All language subtitles for Alone Together s02e06 A Drama Story.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:05,203 I mean, this place is good, but can I get a splash of tea in there? 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,422 It's all balls. 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,591 Boba tea is an ancient Taiwanese tradition 4 00:00:08,592 --> 00:00:10,885 that dates all the way back to the 1980s. 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,012 Could you show it a little bit of respect? Thanks. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,889 They're not respecting me! I complained 7 00:00:14,890 --> 00:00:16,807 last time I was here that they were over-balling me, 8 00:00:16,808 --> 00:00:18,017 and now they're over-balling me just to piss me off. 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,561 Complaining about extra boba. 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 This is why people hate our generation. 11 00:00:22,314 --> 00:00:24,440 My boba tea ratio is off! 12 00:00:24,441 --> 00:00:26,275 Nobody cares about your boba tea ratio. 13 00:00:26,276 --> 00:00:28,027 - I care! - You know what? 14 00:00:28,028 --> 00:00:30,321 Maybe the boba tea artist felt like that boba tea ratio, 15 00:00:30,322 --> 00:00:32,292 and maybe you should respect them. 16 00:00:32,303 --> 00:00:33,949 You're just mad that I have more boba balls than you. 17 00:00:33,960 --> 00:00:36,452 - [SHAD] Benji? - Shad! What's up, man? 18 00:00:36,453 --> 00:00:38,079 - How are you? - Great! Good to see you, dude. 19 00:00:38,080 --> 00:00:39,872 Same, dude. You got a lot of balls there, huh? 20 00:00:39,873 --> 00:00:41,749 - Yeah, they over-ball me here. - Yeah, they do that. 21 00:00:41,750 --> 00:00:43,417 - [BENJI] It's passive-aggressive. - Who is this guy? 22 00:00:43,418 --> 00:00:45,183 Oh, this is Shad. 23 00:00:45,194 --> 00:00:47,213 - Hey, what's up? - [BENJI] He was my friend in high school. 24 00:00:47,214 --> 00:00:49,042 I didn't know you had a friend in high school! 25 00:00:49,053 --> 00:00:51,842 - Yeah, I had, like, three. - Benji and I, we were kind of like 26 00:00:51,843 --> 00:00:53,527 the Matt Damon and Ben Affleck of high school theater. 27 00:00:53,538 --> 00:00:54,595 - Shad! - [SHAD] We were! 28 00:00:54,596 --> 00:00:55,596 - What?! - [SHAD] But this guy... 29 00:00:55,597 --> 00:00:57,181 This guy was always the star. 30 00:00:57,182 --> 00:00:58,808 They even changed "My Fair Lady" 31 00:00:58,809 --> 00:01:01,060 to "My Fair Gentleman" just so he could play the lead. 32 00:01:01,061 --> 00:01:03,566 Well, there's never enough parts for guys, so that's good. 33 00:01:03,577 --> 00:01:05,346 Oh, dude! Speaking of our old high school, 34 00:01:05,357 --> 00:01:07,358 I'm actually directing "Romeo and Juliet" there, 35 00:01:07,359 --> 00:01:10,194 but I have to bail, because I just booked a part on "Ballers." 36 00:01:10,195 --> 00:01:11,737 - Oh, cool, man. - It's pretty dope. 37 00:01:11,738 --> 00:01:13,698 This is crazy, but I... It's very short notice. 38 00:01:13,699 --> 00:01:15,199 Do you think you could cover for me? 39 00:01:15,200 --> 00:01:17,034 Yes, I could cover! Oh. Oh. 40 00:01:17,035 --> 00:01:19,495 - Esther! Get your own Shad. - Sorry. 41 00:01:19,496 --> 00:01:21,722 Dramatic teens are my bread and butter. I'm sorry. 42 00:01:21,733 --> 00:01:23,374 Bread and cheese is your bread and butter. 43 00:01:23,375 --> 00:01:24,467 Both can be true. 44 00:01:25,669 --> 00:01:27,753 Um, Shad, is it OK if my friend Esther 45 00:01:27,754 --> 00:01:29,832 joins me on this directing venture? 46 00:01:29,843 --> 00:01:31,465 Yeah, that... that work, I really don't care. 47 00:01:31,476 --> 00:01:33,477 As long as you cover for me, you can bring whoever you want. 48 00:01:33,488 --> 00:01:35,344 Hey, just, uh... E-mail me, all right? 49 00:01:35,345 --> 00:01:38,031 - I'll shoot you the deets, everything. - All right, cool, man. Thank you. 50 00:01:38,042 --> 00:01:40,099 You like that? It's my new business card. 51 00:01:40,100 --> 00:01:41,892 It's got my headshot on front, IMDb on back. 52 00:01:41,893 --> 00:01:44,128 I'm familiar with the headshot medium. Thank you. 53 00:01:44,139 --> 00:01:46,022 - All right, e-mail me, all right? - All right, cool. 54 00:01:46,023 --> 00:01:47,398 - Nice to see you, man. - Same! 55 00:01:47,399 --> 00:01:49,692 [GASPS] He was a corpse on "Law & Order"? 