:18,949
You're never supposed
to believe a word a cop says.
9
00:00:18,951 --> 00:00:20,083
Nice suit, by the way.
10
00:00:20,085 --> 00:00:21,388
Thanks.
11
00:00:24,066 --> 00:00:27,475
So, a list of every adulterer
in Mayor Perry's administration
12
00:00:27,475 --> 00:00:28,933
was published from the LAPD servers,
13
00:00:28,934 --> 00:00:31,532
followed by a message
that says, "Hi, Angie,"
14
00:00:31,534 --> 00:00:33,101
and you know nothing about it?
15
00:00:33,103 --> 00:00:33,821
Exactly.
16
00:00:33,821 --> 00:00:34,688
Hmm.
17
00:00:34,689 --> 00:00:36,072
See you at the Christmas party.
18
00:00:36,073 --> 00:00:37,506
Sit down, Tribeca!
19
00:00:37,509 --> 00:00:38,708
So, which is it?
20
00:00:38,710 --> 00:00:40,110
You have it out for Mayor Perry,
21
00:00:40,112 --> 00:00:42,377
or you just have a ton of
money on Councilman Dreyfuss
22
00:00:42,379 --> 00:00:43,079
to win the election?
23
00:00:43,079 --> 00:00:45,659
If I had a ton of money,
I'd buy you a new suit.
24
00:00:45,706 --> 00:00:48,360
You think you're so clever.
But guess what...
25
00:00:48,386 --> 00:00:51,188
You're riding a desk till I
figure out what's going on here.
26
00:00:51,190 --> 00:00:53,456
And I'll be watching you...
27
00:00:53,458 --> 00:00:56,229
every move you make.
28
00:00:58,663 --> 00:01:00,664
Tribeca?
29
00:01:00,666 --> 00:01:03,332
Tribeca?!
30
00:01:03,334 --> 00:01:05,404
31
00:01:13,845 --> 00:01:15,344
Did you spend the night here?
32
00:01:15,346 --> 00:01:16,480
Huh?
33
00:01:16,482 --> 00:01:18,882
Desk duty just means
you can't take cases.
34
00:01:18,884 --> 00:01:20,718
It doesn't mean you stay at your desk.
35
00:01:20,720 --> 00:01:21,751
I know that, Geils.
36
00:01:21,753 --> 00:01:23,057
I just want to figure out
37
00:01:23,058 --> 00:01:25,569
what the hell Mayhem Global is
and what they want from me.
38
00:01:25,595 --> 00:01:27,662
Just tell Internal Affairs
everything you know.
39
00:01:27,664 --> 00:01:29,763
They had someone at the FBI...
You don't think
40
00:01:29,765 --> 00:01:32,167
they might have someone
inside Internal Affairs?
41
00:01:32,169 --> 00:01:34,069
Internal Internal Affairs?
42
00:01:34,071 --> 00:01:36,104
Tribeca, you're just being paranoid.
43
00:01:36,106 --> 00:01:37,739
Who's in with the lieutenant?
44
00:01:37,741 --> 00:01:39,507
The mayor's campaign manager.
45
00:01:39,509 --> 00:01:41,608
Looks like he's getting
read the riot act.
46
00:01:41,610 --> 00:01:43,944
"Furthermore, anyone in
a group of 12 or more
47
00:01:43,946 --> 00:01:45,579
that is not dispersed after an hour
48
00:01:45,581 --> 00:01:47,948
has committed a felony
punishable by death."
49
00:01:47,950 --> 00:01:49,417
Look, the mayor has to believe
50
00:01:49,419 --> 00:01:51,119
we had nothing to do with
releasing that information,
51
00:01:51,121 --> 00:01:52,453
and that we are trying hard...
52
00:01:52,455 --> 00:01:53,988
I don't want to hear what
you're trying to do!
53
00:01:53,990 --> 00:01:56,858
I just want to hear your plan.
54
00:01:56,860 --> 00:01:57,860
First, we are...
55
00:01:57,860 --> 00:02:00,159
Save it... I got to figure out a way
56
00:02:00,160 --> 00:02:02,494
to get an unpopular incumbent
with a terrible record
57
00:02:02,496 --> 00:02:04,163
elected for a second term.
58
00:02:04,165 --> 00:02:06,999
Now, thanks to your department,
I got a sex scandal on my hands.
59
00:02:07,001 --> 00:02:08,200
The mayor should have thought of that
60
00:02:08,202 --> 00:02:09,435
before he cheated on his wife.
61
00:02:09,437 --> 00:02:10,669
You take that back!
62
00:02:10,670 --> 00:02:13,288
Find out who's trying to
sabotage the mayor's campaign.
63
00:02:13,314 --> 00:02:15,888
Anything you find,
you bring to me and me only.
64
00:02:16,467 --> 00:02:16,941
What's the best number...
65
00:02:16,943 --> 00:02:19,313
Not another word!
