Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,804
Previously on "Angie Tribeca"...
2
00:00:01,805 --> 00:00:03,435
Tribeca, I'd like you to meet
your new partner.
3
00:00:03,461 --> 00:00:04,763
This is Jay Geils.
4
00:00:04,796 --> 00:00:06,075
There's something
you should know about me.
5
00:00:06,101 --> 00:00:07,335
I don't like partners,
6
00:00:07,367 --> 00:00:09,272
and I especially don't like partners
7
00:00:09,298 --> 00:00:10,566
who try to get personal.
8
00:00:10,592 --> 00:00:11,604
I got to go take a poop.
9
00:00:11,605 --> 00:00:12,906
I was engaged to my first partner,
10
00:00:12,939 --> 00:00:15,909
and he vanished under
mysterious circumstances.
11
00:00:15,941 --> 00:00:18,244
I've had 236 partners,
12
00:00:18,278 --> 00:00:20,747
and I've fallen in love with
every single one of them.
13
00:00:20,781 --> 00:00:22,516
Nothing's gonna happen to me, kid.
14
00:00:22,549 --> 00:00:24,351
Tribeca, what the hell are you doing?!
15
00:00:24,383 --> 00:00:26,586
[Sighs] Geils?
16
00:00:26,619 --> 00:00:27,887
I do, too.
17
00:00:37,129 --> 00:00:39,766
Tribeca: [Breathes deeply]
I never had to do that before.
18
00:00:39,799 --> 00:00:42,269
Did you see me? My hands were shaking.
19
00:00:42,302 --> 00:00:44,271
- I was sweating, too.
- Geils: Shh. It's okay.
20
00:00:44,303 --> 00:00:47,607
It's over. [Breathes deeply]
21
00:00:47,641 --> 00:00:48,875
[Both sigh]
22
00:00:52,211 --> 00:00:54,247
You've never opened up
to anyone in your life,
23
00:00:54,281 --> 00:00:57,784
and now you're finally taking
a chance on someone.
24
00:00:57,817 --> 00:01:00,588
How do you feel about that?
25
00:01:02,455 --> 00:01:05,825
I feel like this.
26
00:01:10,730 --> 00:01:13,667
I need to use the little
detective's room.
27
00:01:22,007 --> 00:01:23,242
What?
28
00:01:23,275 --> 00:01:24,477
I've just always wondered
29
00:01:24,510 --> 00:01:26,613
what you'd look like
wearing my bomb vest.
30
00:01:28,280 --> 00:01:30,249
[Vest beeping]
31
00:01:30,283 --> 00:01:32,686
32
00:01:38,325 --> 00:01:40,060
[Grunts]
33
00:01:40,093 --> 00:01:42,329
[Indistinct conversations]
34
00:01:42,361 --> 00:01:44,697
[Whistle blows]
35
00:01:45,698 --> 00:01:48,101
Tribeca.
36
00:01:48,134 --> 00:01:50,537
37
00:01:56,676 --> 00:02:00,013
- [Monitor beeping]
- Pepper: Boop. Boop.
38
00:02:00,045 --> 00:02:02,782
Boop. Boop.
39
00:02:02,816 --> 00:02:05,352
Boop. Boop.
40
00:02:05,385 --> 00:02:07,688
Boop. Boop.
41
00:02:07,721 --> 00:02:09,789
Boop.
42
00:02:09,823 --> 00:02:10,858
Hi, there.
43
00:02:10,890 --> 00:02:13,025
Sergeant Pepper?
44
00:02:13,058 --> 00:02:15,095
- Eddie?
- Hi, Angie.
45
00:02:15,127 --> 00:02:17,830
- I thought you were...
- Shh.
46
00:02:17,864 --> 00:02:20,700
I want you to come with
me to the other side.
47
00:02:20,734 --> 00:02:22,169
I...
48
00:02:22,202 --> 00:02:23,503
- [Breathes deeply]
- Boop, boop.
49
00:02:23,537 --> 00:02:25,372
- I...
- [Monitor beeping rapidly]
50
00:02:25,405 --> 00:02:27,373
Boop, boop, boop, boop, boop, boop,
boop, boop, boop, boop, boop!
51
00:02:27,407 --> 00:02:28,808
- [Flatline]
- Nurse!
52
00:02:28,841 --> 00:02:30,977
[Siren wails]
53
00:02:31,010 --> 00:02:34,548
Geils! McCormick! Get the hell in here!
54
00:02:39,985 --> 00:02:43,723
McCormick, in 23 years
of law enforcement,
55
00:02:43,757 --> 00:02:45,526
you're the best officer
I've ever worked with...
56
00:02:45,558 --> 00:02:48,495
judgment, initiative,
investigative skills.
57
00:02:48,527 --> 00:02:51,230
That being said, you're being
transferred back to vice.
58
00:02:51,264 --> 00:02:53,701
See you around.
59
00:02:55,268 --> 00:02:57,971
What's up, Lieutenant?
Looks like you saw a ghost.
60
00:02:58,003 --> 00:03:00,072
Yes. But I have other news.
61
00:03:00,105 --> 00:03:02,075
You might want to sit down.
62
00:03:05,829 --> 00:03:07,246
She's awake.
63
00:03:07,280 --> 00:03:08,814
[Chair breaks]
64
00:03:08,847 --> 00:03:11,452
65
00:03:13,119 --> 00:03:15,055
Angie?
66
00:03:15,087 --> 00:03:18,057
She was awake for a minute,
but now she's back out again.
67
00:03:18,091 --> 00:03:19,359
[Sighs]
68
00:03:19,391 --> 00:03:20,494
I can't take this.
69
00:03:20,526 --> 00:03:22,428
- [Air hissing]
- [Gasps]
70
00:03:22,461 --> 00:03:23,596
[Breathing heavily]
71
00:03:23,629 --> 00:03:25,531
- Angie.
- Geils.
