Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,290 --> 00:00:05,380
Andi:
Previously on Andi Mack...
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,750
Choco Chocolate
Chip Muffin, right?
4
00:00:06,750 --> 00:00:08,460
Scary Basketball Guy.
5
00:00:08,460 --> 00:00:09,750
Actually, TJ.
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,380
Buffy may have
been right, but...
7
00:00:11,380 --> 00:00:13,380
you're the one who
really helped me.
8
00:00:13,380 --> 00:00:15,420
Cyrus:
He's a completely different person.
9
00:00:15,420 --> 00:00:17,170
He's with me.
10
00:00:17,170 --> 00:00:19,330
I'm the new principal,
Dr. Metcalf.
11
00:00:19,330 --> 00:00:21,460
I want you know,
I'm not a scary principal.
12
00:00:21,460 --> 00:00:23,040
I'm an approachable one.
I don't see any reason
13
00:00:23,040 --> 00:00:23,960
why we can't be friends.
14
00:00:23,960 --> 00:00:25,460
Our lease...
15
00:00:25,460 --> 00:00:26,290
was accepted.
16
00:00:26,290 --> 00:00:27,580
Are you
two moving?
17
00:00:27,580 --> 00:00:29,420
We're gonna need a bigger place
when we get married.
18
00:00:29,420 --> 00:00:30,830
The apartment next door!
19
00:00:30,830 --> 00:00:31,920
-(smash)
-(Andi screaming)
20
00:00:31,920 --> 00:00:33,290
Surprise!
21
00:00:33,290 --> 00:00:34,620
I'm gonna knock this wall out,
and before you know it,
22
00:00:34,620 --> 00:00:35,920
we'll have one
big apartment!
23
00:00:36,670 --> 00:00:38,580
♪ ♪
24
00:00:38,960 --> 00:00:40,460
Andi:
Next question!
25
00:00:40,460 --> 00:00:41,670
What is the name
26
00:00:41,670 --> 00:00:43,460
of my favorite stuffed animal?
27
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
Eh! Baba!
28
00:00:44,460 --> 00:00:46,290
-Correct!
-Yes.
29
00:00:46,290 --> 00:00:47,250
Andi:
Next question.
30
00:00:47,250 --> 00:00:48,460
What is my favorite condiment?
31
00:00:48,460 --> 00:00:49,500
Eh!
32
00:00:49,500 --> 00:00:50,540
That's a trick question.
33
00:00:50,540 --> 00:00:51,580
You don't like condiments.
34
00:00:51,580 --> 00:00:53,330
Correct! (sighs)
35
00:00:53,330 --> 00:00:55,120
The score is Bex five,
36
00:00:55,120 --> 00:00:56,380
Bowie zero.
37
00:00:56,380 --> 00:00:58,830
Having a little trouble
with your buzzer, sport?
38
00:00:58,830 --> 00:01:00,500
This isn't fair.
39
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
You guys have spent
way more time together.
40
00:01:02,000 --> 00:01:03,380
And whose fault is that?
41
00:01:03,380 --> 00:01:04,540
Yours.
42
00:01:04,540 --> 00:01:05,620
For not telling me she existed
43
00:01:05,620 --> 00:01:07,380
for the first
13 years of her life.
44
00:01:07,380 --> 00:01:08,460
Next question!
45
00:01:09,330 --> 00:01:10,620
What is...
46
00:01:10,620 --> 00:01:12,330
my favorite eating utensil?
47
00:01:12,330 --> 00:01:14,120
Bzzz! Your hands.
48
00:01:14,120 --> 00:01:16,250
That's your favorite
eating utensil.
49
00:01:16,250 --> 00:01:18,120
I thought it was everyone's
favorite eating utensil.
50
00:01:18,120 --> 00:01:19,460
-(chuckles)
-(knocking)
51
00:01:19,460 --> 00:01:20,920
I'll go see who it is.
Don't get up.
52
00:01:20,920 --> 00:01:23,250
(groans)
I wasn't going to.
53
00:01:27,080 --> 00:01:28,420
(gasps) Mom!
54
00:01:28,420 --> 00:01:31,000
Steven! Ohh!
55
00:01:31,000 --> 00:01:32,210
♪ ♪
56
00:01:35,000 --> 00:01:36,420
(chuckles)
57
00:01:36,420 --> 00:01:37,790
Steven?
58
00:01:37,790 --> 00:01:40,080
(theme song playing)
59
00:01:40,080 --> 00:01:43,540
♪ I'm standin'
on the edge ♪
60
00:01:43,540 --> 00:01:48,040
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪
61
00:01:49,540 --> 00:01:52,880
♪ Life is upside down ♪
62
00:01:52,880 --> 00:01:57,420
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪
63
00:01:59,120 --> 00:02:02,540
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
64
00:02:02,540 --> 00:02:06,290
♪ Here we go ♪
65
00:02:06,290 --> 00:02:09,500
-♪ One, two, three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪
66
00:02:09,500 --> 00:02:11,830
♪ Tomorrow starts today ♪
67
00:02:11,830 --> 00:02:14,170
♪ There ain't a map to follow ♪
68
00:02:14,170 --> 00:02:16,500
♪ But I'm with you
all the way ♪
69
00:02:16,500 --> 00:02:18,880
♪ I'm ready for tomorrow ♪
70
00:02:18,880 --> 00:02:21,380
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey ♪
71
00:02:21,380 --> 00:02:23,500
♪ There ain't a map to follow ♪
72
00:02:23,500 --> 00:02:25,620
♪ But I'm with you
all the way ♪
73
00:02:25,620 --> 00:02:26,670
♪ Hey ♪
74
00:02:26,670 --> 00:02:28,460
♪ All the way ♪
75
00:02:28,920 --> 00:02:31,120
Oh! (chuckles)
76
00:02:31,120 --> 00:02:33,040
Steven's his
actual first name.