66
00:02:20,480 --> 00:02:22,113
[Door opens]
67
00:02:22,455 --> 00:02:23,856
Geils, Tribec...
68
00:02:25,433 --> 00:02:26,767
Geils.
69
00:02:26,769 --> 00:02:29,169
Triple homicide, possible
cult connections.
70
00:02:29,171 --> 00:02:30,770
Take Tanner and Hoffman with you.
71
00:02:30,772 --> 00:02:32,639
[Papers rustle]
72
00:02:32,641 --> 00:02:33,973
I'm sorry, Tribeca.
73
00:02:34,294 --> 00:02:35,761
Internal Affairs has me by the nuts.
74
00:02:35,763 --> 00:02:39,197
"Buy your own nuts,"
I always say, but what can I do?
75
00:02:39,198 --> 00:02:40,805
They have me by the balls.
76
00:02:44,369 --> 00:02:45,568
[Sighs]
77
00:02:45,570 --> 00:02:47,773
78
00:03:01,919 --> 00:03:02,952
[Snaps]
79
00:03:02,954 --> 00:03:05,654
[Groans]
80
00:03:05,656 --> 00:03:07,557
[Chair squeaks]
81
00:03:07,559 --> 00:03:09,929
This isn't my chair.
82
00:03:10,762 --> 00:03:15,642
[Chair squeaks in distance]
83
00:03:15,643 --> 00:03:16,941
[Grunts]
84
00:03:16,967 --> 00:03:19,302
Your chair-stealing days
are over, scumbag!
85
00:03:19,304 --> 00:03:21,838
You're never at your desk!
86
00:03:21,840 --> 00:03:23,905
It's wasted on you!
87
00:03:23,907 --> 00:03:26,441
Tribeca, knock it off!
88
00:03:26,443 --> 00:03:28,310
[Sobs]
89
00:03:28,312 --> 00:03:30,249
Oww!
90
00:03:37,665 --> 00:03:39,098
[Sighs]
91
00:03:40,013 --> 00:03:41,677
- Dr. Edelweiss?
- Ahh!
92
00:03:41,678 --> 00:03:44,555
Tribeca, how are you doing? What's new?
93
00:03:45,080 --> 00:03:46,579
Just bored. Desk duty.
94
00:03:46,581 --> 00:03:48,413
Yes, I heard. Sorry about that.
95
00:03:48,415 --> 00:03:50,283
Any cool deaths or anything?
96
00:03:50,284 --> 00:03:52,694
No, just Agnes here. 102 years old.
97
00:03:52,720 --> 00:03:53,986
Nothing attractive about her.
98
00:03:53,988 --> 00:03:54,803
Murdered?
99
00:03:54,803 --> 00:03:55,834
Fell down a staircase.
100
00:03:55,836 --> 00:03:57,343
Bummer.
101
00:03:57,344 --> 00:04:00,316
Wait, didn't another accidental
fall come in a couple days ago?
102
00:04:00,342 --> 00:04:01,841
Oh, I'm afraid you're going further back
103
00:04:01,843 --> 00:04:04,172
than this old meat
computer can calculate.
104
00:04:04,173 --> 00:04:05,771
All right, I'll check the records room.
105
00:04:05,773 --> 00:04:07,943
Thanks, Doc. See you around.
106
00:04:11,545 --> 00:04:12,603
Oh, and Doctor?
107
00:04:12,604 --> 00:04:14,839
I-I told you, I don't remember anything.
108
00:04:19,941 --> 00:04:21,273
Oh, hello.
109
00:04:21,275 --> 00:04:23,276
How can I help you today, young lady?
110
00:04:23,278 --> 00:04:25,644
I'm looking for a case file
from a couple days ago.
111
00:04:25,845 --> 00:04:27,845
Well, you've come to the right place.
112
00:04:27,847 --> 00:04:30,105
- You know, history is one of our...
- Grandpa!
113
00:04:30,105 --> 00:04:33,751
Hey, Tribeca, sorry. It's his birthday.
114
00:04:33,752 --> 00:04:35,230
He wanted to see where I work.
115
00:04:35,231 --> 00:04:36,376
What can I get you?
116
00:04:36,376 --> 00:04:39,211
It's from a couple days ago...
accidental fall, elderly man.
117
00:04:39,839 --> 00:04:41,841
Hold on one second.
118
00:04:46,377 --> 00:04:49,311
Here it is... Doug Warren, 99 years old.
119
00:04:49,313 --> 00:04:50,391
You think it was a homicide?
120
00:04:50,391 --> 00:04:51,391
It could be.
121
00:04:51,394 --> 00:04:54,428
Oh. Then I can't give it to you.
122
00:04:54,788 --> 00:04:56,491
They sent out a memo saying
you weren't allowed
123
00:04:56,491 --> 00:04:58,292
to investigate any more homicide cases.
124
00:04:58,294 --> 00:05:00,794
It's... not a homicide.
I was just kidding.
125
00:05:01,443 --> 00:05:03,359
Oh, good one. Here you go.
