All language subtitles for Andi Mack s03e06 Cookie Monster.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,290 --> 00:00:05,380 Andi: Previously on Andi Mack... 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,750 Choco Chocolate Chip Muffin, right? 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,460 Scary Basketball Guy. 5 00:00:08,460 --> 00:00:09,750 Actually, TJ. 6 00:00:09,750 --> 00:00:11,380 Buffy may have been right, but... 7 00:00:11,380 --> 00:00:13,380 you're the one who really helped me. 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,420 Cyrus: He's a completely different person. 9 00:00:15,420 --> 00:00:17,170 He's with me. 10 00:00:17,170 --> 00:00:19,330 I'm the new principal, Dr. Metcalf. 11 00:00:19,330 --> 00:00:21,460 I want you know, I'm not a scary principal. 12 00:00:21,460 --> 00:00:23,040 I'm an approachable one. I don't see any reason 13 00:00:23,040 --> 00:00:23,960 why we can't be friends. 14 00:00:23,960 --> 00:00:25,460 Our lease... 15 00:00:25,460 --> 00:00:26,290 was accepted. 16 00:00:26,290 --> 00:00:27,580 Are you two moving? 17 00:00:27,580 --> 00:00:29,420 We're gonna need a bigger place when we get married. 18 00:00:29,420 --> 00:00:30,830 The apartment next door! 19 00:00:30,830 --> 00:00:31,920 -(smash) -(Andi screaming) 20 00:00:31,920 --> 00:00:33,290 Surprise! 21 00:00:33,290 --> 00:00:34,620 I'm gonna knock this wall out, and before you know it, 22 00:00:34,620 --> 00:00:35,920 we'll have one big apartment! 23 00:00:36,670 --> 00:00:38,580 ♪ ♪ 24 00:00:38,960 --> 00:00:40,460 Andi: Next question! 25 00:00:40,460 --> 00:00:41,670 What is the name 26 00:00:41,670 --> 00:00:43,460 of my favorite stuffed animal? 27 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 Eh! Baba! 28 00:00:44,460 --> 00:00:46,290 -Correct! -Yes. 29 00:00:46,290 --> 00:00:47,250 Andi: Next question. 30 00:00:47,250 --> 00:00:48,460 What is my favorite condiment? 31 00:00:48,460 --> 00:00:49,500 Eh! 32 00:00:49,500 --> 00:00:50,540 That's a trick question. 33 00:00:50,540 --> 00:00:51,580 You don't like condiments. 34 00:00:51,580 --> 00:00:53,330 Correct! (sighs) 35 00:00:53,330 --> 00:00:55,120 The score is Bex five, 36 00:00:55,120 --> 00:00:56,380 Bowie zero. 37 00:00:56,380 --> 00:00:58,830 Having a little trouble with your buzzer, sport? 38 00:00:58,830 --> 00:01:00,500 This isn't fair. 39 00:01:00,500 --> 00:01:02,000 You guys have spent way more time together. 40 00:01:02,000 --> 00:01:03,380 And whose fault is that? 41 00:01:03,380 --> 00:01:04,540 Yours. 42 00:01:04,540 --> 00:01:05,620 For not telling me she existed 43 00:01:05,620 --> 00:01:07,380 for the first 13 years of her life. 44 00:01:07,380 --> 00:01:08,460 Next question! 45 00:01:09,330 --> 00:01:10,620 What is... 46 00:01:10,620 --> 00:01:12,330 my favorite eating utensil? 47 00:01:12,330 --> 00:01:14,120 Bzzz! Your hands. 48 00:01:14,120 --> 00:01:16,250 That's your favorite eating utensil. 49 00:01:16,250 --> 00:01:18,120 I thought it was everyone's favorite eating utensil. 50 00:01:18,120 --> 00:01:19,460 -(chuckles) -(knocking) 51 00:01:19,460 --> 00:01:20,920 I'll go see who it is. Don't get up. 52 00:01:20,920 --> 00:01:23,250 (groans) I wasn't going to. 53 00:01:27,080 --> 00:01:28,420 (gasps) Mom! 54 00:01:28,420 --> 00:01:31,000 Steven! Ohh! 55 00:01:31,000 --> 00:01:32,210 ♪ ♪ 56 00:01:35,000 --> 00:01:36,420 (chuckles) 57 00:01:36,420 --> 00:01:37,790 Steven? 58 00:01:37,790 --> 00:01:40,080 (theme song playing) 59 00:01:40,080 --> 00:01:43,540 ♪ I'm standin' on the edge ♪ 60 00:01:43,540 --> 00:01:48,040 ♪ And everything I know-oh-oh is blown away ♪ 61 00:01:49,540 --> 00:01:52,880 ♪ Life is upside down ♪ 62 00:01:52,880 --> 00:01:57,420 ♪ But any way it goes I'll work it out ♪ 63 00:01:59,120 --> 00:02:02,540 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 64 00:02:02,540 --> 00:02:06,290 ♪ Here we go ♪ 65 00:02:06,290 --> 00:02:09,500 -♪ One, two, three ♪ -♪ I'm ready for tomorrow ♪ 66 00:02:09,500 --> 00:02:11,830 ♪ Tomorrow starts today ♪ 67 00:02:11,830 --> 00:02:14,170 ♪ There ain't a map to follow ♪ 68 00:02:14,170 --> 00:02:16,500 ♪ But I'm with you all the way ♪ 69 00:02:16,500 --> 00:02:18,880 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 70 00:02:18,880 --> 00:02:21,380 -♪ Tomorrow starts today ♪ -♪ Hey ♪ 71 00:02:21,380 --> 00:02:23,500 ♪ There ain't a map to follow ♪ 72 00:02:23,500 --> 00:02:25,620 ♪ But I'm with you all the way ♪ 73 00:02:25,620 --> 00:02:26,670 ♪ Hey ♪ 74 00:02:26,670 --> 00:02:28,460 ♪ All the way ♪ 75 00:02:28,920 --> 00:02:31,120 Oh! (chuckles) 76 00:02:31,120 --> 00:02:33,040 Steven's his actual first name. 77 00:02:34,080 --> 00:02:35,250 Whoa. 78 00:02:35,830 --> 00:02:36,880 Rebecca? 