77
00:02:34,080 --> 00:02:35,250
Whoa.
78
00:02:35,830 --> 00:02:36,880
Rebecca?
79
00:02:36,880 --> 00:02:37,710
Cookie!
80
00:02:37,710 --> 00:02:39,580
-It's been too long!
-Oh!
81
00:02:40,460 --> 00:02:41,830
Steven and Rebecca...
82
00:02:41,830 --> 00:02:42,670
Okay!
(chuckles)
83
00:02:43,880 --> 00:02:45,670
Is this my granddaughter?
84
00:02:45,670 --> 00:02:47,710
Look at you.
You're so beautiful!
85
00:02:47,710 --> 00:02:48,540
I'm Cookie.
86
00:02:48,540 --> 00:02:49,790
I'm Andi.
87
00:02:49,790 --> 00:02:52,620
But, that's not short
for anything. It's just Andi.
88
00:02:52,620 --> 00:02:53,500
I love you already!
89
00:02:53,500 --> 00:02:55,380
(both laughing)
90
00:02:55,380 --> 00:02:56,540
You're really good at hugging.
91
00:02:56,540 --> 00:02:58,170
Mom, you should've told
us you were coming.
92
00:02:58,170 --> 00:02:59,460
I didn't know
until yesterday.
93
00:02:59,460 --> 00:03:01,080
-Oh, just a little more.
Just a little more. -Oh!
94
00:03:01,080 --> 00:03:02,920
You're just so precious!
95
00:03:02,920 --> 00:03:04,500
(sighs) Okay, I'm good.
(chuckles)
96
00:03:04,500 --> 00:03:07,620
So, I've heard so many
stories about you.
97
00:03:07,620 --> 00:03:10,040
Is it true you live
on cruise ships?
98
00:03:10,040 --> 00:03:12,580
It's like living in an apartment
without traffic noise,
99
00:03:12,580 --> 00:03:14,790
and all the neighbors
serve you drinks...
100
00:03:14,790 --> 00:03:16,000
in a coconut!
101
00:03:16,000 --> 00:03:17,580
Mom has been all
over the world.
102
00:03:17,580 --> 00:03:21,250
But, I told myself when I got
back to this hemisphere,
103
00:03:21,250 --> 00:03:23,000
I was going to
come straight here,
104
00:03:23,000 --> 00:03:24,250
and meet my granddaughter.
105
00:03:25,170 --> 00:03:26,250
Mom, do you want
something to drink?
106
00:03:26,250 --> 00:03:27,120
Do you have a coconut?
107
00:03:27,960 --> 00:03:29,540
Just kidding.
I brought my own.
108
00:03:30,540 --> 00:03:32,460
Are you hungry?
We were just having dinner.
109
00:03:32,460 --> 00:03:35,250
Cookie:
Is this what you're feeding my granddaughter?
110
00:03:35,250 --> 00:03:36,080
This won't do.
111
00:03:36,080 --> 00:03:37,540
Let me fix you kids something.
112
00:03:37,540 --> 00:03:39,080
Mom, you don't
have to do that.
113
00:03:39,080 --> 00:03:40,540
No, no,
it's no trouble.
114
00:03:40,540 --> 00:03:42,580
Well, it might be. There's
not a lot in there.
115
00:03:42,580 --> 00:03:44,000
I'll be fine.
116
00:03:44,000 --> 00:03:45,580
I'll holler when dinner's ready.
117
00:03:45,580 --> 00:03:47,750
♪ ♪
118
00:03:47,750 --> 00:03:48,920
(laughs)
119
00:03:48,920 --> 00:03:51,250
Well, Steven.
120
00:03:51,250 --> 00:03:52,580
(laughs)
121
00:03:55,920 --> 00:03:57,120
Dinner!
122
00:03:57,120 --> 00:03:59,710
It's only been,
like, 20 minutes!
123
00:03:59,710 --> 00:04:01,880
She's just showing off.
Trying to impress you guys.
124
00:04:08,250 --> 00:04:09,790
(laughs)
125
00:04:09,790 --> 00:04:11,580
It's working.
126
00:04:11,580 --> 00:04:13,580
♪ ♪
127
00:04:16,500 --> 00:04:18,170
How did the...
128
00:04:18,170 --> 00:04:19,420
Where did the...
129
00:04:19,420 --> 00:04:22,210
Does your bag have
a frozen food section?
130
00:04:22,210 --> 00:04:24,500
I never go anywhere
without a roast chicken.
131
00:04:24,500 --> 00:04:26,670
Cookie:
The drumstick is Steven's favorite.
132
00:04:26,670 --> 00:04:28,880
He loves to eat
with his hands.
133
00:04:28,880 --> 00:04:30,710
♪ ♪
134
00:04:30,710 --> 00:04:31,830
(giggles)
135
00:04:36,210 --> 00:04:37,880
-TJ: Cyrus!
-Hey! What's up?
136
00:04:37,880 --> 00:04:39,790
What are you
doing Saturday?
137
00:04:39,790 --> 00:04:41,750
Saturday. Saturday...
138
00:04:41,750 --> 00:04:45,420
Well, my Popular Kids Club
meeting's are on Fridays,
139
00:04:45,420 --> 00:04:46,960
so, uh, yeah.
I'm free on Saturday.
140
00:04:46,960 --> 00:04:48,880
-Wanna hang out?
-With you?
141
00:04:48,880 --> 00:04:50,170
And my friends.
142
00:04:50,170 --> 00:04:51,580
Do they even know I exist?
143
00:04:51,580 --> 00:04:53,170
Yeah, they know.
144
00:04:53,170 --> 00:04:54,000
I talk about you.
145
00:04:54,000 --> 00:04:55,120
Behind my back?