72
00:03:25,564 --> 00:03:28,168
- Hello, old friend.
- Hello!
73
00:03:28,200 --> 00:03:30,736
Angie. How you doing, girl?
74
00:03:30,770 --> 00:03:32,673
Tanner.
75
00:03:32,705 --> 00:03:35,274
Doctor said it'd be touch
and go for a while.
76
00:03:35,307 --> 00:03:37,109
Damn it, I hate to see her like this.
77
00:03:37,143 --> 00:03:39,045
[Gasps]
78
00:03:39,079 --> 00:03:40,414
Angie, how are you feeling?
79
00:03:40,447 --> 00:03:42,616
I-I guess I'm okay.
80
00:03:42,649 --> 00:03:43,950
How long have I been out?
81
00:03:43,984 --> 00:03:45,052
About nine months.
82
00:03:45,085 --> 00:03:47,254
Did someone leave a baby in the hallway?
83
00:03:47,287 --> 00:03:48,889
Oh, yeah, sorry. That's me.
84
00:03:48,921 --> 00:03:50,556
[Baby coos]
85
00:03:50,590 --> 00:03:51,758
Is it mine?
86
00:03:51,790 --> 00:03:53,060
It's ours.
87
00:03:55,495 --> 00:03:56,964
I need a minute to process this.
88
00:03:56,996 --> 00:03:59,565
Why don't I take little Angie
down to the cafeteria
89
00:03:59,598 --> 00:04:00,800
and let you guys talk?
90
00:04:00,834 --> 00:04:03,135
You named her Angie? After me?
91
00:04:03,169 --> 00:04:06,006
Him. I named him after you.
92
00:04:06,740 --> 00:04:08,375
Look, you take it easy girl, all right?
93
00:04:08,407 --> 00:04:09,643
Hey, where's Hoffman?
94
00:04:09,675 --> 00:04:11,244
He got into the evidence locker room
95
00:04:11,276 --> 00:04:12,578
and ate some drug money.
96
00:04:12,611 --> 00:04:14,647
He'll be suspended
until he poops it out.
97
00:04:14,681 --> 00:04:15,816
Man: In order to win the grand prize,
98
00:04:15,848 --> 00:04:17,317
you must answer all four...
99
00:04:17,350 --> 00:04:20,052
Until then, I'll be working
with Detective Small.
100
00:04:20,086 --> 00:04:21,388
- Small?
- Very.
101
00:04:21,420 --> 00:04:22,788
How's it going?
102
00:04:22,822 --> 00:04:25,024
[Sighs]
103
00:04:25,636 --> 00:04:27,004
What else did I miss?
104
00:04:27,037 --> 00:04:29,239
Next you're gonna tell me
you're seeing someone else.
105
00:04:29,273 --> 00:04:31,674
Atkins: Geils! Tribeca!
106
00:04:31,708 --> 00:04:32,943
Get the hell in here!
107
00:04:32,975 --> 00:04:34,477
Coming, Lieutenant.
108
00:04:37,713 --> 00:04:39,449
[I.V. pops, monitors beeping rapidly]
109
00:04:39,482 --> 00:04:42,285
- You wanted to see us, sir?
- Tribeca.
110
00:04:42,319 --> 00:04:43,520
How you doing, kid?
111
00:04:43,552 --> 00:04:45,221
Well, considering a year ago
112
00:04:45,254 --> 00:04:47,124
they were sweeping up my
brains with a dustpan...
113
00:04:47,157 --> 00:04:48,424
[Sneezes]
114
00:04:48,458 --> 00:04:49,493
Bless you.
115
00:04:50,826 --> 00:04:52,795
[Sighs]
116
00:04:52,828 --> 00:04:54,131
How are you, sir?
117
00:04:54,163 --> 00:04:56,299
Well, since I'm now a year
away from retirement,
118
00:04:56,333 --> 00:04:58,969
the department requires
I start building a boat
119
00:04:59,001 --> 00:05:00,069
with a whimsical name.
120
00:05:00,102 --> 00:05:01,704
But I'm not gonna lie.
121
00:05:03,122 --> 00:05:05,869
The Thousand Tomorrows is
a long way from setting sail.
122
00:05:05,870 --> 00:05:08,940
Geils, I got a fresh murder in for you.
123
00:05:08,974 --> 00:05:12,010
Tribeca, the shrink
wants you riding a desk
124
00:05:12,044 --> 00:05:13,254
till you're back on your feet.
125
00:05:13,255 --> 00:05:14,558
I'm ready to work, Lieutenant.
126
00:05:14,590 --> 00:05:16,892
You just got out of a
coma, for God's sake.
127
00:05:16,926 --> 00:05:18,928
Hey! If Tribeca says
she's ready, then she's ready.
128
00:05:18,962 --> 00:05:21,765
Or do I have to show you my fist?
129
00:05:22,464 --> 00:05:24,534
Well, it's not like we don't need you.
130
00:05:25,368 --> 00:05:26,305
It's an election year,
131
00:05:26,306 --> 00:05:30,175
and the mayor insists
I crack down on murder.
132
00:05:30,207 --> 00:05:32,610
Anything for a couple of votes.
133
00:05:32,611 --> 00:05:34,046
There's a John Doe in the dog park
134
00:05:34,079 --> 00:05:35,380
at the top of Laurel Canyon.
135
00:05:35,413 --> 00:05:36,615
Check it out.
136
00:05:36,647 --> 00:05:38,950
[Woman speaking indistinctly on P.A.]
137
00:05:40,551 --> 00:05:42,334
You really think she's ready?
138
00:05:43,822 --> 00:05:45,958
- I don't know, Lieutenant.
- [Glass shattering]
139
00:05:45,990 --> 00:05:47,091
I don't know.
140
00:05:49,094 --> 00:05:50,796
141
00:05:50,829 --> 00:05:52,064
- [Dogs barking]
- Wait! Wait, wait! No!