79 00:02:36,880 --> 00:02:37,710 Cookie! 80 00:02:37,710 --> 00:02:39,580 -It's been too long! -Oh! 81 00:02:40,460 --> 00:02:41,830 Steven and Rebecca... 82 00:02:41,830 --> 00:02:42,670 Okay! (chuckles) 83 00:02:43,880 --> 00:02:45,670 Is this my granddaughter? 84 00:02:45,670 --> 00:02:47,710 Look at you. You're so beautiful! 85 00:02:47,710 --> 00:02:48,540 I'm Cookie. 86 00:02:48,540 --> 00:02:49,790 I'm Andi. 87 00:02:49,790 --> 00:02:52,620 But, that's not short for anything. It's just Andi. 88 00:02:52,620 --> 00:02:53,500 I love you already! 89 00:02:53,500 --> 00:02:55,380 (both laughing) 90 00:02:55,380 --> 00:02:56,540 You're really good at hugging. 91 00:02:56,540 --> 00:02:58,170 Mom, you should've told us you were coming. 92 00:02:58,170 --> 00:02:59,460 I didn't know until yesterday. 93 00:02:59,460 --> 00:03:01,080 -Oh, just a little more. Just a little more. -Oh! 94 00:03:01,080 --> 00:03:02,920 You're just so precious! 95 00:03:02,920 --> 00:03:04,500 (sighs) Okay, I'm good. (chuckles) 96 00:03:04,500 --> 00:03:07,620 So, I've heard so many stories about you. 97 00:03:07,620 --> 00:03:10,040 Is it true you live on cruise ships? 98 00:03:10,040 --> 00:03:12,580 It's like living in an apartment without traffic noise, 99 00:03:12,580 --> 00:03:14,790 and all the neighbors serve you drinks... 100 00:03:14,790 --> 00:03:16,000 in a coconut! 101 00:03:16,000 --> 00:03:17,580 Mom has been all over the world. 102 00:03:17,580 --> 00:03:21,250 But, I told myself when I got back to this hemisphere, 103 00:03:21,250 --> 00:03:23,000 I was going to come straight here, 104 00:03:23,000 --> 00:03:24,250 and meet my granddaughter. 105 00:03:25,170 --> 00:03:26,250 Mom, do you want something to drink? 106 00:03:26,250 --> 00:03:27,120 Do you have a coconut? 107 00:03:27,960 --> 00:03:29,540 Just kidding. I brought my own. 108 00:03:30,540 --> 00:03:32,460 Are you hungry? We were just having dinner. 109 00:03:32,460 --> 00:03:35,250 Cookie: Is this what you're feeding my granddaughter? 110 00:03:35,250 --> 00:03:36,080 This won't do. 111 00:03:36,080 --> 00:03:37,540 Let me fix you kids something. 112 00:03:37,540 --> 00:03:39,080 Mom, you don't have to do that. 113 00:03:39,080 --> 00:03:40,540 No, no, it's no trouble. 114 00:03:40,540 --> 00:03:42,580 Well, it might be. There's not a lot in there. 115 00:03:42,580 --> 00:03:44,000 I'll be fine. 116 00:03:44,000 --> 00:03:45,580 I'll holler when dinner's ready. 117 00:03:45,580 --> 00:03:47,750 ♪ ♪ 118 00:03:47,750 --> 00:03:48,920 (laughs) 119 00:03:48,920 --> 00:03:51,250 Well, Steven. 120 00:03:51,250 --> 00:03:52,580 (laughs) 121 00:03:55,920 --> 00:03:57,120 Dinner! 122 00:03:57,120 --> 00:03:59,710 It's only been, like, 20 minutes! 123 00:03:59,710 --> 00:04:01,880 She's just showing off. Trying to impress you guys. 124 00:04:08,250 --> 00:04:09,790 (laughs) 125 00:04:09,790 --> 00:04:11,580 It's working. 126 00:04:11,580 --> 00:04:13,580 ♪ ♪ 127 00:04:16,500 --> 00:04:18,170 How did the... 128 00:04:18,170 --> 00:04:19,420 Where did the... 129 00:04:19,420 --> 00:04:22,210 Does your bag have a frozen food section? 130 00:04:22,210 --> 00:04:24,500 I never go anywhere without a roast chicken. 131 00:04:24,500 --> 00:04:26,670 Cookie: The drumstick is Steven's favorite. 132 00:04:26,670 --> 00:04:28,880 He loves to eat with his hands. 133 00:04:28,880 --> 00:04:30,710 ♪ ♪ 134 00:04:30,710 --> 00:04:31,830 (giggles) 135 00:04:36,210 --> 00:04:37,880 -TJ: Cyrus! -Hey! What's up? 136 00:04:37,880 --> 00:04:39,790 What are you doing Saturday? 137 00:04:39,790 --> 00:04:41,750 Saturday. Saturday... 138 00:04:41,750 --> 00:04:45,420 Well, my Popular Kids Club meeting's are on Fridays, 139 00:04:45,420 --> 00:04:46,960 so, uh, yeah. I'm free on Saturday. 140 00:04:46,960 --> 00:04:48,880 -Wanna hang out? -With you? 141 00:04:48,880 --> 00:04:50,170 And my friends. 