Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,592
Previously on Angel From Hell...
2
00:00:02,652 --> 00:00:03,285
Allison/Amy: Oh!
3
00:00:03,364 --> 00:00:04,604
I'm so sorry.
4
00:00:04,644 --> 00:00:06,649
No worries. Accidents happen.
5
00:00:06,763 --> 00:00:09,965
I'll bet you're a very sweet person,
Dr. Allison.
6
00:00:09,967 --> 00:00:11,099
How did you know my name?
7
00:00:11,101 --> 00:00:13,301
It's me, Amy, from the farmers' market!
8
00:00:13,303 --> 00:00:15,770
- Who's this Bit-O-Honey?
- I'm Brad. I'm the brother.
9
00:00:15,772 --> 00:00:19,240
Your mother died 412 days ago,
and since then, you've buried yourself
10
00:00:19,242 --> 00:00:22,143
in work, buried yourself in a relationship.
11
00:00:22,145 --> 00:00:23,812
How do you know all that stuff?
12
00:00:23,814 --> 00:00:26,915
Honey, I'm your guardian angel.
13
00:00:26,917 --> 00:00:29,617
He's working on boning your best friend.
14
00:00:29,619 --> 00:00:31,853
Evan and I hooked up! (groans)
15
00:00:31,855 --> 00:00:34,923
It's not that I believe you're an angel.
16
00:00:34,925 --> 00:00:37,158
- But?
- I could use a weird friend.
17
00:00:37,160 --> 00:00:38,360
Do they come any weirder?
18
00:00:38,362 --> 00:00:39,561
(chuckles)
19
00:00:41,131 --> 00:00:43,098
So, remember that weird woman
20
00:00:43,100 --> 00:00:44,733
from the coffee shop a few weeks back?
21
00:00:44,735 --> 00:00:47,068
- The one who put a sexual spell on me?
- Yeah. Amy.
22
00:00:47,070 --> 00:00:49,671
She's been texting,
so I told her she could meet us for lunch.
23
00:00:49,673 --> 00:00:51,353
Do you think you can keep your flirting
in check?
24
00:00:51,432 --> 00:00:52,448
That was a one-time thing.
25
00:00:52,509 --> 00:00:54,743
I don't usually go for a mid-50s woman.
26
00:00:54,745 --> 00:00:56,911
Hey! Aw...
27
00:00:56,913 --> 00:00:59,014
Sorry I'm late.
28
00:00:59,016 --> 00:01:01,349
Hey, you remember my brother Brad.
29
00:01:01,351 --> 00:01:03,351
Who could forget the hottest
brother since Idris Elba?
30
00:01:03,353 --> 00:01:05,553
You're pretty fly yourself, girl. Mm!
31
00:01:05,555 --> 00:01:08,423
It's happening again. I'm sorry.
And it's a little un-PC this time.
32
00:01:08,425 --> 00:01:09,391
All right, kids, dig in.
33
00:01:09,393 --> 00:01:11,826
No arguing. My treat.
34
00:01:11,828 --> 00:01:14,462
Uh, this is a pizza place...
with their own food.
35
00:01:14,464 --> 00:01:15,897
This is how hungry I am.
36
00:01:15,899 --> 00:01:18,033
Should raw oysters be room temp?
37
00:01:18,035 --> 00:01:19,567
So, Allison,
38
00:01:19,569 --> 00:01:21,202
how's the love life?
39
00:01:21,204 --> 00:01:22,203
Personal. Private.
40
00:01:22,205 --> 00:01:23,538
I'm all about discretion.
41
00:01:23,540 --> 00:01:25,507
You know, last night, I had a lovely time
42
00:01:25,509 --> 00:01:28,043
with a certain vendor from the farmers'
market,
43
00:01:28,045 --> 00:01:30,779
and I will not name names,
so don't even try.
44
00:01:30,781 --> 00:01:32,113
Okay.
45
00:01:37,954 --> 00:01:39,354
Was it the oyster guy?
46
00:01:39,356 --> 00:01:42,524
It was the Oyster King of L.A.! Yes!
47
00:01:42,526 --> 00:01:45,994
(laughs) And I won't go into
details other than to say
48
00:01:45,996 --> 00:01:47,862
four orgasms.
49
00:01:47,864 --> 00:01:49,497
So, Brad,
50
00:01:49,499 --> 00:01:51,599
what's your O-count these days?
51
00:01:51,601 --> 00:01:54,536
I'm going through a massive dry spell.
Yeah, uh, two months.
52
00:01:54,538 --> 00:01:57,455
Two months?
Well, that doesn't make any sense.
53
00:01:57,521 --> 00:01:58,075
I know.
54
00:01:58,141 --> 00:02:00,175
Oh, come on! Oh, unless, of course,
55
00:02:00,177 --> 00:02:02,410
you're still living in
Allison's converted garage.
56
00:02:02,412 --> 00:02:04,579
Yeah. Still getting back on
my feet after the divorce.
57
00:02:04,581 --> 00:02:06,681
I'll bet it's hard to seal the
deal when the key to your house
58
00:02:06,683 --> 00:02:08,283
is the wide button on a clicker.
59
00:02:08,285 --> 00:02:09,617
I do tend to lose 'em coming around
60
00:02:09,619 --> 00:02:11,252
- the side gate.
- I'll bet you do.
61
00:02:11,254 --> 00:02:13,521
Maybe what you need is a change of address,
my friend.
62
00:02:13,523 --> 00:02:15,557
Allison, it's your turn to share.
63
00:02:15,559 --> 00:02:17,192
Come on. Has it been hard
64
00:02:17,194 --> 00:02:19,861
to get back out there after
the whole Evan fiasco?
65
00:02:19,863 --> 00:02:21,563
How he cheated on you.
66
00:02:21,565 --> 00:02:23,865
With your best friend.
67
00:02:23,867 --> 00:02:26,000
- In your own house...
- I got it. I was there.
68
00:02:26,002 --> 00:02:27,335
Happened to me.
69
00:02:27,337 --> 00:02:28,670
She has been a little paralyzed lately.
70
00:02:28,672 --> 00:02:30,939
No, I have not been paralyzed.
71
00:02:30,941 --> 00:02:32,307
I opened an online dating account.
72
00:02:32,309 --> 00:02:34,209
- Well, good for you.
- Yeah.