142
00:05:52,096 --> 00:05:54,532
No, no! Come on, come on, come on!
143
00:05:54,565 --> 00:05:56,368
No, no! This is a crime scene!
144
00:05:56,401 --> 00:05:58,504
[Siren chirping]
145
00:06:02,974 --> 00:06:06,344
You might want to take a look at it.
146
00:06:11,615 --> 00:06:13,818
Good boy. All right.
147
00:06:13,858 --> 00:06:15,694
What are we looking at, Tanner?
148
00:06:15,753 --> 00:06:17,655
Got the call about 7:00 this morning.
149
00:06:17,688 --> 00:06:20,391
Guy walks his dog in the park.
150
00:06:20,425 --> 00:06:21,660
Just chillin'.
151
00:06:21,692 --> 00:06:23,894
All of a sudden, sees a body...
152
00:06:23,928 --> 00:06:25,430
dead and buried.
153
00:06:25,462 --> 00:06:26,998
Well, not all the way buried,
154
00:06:27,031 --> 00:06:30,736
but definitely all the way dead.
155
00:06:30,769 --> 00:06:33,005
- Let's take a look.
- Yeah.
156
00:06:33,038 --> 00:06:35,607
[Dogs barking]
157
00:06:35,639 --> 00:06:37,743
Dr. Scholls.
158
00:06:37,776 --> 00:06:39,511
Tribeca. Welcome back.
159
00:06:39,543 --> 00:06:41,947
Hello, lover.
160
00:06:49,553 --> 00:06:52,089
Oh, that's right.
161
00:06:52,123 --> 00:06:54,026
You didn't know.
162
00:07:05,570 --> 00:07:06,971
Do we know how he died?
163
00:07:07,005 --> 00:07:08,606
We found some bruising on his neck,
164
00:07:08,639 --> 00:07:10,007
so strangulation's a possibility.
165
00:07:10,041 --> 00:07:12,110
Anyone else in the park
when they found the body?
166
00:07:12,142 --> 00:07:13,878
Just a trainer that
comes here every day...
167
00:07:13,911 --> 00:07:15,147
Anne Muffet.
168
00:07:15,180 --> 00:07:17,049
Said she's seen the deceased
in the park before,
169
00:07:17,082 --> 00:07:18,216
but never spoke to him.
170
00:07:18,248 --> 00:07:19,885
Let's take a look
at our John Doe's name.
171
00:07:19,918 --> 00:07:22,087
If he still has his wallet,
it wasn't a robbery.
172
00:07:23,488 --> 00:07:25,858
Jonathan Dough.
173
00:07:31,012 --> 00:07:32,214
[Sighs]
174
00:07:33,679 --> 00:07:35,075
What do we got, Scholls?
175
00:07:35,076 --> 00:07:36,612
We turned Dough's apartment upside down.
176
00:07:36,646 --> 00:07:38,681
- Didn't find a thing.
- [Thud]
177
00:07:38,713 --> 00:07:40,048
- [Man groans]
- Keep us posted.
178
00:07:40,081 --> 00:07:42,050
Will do.
179
00:07:42,083 --> 00:07:44,720
Angie, listen, me and Scholls...
180
00:07:44,754 --> 00:07:45,888
It's fine, Geils.
181
00:07:45,922 --> 00:07:47,390
They said even if you did wake up,
182
00:07:47,422 --> 00:07:48,524
you wouldn't be you anymore.
183
00:07:48,557 --> 00:07:50,259
You'd be a distant echo.
184
00:07:50,292 --> 00:07:51,227
A memory.
185
00:07:51,259 --> 00:07:53,462
More shadow than human being.
186
00:07:53,496 --> 00:07:55,298
- And fat.
- I get it.
187
00:07:55,331 --> 00:07:57,434
You think I would have
waited around for you?
188
00:07:57,466 --> 00:07:59,034
- No way.
- Yeah, right.
189
00:07:59,067 --> 00:08:01,470
[Scoffs] No way.
190
00:08:02,304 --> 00:08:03,939
All right, well, Scholls
thinks I had the baby
191
00:08:03,981 --> 00:08:05,137
with some chick in Canada...
192
00:08:05,138 --> 00:08:06,704
Yeah, don't worry about it.
193
00:08:06,737 --> 00:08:09,974
But, uh, if you had some
pictures you could send,
194
00:08:10,006 --> 00:08:11,309
I-I'd like that.
195
00:08:11,903 --> 00:08:13,566
Well, I kind of made
her up, so I don't...
196
00:08:13,567 --> 00:08:16,303
- The baby.
- You guys looking for John Dough?
197
00:08:16,336 --> 00:08:17,971
Anything you can tell us about him?
198
00:08:18,005 --> 00:08:19,841
Moved in two weeks ago.
199
00:08:19,873 --> 00:08:21,341
Had this weird thing
200
00:08:21,375 --> 00:08:24,045
about not being in a good
mood most of the time.
201
00:08:24,077 --> 00:08:26,013
I don't want to call him sad, but...
202
00:08:26,046 --> 00:08:28,683
And what about his routine?
Anything out of the ordinary?
203
00:08:28,716 --> 00:08:30,418
Every day around 8:30, he'd come out
204
00:08:30,450 --> 00:08:33,320
with this rectangular box with a handle
205
00:08:33,354 --> 00:08:35,089
and some kind of hot beverage.
206
00:08:35,121 --> 00:08:36,558
He'd be gone all day.
207
00:08:36,591 --> 00:08:39,077
Then, around 6:00, he's back.
208
00:08:39,078 --> 00:08:40,847
Box, no beverage.
209
00:08:40,880 --> 00:08:42,881
Then you don't hear from
him all night long.
210
00:08:42,915 --> 00:08:45,352
Boom! Next morning, box and beverage.
211
00:08:45,385 --> 00:08:47,354
I don't want to say
he lived and slept here
212
00:08:47,386 --> 00:08:49,488
and then went to work, but...