142 00:04:50,170 --> 00:04:51,580 Do they even know I exist? 143 00:04:51,580 --> 00:04:53,170 Yeah, they know. 144 00:04:53,170 --> 00:04:54,000 I talk about you. 145 00:04:54,000 --> 00:04:55,120 Behind my back? 146 00:04:55,120 --> 00:04:57,420 Well, you're not there, so, yeah. 147 00:04:58,210 --> 00:04:59,210 Are you mad? 148 00:04:59,210 --> 00:05:00,960 Are you kidding? 149 00:05:00,960 --> 00:05:02,250 I'm flattered! 150 00:05:02,250 --> 00:05:04,170 I didn't think anybody talked about me behind my back. 151 00:05:04,170 --> 00:05:06,170 So, Saturday. You in? 152 00:05:06,170 --> 00:05:07,500 What's the plan? 153 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 Nothing major. Just gonna hang out. 154 00:05:09,000 --> 00:05:12,080 Cool, cool. Definitely down for some hanging. 155 00:05:12,080 --> 00:05:14,250 Or up for some hanging. 156 00:05:14,250 --> 00:05:16,420 Direction doesn't matter. I can hang. Yeah. 157 00:05:16,420 --> 00:05:17,880 -Okay. See ya. -Yeah. 158 00:05:23,710 --> 00:05:26,710 Mom. People are talking about me behind my back! 159 00:05:27,790 --> 00:05:29,830 I know. I'm proud of me, too. 160 00:05:29,830 --> 00:05:30,670 (laughs) 161 00:05:31,580 --> 00:05:33,170 Buffy: Hey! 162 00:05:33,170 --> 00:05:34,710 -Oh, I like your board! -You want it? 163 00:05:35,500 --> 00:05:37,040 -What? -Seriously, take it. 164 00:05:37,040 --> 00:05:39,460 (laughs) If you insist... 165 00:05:40,460 --> 00:05:42,380 -I really like your jacket-- -I'm keeping my jacket. 166 00:05:42,380 --> 00:05:43,710 Had to try. (laughs) 167 00:05:43,710 --> 00:05:46,080 Now I have an excuse to get a new board. 168 00:05:46,080 --> 00:05:47,710 -I mean, this thing is pretty beat. -(chuckles) 169 00:05:47,710 --> 00:05:49,120 You might wanna replace the wheels. 170 00:05:49,120 --> 00:05:51,080 I'll go to the skate shop this weekend. 171 00:05:51,080 --> 00:05:53,460 I'll go with you! You can help me pick out a new deck. 172 00:05:53,460 --> 00:05:55,500 And then you can teach me some new tricks. 173 00:05:55,500 --> 00:05:57,620 And before we know it, I'll be better than you. 174 00:05:57,620 --> 00:05:59,500 And then I'll wake you up because you'll be dreaming. 175 00:05:59,500 --> 00:06:01,290 And then I'll wake you up because you were dreaming 176 00:06:01,290 --> 00:06:02,790 about waking me up. 177 00:06:02,790 --> 00:06:04,170 -And then I'll... -Hmm? 178 00:06:04,170 --> 00:06:05,790 -Yeah, that's enough. -I'll take that. 179 00:06:07,710 --> 00:06:10,920 No skateboarding inside school or on school grounds. 180 00:06:10,920 --> 00:06:12,250 Dr. Metcalf, we weren't skating. 181 00:06:12,250 --> 00:06:13,460 I was just holding it. 182 00:06:13,460 --> 00:06:14,790 Holding is a gateway to riding. 183 00:06:14,790 --> 00:06:16,580 You can pick it up after school. 184 00:06:16,580 --> 00:06:18,000 Are those leggings? 185 00:06:18,000 --> 00:06:19,960 Oh right, we changed the dress code, didn't we? 186 00:06:19,960 --> 00:06:21,210 Carry on. 187 00:06:21,210 --> 00:06:22,710 ♪ ♪ 188 00:06:22,710 --> 00:06:24,670 What is his problem? 189 00:06:24,670 --> 00:06:27,790 Not his hearing. Ears working just fine. 190 00:06:33,830 --> 00:06:36,710 Bex: She rearranged all the furniture? 191 00:06:36,710 --> 00:06:38,580 Mom? 192 00:06:40,290 --> 00:06:41,880 What do you think? 193 00:06:41,880 --> 00:06:43,330 I'm so happy to be here. 194 00:06:43,330 --> 00:06:45,460 I'm just looking for little ways to make you happy. 195 00:06:45,460 --> 00:06:47,120 I hope you love it! 196 00:06:47,120 --> 00:06:48,580 Be honest, do you love it? 197 00:06:48,580 --> 00:06:51,460 ♪ ♪ 198 00:06:53,380 --> 00:06:54,580 What's not to love? 199 00:06:55,120 --> 00:06:56,790 -(timer rings) -Oh, that's my cue! 200 00:06:56,790 --> 00:06:58,120 Make yourselves at home! 201 00:07:07,420 --> 00:07:09,250 What did she do? 202 00:07:10,000 --> 00:07:11,920 How did she... 203 00:07:11,920 --> 00:07:13,710 Why did she... 204 00:07:13,710 --> 00:07:15,790 When did she... 205 00:07:15,790 --> 00:07:18,040 You gotta admit, it's an improvement. Huh. 206 00:07:18,880 --> 00:07:20,250 Hole. 207 00:07:20,250 --> 00:07:21,620 No hole. 208 00:07:21,620 --> 00:07:22,830 Hole. 209 00:07:22,830 --> 00:07:24,080 (chuckles) No hole. 210 00:07:24,080 --> 00:07:25,920 I liked everything the way it was. 211 00:07:27,790 --> 00:07:29,750 -Hole. -Stop playing with that! 212 00:07:29,750 --> 00:07:31,170 (sighs) It's our house, 213 00:07:31,170 --> 00:07:32,790 and it's our furniture. 