73
00:02:34,211 --> 00:02:37,112
I found this really great app
where I can study guys' profiles
74
00:02:37,114 --> 00:02:39,214
and really think about my choices.
75
00:02:39,216 --> 00:02:40,515
Not good for you. And, of course,
76
00:02:40,517 --> 00:02:42,183
you are overthinking this.
77
00:02:42,185 --> 00:02:44,919
What you need to do is turn
off the old decision-maker
78
00:02:44,921 --> 00:02:47,722
and just say... shuck it.
79
00:02:47,724 --> 00:02:49,591
(slurps) Mmm!
80
00:02:49,593 --> 00:02:51,226
That's delicious.
81
00:02:51,228 --> 00:02:52,494
- I'm going in.
- Attaboy!
82
00:02:52,496 --> 00:02:55,296
I don't... think those are very fresh.
83
00:02:56,266 --> 00:02:58,500
Mm-mm.
84
00:02:58,502 --> 00:03:00,335
Couldn't do it.
My throat literally closed up.
85
00:03:00,337 --> 00:03:01,536
More for me. (chuckles)
86
00:03:01,576 --> 00:03:03,172
S01E03
Go with Your Gut
87
00:03:03,238 --> 00:03:04,716
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
88
00:03:04,795 --> 00:03:06,574
You got to go with your gut more, kid.
89
00:03:06,576 --> 00:03:08,610
Turn off all those voices in your head.
90
00:03:08,612 --> 00:03:10,778
Said the woman claiming to be an angel.
91
00:03:10,780 --> 00:03:13,781
Oh, whoa, whoa, wait, stop.
Now, you can't tell anybody
92
00:03:13,783 --> 00:03:15,416
that I'm your guardian angel, okay?
93
00:03:15,418 --> 00:03:17,619
That would be very bad for me.
94
00:03:17,621 --> 00:03:18,920
Tons of paperwork.
95
00:03:18,922 --> 00:03:21,156
How 'bout we don't even
talk about the angel stuff?
96
00:03:21,158 --> 00:03:23,191
Because I don't believe you're an angel.
97
00:03:23,193 --> 00:03:24,559
As I was saying,
98
00:03:24,561 --> 00:03:27,295
go with that guy, not that guy.
99
00:03:27,297 --> 00:03:29,230
Grab the free sample, huh?
100
00:03:29,232 --> 00:03:32,233
Pet the doggy. Smell the baby.
101
00:03:32,235 --> 00:03:34,636
(inhales) Mm. Whoa.
102
00:03:34,638 --> 00:03:36,237
That is not a clean baby.
103
00:03:36,239 --> 00:03:38,206
Ooh, test the Wet Paint sign.
104
00:03:38,208 --> 00:03:40,842
They're almost always wrong.
105
00:03:40,844 --> 00:03:43,011
Oh. That one was right.
106
00:03:50,854 --> 00:03:52,220
Hey, Dad.
107
00:03:52,222 --> 00:03:54,956
This is Amy. She needs to use the restroom.
108
00:03:54,958 --> 00:03:58,193
Bit of a white lie.
I just had to come up and meet Papa Bear.
109
00:03:58,195 --> 00:03:59,327
(chuckles)
110
00:03:59,329 --> 00:04:01,529
Marv! Oh! (chuckles)
111
00:04:01,531 --> 00:04:04,499
You're getting a face full of
the sisters now, aren't you?
112
00:04:04,501 --> 00:04:05,867
(chuckles) I'm sorry.
113
00:04:05,869 --> 00:04:07,769
Or should I say You're welcome?
114
00:04:07,771 --> 00:04:09,470
Sorry works.
115
00:04:09,472 --> 00:04:12,273
Well, congratulations on that one.
She's a masterpiece.
116
00:04:12,275 --> 00:04:13,308
- Thank you.
- Mm-hmm.
117
00:04:13,310 --> 00:04:15,977
- Who are you?
- Amy. I'm Allison's new pal.
118
00:04:15,979 --> 00:04:17,679
Hey, anybody want to buy some oysters?
119
00:04:17,681 --> 00:04:18,713
Only a couple dozen left.
120
00:04:18,715 --> 00:04:20,048
Marv: Yeah, no, you can't
121
00:04:20,050 --> 00:04:21,416
sell seafood in the office.
122
00:04:21,418 --> 00:04:22,850
Oh, of course, yes.
123
00:04:22,852 --> 00:04:24,452
Beverly Hills, hmm?
124
00:04:26,690 --> 00:04:28,289
Marv: Allison, do you know
125
00:04:28,291 --> 00:04:30,892
how late you are?
That's a real question, by the way.
126
00:04:30,894 --> 00:04:33,828
- My watch stopped working again.
- I know, and I feel terrible.
127
00:04:33,830 --> 00:04:35,964
But I did text Nancy,
and she pushed my 2:00.
128
00:04:35,966 --> 00:04:39,033
Cool if I come backstage?
129
00:04:39,035 --> 00:04:41,803
And that area's no longer sanitary.
130
00:04:41,805 --> 00:04:43,805
Just call next time, okay?
'Cause you're never late
131
00:04:43,807 --> 00:04:44,772
and it's a little weird.
132
00:04:44,774 --> 00:04:46,274
Is he always like this?
133
00:04:46,276 --> 00:04:48,910
Shaking with worry like a little Chihuahua?
134
00:04:48,912 --> 00:04:50,111
What's happening?
135
00:04:50,113 --> 00:04:53,181
(chuckles) Your daughter is
136
00:04:53,183 --> 00:04:55,083
just... fine.
137
00:04:55,085 --> 00:04:58,519
And, now, if you'll kindly
direct me to your restroom,
138
00:04:58,521 --> 00:05:01,389
I'd like to take a little
birdbath in your sink.
139
00:05:01,391 --> 00:05:02,824
That way.
140
00:05:04,094 --> 00:05:05,927
When did you start palling around
141
00:05:05,929 --> 00:05:08,596
with an oyster peddler in a vest?
142
00:05:08,598 --> 00:05:10,531
She did help me find out
that Evan was cheating on me.
143
00:05:10,533 --> 00:05:12,133
I think she comes from a good place.
144
00:05:12,135 --> 00:05:15,303
She's going to the bathroom
with the door open.
145
00:05:15,305 --> 00:05:17,605
Oops! My bad! (door shuts)
146
00:05:17,607 --> 00:05:20,942
(muffled): Forgot we were in Beverly Hills.