56 00:01:49,693 --> 00:01:53,113 Lucky! That's my dream entry-level acting job. 57 00:01:55,741 --> 00:01:56,741 Good, huh? 58 00:01:56,742 --> 00:01:57,743 Yeah. 59 00:01:57,754 --> 00:02:01,410 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 60 00:02:02,622 --> 00:02:03,998 Well, that's cool that you decided 61 00:02:03,999 --> 00:02:05,833 to dress like a teen mom Christmas shopping 62 00:02:05,834 --> 00:02:07,626 at Dollar Tree for your first day at work. 63 00:02:07,627 --> 00:02:11,631 KEY WORD: "teen." They're gonna relate to me. 64 00:02:11,632 --> 00:02:13,858 Ugh. I'm getting high school flashbacks. 65 00:02:13,869 --> 00:02:15,593 One time, I was walking up to school, 66 00:02:15,594 --> 00:02:18,638 and Lindsay Pierce asked me if I wanted a cigarette. 67 00:02:18,639 --> 00:02:20,931 Needless to say, I un-friended her ass 68 00:02:20,932 --> 00:02:22,350 before I got to homeroom. 69 00:02:22,351 --> 00:02:24,808 There were, like, ten Lindsays in my school. None of them would talk to me. 70 00:02:24,819 --> 00:02:27,843 Ey-O! Substitute teacher coming through! 71 00:02:27,854 --> 00:02:29,273 Sir, I don't know if anyone told you, 72 00:02:29,274 --> 00:02:32,234 but a gorilla left his pubes on your head. 73 00:02:32,235 --> 00:02:34,195 [LOGAN] Oh, come on. Don't be like that. 74 00:02:34,196 --> 00:02:36,614 Hey, gorillas are beautiful, majestic creatures! 75 00:02:36,615 --> 00:02:38,991 Hey! Shut your degenerate ass up. 76 00:02:38,992 --> 00:02:40,326 It's not his fault he's ugly! 77 00:02:40,327 --> 00:02:42,370 [SCHOOL BELL RINGS] 78 00:02:42,371 --> 00:02:44,789 Gorillas don't even have pubes. Their fur is consistent. 79 00:02:44,790 --> 00:02:47,208 Benji, don't let that kid get to you, OK? 80 00:02:47,209 --> 00:02:49,210 Boys like that, they peak in high school. 81 00:02:49,211 --> 00:02:52,213 You haven't even reached your peak yet. 82 00:02:52,214 --> 00:02:53,839 You may never peak. 83 00:02:53,840 --> 00:02:55,174 You ready? 84 00:02:55,175 --> 00:02:57,385 Let's do this! 85 00:02:57,386 --> 00:03:00,054 - Hello, actors! - Hello! 86 00:03:00,055 --> 00:03:01,639 - Yes? - Sir, I'm not an actor. 87 00:03:01,640 --> 00:03:03,224 I'm Kevin. I'm your technician. 88 00:03:03,225 --> 00:03:04,685 Wonderful, Kevin. Get me a Snapple. 89 00:03:05,686 --> 00:03:08,062 Hi, everyone. I am Benji. 90 00:03:08,063 --> 00:03:09,730 I am so excited to be here. 91 00:03:09,731 --> 00:03:12,233 Um... I'm actually a former student. 92 00:03:12,234 --> 00:03:15,319 Some of you might recognize me, or maybe you've heard of me 93 00:03:15,320 --> 00:03:19,907 from the critically acclaimed production of "The Wizard of Oz," 94 00:03:19,908 --> 00:03:22,284 where I played the Wizard and the Cowardly Lion. 95 00:03:22,285 --> 00:03:24,204 I can get dressed and undressed really fast. 96 00:03:25,403 --> 00:03:27,905 Is that a weird thing to tell a room full of children? 97 00:03:27,916 --> 00:03:31,085 It wasn't... You guys got what I meant, right? 98 00:03:31,086 --> 00:03:33,045 - [STUDENT] What? - [ESTHER] Anyways... 99 00:03:33,046 --> 00:03:36,048 I'm Esther, and you can call me "Estella," 100 00:03:36,049 --> 00:03:38,467 'cause that's the version of my name I always wanted. 101 00:03:38,468 --> 00:03:41,680 Why? Because once we walk through those doors, 102 00:03:43,056 --> 00:03:45,808 we're anyone we want to be! 103 00:03:45,809 --> 00:03:48,102 [BENJI] That's what we're bringin'. 104 00:03:48,103 --> 00:03:50,479 Now, did someone here order some journals 105 00:03:50,480 --> 00:03:52,089 with a side of self-discovery? 106 00:03:52,100 --> 00:03:53,673 What is it with you and the journaling? 107 00:03:53,684 --> 00:03:55,812 Are you trying to run a sober living house or something? 108 00:03:55,823 --> 00:03:57,778 In my high school drama class, we journaled, 109 00:03:57,779 --> 00:03:59,447 because it allowed us to dive deeper 110 00:03:59,448 --> 00:04:01,283 into ourselves and our characters. 111 00:04:02,474 --> 00:04:04,493 Every role she got in high school had one line. 112 00:04:04,494 --> 00:04:06,412 But I knew their psychology. 113 00:04:06,413 --> 00:04:09,623 Elegant Partygoer was elegant. She went to parties. 114 00:04:09,624 --> 00:04:14,044 She entered on page 14. She exited stage right, interesting choice. 115 00:04:14,045 --> 00:04:16,380 All right, now, don't be shy. You can write 116 00:04:16,381 --> 00:04:18,424 your deepest, darkest secrets in these journals, 117 00:04:18,425 --> 00:04:21,177 because no one is gonna read them, except for me. 118 00:04:21,178 --> 00:04:23,387 Can I have the purple glittery one? 119 00:04:23,388 --> 00:04:26,056 Oh, um... That one's actually mine. 120 00:04:26,057 --> 00:04:28,477 But... I want you to have it. 121 00:04:29,478 --> 00:04:30,751 [CHUCKLES] 122 00:04:30,762 --> 00:04:34,040 [BENJI] All right, we're gonna start with a game called "Zip Zap Zop." 123 00:04:34,051 --> 00:04:35,941 It's a little silly, but we're just trying 124 00:04:35,942 --> 00:04:37,568 to warm up our bodies and our minds. 