213
00:08:49,521 --> 00:08:50,823
Friends? Acquaintances?
214
00:08:50,857 --> 00:08:52,324
This was weird.
215
00:08:52,357 --> 00:08:55,127
He had this woman
that he was married to.
216
00:08:55,160 --> 00:08:58,698
Then they decided to stop being
married and live separately.
217
00:08:58,731 --> 00:09:02,335
I don't want to say divorce, but...
218
00:09:02,367 --> 00:09:04,704
219
00:09:10,242 --> 00:09:11,410
Can I help you?
220
00:09:11,444 --> 00:09:12,846
Jane Dough? LAPD.
221
00:09:12,878 --> 00:09:15,214
It's "Douzjh." The "G-H" is pronounced.
222
00:09:15,247 --> 00:09:16,382
Can we come in?
223
00:09:16,415 --> 00:09:19,486
We're very sorry to hear
about your ex-husband.
224
00:09:19,519 --> 00:09:20,540
Are you?
225
00:09:20,541 --> 00:09:21,943
Tribeca, take it easy.
226
00:09:21,975 --> 00:09:23,010
I'm fine.
227
00:09:23,043 --> 00:09:24,278
Jane: Just because we're divorced
228
00:09:24,311 --> 00:09:25,729
doesn't mean I'm happy that he's dead.
229
00:09:26,034 --> 00:09:27,267
We were high-school sweethearts.
230
00:09:27,293 --> 00:09:28,261
Ever since college.
231
00:09:28,294 --> 00:09:29,795
When was the last time you saw him?
232
00:09:29,828 --> 00:09:32,097
- Not dead, I mean.
- Last night.
233
00:09:32,131 --> 00:09:35,168
I dropped by his new place
around 8:00 to pick up our dog.
234
00:09:35,201 --> 00:09:36,770
We had an argument, and I left.
235
00:09:36,803 --> 00:09:38,237
What was the argument about?
236
00:09:38,270 --> 00:09:40,640
I told him to get some plants
for his new apartment...
237
00:09:40,673 --> 00:09:42,775
which, of course, made him furious.
238
00:09:42,809 --> 00:09:44,077
I just find plants and animals
239
00:09:44,110 --> 00:09:45,579
liven a place up a
little bit, don't you?
240
00:09:45,612 --> 00:09:46,679
[Barks]
241
00:09:46,712 --> 00:09:48,747
Yeah. So do humans.
242
00:09:48,780 --> 00:09:50,083
The scratch marks on your neck...
243
00:09:50,116 --> 00:09:51,818
Was there some sort
of physical altercation?
244
00:09:51,851 --> 00:09:54,254
I'm afraid Bruce has a little
bit of a flea problem.
245
00:09:54,286 --> 00:09:55,421
[Bruce squeaks]
246
00:09:55,454 --> 00:09:57,623
Don't you find it unusual
that your ex-husband
247
00:09:57,656 --> 00:09:59,592
was at the dog park without a dog?
248
00:09:59,626 --> 00:10:01,461
Should I be speaking to a lawyer?
249
00:10:01,493 --> 00:10:02,292
No, ma'am.
250
00:10:02,293 --> 00:10:04,783
That would make our job a lot harder.
251
00:10:07,980 --> 00:10:09,464
Tribeca: The ex-wife
doesn't have an alibi,
252
00:10:09,490 --> 00:10:11,556
but until we find a murder
weapon or a cause of death,
253
00:10:11,582 --> 00:10:12,793
we have nothing on her.
254
00:10:12,819 --> 00:10:15,393
Jane Dough wasn't the last
person to see him alive.
255
00:10:15,777 --> 00:10:16,859
Seems he had an appointment
256
00:10:16,860 --> 00:10:19,552
with the dog trainer,
Anne Muffet, at 11:00 p.m.
257
00:10:19,578 --> 00:10:21,380
Tanner, you and Small
take a run at Muffet.
258
00:10:21,412 --> 00:10:24,015
About that, sir. I can't
find Detective Small.
259
00:10:24,048 --> 00:10:25,828
- What do you mean, you can't find her?
- I mean I looked everywhere.
260
00:10:25,829 --> 00:10:28,232
I retraced my footsteps,
looked in the lost and found.
261
00:10:28,264 --> 00:10:29,466
I'm really sorry.
262
00:10:29,499 --> 00:10:32,702
Well, a new detective is
coming out of your paycheck.
263
00:10:32,743 --> 00:10:33,711
Oh, that's cold.
264
00:10:34,163 --> 00:10:35,180
Geils,
265
00:10:35,181 --> 00:10:38,714
you and Tribeca see what you can
dig up on the Dough divorce.
266
00:10:39,141 --> 00:10:40,611
Hey.
267
00:10:42,886 --> 00:10:44,321
How's she holding up?
268
00:10:44,960 --> 00:10:47,676
I think you meant
to pull aside Geils, sir.
269
00:10:48,885 --> 00:10:50,620
Right.
270
00:10:51,447 --> 00:10:52,929
All right, well, if you see him around,
271
00:10:52,955 --> 00:10:54,557
ask him how you're holding up.
272
00:10:54,590 --> 00:10:56,826
Will do.
273
00:10:56,859 --> 00:10:59,162
Thanks for coming in, Miss Muffet.
274
00:10:59,195 --> 00:11:00,997
I have a few questions to ask you.
275
00:11:01,031 --> 00:11:02,399
Sit!
276
00:11:02,431 --> 00:11:04,801
Shake.
277
00:11:05,301 --> 00:11:06,536
[Chomping]
278
00:11:06,569 --> 00:11:08,839
Did you have an appointment
with a John Dough
279
00:11:08,872 --> 00:11:10,241
at 11:00 p.m. last night?
280
00:11:10,273 --> 00:11:11,608
Mm... maybe.
281
00:11:11,641 --> 00:11:12,843
I have a lot of clients.