147
00:05:20,944 --> 00:05:22,810
Mmm.
148
00:05:23,212 --> 00:05:25,046
Hey.
149
00:05:25,048 --> 00:05:28,482
- What's going on?
- Thanks for coming by.
150
00:05:28,484 --> 00:05:30,084
Have a seat.
151
00:05:30,086 --> 00:05:32,753
Okay.
152
00:05:32,755 --> 00:05:34,422
How's your day so far?
153
00:05:34,424 --> 00:05:35,823
- Well, I...
- Listen, I got some rough news,
154
00:05:35,825 --> 00:05:37,124
and I want to tell you in person.
155
00:05:37,126 --> 00:05:38,859
I signed a lease on a new apartment.
156
00:05:38,861 --> 00:05:40,795
- I'm moving out.
- That's great.
157
00:05:40,797 --> 00:05:43,197
Yes. For me.
But things have been so brutal for you.
158
00:05:43,199 --> 00:05:45,599
With your boyfriend cheating on you.
159
00:05:45,601 --> 00:05:47,668
With your best friend. In your own house.
160
00:05:47,670 --> 00:05:50,705
I just know that you-you felt
safe with Big Bro Brad here.
161
00:05:50,707 --> 00:05:53,307
The only time I was scared
was the night you screamed
162
00:05:53,309 --> 00:05:54,875
when you saw a bat.
163
00:05:54,877 --> 00:05:56,377
I wasn't screaming.
I was scrambling its sonar.
164
00:05:56,379 --> 00:05:57,645
(knocking) Bat.
165
00:05:57,647 --> 00:05:59,613
- Get the broom.
- Hello!
166
00:05:59,615 --> 00:06:01,348
Oh. (chuckles) Hey, there you are.
167
00:06:01,350 --> 00:06:02,750
Hey there, Allison. You know,
168
00:06:02,752 --> 00:06:04,552
I felt terrible about forgetting my wallet
169
00:06:04,554 --> 00:06:06,721
today at our lunch, so I wanted to come by,
170
00:06:06,723 --> 00:06:09,857
give you these flowers to say thank you.
171
00:06:09,859 --> 00:06:11,659
Aw. That's so thoughtful.
172
00:06:11,661 --> 00:06:16,530
Oh. Wow.
So, this is where the magic doesn't happen.
173
00:06:16,532 --> 00:06:19,200
- I get it. (chuckles)
- Not anymore. I'm moving out.
174
00:06:19,202 --> 00:06:21,435
Good for you. So, you're escaping the, uh,
175
00:06:21,437 --> 00:06:23,204
vortex of celibacy.
176
00:06:23,206 --> 00:06:24,538
That's enough. (chuckles)
177
00:06:24,540 --> 00:06:26,006
I don't take shots at where you live.
178
00:06:26,008 --> 00:06:28,309
- Where do you live?
- Just south of here.
179
00:06:28,311 --> 00:06:29,844
Gorgeous doorman building,
180
00:06:29,846 --> 00:06:31,579
(phone buzzes) very hip,
full of beautiful people.
181
00:06:31,581 --> 00:06:33,647
Hey, you know what might
help the vibe in this place?
182
00:06:33,649 --> 00:06:35,883
One of those chairs
shaped like a giant hand.
183
00:06:35,885 --> 00:06:37,318
You know?
184
00:06:37,320 --> 00:06:39,220
And I think... yeah...
185
00:06:39,222 --> 00:06:42,056
it would just fit through. (phone chimes)
186
00:06:42,058 --> 00:06:45,426
Ooh. Do we have a match on your dating app?
187
00:06:45,428 --> 00:06:47,328
Actually, yes. Yes, we do.
188
00:06:47,330 --> 00:06:48,329
Yeah!
189
00:06:48,331 --> 00:06:50,264
And this one looks interesting.
190
00:06:50,266 --> 00:06:52,333
He works downtown. He's a defense attorney.
191
00:06:52,335 --> 00:06:53,968
Sounds promising. Swipe right for yes.
192
00:06:53,970 --> 00:06:55,669
Though, hold the phone...
193
00:06:55,671 --> 00:06:58,038
- You are.
- He likes a late harvest Malbec. Mm.
194
00:06:58,040 --> 00:06:59,840
Could be a douche. No, I'm out.
195
00:06:59,842 --> 00:07:01,609
Swiping left. Though he loves reading.
196
00:07:01,611 --> 00:07:03,677
Mostly science fiction.
197
00:07:08,184 --> 00:07:10,851
Your sister just froze.
How do we reboot her?
198
00:07:10,853 --> 00:07:13,087
I got this.
199
00:07:13,089 --> 00:07:14,722
Dude, coaster.
200
00:07:14,724 --> 00:07:17,057
Wow. Well...
201
00:07:17,059 --> 00:07:21,228
what we have here is a
terminal case of overthinking.
202
00:07:21,230 --> 00:07:24,732
And the only cure?
A night of underthinking.
203
00:07:24,734 --> 00:07:26,634
You and I are going out tonight.
204
00:07:26,636 --> 00:07:29,003
I can't tonight.
No, I have cribbage with my dad.
205
00:07:29,005 --> 00:07:32,273
Oh, I love cribbage is
something no one has ever said.
206
00:07:32,275 --> 00:07:35,776
Go out with me to a little club called...
207
00:07:35,778 --> 00:07:37,745
(whispers): Aura.
208
00:07:37,747 --> 00:07:39,747
Aura? Yeah, we can't get in there.
209
00:07:39,749 --> 00:07:42,149
I know the bouncer. Yes, we will.
210
00:07:42,151 --> 00:07:44,819
Allison, go with your gut.
211
00:07:44,821 --> 00:07:46,921
What do you say to an epic ladies'
night out?
212
00:07:46,923 --> 00:07:49,690
Do it. Do it. Do it. It'll help you
take your mind off me moving.
213
00:07:49,692 --> 00:07:51,725
- Oh, uh, yes! Yes.
- Yes!
214
00:07:51,727 --> 00:07:53,561
No, I can't bail on my dad.
215
00:07:53,563 --> 00:07:56,797
Uh, it's already happening.
Go for Marv. (phone chimes)
216
00:07:56,799 --> 00:07:58,999
(line ringing)
217
00:07:59,001 --> 00:08:01,535
- Hey, sweetie.