214 00:07:32,790 --> 00:07:34,960 She said we should be honest. I'm just gonna tell her. 215 00:07:34,960 --> 00:07:36,830 (sniffs) Oh, I smell cookies. 216 00:07:36,830 --> 00:07:38,920 Cookie: Look what I found in the oven! 217 00:07:38,920 --> 00:07:40,500 Your favorite! 218 00:07:40,500 --> 00:07:42,500 Everything she makes is your favorite. 219 00:07:42,500 --> 00:07:43,830 (giggles) 220 00:07:43,830 --> 00:07:44,960 Name cookies? 221 00:07:44,960 --> 00:07:46,170 (gasps) Oh! 222 00:07:46,170 --> 00:07:47,790 Those are my favorite! 223 00:07:47,790 --> 00:07:48,620 Tell you what. 224 00:07:48,620 --> 00:07:50,500 After you've had your snack, 225 00:07:50,500 --> 00:07:51,920 I'll wrap you each in a lovey, 226 00:07:51,920 --> 00:07:54,290 and find you something nice to watch on TV! 227 00:07:54,290 --> 00:07:55,920 Mom, you're the best. 228 00:07:55,920 --> 00:07:57,330 No, you're the best! 229 00:07:57,330 --> 00:07:58,920 No, you're the best! 230 00:07:58,920 --> 00:08:01,250 ♪ ♪ 231 00:08:01,250 --> 00:08:03,250 I hate to even take a bite out of it. 232 00:08:06,000 --> 00:08:07,500 Your cookie's much bigger than mine. 233 00:08:07,500 --> 00:08:10,000 That's why I let her call me "Rebecca." 234 00:08:10,000 --> 00:08:12,080 -No fair. -Mm-hmm. 235 00:08:14,420 --> 00:08:16,080 (dirt bikes revving) 236 00:08:16,080 --> 00:08:19,080 (heavy metal music) 237 00:08:26,830 --> 00:08:28,920 (heavy metal singing) 238 00:08:28,920 --> 00:08:31,000 ♪ Never let him get away ♪ 239 00:08:31,000 --> 00:08:33,210 ♪ Oh no, here I come ♪ 240 00:08:33,210 --> 00:08:34,830 ♪ Running into the rain ♪ 241 00:08:34,830 --> 00:08:38,500 ♪ I'm gonna run ♪ 242 00:08:38,500 --> 00:08:41,960 ♪ Right until the end ♪ 243 00:08:42,880 --> 00:08:46,790 ♪ I'm gonna run ♪ 244 00:08:46,790 --> 00:08:47,880 (scrapes dirt) 245 00:08:48,290 --> 00:08:49,120 Hey. 246 00:08:54,210 --> 00:08:56,210 -(music ends) -Hey, you made it! 247 00:08:56,210 --> 00:08:58,830 Uh, Cyrus, this is Lester, and this is Reed. 248 00:08:58,830 --> 00:09:00,000 Hey. 249 00:09:00,000 --> 00:09:01,460 You didn't tell me there were gonna be dirt bikes. 250 00:09:01,460 --> 00:09:02,420 Ever been on one? 251 00:09:02,420 --> 00:09:04,380 As a matter of fact, Andi has one, 252 00:09:04,380 --> 00:09:05,790 and I hid it in my garage, 253 00:09:05,790 --> 00:09:08,000 and rolled it through the school parking lot. 254 00:09:08,000 --> 00:09:09,080 So, no. 255 00:09:09,080 --> 00:09:10,170 They're really fun. 256 00:09:10,170 --> 00:09:11,540 Give it a shot! 257 00:09:11,540 --> 00:09:13,000 No, thanks. 258 00:09:13,000 --> 00:09:14,960 I have a fear of basically everything that's going on here. 259 00:09:14,960 --> 00:09:16,710 (laughs) TJ was right. 260 00:09:16,710 --> 00:09:17,830 You are funny. 261 00:09:17,830 --> 00:09:18,750 I don't know. 262 00:09:18,750 --> 00:09:20,040 Well, come on. Say something else funny. 263 00:09:20,040 --> 00:09:22,830 My humor's mostly observational and character driven. 264 00:09:22,830 --> 00:09:24,500 (laughs) 265 00:09:24,500 --> 00:09:25,790 That's good, that's good. 266 00:09:25,790 --> 00:09:26,790 Hot crowd. 267 00:09:26,790 --> 00:09:27,790 You gonna ride? 268 00:09:27,790 --> 00:09:28,880 Ah, I'm good. 269 00:09:28,880 --> 00:09:30,790 What is it, you don't got a bike? 270 00:09:30,790 --> 00:09:32,000 Use mine, man. 271 00:09:32,000 --> 00:09:34,960 That's okay. I have a complicated relationship with wheels. 272 00:09:34,960 --> 00:09:37,000 Okay. I get it. 273 00:09:37,000 --> 00:09:38,420 It's not really your thing. 274 00:09:39,330 --> 00:09:41,120 Well, maybe it could be your thing. 275 00:09:41,120 --> 00:09:43,380 You'll never really know unless you try. 276 00:09:43,380 --> 00:09:45,460 ♪ ♪ 277 00:09:46,920 --> 00:09:48,210 -So, this is clutch. -Clutch. 278 00:09:48,210 --> 00:09:50,920 Push in the, uh, shifter, right? 