146
00:04:55,120 --> 00:04:57,420
Well, you're not there,
so, yeah.
147
00:04:58,210 --> 00:04:59,210
Are you mad?
148
00:04:59,210 --> 00:05:00,960
Are you kidding?
149
00:05:00,960 --> 00:05:02,250
I'm flattered!
150
00:05:02,250 --> 00:05:04,170
I didn't think anybody
talked about me behind my back.
151
00:05:04,170 --> 00:05:06,170
So, Saturday. You in?
152
00:05:06,170 --> 00:05:07,500
What's the plan?
153
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
Nothing major.
Just gonna hang out.
154
00:05:09,000 --> 00:05:12,080
Cool, cool. Definitely
down for some hanging.
155
00:05:12,080 --> 00:05:14,250
Or up for some hanging.
156
00:05:14,250 --> 00:05:16,420
Direction doesn't matter.
I can hang. Yeah.
157
00:05:16,420 --> 00:05:17,880
-Okay. See ya.
-Yeah.
158
00:05:23,710 --> 00:05:26,710
Mom. People are talking
about me behind my back!
159
00:05:27,790 --> 00:05:29,830
I know. I'm proud of me, too.
160
00:05:29,830 --> 00:05:30,670
(laughs)
161
00:05:31,580 --> 00:05:33,170
Buffy:
Hey!
162
00:05:33,170 --> 00:05:34,710
-Oh, I like your board!
-You want it?
163
00:05:35,500 --> 00:05:37,040
-What?
-Seriously, take it.
164
00:05:37,040 --> 00:05:39,460
(laughs)
If you insist...
165
00:05:40,460 --> 00:05:42,380
-I really like your jacket--
-I'm keeping my jacket.
166
00:05:42,380 --> 00:05:43,710
Had to try.
(laughs)
167
00:05:43,710 --> 00:05:46,080
Now I have an excuse
to get a new board.
168
00:05:46,080 --> 00:05:47,710
-I mean, this thing
is pretty beat. -(chuckles)
169
00:05:47,710 --> 00:05:49,120
You might wanna
replace the wheels.
170
00:05:49,120 --> 00:05:51,080
I'll go to
the skate shop this weekend.
171
00:05:51,080 --> 00:05:53,460
I'll go with you! You can
help me pick out a new deck.
172
00:05:53,460 --> 00:05:55,500
And then you can teach
me some new tricks.
173
00:05:55,500 --> 00:05:57,620
And before we know it,
I'll be better than you.
174
00:05:57,620 --> 00:05:59,500
And then I'll wake you up
because you'll be dreaming.
175
00:05:59,500 --> 00:06:01,290
And then I'll wake you up
because you were dreaming
176
00:06:01,290 --> 00:06:02,790
about waking me up.
177
00:06:02,790 --> 00:06:04,170
-And then I'll...
-Hmm?
178
00:06:04,170 --> 00:06:05,790
-Yeah, that's enough.
-I'll take that.
179
00:06:07,710 --> 00:06:10,920
No skateboarding inside school
or on school grounds.
180
00:06:10,920 --> 00:06:12,250
Dr. Metcalf,
we weren't skating.
181
00:06:12,250 --> 00:06:13,460
I was just
holding it.
182
00:06:13,460 --> 00:06:14,790
Holding is
a gateway to riding.
183
00:06:14,790 --> 00:06:16,580
You can pick it up
after school.
184
00:06:16,580 --> 00:06:18,000
Are those leggings?
185
00:06:18,000 --> 00:06:19,960
Oh right, we changed
the dress code, didn't we?
186
00:06:19,960 --> 00:06:21,210
Carry on.
187
00:06:21,210 --> 00:06:22,710
♪ ♪
188
00:06:22,710 --> 00:06:24,670
What is his problem?
189
00:06:24,670 --> 00:06:27,790
Not his hearing.
Ears working just fine.
190
00:06:33,830 --> 00:06:36,710
Bex:
She rearranged all the furniture?
191
00:06:36,710 --> 00:06:38,580
Mom?
192
00:06:40,290 --> 00:06:41,880
What do you think?
193
00:06:41,880 --> 00:06:43,330
I'm so happy to be here.
194
00:06:43,330 --> 00:06:45,460
I'm just looking for little
ways to make you happy.
195
00:06:45,460 --> 00:06:47,120
I hope you love it!
196
00:06:47,120 --> 00:06:48,580
Be honest, do you love it?
197
00:06:48,580 --> 00:06:51,460
♪ ♪
198
00:06:53,380 --> 00:06:54,580
What's not to love?
199
00:06:55,120 --> 00:06:56,790
-(timer rings)
-Oh, that's my cue!
200
00:06:56,790 --> 00:06:58,120
Make yourselves at home!
201
00:07:07,420 --> 00:07:09,250
What did she do?
202
00:07:10,000 --> 00:07:11,920
How did she...
203
00:07:11,920 --> 00:07:13,710
Why did she...
204
00:07:13,710 --> 00:07:15,790
When did she...
205
00:07:15,790 --> 00:07:18,040
You gotta admit,
it's an improvement. Huh.
206
00:07:18,880 --> 00:07:20,250
Hole.
207
00:07:20,250 --> 00:07:21,620
No hole.
208
00:07:21,620 --> 00:07:22,830
Hole.
209
00:07:22,830 --> 00:07:24,080
(chuckles)
No hole.
210
00:07:24,080 --> 00:07:25,920
I liked everything
the way it was.
211
00:07:27,790 --> 00:07:29,750
-Hole.
-Stop playing with that!
212
00:07:29,750 --> 00:07:31,170
(sighs)
It's our house,
213
00:07:31,170 --> 00:07:32,790
and it's our furniture.
214
00:07:32,790 --> 00:07:34,960
She said we should be honest.