- Hi, uh, Dad.
218
00:08:01,537 --> 00:08:04,505
I've got some bad news.
I'm gonna have to cancel tonight.
219
00:08:04,507 --> 00:08:06,640
- I...
- Go with your gut.
220
00:08:06,642 --> 00:08:08,776
I... It's my gut.
221
00:08:08,778 --> 00:08:13,113
- I have leaky gut. Yes.
- Wow, you're terrible at this.
222
00:08:13,115 --> 00:08:15,983
- That's 110% oyster-related.
- I know.
223
00:08:15,985 --> 00:08:18,352
They just looked so good.
Yeah, I had one out on the deck
224
00:08:18,354 --> 00:08:20,813
- by myself. Around 6:19.
- Wrap it up.
225
00:08:20,866 --> 00:08:23,591
Okay, Dad, I got to...
I got to go. I'll see you at the office.
226
00:08:24,369 --> 00:08:26,794
And so the night begins.
227
00:08:26,796 --> 00:08:29,330
All right, Allison,
what are you gonna wear out tonight?
228
00:08:29,332 --> 00:08:30,731
Don't think about it. Go.
229
00:08:30,733 --> 00:08:33,033
The red jumpsuit in the back of my closet.
230
00:08:33,035 --> 00:08:34,101
- Yes!
- No, I can't pull off
231
00:08:34,103 --> 00:08:35,669
- a jumpsuit.
- No one can.
232
00:08:35,671 --> 00:08:38,205
They're ridiculous.
They're like adult onesies.
233
00:08:38,207 --> 00:08:40,140
But the gut has spoken.
234
00:08:40,142 --> 00:08:43,911
Next, left-handed painkiller
or right-handed painkiller?
235
00:08:43,913 --> 00:08:45,913
- Neither.
- Suit yourself.
236
00:08:48,417 --> 00:08:50,551
Rock and roll!
237
00:08:50,553 --> 00:08:52,653
Okay. All right. (whoops)
238
00:08:52,655 --> 00:08:53,821
Have my phone.
239
00:08:57,371 --> 00:08:59,104
(dance music blaring) Vodka or tequila? Go!
240
00:08:59,106 --> 00:09:01,406
Vodka!
241
00:09:02,910 --> 00:09:06,078
(grunts, burps) Oh! (whoops)
242
00:09:06,080 --> 00:09:07,779
- Dance floor!
- Okay!
243
00:09:07,781 --> 00:09:08,747
(both whooping)
244
00:09:08,749 --> 00:09:11,283
Yeah! Mm-hmm.
245
00:09:13,787 --> 00:09:15,954
All right, cowgirl,
we need to find you a man.
246
00:09:15,956 --> 00:09:17,689
What are you into?
Don't think about it. Go.
247
00:09:17,691 --> 00:09:21,026
Great ass! (chuckles) I'm an ass girl.
I had no idea.
248
00:09:21,028 --> 00:09:23,028
I'm on it. Now, do you want to
see a dating app in real life?
249
00:09:23,030 --> 00:09:26,364
You tell me, and I will swipe right or left
250
00:09:26,366 --> 00:09:29,467
for you, okay? Trust your gut.
Let's go! (whoops)
251
00:09:30,103 --> 00:09:31,670
No.
252
00:09:31,672 --> 00:09:33,171
Nope.
253
00:09:33,173 --> 00:09:34,539
Hey!
254
00:09:35,676 --> 00:09:37,676
Whoa. Hi.
255
00:09:37,678 --> 00:09:39,277
I'm Allison.
256
00:09:39,279 --> 00:09:42,080
Hi. I'm Doug. Have we met?
257
00:09:42,082 --> 00:09:46,017
Oh, my God. You're the guy I got
matched with on my dating app.
258
00:09:46,019 --> 00:09:47,385
What a bizarre coincidence!
259
00:09:47,387 --> 00:09:49,788
There's no such thing as a coincidence.
260
00:09:49,790 --> 00:09:52,223
This is 100% pure, uncut angel magic.
261
00:09:52,225 --> 00:09:53,892
Now, are we swiping this guy right?
262
00:09:53,894 --> 00:09:55,193
Trust your gut. What does it say?
263
00:09:55,195 --> 00:09:56,695
My gut's telling me to dance with him.
264
00:09:56,697 --> 00:09:59,297
Well, then that is step one.
Step two is to kiss him.
265
00:09:59,299 --> 00:10:01,800
Because you will not be
certain until you do, okay?
266
00:10:01,802 --> 00:10:05,537
Okay. Hey.
267
00:10:05,539 --> 00:10:08,006
Hey. There was no answer at your sister's.
268
00:10:08,008 --> 00:10:09,374
Uh, yeah, she went out with Amy.
269
00:10:09,376 --> 00:10:11,042
I knew she wasn't sick.
270
00:10:11,044 --> 00:10:12,410
She's a horrible liar.
271
00:10:12,412 --> 00:10:14,479
Yeah. She always uses the time 6:19.
272
00:10:14,481 --> 00:10:15,680
Everybody's got their tells.
273
00:10:15,682 --> 00:10:17,182
It's like you with the flop sweat.
274
00:10:17,184 --> 00:10:18,483
You going somewhere?
275
00:10:18,485 --> 00:10:19,751
Yeah, moving out.
276
00:10:19,753 --> 00:10:20,986
Got a new place.
277
00:10:20,988 --> 00:10:23,321
- Really?
- Yeah. It's incredible, Dad.
278
00:10:23,323 --> 00:10:25,223
Balcony, brand-new kitchen, rooftop access
279
00:10:25,225 --> 00:10:26,524
to, like, a pool and spa.
280
00:10:26,526 --> 00:10:27,759
Ah. Sounds expensive.
281
00:10:27,761 --> 00:10:29,728
I know. You think it would be.
282
00:10:29,730 --> 00:10:32,263
- But it's not.
- No?
283
00:10:32,265 --> 00:10:34,499
It's just you said things
were kind of slow at work.
284
00:10:34,501 --> 00:10:35,867
No, work's good.
285
00:10:35,869 --> 00:10:38,136
I, uh, I sold seven houses yesterday.
286
00:10:38,138 --> 00:10:40,138
- Brad...
- I messed up, Dad. I messed up.