279 00:09:50,920 --> 00:09:52,750 You keep the clutch in. 280 00:09:52,750 --> 00:09:55,040 One down, four up. Okay? 281 00:09:55,040 --> 00:09:57,250 Try it. Switch gears. Okay. 282 00:09:57,250 --> 00:09:58,880 Brake right there. Give it a little demo. 283 00:09:58,880 --> 00:10:00,750 Okay? You gotta be pretty firm with that. 284 00:10:00,750 --> 00:10:02,960 Cyrus: All right. That's why they call it a kick-start. 285 00:10:02,960 --> 00:10:04,080 Yeah. 286 00:10:04,080 --> 00:10:05,500 Not bad, not bad. 287 00:10:05,500 --> 00:10:06,790 -All right. -♪ But you gotta push hard ♪ 288 00:10:06,790 --> 00:10:09,250 ♪ Till you get to the top ♪ 289 00:10:09,250 --> 00:10:10,330 -Okay, grab it? -Got it? 290 00:10:10,330 --> 00:10:11,380 -Grab it? -Yeah. 291 00:10:12,420 --> 00:10:13,500 ♪ Now you're wishing ♪ 292 00:10:13,500 --> 00:10:16,210 ♪ It's time to attack, bring it on ♪ 293 00:10:16,210 --> 00:10:17,960 Nice! 294 00:10:17,960 --> 00:10:19,830 ♪ Bring it on ♪ 295 00:10:21,750 --> 00:10:23,380 -All right, let's go, Cyrus. -Woo! 296 00:10:23,380 --> 00:10:25,000 -You got this! -(mouthing) 297 00:10:25,000 --> 00:10:27,540 (dirt bike revving unevenly) 298 00:10:27,540 --> 00:10:29,880 (metal music continues) 299 00:10:29,880 --> 00:10:32,960 (dirt bike revving) 300 00:10:32,960 --> 00:10:34,500 Let's go! 301 00:10:34,500 --> 00:10:35,330 Stop. 302 00:10:35,330 --> 00:10:37,380 (music continues) 303 00:10:39,000 --> 00:10:40,750 ♪ Bring it on ♪ 304 00:10:42,830 --> 00:10:45,250 Come on, come on. Do it again, Cyrus. You got this. 305 00:10:45,250 --> 00:10:48,040 (revving, tires screech) 306 00:10:51,250 --> 00:10:53,040 -Come on, dude! Keep going, keep going. -Come on, dude. Come on! 307 00:10:53,040 --> 00:10:54,250 -Keep going. One more time. One more time. -Come on! 308 00:10:54,250 --> 00:10:55,290 Come on, come on! 309 00:10:55,290 --> 00:10:58,000 (dirt bike revving) 310 00:10:59,710 --> 00:11:00,750 (music continues) 311 00:11:00,750 --> 00:11:03,170 (both cheering) 312 00:11:03,170 --> 00:11:06,000 Woo! Yeah! Let's go! 313 00:11:06,000 --> 00:11:07,080 Yeah! 314 00:11:07,080 --> 00:11:08,710 -TJ: Nice! -Woo! 315 00:11:08,710 --> 00:11:09,920 Nice, dude. 316 00:11:09,920 --> 00:11:11,710 Look at you! I think you got a little air on that one. 317 00:11:11,710 --> 00:11:13,120 I forgot which one was the brake. 318 00:11:13,120 --> 00:11:14,380 You lost your shoe, dude. 319 00:11:16,710 --> 00:11:18,210 Huh. That's so on brand for me. 320 00:11:18,210 --> 00:11:19,710 Yo, check it out. 321 00:11:19,710 --> 00:11:20,830 I got a great shot of you. 322 00:11:20,830 --> 00:11:22,620 I look rugged! 323 00:11:22,620 --> 00:11:24,210 Oh, and there's my shoe! 324 00:11:24,210 --> 00:11:25,170 ♪ ♪ 325 00:11:25,170 --> 00:11:26,080 Hm. 326 00:11:35,040 --> 00:11:36,330 What is happening? 327 00:11:36,330 --> 00:11:37,670 What's with the furniture? 328 00:11:37,670 --> 00:11:40,250 And why do you two look like poop emojis? 329 00:11:40,250 --> 00:11:41,620 They're loveys. 330 00:11:41,620 --> 00:11:43,920 -They're one of Cookie's specialties. -Do you want one? 331 00:11:43,920 --> 00:11:45,210 -(TV chatter) -No, thanks. 332 00:11:45,210 --> 00:11:47,460 I like to have the use of my limbs. 333 00:11:47,460 --> 00:11:50,040 Oh, oh! Can you change the channel for us then? 334 00:11:50,040 --> 00:11:52,830 The remote control is right in front of you. 335 00:11:52,830 --> 00:11:55,330 -(whimpering) -Aw, but then I have to leave my lovey. 336 00:11:55,330 --> 00:11:57,080 I'm not ready to leave my lovey. 337 00:11:57,080 --> 00:11:58,170 Me neither. 338 00:11:58,170 --> 00:12:00,500 You two are really starting to scare me. 339 00:12:00,500 --> 00:12:01,960 Mommy, we need help! 340 00:12:03,210 --> 00:12:04,120 Bex: Mommy! 341 00:12:04,120 --> 00:12:06,080 -He said mommy! -I did. 342 00:12:06,080 --> 00:12:08,330 Now, there's no reason to be embarrassed. 343 00:12:08,330 --> 00:12:11,380 No matter how old you get, I will always be your mommy, 344 00:12:11,380 --> 00:12:12,710 and you will always be my... 345 00:12:12,710 --> 00:12:15,170 Wittle Stevey-Weevy! 346 00:12:15,170 --> 00:12:16,460 Oh, look who's here! 347 00:12:16,460 --> 00:12:17,500 Baby Num-num! 348 00:12:17,500 --> 00:12:19,250 Baby Num-num? 349 00:12:19,250 --> 00:12:20,710 I am not signing off on that. 350 00:12:20,710 --> 00:12:21,670 Do you want a cookie? 351 00:12:21,670 --> 00:12:23,580 No, thank you. 352 00:12:23,580 --> 00:12:24,710 Let me make you a lovey. 