282
00:11:12,876 --> 00:11:14,011
It's really difficult to keep track.
283
00:11:14,044 --> 00:11:15,346
Well, let me refresh your memory.
284
00:11:15,378 --> 00:11:16,747
It's the dead guy in the park
285
00:11:16,780 --> 00:11:18,348
that you claim you never spoke to.
286
00:11:18,382 --> 00:11:19,683
No. No!
287
00:11:19,715 --> 00:11:22,352
Well, we have a calendar
entry on John Dough's phone
288
00:11:22,386 --> 00:11:24,387
saying that he had an appointment
with you last night.
289
00:11:24,420 --> 00:11:26,089
You know what?
Now that I think about it,
290
00:11:26,122 --> 00:11:27,523
we did have a session last night.
291
00:11:27,556 --> 00:11:29,292
Training dogs at 11:00 p.m.?
292
00:11:29,325 --> 00:11:31,361
Mr. Dough had a day job.
293
00:11:31,395 --> 00:11:33,030
He could only do sessions at night
294
00:11:33,063 --> 00:11:34,765
on the days he had custody of the dog.
295
00:11:34,797 --> 00:11:36,466
So you knew about his divorce.
296
00:11:36,499 --> 00:11:38,134
Drop it. Drop it!
297
00:11:38,167 --> 00:11:41,304
This morning you claimed you
never even spoke to the man.
298
00:11:41,338 --> 00:11:43,707
Now you know details
about his personal life,
299
00:11:43,739 --> 00:11:45,908
training sessions with him
in the middle of the night.
300
00:11:45,941 --> 00:11:48,411
The relationship between
a trainer and their client
301
00:11:48,444 --> 00:11:50,214
and their client's dog is privileged.
302
00:11:50,247 --> 00:11:53,817
I did not go to six weeks
of online dog-training school
303
00:11:53,849 --> 00:11:56,387
to betray the cornerstone
of my profession.
304
00:11:56,420 --> 00:11:57,820
Now if you are finished...
305
00:11:57,853 --> 00:11:59,956
Baby, I'm nowhere near
finished with you.
306
00:11:59,989 --> 00:12:01,891
I have a security camera in my home.
307
00:12:01,925 --> 00:12:03,394
Check the footage at 11:55 last night
308
00:12:03,426 --> 00:12:07,397
and you will see John Dough
leaving my house alive.
309
00:12:07,430 --> 00:12:08,666
And now I am leaving.
310
00:12:08,699 --> 00:12:10,300
- Hmph.
- Wait.
311
00:12:10,334 --> 00:12:11,401
Wait.
312
00:12:11,435 --> 00:12:13,237
Wa-a-a-a-it.
313
00:12:13,270 --> 00:12:14,405
Okay!
314
00:12:14,438 --> 00:12:17,174
[Chomping]
315
00:12:17,207 --> 00:12:19,343
316
00:12:20,944 --> 00:12:23,113
I think I got fleas
from that lady's house.
317
00:12:23,146 --> 00:12:25,082
Oh, look, it's the care phone.
318
00:12:25,114 --> 00:12:26,582
It's for you. Guess who it is.
319
00:12:26,616 --> 00:12:28,252
Nobody.
320
00:12:28,285 --> 00:12:30,353
Then who said it was for me?
321
00:12:30,387 --> 00:12:32,922
- Hi. Sorry we kept you waiting.
- [Recorder beeps]
322
00:12:32,955 --> 00:12:35,526
Let the record show
323
00:12:35,559 --> 00:12:38,295
that we are talking to
Neil and Penelope Quigley,
324
00:12:38,328 --> 00:12:41,031
who represented John Dough
in his divorce from his wife.
325
00:12:41,064 --> 00:12:42,933
We're sitting in a drab office
326
00:12:42,965 --> 00:12:45,168
decorated with generic
artwork on the walls.
327
00:12:45,201 --> 00:12:47,036
Neil is a tall man. Medium build.
328
00:12:47,069 --> 00:12:49,138
Colors his hair. Not fooling anybody.
329
00:12:49,171 --> 00:12:50,507
Penelope's a hot little number,
330
00:12:50,540 --> 00:12:52,376
though her best years
are probably behind her.
331
00:12:52,409 --> 00:12:54,545
But back in the day, mm-mmm!
332
00:12:54,578 --> 00:12:56,714
Mr. and Mrs. Quigley,
thank you for talking to us.
333
00:12:56,747 --> 00:13:00,050
Of course. We were devastated
to hear about John's death.
334
00:13:00,083 --> 00:13:02,886
I could swear he had three
or four more divorces in him.
335
00:13:02,919 --> 00:13:04,121
Was there anything about the divorce
336
00:13:04,154 --> 00:13:05,456
that would make you think Mrs. Dough
337
00:13:05,488 --> 00:13:06,723
would want to harm her husband?
338
00:13:06,757 --> 00:13:07,971
It was pretty cut and dry.
339
00:13:07,997 --> 00:13:10,713
The only sticking point
was the custody of the dog.
340
00:13:10,747 --> 00:13:12,365
I don't even think John
wanted that little rat,
341
00:13:12,366 --> 00:13:14,734
but Jane did, so I got it for him.
342
00:13:14,767 --> 00:13:17,207
[Clears throat]
He means we got it for him.
343
00:13:17,410 --> 00:13:19,940
He sometimes forgets that both
of our names are on the door.
344
00:13:19,972 --> 00:13:22,074
Though my name does come first.
345
00:13:22,108 --> 00:13:23,276
Which no one could possibly know
346
00:13:23,308 --> 00:13:24,677
because we have the same name.
347
00:13:24,711 --> 00:13:25,673
Are we okay?
348
00:13:25,674 --> 00:13:28,037
Sometimes my husband
can be a little insensitive...
349
00:13:28,063 --> 00:13:30,113
and even less often get an erection.