125 00:04:37,569 --> 00:04:40,462 Oh, good. There you are. Um... Hey, I just wanted to apologize. 126 00:04:40,473 --> 00:04:43,115 I'm sorry. We're doing a theatre exercise. 127 00:04:43,116 --> 00:04:44,978 Detention's probably down the hall. 128 00:04:44,989 --> 00:04:47,313 I'm the lead. Romeo. 129 00:04:48,872 --> 00:04:50,121 Your Snapple, sir. 130 00:04:50,132 --> 00:04:52,299 Techy Kev, is that guy really the lead of the play? 131 00:04:52,310 --> 00:04:53,623 Affirmative, sir. That's Logan. 132 00:04:53,634 --> 00:04:55,878 Look, earlier, when I called you "Gorilla Pubes," 133 00:04:55,879 --> 00:04:59,298 that was body-shaming, and that is not OK. 134 00:04:59,299 --> 00:05:01,175 - Thank you. - And in a messed-up society 135 00:05:01,176 --> 00:05:03,511 that places so much value on appearance, 136 00:05:03,512 --> 00:05:06,637 I can't imagine what you go through every day. 137 00:05:06,648 --> 00:05:08,130 - [CLASS CHUCKLING] - OK, that's enough. Thank you. 138 00:05:08,141 --> 00:05:09,391 Uh, we're gonna start the game. 139 00:05:09,392 --> 00:05:11,477 [BENJI] Cool? I'll start. 140 00:05:11,478 --> 00:05:13,604 - Zip! - Uh... Zap! 141 00:05:13,605 --> 00:05:14,878 Great job. Zop! 142 00:05:15,649 --> 00:05:17,066 Zi... uh, I'm sorry. 143 00:05:17,067 --> 00:05:19,443 Uh, I don't think clapping at my peers 144 00:05:19,444 --> 00:05:20,800 is really gonna help me. 145 00:05:20,811 --> 00:05:22,655 Uh, my character has to commit suicide, 146 00:05:22,656 --> 00:05:24,615 so... think I'm just gonna go meditate. 147 00:05:24,616 --> 00:05:26,075 Logan, come on, man! 148 00:05:26,076 --> 00:05:28,202 I can teach you stuff about acting, all right? 149 00:05:28,203 --> 00:05:31,080 I was a SoundCloud Artist to Watch in 2015. 150 00:05:31,081 --> 00:05:32,581 Yeah, well, I'm repped by Gersh. 151 00:05:32,582 --> 00:05:34,583 Is that what it's about? I'm a stand-up comedian. 152 00:05:34,584 --> 00:05:36,377 - A professional. - [LOGAN] It's impressive. 153 00:05:36,378 --> 00:05:40,506 Guess what else is impressive? Daniel Tosh follows me on Twitter. 154 00:05:40,507 --> 00:05:43,467 Yeah, maybe I should DM him and see if he's heard of you. 155 00:05:43,468 --> 00:05:45,427 You know what? Are we allowed cell phones? 156 00:05:45,428 --> 00:05:48,597 I don't think so. And I'm not impressed by Daniel Tosh, OK? 157 00:05:48,598 --> 00:05:51,725 I'm not a frat guy in 2003. 158 00:05:51,726 --> 00:05:53,949 Not to mention, if we're playing the name-dropping game, 159 00:05:53,960 --> 00:05:56,605 I'm friends with Pauly Shore. Full-blown friends. 160 00:05:56,606 --> 00:05:58,440 I know his Hotmail address. 161 00:05:58,441 --> 00:06:00,317 - [CLASS MUTTERING] - [STUDENT] What's Hotmail? 162 00:06:00,318 --> 00:06:01,888 Dude, nobody knows who that guy is. 163 00:06:03,131 --> 00:06:05,465 Techy Kev, you know who Pauly Shore is, right? 164 00:06:05,476 --> 00:06:07,517 Affirmative. He's one of the "Stranger Things" kids. 165 00:06:07,528 --> 00:06:09,911 - Right? - Zip! 166 00:06:12,153 --> 00:06:15,898 Hey, can I borrow a quarter? It's sort of an emergency. 167 00:06:15,909 --> 00:06:17,918 Oh, my God. Yes, of course. 168 00:06:17,919 --> 00:06:20,421 Thank you for feeling safe enough to ask me. 169 00:06:20,422 --> 00:06:21,630 - Of course. - Here you go. 170 00:06:21,631 --> 00:06:24,508 Oh, I've never used a tampon. I use... 171 00:06:24,509 --> 00:06:25,843 (MOUTHING SILENTLY) ...pads. 172 00:06:25,844 --> 00:06:27,261 Oh, I have one of those, too. 173 00:06:27,262 --> 00:06:29,019 Thanks! You are, like, such a cool grown-up! 174 00:06:29,030 --> 00:06:30,086 - Really? - Yeah! 175 00:06:30,097 --> 00:06:32,172 Like the coolest grown-up I've ever met. 176 00:06:32,183 --> 00:06:36,103 Oh, my God! I'm, like, barely a grown-up, just so you know. 177 00:06:36,104 --> 00:06:37,813 I'm so glad Mr. Shad's gone. 178 00:06:37,814 --> 00:06:39,815 - [GASPS] Same. - OK, I gotta go. Thanks! 179 00:06:39,816 --> 00:06:41,734 I lost them. They're all meditating. 180 00:06:41,735 --> 00:06:43,375 When I was a kid, I stared off into space, 181 00:06:43,386 --> 00:06:44,927 and they wanted to put me on medicine. 182 00:06:44,938 --> 00:06:46,156 I found her, Benji. 183 00:06:46,167 --> 00:06:48,657 She's the wing for me to be the wind beneath. 