I'm just gonna tell her.
215
00:07:34,960 --> 00:07:36,830
(sniffs)
Oh, I smell cookies.
216
00:07:36,830 --> 00:07:38,920
Cookie:
Look what I found in the oven!
217
00:07:38,920 --> 00:07:40,500
Your favorite!
218
00:07:40,500 --> 00:07:42,500
Everything she makes
is your favorite.
219
00:07:42,500 --> 00:07:43,830
(giggles)
220
00:07:43,830 --> 00:07:44,960
Name cookies?
221
00:07:44,960 --> 00:07:46,170
(gasps) Oh!
222
00:07:46,170 --> 00:07:47,790
Those are my favorite!
223
00:07:47,790 --> 00:07:48,620
Tell you what.
224
00:07:48,620 --> 00:07:50,500
After you've had your snack,
225
00:07:50,500 --> 00:07:51,920
I'll wrap you each in a lovey,
226
00:07:51,920 --> 00:07:54,290
and find you something
nice to watch on TV!
227
00:07:54,290 --> 00:07:55,920
Mom, you're the best.
228
00:07:55,920 --> 00:07:57,330
No, you're the best!
229
00:07:57,330 --> 00:07:58,920
No, you're the best!
230
00:07:58,920 --> 00:08:01,250
♪ ♪
231
00:08:01,250 --> 00:08:03,250
I hate to even take
a bite out of it.
232
00:08:06,000 --> 00:08:07,500
Your cookie's much
bigger than mine.
233
00:08:07,500 --> 00:08:10,000
That's why I let her
call me "Rebecca."
234
00:08:10,000 --> 00:08:12,080
-No fair.
-Mm-hmm.
235
00:08:14,420 --> 00:08:16,080
(dirt bikes revving)
236
00:08:16,080 --> 00:08:19,080
(heavy metal music)
237
00:08:26,830 --> 00:08:28,920
(heavy metal singing)
238
00:08:28,920 --> 00:08:31,000
♪ Never let him get away ♪
239
00:08:31,000 --> 00:08:33,210
♪ Oh no, here I come ♪
240
00:08:33,210 --> 00:08:34,830
♪ Running into the rain ♪
241
00:08:34,830 --> 00:08:38,500
♪ I'm gonna run ♪
242
00:08:38,500 --> 00:08:41,960
♪ Right until the end ♪
243
00:08:42,880 --> 00:08:46,790
♪ I'm gonna run ♪
244
00:08:46,790 --> 00:08:47,880
(scrapes dirt)
245
00:08:48,290 --> 00:08:49,120
Hey.
246
00:08:54,210 --> 00:08:56,210
-(music ends)
-Hey, you made it!
247
00:08:56,210 --> 00:08:58,830
Uh, Cyrus, this is Lester,
and this is Reed.
248
00:08:58,830 --> 00:09:00,000
Hey.
249
00:09:00,000 --> 00:09:01,460
You didn't tell me there
were gonna be dirt bikes.
250
00:09:01,460 --> 00:09:02,420
Ever been on one?
251
00:09:02,420 --> 00:09:04,380
As a matter of fact,
Andi has one,
252
00:09:04,380 --> 00:09:05,790
and I hid it in my garage,
253
00:09:05,790 --> 00:09:08,000
and rolled it through
the school parking lot.
254
00:09:08,000 --> 00:09:09,080
So, no.
255
00:09:09,080 --> 00:09:10,170
They're really fun.
256
00:09:10,170 --> 00:09:11,540
Give it a shot!
257
00:09:11,540 --> 00:09:13,000
No, thanks.
258
00:09:13,000 --> 00:09:14,960
I have a fear of basically
everything that's going on here.
259
00:09:14,960 --> 00:09:16,710
(laughs)
TJ was right.
260
00:09:16,710 --> 00:09:17,830
You are funny.
261
00:09:17,830 --> 00:09:18,750
I don't know.
262
00:09:18,750 --> 00:09:20,040
Well, come on.
Say something else funny.
263
00:09:20,040 --> 00:09:22,830
My humor's mostly observational
and character driven.
264
00:09:22,830 --> 00:09:24,500
(laughs)
265
00:09:24,500 --> 00:09:25,790
That's good, that's good.
266
00:09:25,790 --> 00:09:26,790
Hot crowd.
267
00:09:26,790 --> 00:09:27,790
You gonna ride?
268
00:09:27,790 --> 00:09:28,880
Ah, I'm good.
269
00:09:28,880 --> 00:09:30,790
What is it,
you don't got a bike?
270
00:09:30,790 --> 00:09:32,000
Use mine, man.
271
00:09:32,000 --> 00:09:34,960
That's okay. I have
a complicated relationship with wheels.
272
00:09:34,960 --> 00:09:37,000
Okay. I get it.
273
00:09:37,000 --> 00:09:38,420
It's not really
your thing.
274
00:09:39,330 --> 00:09:41,120
Well, maybe it
could be your thing.
275
00:09:41,120 --> 00:09:43,380
You'll never really
know unless you try.
276
00:09:43,380 --> 00:09:45,460
♪ ♪
277
00:09:46,920 --> 00:09:48,210
-So, this is clutch.
-Clutch.
278
00:09:48,210 --> 00:09:50,920
Push in the, uh,
shifter, right?
279
00:09:50,920 --> 00:09:52,750
You keep
the clutch in.
280
00:09:52,750 --> 00:09:55,040
One down, four up.
Okay?
281
00:09:55,040 --> 00:09:57,250
Try it. Switch gears. Okay.
282
00:09:57,250 --> 00:09:58,880
Brake right there.
Give it a little demo.
283
00:09:58,880 --> 00:10:00,750
Okay? You gotta be
pretty firm with that.