350
00:13:30,378 --> 00:13:34,182
Sometimes my wife can't do
anything sexy, anything at all.
351
00:13:34,215 --> 00:13:35,950
But if she could, me and my erection
352
00:13:35,983 --> 00:13:37,353
would be first in line for that show.
353
00:13:37,386 --> 00:13:38,920
My erection and I.
354
00:13:40,764 --> 00:13:42,223
Ohh! That's the spot!
355
00:13:42,256 --> 00:13:44,959
Oh, I swear, building
this boat's gonna kill me.
356
00:13:44,992 --> 00:13:48,731
So, John Dough
loses interest in his wife.
357
00:13:48,763 --> 00:13:50,932
Then he gets the dog in the divorce.
358
00:13:50,965 --> 00:13:53,468
They fight about it, and she kills him.
359
00:13:53,502 --> 00:13:56,037
But he was seen alive coming
out of the trainer's place.
360
00:13:56,070 --> 00:13:58,040
And she knows he'll be
at the dog park in the morning,
361
00:13:58,073 --> 00:14:01,266
so she waits for him,
strangles him, takes the dog,
362
00:14:01,329 --> 00:14:02,996
and then does her best to bury the body.
363
00:14:03,022 --> 00:14:04,600
Geils: But we haven't
confirmed strangulation
364
00:14:04,651 --> 00:14:05,481
is the cause of death.
365
00:14:05,513 --> 00:14:07,382
Plus, that trainer woman
knows a hell of a lot more
366
00:14:07,415 --> 00:14:09,484
- than what she's letting on.
- Mm.
367
00:14:09,517 --> 00:14:11,786
[Vending machine whirs, beeps]
368
00:14:11,819 --> 00:14:14,390
- [Sighs]
- [Beeping]
369
00:14:14,429 --> 00:14:15,664
[Grunts]
370
00:14:15,886 --> 00:14:17,296
Oh, can I help you there?
371
00:14:17,890 --> 00:14:19,681
Oh. Yes, thank you, Dr. Edelweiss.
372
00:14:19,682 --> 00:14:21,380
You know, these vending machines
373
00:14:21,381 --> 00:14:23,730
are going to make me
an absolute fortune.
374
00:14:23,731 --> 00:14:24,884
Now, what can I get you?
375
00:14:24,917 --> 00:14:27,421
Uh, the blackberry brandy
and the pink-and-white pills.
376
00:14:27,454 --> 00:14:28,955
Oh, yes. An excellent choice.
377
00:14:28,989 --> 00:14:32,892
Now let me show you something
we found on your John Dough.
378
00:14:32,926 --> 00:14:35,128
[Baby Angie fussing]
379
00:14:35,161 --> 00:14:36,530
It was very astute of you
380
00:14:36,562 --> 00:14:39,131
to notice the bruise marks on his neck.
381
00:14:39,165 --> 00:14:40,400
- He'd been strangled.
- Aha!
382
00:14:40,432 --> 00:14:41,801
- But not to death.
- Huh?
383
00:14:41,835 --> 00:14:43,402
Someone had placed
something around his neck...
384
00:14:43,436 --> 00:14:45,605
- a cord or a belt.
- Ah.
385
00:14:45,638 --> 00:14:48,041
- But the trachea was intact.
- O-ho!
386
00:14:48,074 --> 00:14:50,544
It was tight enough, of course,
to cause some severe damage.
387
00:14:50,576 --> 00:14:52,378
- Yayayaya.
- But whoever did this
388
00:14:52,412 --> 00:14:54,114
knew exactly at which point to stop.
389
00:14:54,147 --> 00:14:55,449
Mm!
390
00:14:55,482 --> 00:14:57,117
- It's possible that...
- Nobody asked you!
391
00:14:59,319 --> 00:15:00,654
Hey, if you're gonna lose your mind
392
00:15:00,686 --> 00:15:02,121
every time you fall into a coma
393
00:15:02,155 --> 00:15:03,323
and I abandon you for another woman,
394
00:15:03,355 --> 00:15:04,557
who then raises your baby
395
00:15:04,590 --> 00:15:06,225
thinking it's my Canadian love child,
396
00:15:06,258 --> 00:15:07,728
it's gonna be a long second season.
397
00:15:07,761 --> 00:15:09,263
Fine.
398
00:15:10,305 --> 00:15:13,409
Aah! Dang it. Now I have fleas.
399
00:15:13,599 --> 00:15:16,503
- So, what killed him?
- He was poisoned.
400
00:15:16,536 --> 00:15:18,443
A routine toxicology report
401
00:15:18,444 --> 00:15:20,480
revealed a lethal dose of pyrethrin.
402
00:15:20,512 --> 00:15:21,680
What's pyrethrin?
403
00:15:21,713 --> 00:15:22,848
You don't know?
404
00:15:22,881 --> 00:15:24,282
My job is safe.
405
00:15:24,315 --> 00:15:27,185
Pyrethrin is an extract from
the chrysanthemum flower
406
00:15:27,218 --> 00:15:29,588
and a common ingredient in pesticides.
407
00:15:29,621 --> 00:15:31,123
Pesticide.
408
00:15:33,958 --> 00:15:35,462
Geils.
409
00:15:37,496 --> 00:15:40,667
Pesticide.
410
00:15:41,799 --> 00:15:43,769
We need an arrest
warrant for Jane Dough.
411
00:15:43,802 --> 00:15:44,937
I'll call the D.A.
412
00:15:44,970 --> 00:15:47,606
Masseuse: [Sighs] Mm.
413
00:15:47,640 --> 00:15:49,208
I didn't have any cash.
414
00:15:52,720 --> 00:15:54,623
- But I didn't do anything!
- That's enough, Jane.
415
00:15:55,039 --> 00:15:56,174
I'll do the talking.
416
00:15:56,207 --> 00:15:57,875
But she didn't do anything!