126
00:05:03,385 --> 00:05:04,452
Thanks.
127
00:05:04,454 --> 00:05:05,953
Now, in 1954...
128
00:05:05,955 --> 00:05:08,741
Neil: Grandpa, no one cares
that you were blacklisted.
129
00:05:08,742 --> 00:05:10,977
[Sighs]
130
00:05:28,763 --> 00:05:29,829
[Light clicks]
131
00:05:29,831 --> 00:05:31,930
You working a case?
132
00:05:31,932 --> 00:05:35,302
Nope. Just getting a mop.
133
00:05:39,806 --> 00:05:42,277
[Door hinges squeak]
134
00:05:44,912 --> 00:05:46,782
Liukin: Nice try.
135
00:05:55,790 --> 00:05:57,124
Liukin: Uh, uh, uh!
136
00:06:16,232 --> 00:06:17,561
All right, look alive.
137
00:06:17,562 --> 00:06:19,527
I think this is where
the cult leader lives.
138
00:06:19,529 --> 00:06:20,964
You think?
139
00:06:22,565 --> 00:06:25,232
I get knocked down,
but I get up again
140
00:06:25,234 --> 00:06:27,467
You're never gonna keep me down
141
00:06:27,469 --> 00:06:30,171
- [Door opens, guns cocking]
-
I get knocked down, but I get up again
142
00:06:30,172 --> 00:06:31,803
- [Cellphone beeps]
-
You're Nev...
143
00:06:31,805 --> 00:06:33,206
Tribeca, can I call you back?
144
00:06:33,208 --> 00:06:35,055
Geils, you will not believe
what I just found.
145
00:06:35,081 --> 00:06:36,299
Ah... just, like, 5 minutes.
146
00:06:36,300 --> 00:06:37,597
Well, it'll only take a second.
147
00:06:37,599 --> 00:06:39,933
Uh, I can't talk right now.
148
00:06:39,935 --> 00:06:42,105
[Sighs]
149
00:06:44,173 --> 00:06:47,608
This is how we do it
150
00:06:47,610 --> 00:06:48,608
[Phone beeps]
151
00:06:48,610 --> 00:06:49,976
Tribeca, I can't talk, neither.
152
00:06:49,978 --> 00:06:51,981
[Groans]
153
00:06:54,015 --> 00:06:56,349
It was a clear black night
154
00:06:56,351 --> 00:06:57,517
A clear white moon
155
00:06:57,519 --> 00:06:59,185
Warren G was on the streets
156
00:06:59,187 --> 00:07:00,820
Trying to consume some skirts
157
00:07:00,822 --> 00:07:02,656
Pick up, pick up, pick up.
158
00:07:02,658 --> 00:07:05,024
[Receiver thuds]
159
00:07:05,026 --> 00:07:07,296
[Keyboard clacking]
160
00:07:11,132 --> 00:07:12,532
Thanks, Mark.
161
00:07:12,534 --> 00:07:14,302
Now we're even.
162
00:07:16,538 --> 00:07:17,606
[Sighs]
163
00:07:22,736 --> 00:07:23,835
Yeah, we're all safe here.
164
00:07:23,837 --> 00:07:25,169
Hoffman was incredible.
165
00:07:25,170 --> 00:07:26,403
He busted down the door,
166
00:07:26,405 --> 00:07:28,872
disarmed 12 men, and rescued 5 hostages.
167
00:07:29,539 --> 00:07:30,739
Tanner, don't drink that!
168
00:07:30,741 --> 00:07:31,905
- [Glass shatters]
- [Goat bleating]
169
00:07:31,906 --> 00:07:33,646
Man, I brought that from home!
170
00:07:33,951 --> 00:07:35,443
[Goat bleating]
171
00:07:35,702 --> 00:07:37,536
I need you to pay a
visit to Peter Warren.
172
00:07:37,538 --> 00:07:40,505
His grandfather died six days
ago from a fall down the stairs.
173
00:07:40,507 --> 00:07:42,840
You almost got us killed
so I could comfort a guy
174
00:07:42,842 --> 00:07:43,909
who lost his grandfather?
175
00:07:43,911 --> 00:07:45,409
It's not just him.
176
00:07:45,411 --> 00:07:47,078
There's three other incidents
177
00:07:47,080 --> 00:07:49,748
of senior citizens falling down
the stairs in the last month.
178
00:07:50,238 --> 00:07:52,664
- Geils, please. Old people are dying.
- [Sighs]
179
00:07:52,665 --> 00:07:54,496
Would you listen to yourself?
180
00:07:54,498 --> 00:07:57,000
- [Cellphone beeps]
- "Geils, please. Old people are dying."
181
00:07:57,002 --> 00:07:57,350
[Cellphone beeps]
182
00:07:57,350 --> 00:07:58,428
Is that what I sound like?
183
00:07:58,429 --> 00:08:00,843
Angie, I know it's frustrating
being chained to a desk,
184
00:08:00,869 --> 00:08:04,032
but you can't start chasing
murders that aren't there.