353 00:12:24,710 --> 00:12:27,040 I can't. I have to be somewhere else. 354 00:12:27,040 --> 00:12:29,210 Oh. (chuckles) 355 00:12:29,210 --> 00:12:31,830 Aw, but then who's gonna change the channel? 356 00:12:31,830 --> 00:12:34,620 I got you! What do you kids wanna watch? 357 00:12:34,620 --> 00:12:37,460 Oh, look! There's a Bob the Taco marathon! 358 00:12:37,460 --> 00:12:39,080 Both: Bob the Taco! 359 00:12:39,080 --> 00:12:42,670 Bob the Taco! Bob the Taco! 360 00:12:42,670 --> 00:12:44,670 ♪ ♪ 361 00:12:49,960 --> 00:12:52,210 -I like that one! -Nice. 362 00:12:53,710 --> 00:12:55,710 You know what you never say anymore? 363 00:12:55,710 --> 00:12:57,710 Docious magocious. 364 00:12:57,710 --> 00:12:59,710 I feel like I kinda grew out of it. 365 00:12:59,710 --> 00:13:01,170 That's too bad. 366 00:13:02,170 --> 00:13:03,540 I liked it. 367 00:13:05,290 --> 00:13:06,040 Really? 368 00:13:07,210 --> 00:13:09,080 You always made fun of it. 369 00:13:10,170 --> 00:13:11,540 That's why I liked it. 370 00:13:12,580 --> 00:13:14,710 -(chuckles) -(buzzing) 371 00:13:14,710 --> 00:13:15,830 Whoa. 372 00:13:16,750 --> 00:13:18,040 (buzzing continues) 373 00:13:19,080 --> 00:13:21,040 Did you know they do tattoos here? 374 00:13:21,040 --> 00:13:23,330 It's the same guy who designs a lot of the decks. 375 00:13:23,330 --> 00:13:24,460 He's really good. 376 00:13:24,460 --> 00:13:25,960 Buffy: Would you ever get one? 377 00:13:25,960 --> 00:13:28,250 Mmm. I mean, probably not. 378 00:13:28,250 --> 00:13:30,290 Nothing like that, for sure. 379 00:13:30,290 --> 00:13:32,830 Yeah, you do that if you're in a punk band. 380 00:13:32,830 --> 00:13:34,330 Or a motorcycle gang. 381 00:13:34,330 --> 00:13:35,580 (whispers) Or prison. 382 00:13:35,580 --> 00:13:38,580 ♪ ♪ 383 00:13:58,040 --> 00:13:59,330 ♪ ♪ 384 00:13:59,330 --> 00:14:01,580 Don't get me wrong. I love Cookie. 385 00:14:01,580 --> 00:14:03,710 I mean, she's like the ultimate grandma. 386 00:14:03,710 --> 00:14:04,620 No offense. 387 00:14:04,620 --> 00:14:06,710 None taken because I'm not a grandma. 388 00:14:06,710 --> 00:14:09,040 Right. Right. 389 00:14:09,040 --> 00:14:10,790 Anyways, I love everything she does. 390 00:14:10,790 --> 00:14:12,170 You know, the chicken, 391 00:14:12,170 --> 00:14:14,790 the cookies, the hugging. It's all so good. 392 00:14:14,790 --> 00:14:16,580 Except, then I get home, 393 00:14:16,580 --> 00:14:19,040 and nothing is where it's supposed be. 394 00:14:19,040 --> 00:14:21,750 And I'm going to have to hire a nanny for my parents. 395 00:14:21,750 --> 00:14:23,580 Maybe I should get into it. 396 00:14:23,580 --> 00:14:25,250 Grand to Grand combat. 397 00:14:25,250 --> 00:14:26,830 You're not taking this seriously. 398 00:14:26,830 --> 00:14:29,290 It's like she has them under some kind of spell. 399 00:14:29,290 --> 00:14:31,000 You know what? 400 00:14:31,000 --> 00:14:32,830 Lemme see for myself. 401 00:14:32,830 --> 00:14:34,250 I should go over there anyway. 402 00:14:34,250 --> 00:14:36,540 I've never met the woman, and she's gonna be family. 403 00:14:36,540 --> 00:14:38,250 Okay. 404 00:14:38,250 --> 00:14:40,040 But, be careful. 405 00:14:40,040 --> 00:14:41,540 I can't lose anyone else. 406 00:14:41,540 --> 00:14:43,250 Okay. 407 00:14:43,250 --> 00:14:44,460 ♪ ♪ 408 00:14:46,210 --> 00:14:47,210 (sighs) 409 00:14:52,880 --> 00:14:54,170 -Hey. -Hey. 410 00:14:54,170 --> 00:14:55,790 -Question about the watermelons. -Yeah? 411 00:14:55,790 --> 00:14:57,830 We having some kind of eating contest or what? 412 00:14:57,830 --> 00:14:59,830 -(laughs) You crack me up, man. -What'd I say? 413 00:14:59,830 --> 00:15:01,380 -Eating contest? -Mm-hmm. 414 00:15:01,380 --> 00:15:03,420 We're not gonna eat the watermelons, we're gonna shoot them. 415 00:15:03,420 --> 00:15:04,460 -What? -Yeah. 416 00:15:04,460 --> 00:15:06,330 Dude, have you ever seen a watermelon go pfft? 417 00:15:06,330 --> 00:15:08,000 It's so dope. 418 00:15:08,000 --> 00:15:10,290 Yeah, sure... super dope. 419 00:15:10,290 --> 00:15:11,330 Did you say shoot them? 420 00:15:11,330 --> 00:15:12,750 -That's right. -With what? 421 00:15:14,120 --> 00:15:15,500 See for yourself. 