184 00:06:48,658 --> 00:06:50,367 - That girl? - Yeah. 185 00:06:50,368 --> 00:06:53,662 Stop trying to befriend 12-year-old girls. You're an adult. 186 00:06:53,663 --> 00:06:57,626 Ow! It's like the third time I've been slapped in this hallway. 187 00:06:59,669 --> 00:07:02,379 This was so much fun. I stayed up all night. 188 00:07:02,380 --> 00:07:03,672 - I couldn't stop. - Oh, my God. 189 00:07:03,673 --> 00:07:05,549 You journaled as your character? 190 00:07:05,550 --> 00:07:09,094 She hid in a dead horse to escape an evil friar? 191 00:07:09,095 --> 00:07:12,181 [GASPS] That is such a cool backstory for Wench Three. 192 00:07:12,182 --> 00:07:13,932 Well, nobody is born a wench. 193 00:07:13,933 --> 00:07:15,934 That's so true. It makes me wonder, 194 00:07:15,935 --> 00:07:18,645 where does Jane end and Wench three begin? 195 00:07:18,656 --> 00:07:20,900 You know, when my high school did "Fiddler on the Roof," 196 00:07:20,911 --> 00:07:22,954 I would have dreams as Jew Number Four. 197 00:07:22,965 --> 00:07:26,195 [BENJI] All right, everybody, listen up. We're gonna start with the end 198 00:07:26,206 --> 00:07:27,916 of Act Two, Scene Two. 199 00:07:31,409 --> 00:07:32,534 [CLEARS THROAT] 200 00:07:32,535 --> 00:07:34,745 What satisfaction canst thou have tonight? 201 00:07:34,746 --> 00:07:37,623 - The exchange of thy love's faithful vow... - Stop! Stop! 202 00:07:37,624 --> 00:07:39,083 Logan, I can't hear you. 203 00:07:39,084 --> 00:07:41,126 We got the senior citizens in the back row, so... 204 00:07:41,127 --> 00:07:42,920 [BENJI] Projection! Thank you. 205 00:07:42,921 --> 00:07:46,382 Psst. Doesn't your eye keep going to Wench Three? 206 00:07:46,383 --> 00:07:48,300 [ESTHER] The camera loves her. 207 00:07:48,301 --> 00:07:50,928 - There's no camera. - What satisfaction canst thou have tonight? 208 00:07:50,929 --> 00:07:54,056 - Exchange of thy love's faithful vows... - Logan! 209 00:07:54,057 --> 00:07:56,558 I love what you're doing, but... How do I put this? 210 00:07:56,559 --> 00:08:00,729 I'm 86 years old. I was a propeller engineer in the Korean War. 211 00:08:00,730 --> 00:08:04,983 Bad hearing, back row, maybe my last day on Earth, and I can't hear ya. 212 00:08:04,984 --> 00:08:07,778 (LOUDLY) The exchange of thy love's faithful vows... 213 00:08:07,779 --> 00:08:10,948 Logan! Logan! Does "loud" mean "angry"? 214 00:08:10,949 --> 00:08:14,868 (LOUDLY) Tulips! Huh! Puppies! Huh! You see that? Loud, not angry. 215 00:08:14,869 --> 00:08:16,704 Dude, I know how to project. 216 00:08:16,705 --> 00:08:18,455 Think, um... yeah, last I checked, 217 00:08:18,456 --> 00:08:20,416 I'm the director, and you've got to respect me. 218 00:08:20,417 --> 00:08:21,667 Do you respect you? 219 00:08:21,668 --> 00:08:22,668 [CLASS MURMURING] 220 00:08:22,669 --> 00:08:23,752 That's not the point. 221 00:08:23,753 --> 00:08:25,671 The point is, is I can't hear you. 222 00:08:25,672 --> 00:08:27,673 You know, my therapist says insecurities are common 223 00:08:27,674 --> 00:08:30,384 in people who weren't breast-fed. I'm guessing you weren't. 224 00:08:30,385 --> 00:08:32,636 - I didn't say anything! - [CLASS MURMURING] 225 00:08:32,637 --> 00:08:35,556 I rejected the breast. I preferred formula. 226 00:08:35,557 --> 00:08:37,349 Did your mom freeze her breast milk? 'Cause I'll take it. 227 00:08:37,350 --> 00:08:38,600 - [CLASS MURMURING] - I mean, it's good for you. 228 00:08:38,601 --> 00:08:40,686 - Olympians drink it. - This is inappropriate! 229 00:08:40,687 --> 00:08:42,771 You're not drinking my mom's breast milk! 230 00:08:42,772 --> 00:08:45,441 We're going to the principal's office right now! Let's go! 231 00:08:45,442 --> 00:08:47,359 Take that off. You don't deserve to wear it. 232 00:08:47,360 --> 00:08:49,236 - Real face-to-face nuisance. - Guys... 233 00:08:49,237 --> 00:08:53,782 Not every baby can latch, OK? And for the record, 234 00:08:53,783 --> 00:08:56,785 I did easily, and I was breast-fed until I was four. 235 00:08:56,786 --> 00:09:00,289 And that is true, and it is both beautiful and problematic. 236 00:09:00,290 --> 00:09:02,708 OK, let's plow forward. 237 00:09:02,709 --> 00:09:04,084 But how? We don't have Logan. 238 00:09:04,085 --> 00:09:06,253 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 239 00:09:06,254 --> 00:09:08,088 I've always wanted a reason to say this. 240 00:09:08,089 --> 00:09:11,009 The show must go on! 241 00:09:12,510 --> 00:09:15,220 "Oh, wilt thou leave me so unsatisfied?" 