185
00:08:04,689 --> 00:08:08,192
Geils, if you have
a shred of feeling left for me,
186
00:08:08,218 --> 00:08:09,050
you'll do this.
187
00:08:09,051 --> 00:08:10,416
That is so unfair.
188
00:08:10,418 --> 00:08:11,884
Okay, well, if you don't do it,
189
00:08:11,886 --> 00:08:13,786
then you hate me, and you hope I'll die.
190
00:08:13,788 --> 00:08:16,055
That's just crossing a line.
You got to go.
191
00:08:16,057 --> 00:08:18,259
Liukin is coming.
192
00:08:23,098 --> 00:08:25,533
193
00:08:46,321 --> 00:08:47,371
Can I help you?
194
00:08:47,372 --> 00:08:49,740
Uh, Peter Warren? Jay Geils, LAPD.
195
00:08:49,742 --> 00:08:51,674
LAPD? What's this about?
196
00:08:52,109 --> 00:08:53,899
I feel a bit ridiculous
even saying this,
197
00:08:53,901 --> 00:08:54,810
but I have a couple questions
198
00:08:54,811 --> 00:08:57,543
concerning the death of
your grandfather, Doug Warren.
199
00:08:57,545 --> 00:08:58,711
Doug Warren?
200
00:08:58,713 --> 00:09:02,380
Wow. That's a name I haven't
heard in... six days.
201
00:09:02,382 --> 00:09:03,715
What's going on, Honey?
202
00:09:03,717 --> 00:09:07,019
This detective is asking
about Doug Warren.
203
00:09:07,021 --> 00:09:08,220
Your grandfather?
204
00:09:08,222 --> 00:09:10,755
You know he died six days ago.
205
00:09:10,757 --> 00:09:13,225
Yeah, I know, I'm glad
you guys remember him.
206
00:09:13,227 --> 00:09:16,698
Sorry to dredge up the past,
but do you mind if I come in?
207
00:09:20,400 --> 00:09:22,366
Peter: Most of his stuff was long gone,
208
00:09:22,368 --> 00:09:25,873
but I found one that
fell behind the desk.
209
00:09:27,107 --> 00:09:28,540
Wow. You look so young.
210
00:09:28,540 --> 00:09:32,244
Yeah. I don't know what I was
thinking with that haircut.
211
00:09:34,059 --> 00:09:36,964
If you think back, was there anything
unusual about the way he passed away?
212
00:09:37,675 --> 00:09:38,533
Boy, oh, boy,
213
00:09:38,534 --> 00:09:41,200
I can barely remember two weeks
ago, let alone six days.
214
00:09:41,201 --> 00:09:42,344
Honey?
215
00:09:42,345 --> 00:09:44,805
Uh... it was late afternoon.
216
00:09:44,807 --> 00:09:47,323
We'd gone grocery shopping,
and when we got back,
217
00:09:47,324 --> 00:09:51,192
he was lying at the bottom of
the stairs, dead as a doornail.
218
00:09:51,878 --> 00:09:53,037
Is that right, Honey?
219
00:09:53,063 --> 00:09:55,629
Sounds right, but honestly,
it's really murky.
220
00:09:55,631 --> 00:09:58,135
Mind if I take a look at his room?
221
00:10:01,071 --> 00:10:02,976
We turned it into a gym.
222
00:10:03,002 --> 00:10:07,606
Hmm... must have been two,
three days ago.
223
00:10:07,608 --> 00:10:09,140
Can you give me a minute, Pete?
224
00:10:09,142 --> 00:10:12,112
- It's "Peter," but go ahead.
- Thanks, Pete.
225
00:10:15,081 --> 00:10:17,650
I don't even know what I'm looking for.
226
00:10:28,565 --> 00:10:30,838
Well, you busted the
case wide open, Tribeca.
227
00:10:30,864 --> 00:10:31,886
Are you being sarcastic?
228
00:10:31,886 --> 00:10:34,223
No, I'm being serious.
Crime of the century.
229
00:10:34,249 --> 00:10:37,747
Old man falls down the stairs,
dies, call the newspaper.
230
00:10:37,748 --> 00:10:40,324
- Are you serious? 'Cause it's ringing now.
- [Phone rings]
231
00:10:40,326 --> 00:10:43,727
Next time you want to send
someone on a wild goose chase,
232
00:10:43,729 --> 00:10:45,733
call Detective Garrity.
233
00:10:47,568 --> 00:10:50,235
You used my feelings for you
to get me to do your dirty work.
234
00:10:50,237 --> 00:10:54,442
Well, here you go...
souvenir from the deceased.
235
00:10:56,742 --> 00:10:59,777
Woman: I'm sorry, the mailbox
for the L.A. Times is full.
236
00:10:59,779 --> 00:11:01,382
Ugh!
237
00:11:06,553 --> 00:11:08,589
238
00:11:15,609 --> 00:11:17,426
They were all Perry donors.