422 00:15:19,500 --> 00:15:21,880 (laughs) You should see your face right now, bro. 423 00:15:23,710 --> 00:15:24,750 Is that real? 424 00:15:24,750 --> 00:15:26,210 Of course it's real. 425 00:15:26,210 --> 00:15:27,290 Where did you get that? 426 00:15:27,290 --> 00:15:28,380 It's my dad's. 427 00:15:28,380 --> 00:15:29,500 Does he know you have it? 428 00:15:29,500 --> 00:15:30,880 Dude, chill. 429 00:15:38,250 --> 00:15:39,330 Wanna hold it? 430 00:15:39,330 --> 00:15:41,290 No. 431 00:15:41,290 --> 00:15:42,920 -No, I definitely do not. -O-okay, okay. 432 00:15:42,920 --> 00:15:43,920 Okay. 433 00:15:49,920 --> 00:15:51,120 You know what's in that bag? 434 00:15:52,380 --> 00:15:53,170 Yeah. 435 00:15:53,830 --> 00:15:54,880 I'm gonna go. 436 00:15:56,380 --> 00:15:57,210 Okay. 437 00:15:57,210 --> 00:15:58,540 I think you should too. 438 00:16:03,540 --> 00:16:04,920 TJ... 439 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 ♪ ♪ 440 00:16:20,420 --> 00:16:21,790 (quiet TV chatter) 441 00:16:27,380 --> 00:16:28,380 CeCe! 442 00:16:29,380 --> 00:16:30,290 What happened? 443 00:16:30,290 --> 00:16:32,620 She baked me a name cookie. 444 00:16:32,620 --> 00:16:33,960 I never had a chance. 445 00:16:33,960 --> 00:16:35,170 Where is Mom? 446 00:16:35,170 --> 00:16:37,830 She might be napping in your room. 447 00:16:37,830 --> 00:16:39,330 I wasn't at my most alert. 448 00:16:39,330 --> 00:16:41,460 -And Bowie? -Kitchen. 449 00:16:42,330 --> 00:16:43,380 (sighs) 450 00:16:45,620 --> 00:16:46,620 ♪ ♪ 451 00:16:46,620 --> 00:16:47,920 No! 452 00:16:49,750 --> 00:16:50,750 Hands where I can see them! 453 00:16:51,710 --> 00:16:52,540 Drop the scissors! 454 00:16:53,460 --> 00:16:55,710 Nobody touches the hair. 455 00:17:10,460 --> 00:17:12,250 It's just that I don't get to spend 456 00:17:12,250 --> 00:17:13,330 a lot of time with Steven. 457 00:17:13,330 --> 00:17:16,250 And so, when we get together, the mom thing just kicks in. 458 00:17:16,250 --> 00:17:17,670 Boy, does it. 459 00:17:18,120 --> 00:17:20,330 And then, I meet my grandchild for the first time, 460 00:17:20,330 --> 00:17:21,670 and the grandma thing kicks in. 461 00:17:21,670 --> 00:17:23,580 You put both of them together, 462 00:17:23,580 --> 00:17:25,330 and watch out, it's Hurricane Cookie. 463 00:17:25,330 --> 00:17:26,420 (laughs) 464 00:17:26,420 --> 00:17:29,120 Maybe the next time you visit, you'll be downgraded 465 00:17:29,120 --> 00:17:30,420 to Tropical Storm Cookie. 466 00:17:30,420 --> 00:17:31,960 Oh, I keep forgetting. 467 00:17:31,960 --> 00:17:33,330 I-I have a present for you. 468 00:17:33,330 --> 00:17:35,420 I been carrying it around all day. 469 00:17:35,420 --> 00:17:38,330 Cookie, you've done more than enough. 470 00:17:38,330 --> 00:17:41,210 I mean, we're 17 gestures past enough. 471 00:17:41,210 --> 00:17:43,000 (laughs) No, no, you're gonna want this. 472 00:17:43,000 --> 00:17:45,710 Just don't tell Steven I gave it to you. 473 00:17:49,710 --> 00:17:52,210 -Is that Bowie? -Mm-hmm. 474 00:17:54,920 --> 00:17:56,960 Is he eating dog biscuits? 475 00:17:56,960 --> 00:17:59,210 (laughs) There's a lot more where that came from. 476 00:17:59,920 --> 00:18:02,120 Mom! You're not really leaving in the morning, are you? 477 00:18:02,120 --> 00:18:04,460 The high seas are calling. 478 00:18:04,460 --> 00:18:06,620 Plus, I got a cabin upgrade. 479 00:18:06,620 --> 00:18:08,540 And you two? 480 00:18:08,540 --> 00:18:09,380 Everything okay? 481 00:18:09,380 --> 00:18:11,580 -Stop you. -I love Grandma. 482 00:18:11,580 --> 00:18:12,420 (chuckles) 483 00:18:12,420 --> 00:18:13,420 ♪ ♪ 484 00:18:13,420 --> 00:18:14,580 Hug? 485 00:18:14,580 --> 00:18:16,290 I'm really gonna miss those. 486 00:18:16,290 --> 00:18:17,460 Aw... 487 00:18:19,880 --> 00:18:21,080 (sniffles) 488 00:18:21,750 --> 00:18:22,620 Woof. 489 00:18:22,620 --> 00:18:24,420 (laughs) You're terrible! 490 00:18:24,420 --> 00:18:25,460 (laughs) 491 00:18:25,460 --> 00:18:26,380 Just a little longer. 492 00:18:38,170 --> 00:18:39,960 Jonah: What are we going to do when we see Metcalf? 493 00:18:39,960 --> 00:18:41,920 My plan was not to see him, 494 00:18:41,920 --> 00:18:43,420 for the rest of the year. 495 00:18:44,170 --> 00:18:45,290 And all of the next. 496 00:18:45,290 --> 00:18:46,750 Or we could pretend that it never happened. 