242 00:09:15,221 --> 00:09:17,291 - What satisfaction canst thou have... - Stop! 243 00:09:17,302 --> 00:09:20,017 - Something's not working. - Well, maybe 'cause you're reading it. 244 00:09:20,018 --> 00:09:21,435 With no energy or eye contact. 245 00:09:21,436 --> 00:09:22,478 No, no. That's not it. 246 00:09:22,479 --> 00:09:24,146 - No? - No, no, no. 247 00:09:24,147 --> 00:09:26,690 Let's try something. Stacie, take a seat for a second. 248 00:09:26,691 --> 00:09:27,859 I'll take that. 249 00:09:29,569 --> 00:09:31,738 - Take a seat, please. - OK. 250 00:09:33,031 --> 00:09:34,364 What are we thinkin' here? 251 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 Um... huh. 252 00:09:37,744 --> 00:09:39,119 Jane. 253 00:09:39,120 --> 00:09:41,580 Why don't you try reading Juliet? 254 00:09:41,581 --> 00:09:43,582 - What? - [ESTHER] Yeah, why not! 255 00:09:43,583 --> 00:09:45,210 [CHUCKLES] Let's try it. 256 00:09:47,837 --> 00:09:51,840 "The exchange of thy love's faithful vow for mine." 257 00:09:51,841 --> 00:09:55,969 (POORLY) "I gave thee mine before thou did this..." 258 00:09:55,970 --> 00:09:58,097 - Wow. - "...request it?" 259 00:09:58,098 --> 00:09:59,099 Did you see that? 260 00:10:01,017 --> 00:10:03,685 - You're our new Juliet. - Wait, what?! 261 00:10:03,686 --> 00:10:05,854 You are what this play was missing. 262 00:10:05,855 --> 00:10:07,523 I'm... I'm sorry, like, 'scuse me? 263 00:10:07,524 --> 00:10:08,899 Oh, Stacie, congratulations. 264 00:10:08,900 --> 00:10:11,110 You're gonna be an amazing Wench Three. 265 00:10:11,111 --> 00:10:13,267 Uh, duh-no. You can't do this. We open on Thursday. 266 00:10:13,278 --> 00:10:15,493 Oh, you'll master Wench Three by then. There's no lines. 267 00:10:15,504 --> 00:10:17,595 But my grandparents are driving in from Arizona! 268 00:10:17,606 --> 00:10:19,165 I don't know what you want me to do here. 269 00:10:19,176 --> 00:10:21,078 I already said the show must go on. 270 00:10:21,079 --> 00:10:23,039 Jane, everybody! 271 00:10:31,089 --> 00:10:34,360 Well, thank you, Benji, for bringing that to our attention. 272 00:10:34,371 --> 00:10:37,302 Although, some of those breast feeding details were a little bit graphic. 273 00:10:37,303 --> 00:10:39,263 Just wanted you to have all the info. 274 00:10:39,264 --> 00:10:42,224 Logan, I expect more of you. 275 00:10:42,225 --> 00:10:43,809 What have you got to say for yourself? 276 00:10:43,810 --> 00:10:45,894 Yeah, Logan. I'd like to know as well. Speak up. 277 00:10:45,895 --> 00:10:48,856 I'm sorry, Mr. Benji. 278 00:10:48,857 --> 00:10:50,732 I've just been having a really weird day, 279 00:10:50,733 --> 00:10:55,821 because it's the anniversary of my parents' divorce. 280 00:10:55,822 --> 00:10:57,990 A divorce that was totally my fault. 281 00:10:57,991 --> 00:10:58,991 It wasn't your fault. 282 00:10:58,992 --> 00:11:00,492 Almost every divorce 283 00:11:00,493 --> 00:11:02,536 my mom has is my fault. 284 00:11:02,537 --> 00:11:04,913 Everybody leaves me. Shad left me, 285 00:11:04,914 --> 00:11:07,958 - and now this guy is yelling at me. - Listen. 286 00:11:07,959 --> 00:11:09,961 Why don't you give us a moment, OK? 287 00:11:11,296 --> 00:11:13,548 Thank you. [CRIES] 288 00:11:19,173 --> 00:11:20,971 You know every time one of these kids cries, 289 00:11:20,972 --> 00:11:22,765 I gotta fill out a form? 290 00:11:24,142 --> 00:11:27,561 Logan. Logan. I'm so sorry. 291 00:11:27,562 --> 00:11:29,855 I had no idea you were dealing with all that. 292 00:11:29,856 --> 00:11:33,150 If you ever want to talk, I had a really hard time in high school, too. 293 00:11:33,151 --> 00:11:34,776 - I'm here. - No, it's just... 294 00:11:34,777 --> 00:11:37,112 my dad, and... 295 00:11:37,113 --> 00:11:40,073 I drive people away, and... 296 00:11:40,074 --> 00:11:41,783 (VOICE BREAKING) and... 297 00:11:41,784 --> 00:11:43,535 aaand scene! 298 00:11:43,536 --> 00:11:45,984 See? I'm an amazing actor. 299 00:11:45,995 --> 00:11:47,998 Was I projecting enough for you, or was that...? 300 00:11:47,999 --> 00:11:50,167 - Or should I still speak up? - I knew you were lying. 301 00:11:50,168 --> 00:11:51,585 I don't know. I think I had you going, there, buddy. 302 00:11:51,586 --> 00:11:53,462 - I was acting, dude! - Oh! Oh, gotcha. 303 00:11:53,463 --> 00:11:55,756 I was acting like I believed you! And scene! 304 00:11:55,757 --> 00:11:57,530 You don't "scene" me! I "scene" you! 305 00:11:58,436 --> 00:12:02,499 "So... loving... j-jealous of his liberty." 306 00:12:03,181 --> 00:12:06,934 Yes. And then Romeo says whatever, and great job. 307 00:12:06,935 --> 00:12:09,019 - [SCHOOL BELL RINGS] - OK, everyone's dismissed, 308 00:12:09,020 --> 00:12:10,938 except for Jane. Why don't you grab a snack? 