239
00:11:17,427 --> 00:11:18,961
Who were all Perry donors?
240
00:11:18,963 --> 00:11:21,664
I know I'm on desk duty, but
I've spent the day investigating
241
00:11:21,666 --> 00:11:24,033
what I believe to be a
series of connected murders.
242
00:11:24,287 --> 00:11:27,088
If this is a joke, Tribeca,
it's one of your best ones.
243
00:11:27,090 --> 00:11:29,390
It's based in truth,
but ultimately absurd.
244
00:11:29,392 --> 00:11:31,081
Someone is killing senior citizens
245
00:11:31,082 --> 00:11:32,432
by pushing them down the stairs.
246
00:11:32,432 --> 00:11:34,100
You just topped it.
I don't know how you did it.
247
00:11:34,102 --> 00:11:36,202
I'm having Dr. Edelweiss
re-autopsy all the...
248
00:11:36,204 --> 00:11:37,736
Are you insane, Tribeca?
249
00:11:37,738 --> 00:11:41,073
You're investigating the deaths
of hundred-year-old people?
250
00:11:41,075 --> 00:11:43,376
Not deaths... murders... and get this...
251
00:11:43,378 --> 00:11:44,909
They were all Mayor Perry donors.
252
00:11:44,911 --> 00:11:46,846
What else did you find out?
Their hair was white?
253
00:11:46,848 --> 00:11:49,414
They smelled like soup?
They were set in their ways?
254
00:11:49,416 --> 00:11:51,544
I checked the campaign finance data,
255
00:11:51,545 --> 00:11:54,656
and combined, they gave over $200,000.
256
00:11:54,682 --> 00:11:56,218
I am gonna say this once...
257
00:11:56,219 --> 00:11:58,109
Stand down. Stand down.
258
00:11:58,135 --> 00:12:00,268
What if this is somehow
linked to Councilman Dreyfuss?
259
00:12:00,270 --> 00:12:02,884
What if Mayhem Global is somehow
involved in this? What if...
260
00:12:02,885 --> 00:12:05,019
What if, what if, what if?
261
00:12:05,021 --> 00:12:07,721
Your "what ifs" are gonna
cost me my job and my pension.
262
00:12:07,723 --> 00:12:11,726
I have $80,000 into a boat
with major plumbing problems,
263
00:12:12,375 --> 00:12:14,128
and you're drumming up
political scandals
264
00:12:14,130 --> 00:12:16,731
based on dead old people?
265
00:12:16,733 --> 00:12:20,033
Now, I don't want to hear another word.
266
00:12:20,035 --> 00:12:22,636
Smigmo.
267
00:12:22,638 --> 00:12:23,737
[Handcuffs click]
268
00:12:23,739 --> 00:12:26,139
You got a lot of nerve, Tribeca.
269
00:12:26,555 --> 00:12:28,959
Tribeca: This is a complete
violation of my...
270
00:12:31,548 --> 00:12:34,182
- [Sighs]
- [Phone rings]
271
00:12:34,184 --> 00:12:36,350
Tribeca.
272
00:12:36,352 --> 00:12:38,886
I'll be there as soon as I can.
273
00:12:38,888 --> 00:12:40,890
[Groans]
274
00:12:42,925 --> 00:12:45,862
[Metal scraping]
275
00:12:47,329 --> 00:12:48,898
[Scraping continues]
276
00:12:52,068 --> 00:12:54,501
[Scraping continues]
277
00:12:54,503 --> 00:12:56,038
[Panting]
278
00:12:59,980 --> 00:13:01,314
What do you have for me?
279
00:13:01,316 --> 00:13:03,737
I think something you'll
find quite illuminating.
280
00:13:03,738 --> 00:13:06,204
We re-autopsied all
the bodies of elderly people
281
00:13:06,204 --> 00:13:07,971
who met their demise by a fall.
282
00:13:08,462 --> 00:13:11,196
Cursory examination revealed
no signs of foul play,
283
00:13:11,198 --> 00:13:13,699
no struggle, no defensive
wounds, no bruising.
284
00:13:13,701 --> 00:13:14,619
What? No bruising?
285
00:13:14,619 --> 00:13:16,131
But these people fell down the stairs.
286
00:13:16,157 --> 00:13:18,365
And were killed instantly, no less.
287
00:13:18,391 --> 00:13:19,814
I'm afraid you've lost me.
288
00:13:19,814 --> 00:13:22,014
Bruising can only occur when
the heart is still beating.
289
00:13:22,016 --> 00:13:23,742
Okay, so...?
290
00:13:23,743 --> 00:13:26,776
So, if we could get
their hearts beating again,
291
00:13:26,778 --> 00:13:29,912
what could that reveal?
292
00:13:30,448 --> 00:13:31,949
I don't know, but I'm riveted.
293
00:13:31,951 --> 00:13:33,858
Please tell me more without delay.