287
00:10:40,140 --> 00:10:41,773
I don't know what happened.
Amy was telling me
288
00:10:41,775 --> 00:10:43,575
about going with my gut
and the next thing I know,
289
00:10:43,577 --> 00:10:45,377
I'm signing a two-year lease.
Six months down.
290
00:10:45,379 --> 00:10:47,078
Amy's behind this?
291
00:10:47,080 --> 00:10:48,613
Who is this woman?
292
00:10:48,615 --> 00:10:49,914
I tried to Google her.
293
00:10:49,916 --> 00:10:51,149
Nothing.
294
00:10:51,151 --> 00:10:52,384
Google knows everything.
295
00:10:52,386 --> 00:10:53,918
I tell you, it was so weird
296
00:10:53,920 --> 00:10:55,720
I called this cop friend of mine, huh?
297
00:10:55,722 --> 00:10:57,756
Asked him to do a background check.
298
00:10:57,758 --> 00:10:58,957
Maybe he's got something.
299
00:10:58,959 --> 00:10:59,958
(phone line ringing)
300
00:10:59,960 --> 00:11:01,893
- Hello?
- Jerry. Hey.
301
00:11:01,895 --> 00:11:03,895
Uh, anything on that Amy character?
302
00:11:03,897 --> 00:11:05,663
Jerry: Oh, yeah.
303
00:11:05,665 --> 00:11:07,132
Turns out that woman's got quite a record.
304
00:11:07,134 --> 00:11:08,199
I knew it.
305
00:11:08,201 --> 00:11:09,467
They're all misdemeanors,
306
00:11:09,469 --> 00:11:10,702
and honestly I've never heard of
307
00:11:10,704 --> 00:11:11,970
most of these crimes before.
308
00:11:11,972 --> 00:11:13,571
Aggravated nudity.
309
00:11:13,573 --> 00:11:15,774
Impersonating a vehicle.
310
00:11:15,776 --> 00:11:17,575
Indecent shoplifting.
311
00:11:17,577 --> 00:11:19,010
That is a weird rap sheet.
312
00:11:19,012 --> 00:11:20,578
I did find her current residence...
313
00:11:20,580 --> 00:11:22,480
It's a halfway house over on Birchwood.
314
00:11:22,482 --> 00:11:24,549
She said she lived in a
beautiful doorman building.
315
00:11:24,551 --> 00:11:26,084
Anyway, I also found
316
00:11:26,086 --> 00:11:27,919
a video in her file.
317
00:11:27,921 --> 00:11:29,721
I just sent you the link.
318
00:11:29,723 --> 00:11:30,955
Great, we'll look at it now.
319
00:11:30,957 --> 00:11:32,223
What? You can't serve me?
320
00:11:32,225 --> 00:11:34,859
Why? I have a shirt and shoes on.
321
00:11:34,861 --> 00:11:37,328
Whoa, I just saw a rat back there.
322
00:11:39,366 --> 00:11:41,166
- Oh, come on.
- Oh.
323
00:11:42,769 --> 00:11:44,803
Whoa.
324
00:11:44,805 --> 00:11:46,704
(speaking indistinctly, mouth full)
325
00:11:46,706 --> 00:11:48,106
Okay, yeah.
326
00:11:48,108 --> 00:11:50,041
I'd have to call that indecent shoplifting.
327
00:11:50,043 --> 00:11:51,342
Thank you, Jerry.
328
00:11:51,344 --> 00:11:52,844
Thanks. Thanks very much.
329
00:11:52,846 --> 00:11:54,112
All right, I'm gonna...
330
00:11:54,114 --> 00:11:56,014
I'm gonna try not to freak out, here.
331
00:11:56,016 --> 00:11:57,515
(deep breathing) It's... hey, Dad, it's...
332
00:11:57,517 --> 00:11:59,818
-
It's all right
- Yeah.
333
00:11:59,820 --> 00:12:03,021
-
'Cause it's all right
- What are you doing?
334
00:12:03,023 --> 00:12:04,556
I'm singing the song that
Mom used to sing to you
335
00:12:04,558 --> 00:12:05,757
to relax you when you were being
336
00:12:05,759 --> 00:12:07,025
a little bit over-protective of us.
337
00:12:07,027 --> 00:12:08,793
It's all right
338
00:12:08,795 --> 00:12:10,195
I don't remember her doing it
with this much eye contact.
339
00:12:10,197 --> 00:12:11,696
It's all right
340
00:12:11,698 --> 00:12:14,866
Have a good time...
341
00:12:14,868 --> 00:12:19,003
Your daughter is just fine.
342
00:12:19,906 --> 00:12:22,040
Big Bird stole my watch.
343
00:12:22,042 --> 00:12:23,508
Allison is with a criminal.
344
00:12:23,510 --> 00:12:24,676
Where'd they go?
345
00:12:24,678 --> 00:12:26,611
- Aura...
- Stop that.
346
00:12:26,613 --> 00:12:27,679
No, it's Aura. It's a place called Aura.
347
00:12:27,681 --> 00:12:28,713
All right, come on, let's go.
348
00:12:28,715 --> 00:12:30,381
Okay.
349
00:12:30,383 --> 00:12:32,584
(music blaring)
It's really good to be dancing.
350
00:12:32,586 --> 00:12:34,986
Last year,
I got in a pretty bad car accident.
351
00:12:34,988 --> 00:12:36,221
Oh, totally!
352
00:12:36,223 --> 00:12:38,623
What is up with the Kardashians?
353
00:12:38,625 --> 00:12:39,991
Sorry, if I could just, uh...
354
00:12:39,993 --> 00:12:41,793
My daughter, it's... I'm so sorry.
355
00:12:41,795 --> 00:12:43,128
Actually, let me take care of this, Dad.
356
00:12:43,130 --> 00:12:44,362
- Okay.
- What's up...
357
00:12:44,364 --> 00:12:46,331
Kevin. How's the door tonight?
358
00:12:46,333 --> 00:12:47,999
I used to do a little road-housing
359
00:12:48,001 --> 00:12:49,434
back in college, so...
360
00:12:49,436 --> 00:12:51,936
So Pops is freaking out,
361
00:12:51,938 --> 00:12:53,471
His daughter's in there,
362
00:12:53,473 --> 00:12:55,140
he thinks she might be in
a little bit of trouble.