309 00:12:10,939 --> 00:12:12,440 You're gonna need the fuel. 310 00:12:15,652 --> 00:12:17,152 Hey, so I just wanted to let you know 311 00:12:17,153 --> 00:12:19,696 I had to recast Juliet, and it's Jane now. 312 00:12:19,697 --> 00:12:21,865 OK, yeah, I don't care about Jane. Logan's my problem. 313 00:12:21,866 --> 00:12:23,670 He's good-looking, and he can fake-cry. 314 00:12:23,681 --> 00:12:25,369 Fake-crying should be only for ugly people 315 00:12:25,370 --> 00:12:27,258 - who actually need the attention. - I agree. 316 00:12:27,269 --> 00:12:28,705 That kid's an emotional terrorist. 317 00:12:28,706 --> 00:12:30,958 - Nobody needs him! - Benji, settle down. 318 00:12:30,959 --> 00:12:32,376 The drama kids love Logan. 319 00:12:32,377 --> 00:12:34,002 I'm catching up on journals. 320 00:12:34,013 --> 00:12:35,796 Is it legal that you read their journals? 321 00:12:35,797 --> 00:12:37,839 Did you sign the same waiver I did? 322 00:12:37,840 --> 00:12:40,027 I didn't sign that, no. I have a thing against waivers. 323 00:12:40,038 --> 00:12:41,949 Oh, yeah, so then, yeah, you can probably read. 324 00:12:41,960 --> 00:12:43,387 So, Emma K wrote, 325 00:12:43,388 --> 00:12:46,014 "I watched a movie with Logan last night at his house." 326 00:12:46,015 --> 00:12:48,225 We dry scissored, and then walked to Scooter Burger. 327 00:12:48,226 --> 00:12:51,353 "It was super romantic." 328 00:12:51,354 --> 00:12:52,479 Teen love. 329 00:12:52,480 --> 00:12:54,203 - So they walked to Scooter Burger? - Yeah. 330 00:12:54,214 --> 00:12:55,357 But that doesn't make sense. 331 00:12:55,358 --> 00:12:57,206 There's no fast food allowed in Beverly Hills. 332 00:12:57,217 --> 00:12:59,444 - 'Scue me? - No fast food allowed in Beverly Hills. 333 00:12:59,445 --> 00:13:01,738 This is the first time I've ever felt bad for rich kids. 334 00:13:01,739 --> 00:13:03,865 He lives by a Scooter Burger, he's out of district. 335 00:13:03,866 --> 00:13:05,742 I might have to report him. 336 00:13:05,743 --> 00:13:07,995 It's kind of my responsibility as a freelance, part-time, 337 00:13:07,996 --> 00:13:10,777 unpaid substitute teacher for an after-school club. 338 00:13:10,788 --> 00:13:13,339 - Think I gotta follow him home. - No, no, no, no, no, Benji. 339 00:13:13,350 --> 00:13:14,793 That's a bad idea. 340 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 - [RADIO PLAYING ROCK MUSIC] - [JEFF HUMMING] 341 00:13:19,486 --> 00:13:21,814 Hey, man, how come you didn't want to eat inside? 342 00:13:22,885 --> 00:13:24,469 Um... 343 00:13:24,470 --> 00:13:26,263 So, I'm happy we're hanging out. 344 00:13:26,264 --> 00:13:27,597 Just want to put that out there. 345 00:13:27,598 --> 00:13:29,808 - OK. - But also, full disclosure, 346 00:13:29,809 --> 00:13:32,394 we're on a stakeout, and I need you here in case things escalate. 347 00:13:32,395 --> 00:13:35,647 Come on, man! It... You told me you missed me! 348 00:13:35,648 --> 00:13:38,358 I do miss you! This is a "two birds, one stone" situation. 349 00:13:38,359 --> 00:13:40,068 I needed a partner in my stakeout, 350 00:13:40,069 --> 00:13:41,237 and I love you. 351 00:13:42,030 --> 00:13:43,947 Look, do you see that... that kid over there? 352 00:13:43,948 --> 00:13:45,115 [JEFF] Yes. 353 00:13:45,116 --> 00:13:47,617 He's been bullying me at school. 354 00:13:47,618 --> 00:13:49,244 [LAUGHS] 355 00:13:49,245 --> 00:13:51,496 I'm so s..., I... I tried. 356 00:13:51,497 --> 00:13:53,123 You're getting bullied by a child? 357 00:13:53,124 --> 00:13:55,939 I mean... childhood is a social construct. 358 00:13:55,950 --> 00:13:57,878 We don't know when it starts or ends, really. 359 00:13:57,879 --> 00:13:59,963 All right, bud. I am gonna go ahead 360 00:13:59,964 --> 00:14:02,549 and pull the ripcord on this situation. I'm calling a Lyft. 361 00:14:02,550 --> 00:14:05,761 I can't be out here stalking children. I'm an uncle! 362 00:14:05,762 --> 00:14:07,888 Jeff, stop being so weird, OK? 363 00:14:07,889 --> 00:14:09,890 All we have to do is follow this kid home. 364 00:14:09,891 --> 00:14:11,559 Do you hear yourself? 365 00:14:13,102 --> 00:14:14,561 Oh, my God. He's leaving. 366 00:14:14,562 --> 00:14:16,022 Jane? 367 00:14:17,273 --> 00:14:18,273 Jane! 368 00:14:18,274 --> 00:14:19,524 Yes? 369 00:14:19,525 --> 00:14:21,359 Onstage, please. 370 00:14:21,360 --> 00:14:23,278 A-five, six, seven, eight! 