294
00:13:33,884 --> 00:13:35,787
295
00:13:43,294 --> 00:13:46,662
Now, if only we could get Agnes
here's heart beating again...
296
00:13:46,664 --> 00:13:47,964
We could see what the bruising pattern
297
00:13:47,966 --> 00:13:49,333
would have been after her fall.
298
00:13:49,335 --> 00:13:51,067
Sounds like reanimation.
299
00:13:51,069 --> 00:13:52,902
Are we crossing an ethical line here?
300
00:13:52,904 --> 00:13:54,472
Not in my opinion, but, then,
301
00:13:54,474 --> 00:13:57,107
I'm still not allowed back
in my native Britain.
302
00:13:57,109 --> 00:13:58,975
But now using a lawnmower engine,
303
00:13:58,977 --> 00:14:01,344
a bicycle pump, and some pool noodles...
304
00:14:01,346 --> 00:14:02,979
Oh, by the way, Dr. Scholls,
305
00:14:02,981 --> 00:14:05,081
thank you very much for
helping me clear out my shed...
306
00:14:05,083 --> 00:14:08,151
We've created an artificial
pumping mechanism
307
00:14:08,153 --> 00:14:11,655
that will recirculate Agnes'
blood throughout her body.
308
00:14:11,657 --> 00:14:13,489
Dr. Scholls, if you would?
309
00:14:13,491 --> 00:14:16,027
[Engine starts]
310
00:14:17,663 --> 00:14:21,334
[Air hissing]
311
00:14:23,034 --> 00:14:24,667
Breathtaking, isn't it?
312
00:14:24,669 --> 00:14:26,536
[Chuckling] Live, live, damn you!
313
00:14:26,538 --> 00:14:27,973
[Chuckles]
314
00:14:29,274 --> 00:14:31,177
Sorry.
315
00:14:33,479 --> 00:14:36,149
Oh, my God. She was pushed.
316
00:14:44,679 --> 00:14:45,945
I know what you're gonna say.
317
00:14:45,947 --> 00:14:47,947
"Drop it. Let it go.
318
00:14:47,949 --> 00:14:49,716
Just come out already. It gets better."
319
00:14:49,718 --> 00:14:51,851
But we have a case here.
320
00:14:51,853 --> 00:14:54,687
Someone is pushing Mayor Perry's
donors down the stairs,
321
00:14:54,689 --> 00:14:56,857
but because they're old,
no one looks into it.
322
00:14:56,859 --> 00:14:58,157
But guess what... I looked into it.
323
00:14:58,159 --> 00:14:59,859
And it turns out, someone is pushing
324
00:14:59,861 --> 00:15:01,628
Mayor Perry's donors down the stairs.
325
00:15:01,630 --> 00:15:03,330
But because they're old,
no one looks into it.
326
00:15:03,332 --> 00:15:04,699
But guess what... I looked into it...
327
00:15:04,701 --> 00:15:07,201
I'm gonna stop you right there.
328
00:15:07,203 --> 00:15:08,735
I believe you.
329
00:15:08,737 --> 00:15:10,838
The way I treated you,
you have no reason to.
330
00:15:10,840 --> 00:15:12,406
Yeah, you're right,
331
00:15:12,408 --> 00:15:16,676
but in the end, you're a great
cop with great instincts.
332
00:15:16,678 --> 00:15:18,512
What do you want us to do?
333
00:15:18,514 --> 00:15:21,382
Geils, go talk to Bob Terrier,
Perry's campaign manager.
334
00:15:21,384 --> 00:15:23,684
Is he aware of any of this?
Is he alarmed by it?
335
00:15:23,686 --> 00:15:24,954
Get a list of his top donors.
336
00:15:24,955 --> 00:15:26,081
Copy.
337
00:15:26,082 --> 00:15:30,451
Tanner, this case just came in.
Herschel Potomac, 102.
338
00:15:30,453 --> 00:15:31,619
Fell down a set of stairs.
339
00:15:31,621 --> 00:15:33,019
I'll check it out.
340
00:15:33,203 --> 00:15:35,137
Now, technically, you guys
could get in big trouble
341
00:15:35,139 --> 00:15:36,939
because I'm not supposed
to be doing this.
342
00:15:36,941 --> 00:15:39,908
So, if for any reason
you want to back out,
343
00:15:39,910 --> 00:15:43,445
I will be very mad at you and
not talk to you for a long time.
344
00:15:43,447 --> 00:15:46,114
Let's go.
345
00:15:46,116 --> 00:15:48,486
[Cuffs clank]
346
00:15:49,721 --> 00:15:51,820
Charlotte: When we got home,
347
00:15:51,822 --> 00:15:53,888
he was lying dead at the
bottom of the stairs.
348
00:15:53,890 --> 00:15:56,591
And you say he was a
Mayor Perry supporter?
349
00:15:56,593 --> 00:15:58,590
Oh, yes. His campaign manager came out
350
00:15:58,590 --> 00:16:01,292
to thank Grandpa personally,
and now he's gone.