363
00:12:55,142 --> 00:12:56,774
I was hoping maybe we
could do a quick pop-in.
364
00:12:56,776 --> 00:12:58,576
Give it a little looky-loo?
365
00:13:00,333 --> 00:13:02,013
You're good.
366
00:13:02,015 --> 00:13:03,748
Appreciate the solid
from a fellow door dawg.
367
00:13:03,750 --> 00:13:05,016
No?
368
00:13:05,018 --> 00:13:06,484
Do you have change for a $50?
369
00:13:06,486 --> 00:13:08,786
Normally, I would tip $20... That's fine.
370
00:13:16,263 --> 00:13:17,729
Shuck it.
371
00:13:18,865 --> 00:13:20,431
Woman: Are you kidding me?
372
00:13:20,433 --> 00:13:22,200
Oh! Is this what you call
373
00:13:22,202 --> 00:13:23,701
going out for formula?
374
00:13:23,703 --> 00:13:25,703
It's... not what it looks like?
375
00:13:25,705 --> 00:13:28,573
Oh, my God. You're married?
376
00:13:28,575 --> 00:13:30,175
All right,
this is all just a big misunderstanding.
377
00:13:30,177 --> 00:13:31,709
Okay? Uh, no harm, no foul.
378
00:13:31,711 --> 00:13:33,044
She just kissed my husband!
379
00:13:33,046 --> 00:13:34,379
Well, we all make mistakes.
380
00:13:34,381 --> 00:13:35,680
You brought a baby into a nightclub, so...
381
00:13:35,682 --> 00:13:38,116
I am so, so sorry about all of this.
382
00:13:38,118 --> 00:13:40,251
(screaming)
383
00:13:41,922 --> 00:13:43,121
Allison!
384
00:13:43,123 --> 00:13:44,389
Kev, we got a fight on the floor!
385
00:13:44,391 --> 00:13:46,624
Hey, that baby just took my choker.
386
00:13:46,626 --> 00:13:48,259
Uh... that's it.
387
00:13:48,261 --> 00:13:49,460
You've had your fun, baby.
388
00:13:49,462 --> 00:13:51,496
Now hand over the choker,
389
00:13:51,498 --> 00:13:53,131
or I'm gonna make you
wish you were never Bjorn.
390
00:13:53,133 --> 00:13:56,134
(laughter)
391
00:13:56,136 --> 00:13:57,969
Rule number one for bouncers...
392
00:13:57,971 --> 00:14:00,071
you want to use humor to defuse a crisis.
393
00:14:00,073 --> 00:14:02,740
- Let's go.
- I did get the formula, it's in the...
394
00:14:02,742 --> 00:14:05,310
What the hell did you get me into, Amy?
395
00:14:10,415 --> 00:14:11,681
Okay, what are you two even doing here?
396
00:14:11,683 --> 00:14:13,183
Just thought you might want to know
397
00:14:13,185 --> 00:14:15,540
your friend here, the Jolly Blonde Giant,
398
00:14:15,593 --> 00:14:16,622
has a criminal record.
399
00:14:16,649 --> 00:14:17,554
Oh, tiny stuff.
400
00:14:17,556 --> 00:14:20,761
And most of it was when I
was young and in my 40s.
401
00:14:20,840 --> 00:14:22,119
Tell how you stole my watch.
402
00:14:22,172 --> 00:14:24,138
I did not steal your watch.
403
00:14:24,229 --> 00:14:26,162
And how you drunkenly Pooh-Beared it all up
404
00:14:26,164 --> 00:14:27,730
inside of a donut shop.
405
00:14:27,732 --> 00:14:30,032
I did not steal your watch.
406
00:14:30,034 --> 00:14:31,400
Why don't you tell us about
407
00:14:31,402 --> 00:14:32,802
how you lied to us about where you live.
408
00:14:32,804 --> 00:14:34,237
All right, what the hell is going on?
409
00:14:34,239 --> 00:14:36,272
Allison, come on. You know me.
410
00:14:36,274 --> 00:14:38,007
I know you said you were my friend.
411
00:14:38,009 --> 00:14:39,342
But my friends don't lie to me.
412
00:14:39,344 --> 00:14:40,843
Okay, honey, I want you to trust me,
413
00:14:40,845 --> 00:14:42,812
so why don't we all go over to my place?
414
00:14:42,814 --> 00:14:44,881
You can see where I live,
learn all about me.
415
00:14:44,883 --> 00:14:46,548
I have no secrets.
416
00:14:46,666 --> 00:14:48,084
Give me another chance, okay?
417
00:14:48,086 --> 00:14:49,986
Okay.
418
00:14:49,988 --> 00:14:51,287
Last chance.
419
00:14:51,289 --> 00:14:52,755
- Let's go.
- Okay.
420
00:14:52,757 --> 00:14:54,657
We gonna get all cozy and fit in one car?
421
00:14:54,659 --> 00:14:55,925
Santa's got some room right here,
422
00:14:55,927 --> 00:14:57,193
if you've been a good girl.
423
00:14:57,195 --> 00:14:59,395
(laughs) I can't stop.
424
00:15:00,296 --> 00:15:02,165
All right, this is it.
425
00:15:02,167 --> 00:15:03,399
This is where I live.
426
00:15:03,401 --> 00:15:04,801
It's a supervised facility
427
00:15:04,803 --> 00:15:06,502
for people getting back on their feet.
428
00:15:06,504 --> 00:15:08,871
I'm a live-in counselor here.
429
00:15:08,950 --> 00:15:10,010
- Really?
- Mm-hmm.
430
00:15:10,041 --> 00:15:12,074
So are you a counselor
here or are you a resident?
431
00:15:12,076 --> 00:15:13,509
I am a counselor,
432
00:15:13,511 --> 00:15:14,810
Allison,
433
00:15:14,812 --> 00:15:16,111
in residence.
434
00:15:16,113 --> 00:15:18,447
So this is the doorman building?
435
00:15:18,449 --> 00:15:21,217
You may see a halfway house
with a security staff,
436
00:15:21,219 --> 00:15:24,086
but what I see is a grand doorman building.
437
00:15:24,088 --> 00:15:25,988
And the people here are beautiful.
438
00:15:25,990 --> 00:15:27,256
That's a great story.
439
00:15:27,258 --> 00:15:29,458
Counterpoint...
440
00:15:29,460 --> 00:15:30,893
here's my stolen watch.