417
00:15:57,907 --> 00:15:59,309
We have a man who was poisoned
418
00:15:59,343 --> 00:16:01,746
and a bitter ex-wife with
motive, opportunity,
419
00:16:01,779 --> 00:16:04,515
and a pantry full of pesticides.
420
00:16:04,548 --> 00:16:07,218
I didn't kill Jonathan. I loved him.
421
00:16:07,251 --> 00:16:08,528
He just didn't love me.
422
00:16:08,554 --> 00:16:10,088
It all started in the bedroom.
423
00:16:10,121 --> 00:16:12,689
He kept wanting to do
weirder and weirder stuff.
424
00:16:12,723 --> 00:16:14,309
How weird? What stuff?
425
00:16:14,335 --> 00:16:15,093
How weird?
426
00:16:15,126 --> 00:16:16,394
Don't answer that.
427
00:16:16,426 --> 00:16:19,196
But if you want to,
that would be awesome.
428
00:16:20,030 --> 00:16:22,199
I just don't feel comfortable.
429
00:16:23,083 --> 00:16:24,920
But if it would help...
430
00:16:25,243 --> 00:16:27,345
He wanted us to...
431
00:16:27,371 --> 00:16:28,740
I can't.
432
00:16:28,772 --> 00:16:30,107
I can't.
433
00:16:30,141 --> 00:16:32,910
But I did not kill him, I swear to God.
434
00:16:32,943 --> 00:16:35,513
God may believe you, but a jury won't.
435
00:16:35,545 --> 00:16:37,381
Take her away.
436
00:16:37,414 --> 00:16:40,518
That may be the coolest
thing I ever said.
437
00:16:40,550 --> 00:16:42,420
My plants!
438
00:16:42,453 --> 00:16:44,554
439
00:16:44,829 --> 00:16:47,199
Well, I'm gonna take off for the night.
440
00:16:47,225 --> 00:16:48,706
Crazy first day back, huh?
441
00:16:48,835 --> 00:16:50,160
Nothing I can't handle.
442
00:16:52,632 --> 00:16:54,431
I do love you, Tribeca.
443
00:16:56,766 --> 00:16:57,968
What?
444
00:16:58,001 --> 00:16:59,237
I said "good night."
445
00:16:59,270 --> 00:17:01,973
[Baby Angie fussing]
446
00:17:02,006 --> 00:17:03,241
Dr. Scholls: Hi.
447
00:17:03,274 --> 00:17:04,708
I'm glad we switched to cloth diapers.
448
00:17:04,742 --> 00:17:07,111
- I'm wearing mine, too!
- [Baby Angie coos]
449
00:17:07,144 --> 00:17:08,945
[Gasps] Hey.
450
00:17:08,979 --> 00:17:10,280
[Sighs]
451
00:17:10,313 --> 00:17:13,083
You know what always
makes me feel better?
452
00:17:13,117 --> 00:17:15,086
A big bag of Dick's.
453
00:17:17,288 --> 00:17:19,357
Great. I'm starving.
454
00:17:22,871 --> 00:17:24,006
Thanks.
455
00:17:24,079 --> 00:17:27,732
So, Jane Dough goes down
for murdering her husband.
456
00:17:27,764 --> 00:17:28,932
Love's funny, ain't it?
457
00:17:28,965 --> 00:17:30,133
Love is funny.
458
00:17:30,166 --> 00:17:31,769
And it's freaky.
459
00:17:31,801 --> 00:17:34,605
You wouldn't believe what I
saw at the trainer's house.
460
00:17:34,637 --> 00:17:37,308
Yeah, I got coffee at
your place this morning.
461
00:17:37,340 --> 00:17:39,776
I had a little white detective with me.
462
00:17:39,809 --> 00:17:41,945
Did anyone turn one in?
463
00:17:41,979 --> 00:17:43,915
Yeah, I'll hold.
464
00:17:43,947 --> 00:17:45,783
[Barking]
465
00:17:47,017 --> 00:17:48,686
[Barking continues]
466
00:17:50,354 --> 00:17:52,123
She had a leash around his neck?
467
00:17:52,155 --> 00:17:53,590
Some messed-up shit.
468
00:17:53,624 --> 00:17:54,759
Ugh!
469
00:17:54,791 --> 00:17:56,727
These fleabites.
470
00:17:58,796 --> 00:18:00,998
Fleas.
471
00:18:01,030 --> 00:18:03,801
472
00:18:06,169 --> 00:18:07,470
Now that Tribeca's awake,
473
00:18:07,503 --> 00:18:11,809
I suppose you want to leave me for her.
474
00:18:11,841 --> 00:18:13,476
No. No, of course not.
475
00:18:13,510 --> 00:18:15,946
Besides, she has no
feelings for me anymore.
476
00:18:15,980 --> 00:18:16,848
[Knock on door]
477
00:18:16,880 --> 00:18:17,982
Geils.
478
00:18:18,014 --> 00:18:19,449
Tribeca!
479
00:18:19,482 --> 00:18:20,818
Sorry to interrupt your dinner.
480
00:18:20,850 --> 00:18:22,652
Oh, don't even worry about it.
481
00:18:23,333 --> 00:18:26,971
I realized something that's
gonna make you very, very happy.
482
00:18:27,142 --> 00:18:28,792
Shh! You don't have to say it.
483
00:18:28,826 --> 00:18:30,361
[Blowing]
484
00:18:33,364 --> 00:18:34,999
Jane Dough is innocent.
485
00:18:35,031 --> 00:18:36,333
Oh. The case.
486
00:18:40,522 --> 00:18:41,924
It was the fleabites.
487
00:18:41,950 --> 00:18:44,468
Everyone had them... you,
me, the wife, the dog.
488
00:18:44,494 --> 00:18:45,542
So everyone has fleas.
489
00:18:45,576 --> 00:18:47,078
The dog has fleas, gave
them to everybody.
490
00:18:47,133 --> 00:18:48,410
Almost everybody.