371 00:14:23,279 --> 00:14:26,031 I'm Romeo! Come find me! 372 00:14:26,032 --> 00:14:28,283 And you're wearing a blindfold, too? 373 00:14:28,284 --> 00:14:29,534 Hundred percent. 374 00:14:29,535 --> 00:14:31,328 I don't see how this is gonna help. 375 00:14:31,329 --> 00:14:33,914 Jane, if you can walk the stage blindfolded, 376 00:14:33,915 --> 00:14:36,666 think about how easy that's gonna be on show night. 377 00:14:36,667 --> 00:14:37,751 Whatever you say. 378 00:14:37,752 --> 00:14:40,295 Over here! Find me, Juliet! 379 00:14:40,296 --> 00:14:43,006 "There rust and yet me..." 380 00:14:43,007 --> 00:14:45,926 Sorry. "Let me die." [GRUNTS] 381 00:14:45,927 --> 00:14:47,135 I've got an idea. 382 00:14:47,136 --> 00:14:50,347 Why don't we try adding an "ouch"? 383 00:14:50,348 --> 00:14:52,099 - "Ouch?" - "Ouch!" 384 00:14:52,100 --> 00:14:53,975 - "Ouch!" - Nope. Do it again. 385 00:14:53,976 --> 00:14:56,937 - Romeo? Romeo? - Hark! Hark! Hark! Hark! 386 00:14:56,938 --> 00:14:58,897 - Find me! Pliet! - Romeo! Romeo! 387 00:14:58,898 --> 00:15:00,357 - "Ouch!" - "Ouch!" 388 00:15:00,358 --> 00:15:02,067 - "Ouch!" - "Ouch!" 389 00:15:02,068 --> 00:15:04,778 I'm sorry. I just can't get this. 390 00:15:04,779 --> 00:15:07,155 - Make haste! - Romeo! Ugh! Ouch! 391 00:15:07,156 --> 00:15:10,826 Yes, Jane, yes! That's the "ouch" I'm looking for! 392 00:15:10,827 --> 00:15:12,369 I knew I'd get it out of you. 393 00:15:12,370 --> 00:15:13,871 Can I go to the nurse? 394 00:15:15,665 --> 00:15:17,040 Benji, Benji, Benji! 395 00:15:17,041 --> 00:15:19,000 Hey, what's up? I have great news. 396 00:15:19,001 --> 00:15:21,253 I did some light child stalking yesterday, 397 00:15:21,254 --> 00:15:22,921 and I was right about Logan. 398 00:15:22,922 --> 00:15:25,757 - He does live outside of district. - Benji, you shouldn't stalk Logan. 399 00:15:25,758 --> 00:15:28,135 He's a high school kid. Hey... 400 00:15:28,136 --> 00:15:30,637 Do you know Jane's class schedule, locker combo, 401 00:15:30,638 --> 00:15:33,390 or home address? Can't find her. 402 00:15:33,391 --> 00:15:35,461 Hey, Midriff. You seen Jane? 403 00:15:35,472 --> 00:15:36,930 - Psh. - Yeah, if I tell the school, 404 00:15:36,941 --> 00:15:39,512 Logan for sure gets kicked out, but I wanna be the bigger person, 405 00:15:39,523 --> 00:15:42,023 so I'm just gonna blackmail him so he pretends to respect me. 406 00:15:42,024 --> 00:15:43,859 Blackmail, cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 407 00:15:43,860 --> 00:15:46,027 Hey, can you give me one second? Jane! 408 00:15:46,028 --> 00:15:47,404 [ESTHER] Where are you?! 409 00:15:47,405 --> 00:15:48,405 [SCHOOL BELL RINGS] 410 00:15:48,406 --> 00:15:51,241 [INDISTINCT CHATTER] 411 00:15:51,242 --> 00:15:54,244 Logan. I can't believe this is our last time hanging out. 412 00:15:54,245 --> 00:15:55,871 I've had so much fun with you. 413 00:15:55,872 --> 00:15:58,248 - Thanks. - But just, um, one last note, 414 00:15:58,249 --> 00:15:59,576 - before your big show? - Yeah. 415 00:15:59,587 --> 00:16:01,293 Don't cross the line, or I'll destroy you. 416 00:16:01,294 --> 00:16:03,086 Oh! You feelin' tough? 417 00:16:03,087 --> 00:16:05,797 You know what? I would just play it cool, dude. 418 00:16:05,798 --> 00:16:07,419 But I... I don't know. 419 00:16:07,430 --> 00:16:10,635 Maybe you'll end up in the Reseda High production of "The Lion King." 420 00:16:10,636 --> 00:16:12,010 What do you think their felt budget's like? 421 00:16:12,021 --> 00:16:13,138 Probably not good! 422 00:16:13,139 --> 00:16:14,681 Come on, man. You wouldn't say anything. 423 00:16:14,682 --> 00:16:16,850 - I wouldn't? - They'd kick me out of school. 424 00:16:16,851 --> 00:16:20,228 [SIGHS] I'm so sorry. I... 425 00:16:20,229 --> 00:16:22,939 - I was just overcompensating because... - Oh, is this...? 426 00:16:22,940 --> 00:16:24,232 Is this, are you going to start crying again? 427 00:16:24,233 --> 00:16:26,010 - What? - I know all your moves. 428 00:16:26,021 --> 00:16:28,737 Just... (IN HISPANIC ACCENT) don't disrespect me, 429 00:16:28,738 --> 00:16:31,518 and things should be muy bueno between us. 430 00:16:31,529 --> 00:16:33,658 Are you doing Pacino from "Scarface"? 431 00:16:33,659 --> 00:16:36,953 Yeah. (AS VITO CORLEONE) Have a fun time tonight. 432 00:16:36,954 --> 00:16:39,081 That last one was Brando. I got range. 433 00:16:40,291 --> 00:16:41,876 [KNOCKING ON DOOR] 434 00:16:43,794 --> 00:16:45,212 - Hi! - Can I help you? 435 00:16:45,213 --> 00:16:46,880 You must be Jane's mom. I'm Esther. 