351
00:16:01,294 --> 00:16:02,894
Well, maybe you can find comfort
352
00:16:02,896 --> 00:16:05,462
in knowing that your
grandfather died with dignity,
353
00:16:05,464 --> 00:16:08,064
and now he's in a better place.
354
00:16:08,066 --> 00:16:09,900
[Engine sputters]
355
00:16:09,902 --> 00:16:11,568
You guys have any gas?
356
00:16:11,570 --> 00:16:15,490
This is just devastating news,
Detective, just devastating.
357
00:16:15,537 --> 00:16:17,437
Our donors are the ones
that give us our money.
358
00:16:17,438 --> 00:16:19,049
I know that sounds counterintuitive,
359
00:16:19,050 --> 00:16:21,216
but that's just the way
it's always been for us.
360
00:16:21,218 --> 00:16:22,651
How well did you get
to know the victims?
361
00:16:22,653 --> 00:16:24,886
Well, I didn't know
any of them personally.
362
00:16:24,888 --> 00:16:25,906
There's so many supporters,
363
00:16:25,906 --> 00:16:27,505
you never get a chance to meet them all.
364
00:16:27,507 --> 00:16:29,039
Uh, maybe I got this wrong,
365
00:16:29,041 --> 00:16:30,909
but according to the
families of the deceased,
366
00:16:30,911 --> 00:16:33,211
you met with each of the donors
at one time or the other.
367
00:16:33,213 --> 00:16:34,978
Yeah. That's what I said.
I met them all.
368
00:16:34,980 --> 00:16:37,015
Okay, right. So you did meet
with Herschel Potomac,
369
00:16:37,017 --> 00:16:39,560
Doug Warren, and Agnes Scavelli?
370
00:16:39,561 --> 00:16:42,029
None of those names mean anything to me.
371
00:16:42,556 --> 00:16:44,199
Can I help you with
anything else, detective?
372
00:16:44,200 --> 00:16:46,434
My staff and I have got
a lot of work to get to tonight.
373
00:16:46,436 --> 00:16:48,072
Of course.
374
00:16:55,680 --> 00:16:57,547
[Phone rings]
375
00:16:57,895 --> 00:17:03,231
Yes? Dr. Edelweiss. Would
you mind coming up here?
376
00:17:03,930 --> 00:17:05,520
[Sighs] Okay, I'll come down.
377
00:17:11,438 --> 00:17:12,736
Yes, Doctor?
378
00:17:12,738 --> 00:17:14,405
Oh, I would have come up!
379
00:17:14,407 --> 00:17:16,741
I found something rather interesting
380
00:17:16,743 --> 00:17:18,976
on the victim's back.
381
00:17:18,978 --> 00:17:19,728
A ring.
382
00:17:19,729 --> 00:17:21,395
Anything on it to tie it to somebody?
383
00:17:21,396 --> 00:17:23,997
Just the initials. "R.T."
384
00:17:23,999 --> 00:17:25,833
"R.T.?"
385
00:17:25,835 --> 00:17:27,000
Ralph Taters.
386
00:17:27,002 --> 00:17:27,968
Ruby Tuesday.
387
00:17:27,970 --> 00:17:29,169
Rocky Tarantula.
388
00:17:29,171 --> 00:17:30,470
Russell Tover.
389
00:17:30,472 --> 00:17:32,739
Oh, my God.
390
00:17:32,741 --> 00:17:35,677
Here... souvenir from the deceased.
391
00:17:37,579 --> 00:17:38,912
Who's in with the lieutenant?
392
00:17:38,914 --> 00:17:41,748
The mayor's campaign manager.
393
00:17:41,750 --> 00:17:43,415
Geils: Ah, this is gorgeous.
394
00:17:43,417 --> 00:17:44,951
"R.T." What's that stand for?
395
00:17:44,953 --> 00:17:45,985
"Ralph Taters"?
396
00:17:45,987 --> 00:17:49,489
"Ruby Tuesday"? "Rocky Tarantula"?
397
00:17:49,491 --> 00:17:52,992
Robert Terrier. Bob Terrier.
398
00:17:52,994 --> 00:17:54,029
Geils.
399
00:17:57,866 --> 00:18:00,767
Lieutenant? Can you
come down to forensics?
400
00:18:00,769 --> 00:18:04,337
[Sighs] Yes, I'll come up.
401
00:18:04,339 --> 00:18:06,039
Thank you.
402
00:18:06,041 --> 00:18:07,507
[Metal scraping]
403
00:18:07,509 --> 00:18:10,676
Cheerio.
404
00:18:10,678 --> 00:18:13,480
[Grunts, panting]
405
00:18:13,888 --> 00:18:16,121
What is it, Tribeca?
I would have come down.
406
00:18:16,123 --> 00:18:18,256
Bob Terrier's killing
Mayor Perry's donors.
407
00:18:18,258 --> 00:18:19,758
Don't ask me why, because I don't know,
408
00:18:19,760 --> 00:18:22,605
but Geils is with him right
now, and he's in danger.