284
00:10:00,750 --> 00:10:02,960
Cyrus:
All right. That's why they call it a kick-start.
285
00:10:02,960 --> 00:10:04,080
Yeah.
286
00:10:04,080 --> 00:10:05,500
Not bad,
not bad.
287
00:10:05,500 --> 00:10:06,790
-All right.
-♪ But you gotta push hard ♪
288
00:10:06,790 --> 00:10:09,250
♪ Till you get to the top ♪
289
00:10:09,250 --> 00:10:10,330
-Okay, grab it?
-Got it?
290
00:10:10,330 --> 00:10:11,380
-Grab it?
-Yeah.
291
00:10:12,420 --> 00:10:13,500
♪ Now you're wishing ♪
292
00:10:13,500 --> 00:10:16,210
♪ It's time to attack,
bring it on ♪
293
00:10:16,210 --> 00:10:17,960
Nice!
294
00:10:17,960 --> 00:10:19,830
♪ Bring it on ♪
295
00:10:21,750 --> 00:10:23,380
-All right, let's go, Cyrus.
-Woo!
296
00:10:23,380 --> 00:10:25,000
-You got this!
-(mouthing)
297
00:10:25,000 --> 00:10:27,540
(dirt bike revving unevenly)
298
00:10:27,540 --> 00:10:29,880
(metal music continues)
299
00:10:29,880 --> 00:10:32,960
(dirt bike revving)
300
00:10:32,960 --> 00:10:34,500
Let's go!
301
00:10:34,500 --> 00:10:35,330
Stop.
302
00:10:35,330 --> 00:10:37,380
(music continues)
303
00:10:39,000 --> 00:10:40,750
♪ Bring it on ♪
304
00:10:42,830 --> 00:10:45,250
Come on, come on. Do it again,
Cyrus. You got this.
305
00:10:45,250 --> 00:10:48,040
(revving, tires screech)
306
00:10:51,250 --> 00:10:53,040
-Come on, dude!
Keep going, keep going. -Come on, dude. Come on!
307
00:10:53,040 --> 00:10:54,250
-Keep going. One more time.
One more time. -Come on!
308
00:10:54,250 --> 00:10:55,290
Come on, come on!
309
00:10:55,290 --> 00:10:58,000
(dirt bike revving)
310
00:10:59,710 --> 00:11:00,750
(music continues)
311
00:11:00,750 --> 00:11:03,170
(both cheering)
312
00:11:03,170 --> 00:11:06,000
Woo! Yeah! Let's go!
313
00:11:06,000 --> 00:11:07,080
Yeah!
314
00:11:07,080 --> 00:11:08,710
-TJ: Nice!
-Woo!
315
00:11:08,710 --> 00:11:09,920
Nice, dude.
316
00:11:09,920 --> 00:11:11,710
Look at you! I think you got
a little air on that one.
317
00:11:11,710 --> 00:11:13,120
I forgot which
one was the brake.
318
00:11:13,120 --> 00:11:14,380
You lost your shoe, dude.
319
00:11:16,710 --> 00:11:18,210
Huh. That's so on brand for me.
320
00:11:18,210 --> 00:11:19,710
Yo, check it out.
321
00:11:19,710 --> 00:11:20,830
I got a great shot of you.
322
00:11:20,830 --> 00:11:22,620
I look rugged!
323
00:11:22,620 --> 00:11:24,210
Oh, and there's my shoe!
324
00:11:24,210 --> 00:11:25,170
♪ ♪
325
00:11:25,170 --> 00:11:26,080
Hm.
326
00:11:35,040 --> 00:11:36,330
What is happening?
327
00:11:36,330 --> 00:11:37,670
What's with the furniture?
328
00:11:37,670 --> 00:11:40,250
And why do you two
look like poop emojis?
329
00:11:40,250 --> 00:11:41,620
They're loveys.
330
00:11:41,620 --> 00:11:43,920
-They're one of
Cookie's specialties. -Do you want one?
331
00:11:43,920 --> 00:11:45,210
-(TV chatter)
-No, thanks.
332
00:11:45,210 --> 00:11:47,460
I like to have
the use of my limbs.
333
00:11:47,460 --> 00:11:50,040
Oh, oh! Can you change
the channel for us then?
334
00:11:50,040 --> 00:11:52,830
The remote control is
right in front of you.
335
00:11:52,830 --> 00:11:55,330
-(whimpering)
-Aw, but then I have to leave my lovey.
336
00:11:55,330 --> 00:11:57,080
I'm not ready
to leave my lovey.
337
00:11:57,080 --> 00:11:58,170
Me neither.
338
00:11:58,170 --> 00:12:00,500
You two are really
starting to scare me.
339
00:12:00,500 --> 00:12:01,960
Mommy,
we need help!
340
00:12:03,210 --> 00:12:04,120
Bex:
Mommy!
341
00:12:04,120 --> 00:12:06,080
-He said mommy!
-I did.
342
00:12:06,080 --> 00:12:08,330
Now, there's no reason
to be embarrassed.
343
00:12:08,330 --> 00:12:11,380
No matter how old you get,
I will always be your mommy,
344
00:12:11,380 --> 00:12:12,710
and you will
always be my...
345
00:12:12,710 --> 00:12:15,170
Wittle Stevey-Weevy!
346
00:12:15,170 --> 00:12:16,460
Oh, look who's here!
347
00:12:16,460 --> 00:12:17,500
Baby Num-num!
348
00:12:17,500 --> 00:12:19,250
Baby Num-num?
349
00:12:19,250 --> 00:12:20,710
I am not signing off on that.
350
00:12:20,710 --> 00:12:21,670
Do you want a cookie?
351
00:12:21,670 --> 00:12:23,580
No, thank you.
352
00:12:23,580 --> 00:12:24,710
Let me make you a lovey.