497 00:18:47,500 --> 00:18:48,920 (whispers) Pretend what never happened? 498 00:18:49,670 --> 00:18:51,460 That you saw your principal outside of school? 499 00:18:51,460 --> 00:18:52,580 -Buffy: No. -Jonah: Not at all. 500 00:18:52,580 --> 00:18:53,580 Really? 501 00:18:53,580 --> 00:18:54,750 Oh. It was weird for me. 502 00:18:54,750 --> 00:18:55,960 -Us, too. -Extremely weird. 503 00:18:55,960 --> 00:18:57,380 Anything you wanna ask me? 504 00:18:57,380 --> 00:18:58,710 -Nope. -I'm, I'm good. 505 00:18:58,710 --> 00:19:00,670 You're not curious why your principal has a lot of tattoos? 506 00:19:02,420 --> 00:19:04,380 -Of course we're curious. -Duh. 507 00:19:05,790 --> 00:19:07,710 Each one tells a story. 508 00:19:07,710 --> 00:19:09,460 This was my first. 509 00:19:09,460 --> 00:19:10,670 The story is, uh... 510 00:19:11,670 --> 00:19:13,080 Well, I was 18, and I wanted a tattoo. 511 00:19:13,080 --> 00:19:14,380 Wow. 512 00:19:14,380 --> 00:19:15,540 I know, you're thinking I'm cooler 513 00:19:15,540 --> 00:19:17,250 than you thought I was, aren't you? 514 00:19:17,250 --> 00:19:18,580 No... 515 00:19:18,580 --> 00:19:21,670 I was actually thinking that now I can't ever get a tattoo 516 00:19:21,670 --> 00:19:23,540 because it's something teachers do. 517 00:19:25,080 --> 00:19:27,670 Well, yeah, that's... Oh. 518 00:19:27,670 --> 00:19:29,960 (laughing) 519 00:19:29,960 --> 00:19:32,710 ♪ ♪ 520 00:19:44,040 --> 00:19:46,120 Thanks for coming with me. 521 00:19:46,120 --> 00:19:47,540 You're doing the right thing. 522 00:19:48,540 --> 00:19:50,250 That's what my parents said, 523 00:19:50,250 --> 00:19:52,670 but I think TJ would disagree. 524 00:19:53,540 --> 00:19:54,790 He's gonna hate me. 525 00:19:56,540 --> 00:19:58,540 You could be saving his life. 526 00:19:59,620 --> 00:20:01,170 Think about it that way. 527 00:20:02,250 --> 00:20:03,250 Okay? 528 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 (sighs) 529 00:20:10,670 --> 00:20:11,540 Cyrus. 530 00:20:11,540 --> 00:20:13,120 Looking for me? 531 00:20:13,120 --> 00:20:16,620 Yeah. I needed to talk to you about something. 532 00:20:17,540 --> 00:20:19,540 I need to talk to you, too. Come in. 533 00:20:23,580 --> 00:20:24,580 (door shuts) 534 00:20:27,000 --> 00:20:29,210 Cyrus, this is Officer Wright. 535 00:20:29,210 --> 00:20:30,000 Hello. 536 00:20:32,170 --> 00:20:33,000 Did something happen? 537 00:20:33,000 --> 00:20:35,670 No, nothing happened. Everyone's okay. 538 00:20:35,670 --> 00:20:37,380 Officer Wright has some questions. 539 00:20:37,380 --> 00:20:38,580 About? 540 00:20:38,580 --> 00:20:40,500 The gun. 541 00:20:40,500 --> 00:20:41,790 Take a seat. 542 00:20:41,790 --> 00:20:43,120 ♪ ♪ 543 00:20:43,120 --> 00:20:45,750 That's what I came in here to tell you about. 544 00:20:45,750 --> 00:20:46,620 The gun. 545 00:20:47,620 --> 00:20:50,540 But, you already know about it? 546 00:20:50,540 --> 00:20:51,960 Yes. 547 00:20:52,960 --> 00:20:55,540 And, now you're questioning me? 548 00:20:55,540 --> 00:20:57,290 You were there, right? 549 00:21:00,710 --> 00:21:02,380 Yeah, I was there. 550 00:21:03,880 --> 00:21:05,920 Am I in trouble? 551 00:21:13,580 --> 00:21:14,750 Andi: Next on Andi Mack... 552 00:21:14,750 --> 00:21:16,250 Buffy: I just had one player. 553 00:21:16,250 --> 00:21:18,250 One who knows the game. 554 00:21:18,250 --> 00:21:19,830 Who's played on a team. 555 00:21:19,830 --> 00:21:21,330 Please join the team. 556 00:21:21,330 --> 00:21:22,500 I'm in, slayer. 557 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 ♪ ♪ 558 00:21:24,750 --> 00:21:25,670 Denied! 559 00:21:25,670 --> 00:21:27,960 What's gonna happen when I'm not holding back? 560 00:21:29,120 --> 00:21:30,210 We're staring. 561 00:21:30,210 --> 00:21:31,620 Andi: I knew there was somebody. 562 00:21:31,620 --> 00:21:32,880 There's someone I want you to meet. 563 00:21:32,880 --> 00:21:34,080 I saw you two this morning. 564 00:21:34,080 --> 00:21:35,210 After you walked away, 565 00:21:35,210 --> 00:21:37,170 I tried to introduce myself to her. 566 00:21:37,170 --> 00:21:38,620 -Hello! -I called out 567 00:21:38,620 --> 00:21:41,210 several times, but she iced me. 568 00:21:41,260 --> 00:21:45,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.