441
00:15:30,895 --> 00:15:32,628
Case closed. Saddle up.
442
00:15:32,630 --> 00:15:34,029
Marv... listen.
443
00:15:34,031 --> 00:15:36,098
I felt bad that things
between the two of us
444
00:15:36,100 --> 00:15:37,533
got off on the wrong foot,
445
00:15:37,535 --> 00:15:39,602
so I had your watch fixed.
446
00:15:39,604 --> 00:15:40,970
Check it out.
447
00:15:40,972 --> 00:15:42,738
I was going to leave it
at your office tomorrow.
448
00:15:42,740 --> 00:15:44,039
(knock on doorframe) Yeah.
449
00:15:44,041 --> 00:15:46,542
Ah. This must be your doorman,
450
00:15:46,544 --> 00:15:48,010
completing the Park Avenue vibe.
451
00:15:48,012 --> 00:15:50,145
No visitors after 10:00 p.m.
452
00:15:50,147 --> 00:15:51,947
I'm marking you down for this one, Amy.
453
00:15:51,949 --> 00:15:53,349
- Oh...
- We were just leaving.
454
00:15:53,351 --> 00:15:55,784
- Allison...
- Good night, Amy.
455
00:15:55,786 --> 00:15:57,987
(sighs)
456
00:15:57,989 --> 00:16:00,222
Et tu, Hot Pockets?
457
00:16:00,224 --> 00:16:02,160
We're not doing that anymore.
458
00:16:02,279 --> 00:16:03,466
No?
459
00:16:10,968 --> 00:16:13,135
I am sorry you're stuck
with this new apartment.
460
00:16:13,137 --> 00:16:14,570
I'm good.
461
00:16:16,707 --> 00:16:19,008
Brad...
462
00:16:19,010 --> 00:16:20,909
this place is incredible!
463
00:16:20,911 --> 00:16:23,045
I know. It's expensive.
464
00:16:23,047 --> 00:16:24,513
Hey, you guys moving in?
465
00:16:24,515 --> 00:16:25,748
Yes!
466
00:16:25,750 --> 00:16:27,182
Just me, though.
467
00:16:27,184 --> 00:16:28,651
Not her. Who is my sister.
468
00:16:28,653 --> 00:16:30,052
We aren't dating.
469
00:16:30,054 --> 00:16:31,987
No. Ever. Never were dating.
470
00:16:31,989 --> 00:16:33,522
I'm Brad. Single Brad.
471
00:16:33,524 --> 00:16:35,624
Hey, Single Brad. I'm Katie.
472
00:16:35,626 --> 00:16:38,294
It'll be so nice to finally
have a man on this floor.
473
00:16:38,296 --> 00:16:40,462
This place is, like, all girls.
474
00:16:40,464 --> 00:16:42,264
I used to be a bouncer.
475
00:16:42,266 --> 00:16:43,599
Katie: That's great.
476
00:16:43,601 --> 00:16:45,367
See you around.
477
00:16:46,570 --> 00:16:47,903
Amy is a genius.
478
00:16:47,905 --> 00:16:49,171
Oh, really?
479
00:16:49,173 --> 00:16:50,839
Because one cute girl lives here?
480
00:16:50,841 --> 00:16:53,275
No, no, no. I really think
our lives are getting better.
481
00:16:53,277 --> 00:16:54,643
Yours, yeah.
482
00:16:54,645 --> 00:16:56,278
I mean, you have this brand-new apartment.
483
00:16:56,280 --> 00:16:58,547
It's great. But how is Amy good for me?
484
00:16:58,549 --> 00:17:00,316
You got out of the house last night.
485
00:17:00,318 --> 00:17:01,550
You had an amazing time.
486
00:17:01,552 --> 00:17:02,885
Before you kissed a married man.
487
00:17:02,887 --> 00:17:04,320
Who had a wife. Who had a baby.
488
00:17:04,322 --> 00:17:05,921
That kiss was disgusting, by the way.
489
00:17:05,923 --> 00:17:07,389
It was weird.
490
00:17:07,391 --> 00:17:09,658
It was like it felt wrong
the second I did it.
491
00:17:09,660 --> 00:17:12,361
Exactly.
Now you know that guy's not right for you.
492
00:17:12,363 --> 00:17:14,089
Yeah.
493
00:17:15,733 --> 00:17:17,232
Yeah, I guess would have stared
494
00:17:17,234 --> 00:17:18,901
at that guy's profile for a whole week,
495
00:17:18,903 --> 00:17:21,203
not knowing he was a married dirtbag.
496
00:17:21,205 --> 00:17:22,671
Amy.
497
00:17:22,673 --> 00:17:24,173
Good God, I want this whole building
498
00:17:24,175 --> 00:17:25,674
to move in slow motion.
499
00:17:25,676 --> 00:17:27,409
- Oh, Dad, gross, you're... Dad.
- I know, right?
500
00:17:27,411 --> 00:17:28,711
You can thank Amy, by the way.
501
00:17:28,713 --> 00:17:29,978
She turned me onto this place.
502
00:17:29,980 --> 00:17:31,747
Let's not speak of the giant.
503
00:17:31,749 --> 00:17:32,881
I will say, however,
504
00:17:32,883 --> 00:17:34,249
it appears she fixed my watch.
505
00:17:34,251 --> 00:17:35,918
She did fix it?
506
00:17:42,093 --> 00:17:43,158
(knocks twice)
507
00:17:43,160 --> 00:17:44,626
- Hey.
- Hey!
508
00:17:44,628 --> 00:17:46,929
She's back! Come on in.
509
00:17:46,931 --> 00:17:48,964
What's going on? Are you moving?
510
00:17:48,966 --> 00:17:50,132
Yeah, seems like the next
511
00:17:50,134 --> 00:17:51,834
logical step after being kicked out.
512
00:17:51,836 --> 00:17:54,069
Apparently, having guests after hours
513
00:17:54,071 --> 00:17:55,604
brought on a lot of scrutiny,
514
00:17:55,606 --> 00:17:57,539
even for counselors, so...
515
00:17:57,541 --> 00:17:59,908
I can't believe we got you kicked out.
I'm sorry.
516
00:17:59,910 --> 00:18:02,311
I should have told you that
I lived at a halfway house,
517
00:18:02,313 --> 00:18:03,879
but I've asked your little human brain
518
00:18:03,881 --> 00:18:06,415
to process so much in the last few weeks,
519
00:18:06,417 --> 00:18:08,183
I didn't think you could handle it all.