353
00:12:24,710 --> 00:12:27,040
I can't. I have to
be somewhere else.
354
00:12:27,040 --> 00:12:29,210
Oh. (chuckles)
355
00:12:29,210 --> 00:12:31,830
Aw, but then who's gonna
change the channel?
356
00:12:31,830 --> 00:12:34,620
I got you! What do
you kids wanna watch?
357
00:12:34,620 --> 00:12:37,460
Oh, look! There's
a Bob the Taco marathon!
358
00:12:37,460 --> 00:12:39,080
Both:
Bob the Taco!
359
00:12:39,080 --> 00:12:42,670
Bob the Taco! Bob the Taco!
360
00:12:42,670 --> 00:12:44,670
♪ ♪
361
00:12:49,960 --> 00:12:52,210
-I like that one!
-Nice.
362
00:12:53,710 --> 00:12:55,710
You know what you
never say anymore?
363
00:12:55,710 --> 00:12:57,710
Docious magocious.
364
00:12:57,710 --> 00:12:59,710
I feel like I kinda
grew out of it.
365
00:12:59,710 --> 00:13:01,170
That's too bad.
366
00:13:02,170 --> 00:13:03,540
I liked it.
367
00:13:05,290 --> 00:13:06,040
Really?
368
00:13:07,210 --> 00:13:09,080
You always
made fun of it.
369
00:13:10,170 --> 00:13:11,540
That's why I liked it.
370
00:13:12,580 --> 00:13:14,710
-(chuckles)
-(buzzing)
371
00:13:14,710 --> 00:13:15,830
Whoa.
372
00:13:16,750 --> 00:13:18,040
(buzzing continues)
373
00:13:19,080 --> 00:13:21,040
Did you know they
do tattoos here?
374
00:13:21,040 --> 00:13:23,330
It's the same guy who
designs a lot of the decks.
375
00:13:23,330 --> 00:13:24,460
He's really good.
376
00:13:24,460 --> 00:13:25,960
Buffy: Would you
ever get one?
377
00:13:25,960 --> 00:13:28,250
Mmm. I mean,
probably not.
378
00:13:28,250 --> 00:13:30,290
Nothing like that, for sure.
379
00:13:30,290 --> 00:13:32,830
Yeah, you do that if
you're in a punk band.
380
00:13:32,830 --> 00:13:34,330
Or a motorcycle gang.
381
00:13:34,330 --> 00:13:35,580
(whispers)
Or prison.
382
00:13:35,580 --> 00:13:38,580
♪ ♪
383
00:13:58,040 --> 00:13:59,330
♪ ♪
384
00:13:59,330 --> 00:14:01,580
Don't get me wrong.
I love Cookie.
385
00:14:01,580 --> 00:14:03,710
I mean, she's like
the ultimate grandma.
386
00:14:03,710 --> 00:14:04,620
No offense.
387
00:14:04,620 --> 00:14:06,710
None taken because
I'm not a grandma.
388
00:14:06,710 --> 00:14:09,040
Right. Right.
389
00:14:09,040 --> 00:14:10,790
Anyways, I love
everything she does.
390
00:14:10,790 --> 00:14:12,170
You know, the chicken,
391
00:14:12,170 --> 00:14:14,790
the cookies, the hugging.
It's all so good.
392
00:14:14,790 --> 00:14:16,580
Except, then I get home,
393
00:14:16,580 --> 00:14:19,040
and nothing is where
it's supposed be.
394
00:14:19,040 --> 00:14:21,750
And I'm going to have to
hire a nanny for my parents.
395
00:14:21,750 --> 00:14:23,580
Maybe I should get into it.
396
00:14:23,580 --> 00:14:25,250
Grand to Grand combat.
397
00:14:25,250 --> 00:14:26,830
You're not taking
this seriously.
398
00:14:26,830 --> 00:14:29,290
It's like she has them
under some kind of spell.
399
00:14:29,290 --> 00:14:31,000
You know what?
400
00:14:31,000 --> 00:14:32,830
Lemme see for myself.
401
00:14:32,830 --> 00:14:34,250
I should go over there anyway.
402
00:14:34,250 --> 00:14:36,540
I've never met the woman,
and she's gonna be family.
403
00:14:36,540 --> 00:14:38,250
Okay.
404
00:14:38,250 --> 00:14:40,040
But, be careful.
405
00:14:40,040 --> 00:14:41,540
I can't lose anyone else.
406
00:14:41,540 --> 00:14:43,250
Okay.
407
00:14:43,250 --> 00:14:44,460
♪ ♪
408
00:14:46,210 --> 00:14:47,210
(sighs)
409
00:14:52,880 --> 00:14:54,170
-Hey.
-Hey.
410
00:14:54,170 --> 00:14:55,790
-Question about
the watermelons. -Yeah?
411
00:14:55,790 --> 00:14:57,830
We having some kind of
eating contest or what?
412
00:14:57,830 --> 00:14:59,830
-(laughs) You crack me up, man.
-What'd I say?
413
00:14:59,830 --> 00:15:01,380
-Eating contest?
-Mm-hmm.
414
00:15:01,380 --> 00:15:03,420
We're not gonna eat
the watermelons, we're gonna shoot them.
415
00:15:03,420 --> 00:15:04,460
-What?
-Yeah.
416
00:15:04,460 --> 00:15:06,330
Dude, have you ever seen
a watermelon go pfft?
417
00:15:06,330 --> 00:15:08,000
It's so dope.
418
00:15:08,000 --> 00:15:10,290
Yeah, sure... super dope.
419
00:15:10,290 --> 00:15:11,330
Did you say shoot them?
420
00:15:11,330 --> 00:15:12,750
-That's right.
-With what?
421
00:15:14,120 --> 00:15:15,500
See for yourself.