409
00:18:25,433 --> 00:18:28,600
Internal Affairs is gonna
have my ass for this.
410
00:18:28,602 --> 00:18:30,769
Liukin: Not so fast, Lieutenant Atkins!
411
00:18:30,771 --> 00:18:33,638
For God's sakes, Liukin!
I've got a detective in danger.
412
00:18:33,640 --> 00:18:35,540
You cut her loose,
she'll be setting in motion
413
00:18:35,542 --> 00:18:38,877
a bureaucratic process that
could take months to resolve.
414
00:18:38,879 --> 00:18:41,916
I'll take that chance.
415
00:18:46,286 --> 00:18:48,387
[Clank!]
416
00:18:48,389 --> 00:18:49,788
Go get 'em.
417
00:18:49,790 --> 00:18:52,126
Got it, Lieutenant.
418
00:18:53,026 --> 00:18:54,960
[Sighs] The one thing I can't figure out
419
00:18:54,962 --> 00:18:57,396
is why there's lines through these names
420
00:18:57,398 --> 00:18:59,297
as if someone's crossing them out.
421
00:18:59,299 --> 00:19:00,831
Look, if you're gonna
keep me here all night,
422
00:19:00,833 --> 00:19:02,000
let's at least get some coffee.
423
00:19:02,002 --> 00:19:03,068
The machine's upstairs.
424
00:19:03,070 --> 00:19:04,570
No, thanks. I'm good.
425
00:19:04,572 --> 00:19:06,838
I'm telling you, the coffee
upstairs is really excellent.
426
00:19:06,840 --> 00:19:08,474
All right. Grab me a cup, then.
427
00:19:08,476 --> 00:19:10,475
Well, there's lots of flavors.
You got to come up and choose.
428
00:19:10,477 --> 00:19:12,176
Uh, just name them, and I'll pick one.
429
00:19:12,178 --> 00:19:13,412
There's, like, 50 kinds.
430
00:19:13,414 --> 00:19:14,745
Whatever you're having is fine.
431
00:19:14,747 --> 00:19:15,923
- I was gonna have tea.
- Tea works.
432
00:19:15,925 --> 00:19:16,895
There's even more kinds of tea.
433
00:19:16,897 --> 00:19:18,156
Would you please just come upstairs
434
00:19:18,157 --> 00:19:20,556
and select what kind
of hot beverage you want?
435
00:19:22,206 --> 00:19:23,385
Fine.
436
00:19:27,057 --> 00:19:28,976
You know what? It's gonna
keep me up. I'll just hydrate.
437
00:19:28,976 --> 00:19:30,410
There's a water cooler right there.
438
00:19:30,412 --> 00:19:32,010
Get up the stairs! Get up the stairs!
439
00:19:32,012 --> 00:19:32,769
What is wrong with you?
440
00:19:32,770 --> 00:19:34,645
Why is it so important
that I go upstairs?
441
00:19:34,671 --> 00:19:37,104
Because he wants to push you down them!
442
00:19:37,106 --> 00:19:38,339
Tribeca!
443
00:19:38,341 --> 00:19:40,107
Can I get you a cup of coffee?
It's just upstairs.
444
00:19:40,109 --> 00:19:42,844
Your days of pushing people
down the stairs are over.
445
00:19:42,846 --> 00:19:45,646
He's the one who's been murdering
all the donors, Geils.
446
00:19:45,648 --> 00:19:48,650
I bet there's not even coffee up there!
447
00:19:48,652 --> 00:19:50,017
We found the imprint of your ring
448
00:19:50,019 --> 00:19:51,685
on the back of the elderly victims.
449
00:19:51,687 --> 00:19:53,521
The only question I have left is "Why?"
450
00:19:53,523 --> 00:19:54,956
You're Perry's campaign manager.
451
00:19:54,958 --> 00:19:56,870
Why would you kill all his donors?
452
00:19:59,152 --> 00:20:01,018
You don't even work for Perry, do you?
453
00:20:01,044 --> 00:20:03,045
You work for somebody else.
454
00:20:03,047 --> 00:20:06,981
Clever, Detective.
Good luck finding out who.
455
00:20:06,983 --> 00:20:09,384
He has an ID card from Mayhem Global.
456
00:20:09,386 --> 00:20:12,154
Damn it. I hate that photo.
457
00:20:12,156 --> 00:20:13,387
Let's go, Terrier.
458
00:20:13,389 --> 00:20:14,889
One cup of Joe, that's all I'm saying.
459
00:20:14,891 --> 00:20:17,859
The only Joe you'll be cupping
is the prison warden.
460
00:20:17,861 --> 00:20:20,397
Get him out of here.
461
00:20:26,870 --> 00:20:29,003
Are you coming?
462
00:20:29,005 --> 00:20:31,375
Yeah.
463
00:20:35,771 --> 00:20:39,083
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
464
00:20:39,133 --> 00:20:43,683
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.