491
00:18:48,436 --> 00:18:49,905
Dr. Scholls, how many fleabites
492
00:18:49,931 --> 00:18:51,404
did John Dough have on his body?
493
00:18:51,430 --> 00:18:53,317
There were no fleabites
on John Dough's body.
494
00:18:53,349 --> 00:18:54,853
Oh, what do you know?!
495
00:18:54,879 --> 00:18:56,248
Wait. Yes, that's right.
496
00:18:56,274 --> 00:18:58,043
John Dough had no fleabites
497
00:18:58,069 --> 00:19:01,005
because fleas wouldn't touch
him because pyrethrin,
498
00:19:01,044 --> 00:19:03,062
which is the active
ingredient in pesticides,
499
00:19:03,088 --> 00:19:06,026
is also the active
ingredient in flea medicine.
500
00:19:06,027 --> 00:19:07,503
- But who...
- The trainer.
501
00:19:07,504 --> 00:19:09,406
She was into some weird
role-playing stuff
502
00:19:09,440 --> 00:19:10,674
where John Dough pretended to be a dog.
503
00:19:10,708 --> 00:19:12,143
Anne: Does somebody want a treat?
504
00:19:12,175 --> 00:19:14,177
[Gasps] Who's a good boy?
Who's a good boy?
505
00:19:14,211 --> 00:19:15,936
Oh, my good...
506
00:19:15,937 --> 00:19:17,139
Dough gets fleas.
507
00:19:17,172 --> 00:19:19,141
Naturally, she gives him medicine.
508
00:19:19,175 --> 00:19:20,209
She gives him too much.
509
00:19:20,242 --> 00:19:22,412
He dies. She panics.
510
00:19:22,445 --> 00:19:24,746
She buries him in the park.
511
00:19:24,780 --> 00:19:27,250
Even though we only have
her for manslaughter,
512
00:19:27,283 --> 00:19:29,151
I think we can get her under murder one.
513
00:19:29,185 --> 00:19:31,154
She's gonna fry like bacon.
514
00:19:31,187 --> 00:19:32,255
It all makes sense.
515
00:19:32,528 --> 00:19:33,729
Sorry, Monica.
516
00:19:33,755 --> 00:19:35,842
We've got to go arrest the dog trainer.
517
00:19:36,008 --> 00:19:37,310
No, you stay and eat.
518
00:19:37,717 --> 00:19:39,227
I'm fine on my own.
519
00:19:39,261 --> 00:19:41,431
I always have been.
520
00:19:41,464 --> 00:19:43,433
You're never on your own.
521
00:19:43,731 --> 00:19:45,494
See you in the morning, partner.
522
00:19:46,190 --> 00:19:47,602
See you in the morning.
523
00:19:47,636 --> 00:19:48,937
Oh.
524
00:19:48,970 --> 00:19:50,305
And, hey, Geils?
525
00:19:50,339 --> 00:19:52,341
Why don't you take this?
526
00:19:52,374 --> 00:19:54,310
I don't need it anymore.
527
00:19:55,311 --> 00:19:56,312
It's empty.
528
00:19:56,344 --> 00:19:58,480
Yeah. Can you toss it for me?
529
00:20:01,316 --> 00:20:02,651
[Foot thuds, men barking]
530
00:20:02,685 --> 00:20:04,821
Sit down! Okay, okay, okay, okay!
531
00:20:04,861 --> 00:20:06,129
Down! Sit down!
532
00:20:06,155 --> 00:20:07,963
Anne Muffet, you're under arrest
533
00:20:07,989 --> 00:20:09,420
for the murder of Jonathan Dough.
534
00:20:09,421 --> 00:20:10,556
You have the right to remain silent.
535
00:20:10,589 --> 00:20:11,690
Anything you sa...
536
00:20:11,723 --> 00:20:14,698
Hello! Who's this little guy?
537
00:20:14,724 --> 00:20:15,560
Hi!
538
00:20:15,593 --> 00:20:16,794
[Chuckling] Hello.
539
00:20:16,828 --> 00:20:18,764
Tribeca, I thought you hated dogs.
540
00:20:18,796 --> 00:20:20,298
Yeah, there's something about this one.
541
00:20:20,331 --> 00:20:23,968
Oh, you like your belly
scratched, don't you?
542
00:20:24,002 --> 00:20:25,571
- [Panting]
- Yes, you do.
543
00:20:25,603 --> 00:20:28,407
I think you've been working
a little too hard, Tribeca.
544
00:20:28,439 --> 00:20:29,574
Why don't you head on home?
545
00:20:29,608 --> 00:20:30,576
We'll handle Miss Muffet.
546
00:20:30,609 --> 00:20:32,077
Thanks, Tanner.
547
00:20:32,110 --> 00:20:34,413
548
00:20:40,118 --> 00:20:42,288
[Sighs]
549
00:20:47,292 --> 00:20:49,927
You know what? I'm sorry.
550
00:20:49,960 --> 00:20:51,329
This is super-weird.
551
00:20:51,362 --> 00:20:53,164
Yeah, I should go now.
552
00:20:53,197 --> 00:20:55,801
My son graduates tomorrow.
553
00:20:57,936 --> 00:20:59,672
[Cellphone rings]
554
00:21:02,506 --> 00:21:04,342
- [Cellphone beeps]
- Tribeca.
555
00:21:04,376 --> 00:21:07,112
Pepper: Angie. It's me.
556
00:21:07,145 --> 00:21:08,847
Sergeant Pepper?
557
00:21:08,879 --> 00:21:10,983
Eddie?
558
00:21:11,015 --> 00:21:12,250
[Breathes sharply]
559
00:21:12,283 --> 00:21:14,386
[Squeak!]
560
00:21:17,322 --> 00:21:19,358
561
00:21:19,383 --> 00:21:22,643
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
562
00:21:38,496 --> 00:21:41,600
563
00:21:41,650 --> 00:21:46,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.