422
00:15:19,500 --> 00:15:21,880
(laughs) You should see
your face right now, bro.
423
00:15:23,710 --> 00:15:24,750
Is that real?
424
00:15:24,750 --> 00:15:26,210
Of course it's real.
425
00:15:26,210 --> 00:15:27,290
Where did you get that?
426
00:15:27,290 --> 00:15:28,380
It's my dad's.
427
00:15:28,380 --> 00:15:29,500
Does he know you have it?
428
00:15:29,500 --> 00:15:30,880
Dude, chill.
429
00:15:38,250 --> 00:15:39,330
Wanna hold it?
430
00:15:39,330 --> 00:15:41,290
No.
431
00:15:41,290 --> 00:15:42,920
-No, I definitely do not.
-O-okay, okay.
432
00:15:42,920 --> 00:15:43,920
Okay.
433
00:15:49,920 --> 00:15:51,120
You know what's in that bag?
434
00:15:52,380 --> 00:15:53,170
Yeah.
435
00:15:53,830 --> 00:15:54,880
I'm gonna go.
436
00:15:56,380 --> 00:15:57,210
Okay.
437
00:15:57,210 --> 00:15:58,540
I think you should too.
438
00:16:03,540 --> 00:16:04,920
TJ...
439
00:16:09,960 --> 00:16:11,960
♪ ♪
440
00:16:20,420 --> 00:16:21,790
(quiet TV chatter)
441
00:16:27,380 --> 00:16:28,380
CeCe!
442
00:16:29,380 --> 00:16:30,290
What happened?
443
00:16:30,290 --> 00:16:32,620
She baked me a name cookie.
444
00:16:32,620 --> 00:16:33,960
I never had a chance.
445
00:16:33,960 --> 00:16:35,170
Where is Mom?
446
00:16:35,170 --> 00:16:37,830
She might be napping
in your room.
447
00:16:37,830 --> 00:16:39,330
I wasn't at my most alert.
448
00:16:39,330 --> 00:16:41,460
-And Bowie?
-Kitchen.
449
00:16:42,330 --> 00:16:43,380
(sighs)
450
00:16:45,620 --> 00:16:46,620
♪ ♪
451
00:16:46,620 --> 00:16:47,920
No!
452
00:16:49,750 --> 00:16:50,750
Hands where I can see them!
453
00:16:51,710 --> 00:16:52,540
Drop the scissors!
454
00:16:53,460 --> 00:16:55,710
Nobody touches the hair.
455
00:17:10,460 --> 00:17:12,250
It's just that
I don't get to spend
456
00:17:12,250 --> 00:17:13,330
a lot of time
with Steven.
457
00:17:13,330 --> 00:17:16,250
And so, when we get together,
the mom thing just kicks in.
458
00:17:16,250 --> 00:17:17,670
Boy, does it.
459
00:17:18,120 --> 00:17:20,330
And then, I meet my grandchild
for the first time,
460
00:17:20,330 --> 00:17:21,670
and the grandma thing kicks in.
461
00:17:21,670 --> 00:17:23,580
You put both of
them together,
462
00:17:23,580 --> 00:17:25,330
and watch out,
it's Hurricane Cookie.
463
00:17:25,330 --> 00:17:26,420
(laughs)
464
00:17:26,420 --> 00:17:29,120
Maybe the next time you visit,
you'll be downgraded
465
00:17:29,120 --> 00:17:30,420
to Tropical Storm Cookie.
466
00:17:30,420 --> 00:17:31,960
Oh, I keep forgetting.
467
00:17:31,960 --> 00:17:33,330
I-I have a present for you.
468
00:17:33,330 --> 00:17:35,420
I been carrying
it around all day.
469
00:17:35,420 --> 00:17:38,330
Cookie, you've done
more than enough.
470
00:17:38,330 --> 00:17:41,210
I mean, we're
17 gestures past enough.
471
00:17:41,210 --> 00:17:43,000
(laughs) No, no,
you're gonna want this.
472
00:17:43,000 --> 00:17:45,710
Just don't tell Steven
I gave it to you.
473
00:17:49,710 --> 00:17:52,210
-Is that Bowie?
-Mm-hmm.
474
00:17:54,920 --> 00:17:56,960
Is he eating dog biscuits?
475
00:17:56,960 --> 00:17:59,210
(laughs) There's a lot
more where that came from.
476
00:17:59,920 --> 00:18:02,120
Mom! You're not really leaving
in the morning, are you?
477
00:18:02,120 --> 00:18:04,460
The high seas
are calling.
478
00:18:04,460 --> 00:18:06,620
Plus, I got a cabin upgrade.
479
00:18:06,620 --> 00:18:08,540
And you two?
480
00:18:08,540 --> 00:18:09,380
Everything okay?
481
00:18:09,380 --> 00:18:11,580
-Stop you.
-I love Grandma.
482
00:18:11,580 --> 00:18:12,420
(chuckles)
483
00:18:12,420 --> 00:18:13,420
♪ ♪
484
00:18:13,420 --> 00:18:14,580
Hug?
485
00:18:14,580 --> 00:18:16,290
I'm really gonna
miss those.
486
00:18:16,290 --> 00:18:17,460
Aw...
487
00:18:19,880 --> 00:18:21,080
(sniffles)
488
00:18:21,750 --> 00:18:22,620
Woof.
489
00:18:22,620 --> 00:18:24,420
(laughs)
You're terrible!
490
00:18:24,420 --> 00:18:25,460
(laughs)
491
00:18:25,460 --> 00:18:26,380
Just a little longer.
492
00:18:38,170 --> 00:18:39,960
Jonah:
What are we going to do when we see Metcalf?
493
00:18:39,960 --> 00:18:41,920
My plan was
not to see him,
494
00:18:41,920 --> 00:18:43,420
for the rest
of the year.