520
00:18:08,185 --> 00:18:10,085
My little human brain?
521
00:18:10,087 --> 00:18:12,087
Yeah,
as opposed to the angel super computer
522
00:18:12,089 --> 00:18:14,022
I got goin' on right up here.
523
00:18:14,024 --> 00:18:15,357
(trilling) You were right.
524
00:18:15,359 --> 00:18:17,259
I've been a little stuck
525
00:18:17,261 --> 00:18:19,528
and, uh, it felt really nice
526
00:18:19,530 --> 00:18:21,130
to make some decisions.
527
00:18:22,166 --> 00:18:24,032
But then, you know,
528
00:18:24,034 --> 00:18:26,101
you start talking about being an angel
529
00:18:26,103 --> 00:18:29,438
and how you have this-this
computer inside your head
530
00:18:29,440 --> 00:18:33,108
and I'm just like,
what the hell am I doing with this woman?
531
00:18:33,110 --> 00:18:34,710
So...
532
00:18:34,712 --> 00:18:36,512
I am just going to ask you...
533
00:18:36,514 --> 00:18:38,180
are you crazy?
534
00:18:38,182 --> 00:18:39,648
Does it matter?
535
00:18:39,650 --> 00:18:41,650
Yes!
536
00:18:42,586 --> 00:18:45,154
- Hey!
- Hey, sister.
537
00:18:45,156 --> 00:18:46,922
(laughs) Aw...
538
00:18:46,924 --> 00:18:48,690
- I heard you're leaving.
- Yes, I am.
539
00:18:48,692 --> 00:18:51,193
- Are you bucking for my mini-fridge?
- No.
540
00:18:51,195 --> 00:18:53,796
- I just wanted to say thank you.
- Oh...
541
00:18:53,798 --> 00:18:55,164
This woman is a godsend.
542
00:18:55,166 --> 00:18:56,498
Aw, I'm really happy for you.
543
00:18:56,500 --> 00:18:57,933
- Call me anytime, okay?
- Mm-hmm.
544
00:18:57,935 --> 00:18:59,401
- My phone is always on.
- Okay.
545
00:18:59,403 --> 00:19:01,537
Mute. So leave a message.
546
00:19:01,539 --> 00:19:03,639
(laughs)
547
00:19:03,641 --> 00:19:05,140
Aw.
548
00:19:05,142 --> 00:19:06,742
Nice girl. Lots of problems.
549
00:19:06,744 --> 00:19:08,243
Nose candy.
550
00:19:08,245 --> 00:19:11,013
Ah... shuck it.
551
00:19:12,650 --> 00:19:14,383
This is probably nuts,
552
00:19:14,385 --> 00:19:16,485
but, uh, hanging out with you,
553
00:19:16,487 --> 00:19:19,254
strangely, seems to be good for me.
554
00:19:19,256 --> 00:19:20,823
Brad's moving out of the garage,
555
00:19:20,825 --> 00:19:24,026
so do you want to crash there for a while?
556
00:19:24,028 --> 00:19:26,862
Allison, wow.
557
00:19:26,864 --> 00:19:28,931
I would love to.
558
00:19:28,933 --> 00:19:31,066
But are you sure?
Have you thought about this?
559
00:19:31,068 --> 00:19:33,869
- Not at all.
- That's my girl. Up top.
560
00:19:35,139 --> 00:19:36,672
(laughs)
561
00:19:36,674 --> 00:19:38,207
- Why are you clapping?
- I don't know.
562
00:19:38,209 --> 00:19:40,442
Going with my gut. Feels good.
563
00:19:44,929 --> 00:19:46,162
I don't think it's going to fit.
564
00:19:46,164 --> 00:19:48,364
Oh, it'll fit. Right there.
565
00:19:49,200 --> 00:19:51,367
Your new tenant has a box
566
00:19:51,369 --> 00:19:53,336
labeled Loose Bones...?
567
00:19:53,338 --> 00:19:54,937
That's for a project, Marv.
568
00:19:54,939 --> 00:19:57,540
Oh,
thanks for being here on time this morning.
569
00:19:57,542 --> 00:19:59,442
(pats rear)
570
00:19:59,444 --> 00:20:01,577
I don't think her moving in is a good idea.
571
00:20:01,579 --> 00:20:04,480
Dad, I know you've been worried
about me since the breakup,
572
00:20:04,482 --> 00:20:06,349
and I appreciate that,
573
00:20:06,351 --> 00:20:07,783
but I'm going to be okay.
574
00:20:07,785 --> 00:20:09,418
LAPD has a photograph of her
575
00:20:09,420 --> 00:20:12,021
riding her bicycle on
the Santa Monica freeway.
576
00:20:12,576 --> 00:20:13,723
In the carpool lane.
577
00:20:13,725 --> 00:20:15,791
(singing along with radio):
Say it's all right
578
00:20:15,793 --> 00:20:17,994
It's all right
579
00:20:17,996 --> 00:20:19,762
Say it's all right
580
00:20:19,764 --> 00:20:22,098
It's all right...
581
00:20:22,100 --> 00:20:23,833
It's all right
582
00:20:23,835 --> 00:20:26,469
Have a good time
583
00:20:26,471 --> 00:20:28,838
'Cause it's all right...
584
00:20:28,840 --> 00:20:30,806
Just be careful, okay, sweetie?
585
00:20:30,808 --> 00:20:33,442
We're gonna move it slow
586
00:20:35,680 --> 00:20:38,981
When lights are low
587
00:20:38,983 --> 00:20:40,316
When you move it slow...
588
00:20:40,318 --> 00:20:42,084
That's my work bench.
589
00:20:42,086 --> 00:20:43,753
Oyster King of L.A. is coming over
590
00:20:43,755 --> 00:20:45,187
and this little garage
591
00:20:45,189 --> 00:20:46,927
ain't gonna know what hit it!
592
00:20:47,046 --> 00:20:50,318
These windows are double-paned, right?
'cause the King is a screamer.
593
00:20:51,661 --> 00:20:52,958
(contented sigh)
594
00:20:53,396 --> 00:20:56,164
Captioning sponsored by CBS
595
00:20:56,214 --> 00:21:00,764
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.