495
00:18:44,170 --> 00:18:45,290
And all of the next.
496
00:18:45,290 --> 00:18:46,750
Or we could pretend
that it never happened.
497
00:18:47,500 --> 00:18:48,920
(whispers)
Pretend what never happened?
498
00:18:49,670 --> 00:18:51,460
That you saw your principal
outside of school?
499
00:18:51,460 --> 00:18:52,580
-Buffy: No.
-Jonah: Not at all.
500
00:18:52,580 --> 00:18:53,580
Really?
501
00:18:53,580 --> 00:18:54,750
Oh. It was weird for me.
502
00:18:54,750 --> 00:18:55,960
-Us, too.
-Extremely weird.
503
00:18:55,960 --> 00:18:57,380
Anything you
wanna ask me?
504
00:18:57,380 --> 00:18:58,710
-Nope.
-I'm, I'm good.
505
00:18:58,710 --> 00:19:00,670
You're not curious why your
principal has a lot of tattoos?
506
00:19:02,420 --> 00:19:04,380
-Of course we're curious.
-Duh.
507
00:19:05,790 --> 00:19:07,710
Each one tells a story.
508
00:19:07,710 --> 00:19:09,460
This was my first.
509
00:19:09,460 --> 00:19:10,670
The story is, uh...
510
00:19:11,670 --> 00:19:13,080
Well, I was 18,
and I wanted a tattoo.
511
00:19:13,080 --> 00:19:14,380
Wow.
512
00:19:14,380 --> 00:19:15,540
I know,
you're thinking I'm cooler
513
00:19:15,540 --> 00:19:17,250
than you thought I was,
aren't you?
514
00:19:17,250 --> 00:19:18,580
No...
515
00:19:18,580 --> 00:19:21,670
I was actually thinking that
now I can't ever get a tattoo
516
00:19:21,670 --> 00:19:23,540
because it's something
teachers do.
517
00:19:25,080 --> 00:19:27,670
Well, yeah, that's... Oh.
518
00:19:27,670 --> 00:19:29,960
(laughing)
519
00:19:29,960 --> 00:19:32,710
♪ ♪
520
00:19:44,040 --> 00:19:46,120
Thanks for
coming with me.
521
00:19:46,120 --> 00:19:47,540
You're doing
the right thing.
522
00:19:48,540 --> 00:19:50,250
That's what
my parents said,
523
00:19:50,250 --> 00:19:52,670
but I think TJ
would disagree.
524
00:19:53,540 --> 00:19:54,790
He's gonna hate me.
525
00:19:56,540 --> 00:19:58,540
You could be saving his life.
526
00:19:59,620 --> 00:20:01,170
Think about it that way.
527
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
Okay?
528
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
(sighs)
529
00:20:10,670 --> 00:20:11,540
Cyrus.
530
00:20:11,540 --> 00:20:13,120
Looking for me?
531
00:20:13,120 --> 00:20:16,620
Yeah. I needed to talk
to you about something.
532
00:20:17,540 --> 00:20:19,540
I need to talk to you,
too. Come in.
533
00:20:23,580 --> 00:20:24,580
(door shuts)
534
00:20:27,000 --> 00:20:29,210
Cyrus, this is
Officer Wright.
535
00:20:29,210 --> 00:20:30,000
Hello.
536
00:20:32,170 --> 00:20:33,000
Did something happen?
537
00:20:33,000 --> 00:20:35,670
No, nothing happened.
Everyone's okay.
538
00:20:35,670 --> 00:20:37,380
Officer Wright
has some questions.
539
00:20:37,380 --> 00:20:38,580
About?
540
00:20:38,580 --> 00:20:40,500
The gun.
541
00:20:40,500 --> 00:20:41,790
Take a seat.
542
00:20:41,790 --> 00:20:43,120
♪ ♪
543
00:20:43,120 --> 00:20:45,750
That's what I came
in here to tell you about.
544
00:20:45,750 --> 00:20:46,620
The gun.
545
00:20:47,620 --> 00:20:50,540
But, you already know about it?
546
00:20:50,540 --> 00:20:51,960
Yes.
547
00:20:52,960 --> 00:20:55,540
And, now you're questioning me?
548
00:20:55,540 --> 00:20:57,290
You were there, right?
549
00:21:00,710 --> 00:21:02,380
Yeah, I was there.
550
00:21:03,880 --> 00:21:05,920
Am I in trouble?
551
00:21:13,580 --> 00:21:14,750
Andi:
Next on Andi Mack...
552
00:21:14,750 --> 00:21:16,250
Buffy:
I just had one player.
553
00:21:16,250 --> 00:21:18,250
One who knows the game.
554
00:21:18,250 --> 00:21:19,830
Who's played on a team.
555
00:21:19,830 --> 00:21:21,330
Please join the team.
556
00:21:21,330 --> 00:21:22,500
I'm in, slayer.
557
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
♪ ♪
558
00:21:24,750 --> 00:21:25,670
Denied!
559
00:21:25,670 --> 00:21:27,960
What's gonna happen
when I'm not holding back?
560
00:21:29,120 --> 00:21:30,210
We're staring.
561
00:21:30,210 --> 00:21:31,620
Andi:
I knew there was somebody.
562
00:21:31,620 --> 00:21:32,880
There's someone
I want you to meet.
563
00:21:32,880 --> 00:21:34,080
I saw you two this morning.
564
00:21:34,080 --> 00:21:35,210
After you walked away,
565
00:21:35,210 --> 00:21:37,170
I tried to introduce
myself to her.
566
00:21:37,170 --> 00:21:38,620
-Hello!
-I called out
567
00:21:38,620 --> 00:21:41,210
several times, but she iced me.
568
00:21:41,260 --> 00:21:45,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.