436 00:16:46,881 --> 00:16:48,590 I'm her director-slash-best-friend, 437 00:16:48,591 --> 00:16:50,258 and I don't want to alarm you, 438 00:16:50,259 --> 00:16:52,260 but Jane is 30 minutes late for the play, 439 00:16:52,261 --> 00:16:54,179 and I know how much this means to her. 440 00:16:54,180 --> 00:16:56,598 I think it's safe to say she's been murdered or kidnapped. 441 00:16:56,599 --> 00:17:00,185 She's here. I... I'm sorry, but she's not interested in doing the play. 442 00:17:00,186 --> 00:17:03,104 Huh. OK. I see what's going on here. 443 00:17:03,105 --> 00:17:05,023 My parents held me back, too. Let me guess... 444 00:17:05,024 --> 00:17:08,485 You gave up on your dreams, and you took the easy road. 445 00:17:08,486 --> 00:17:10,320 Married a rich guy, settled down. 446 00:17:10,321 --> 00:17:12,698 I'm the co-chairman of Sony Entertainment. 447 00:17:14,700 --> 00:17:17,328 Cool. Cool, cool, cool. 448 00:17:18,913 --> 00:17:20,538 I have a headshot and resume in my trunk. 449 00:17:20,539 --> 00:17:23,124 If you... would... just... First, can you hand over Jane? 450 00:17:23,125 --> 00:17:25,794 Esther! Stop! She's telling the truth! 451 00:17:25,795 --> 00:17:27,170 I don't want to do the play! 452 00:17:27,171 --> 00:17:28,588 You made it weird! 453 00:17:28,589 --> 00:17:31,091 Plus, Stacie and the whole cast hate me now. 454 00:17:31,092 --> 00:17:32,551 I eat lunch alone. 455 00:17:32,552 --> 00:17:34,177 I'll eat lunch with you, Silly-Head! 456 00:17:34,178 --> 00:17:38,306 I don't want to eat with you! Just leave me alone! 457 00:17:38,307 --> 00:17:40,017 Uh, what? 458 00:17:41,561 --> 00:17:44,563 Not everyone's cut out for show biz. 459 00:17:44,564 --> 00:17:47,357 Should we get a lunch on the books, or, uh...? 460 00:17:47,358 --> 00:17:48,709 SoulCycle? Oh. 461 00:17:51,904 --> 00:17:52,904 OK... 462 00:17:52,905 --> 00:17:54,573 [INDISTINCT CHATTER] 463 00:17:54,574 --> 00:17:57,118 I'm sorry. Someone's defaced your photo. 464 00:17:58,202 --> 00:18:00,287 [LOGAN] You're finally breastfeeding! 465 00:18:00,288 --> 00:18:01,841 - [LAUGHING] - Hilarious. 466 00:18:01,852 --> 00:18:03,665 But if you really wanted this joke to land, 467 00:18:03,666 --> 00:18:05,750 you should have used an orangutan, 468 00:18:05,751 --> 00:18:08,169 'cause they're the primate champions of breastfeeding. 469 00:18:08,170 --> 00:18:09,963 - Look it up. - Don't worry. 470 00:18:09,964 --> 00:18:12,173 We're gonna find out who did this. 471 00:18:12,174 --> 00:18:14,051 Oh, I think I know who did it. 472 00:18:15,177 --> 00:18:17,220 It wasn't me, I swear! 473 00:18:17,221 --> 00:18:20,140 But it's so funny! And you're so funny! 474 00:18:20,141 --> 00:18:23,143 Speaking of "funny," you know what's hilarious? 475 00:18:23,144 --> 00:18:26,563 - Logan lives in Reseda. - [GASPING] 476 00:18:26,564 --> 00:18:28,023 Sorry, bud. I didn't want to do it, 477 00:18:28,024 --> 00:18:29,858 but you kind of forced my hand. 478 00:18:29,859 --> 00:18:32,402 He lives out of district. Out of district. 479 00:18:32,403 --> 00:18:33,903 But... I'm sorry. 480 00:18:33,904 --> 00:18:36,406 After my dad died, we just... 481 00:18:36,407 --> 00:18:38,576 couldn't afford to stay in Beverly Hills anymore. 482 00:18:39,994 --> 00:18:42,120 I was just too embarrassed to tell everyone. 483 00:18:42,121 --> 00:18:44,289 [CLAPPING] Moving performance. 484 00:18:44,290 --> 00:18:45,665 [STUDENT SIGHS] 485 00:18:45,666 --> 00:18:47,792 But I think your story's not adding up. 486 00:18:47,793 --> 00:18:51,212 You know, 'cause yesterday, it was that your dad left your mom, 487 00:18:51,213 --> 00:18:53,423 and now he's dead, and... How does a corpse 488 00:18:53,424 --> 00:18:55,383 leave your mom? You know what I mean? 489 00:18:55,384 --> 00:18:58,178 He left my mom, and five years later, he died. 490 00:18:58,179 --> 00:19:01,599 [GASPING AND MURMURING] 491 00:19:03,434 --> 00:19:05,477 This is, uh... 492 00:19:05,478 --> 00:19:08,104 It's gonna be hard for me to come back from. 493 00:19:08,105 --> 00:19:09,481 [GRUMBLING] 494 00:19:09,482 --> 00:19:10,982 Everyone, don't worry. 495 00:19:10,983 --> 00:19:13,985 Logan's gonna continue to attend this school. 496 00:19:13,986 --> 00:19:15,362 [RELIEVED MURMURING] 497 00:19:15,363 --> 00:19:17,322 We make exceptions all the time. 498 00:19:17,323 --> 00:19:18,698 Thank you. 499 00:19:18,699 --> 00:19:20,167 - [DOOR OPENS] - [ESTHER] Everyone! 500 00:19:21,327 --> 00:19:24,329 Okay, so, like, if we didn't have a Juliet, 501 00:19:24,330 --> 00:19:25,747 how bad would that be? 502 00:19:25,748 --> 00:19:28,249 [CONCERNED MURMURING] 503 00:19:28,250 --> 00:19:32,003 OK, so, bad. Um, Stacie? 504 00:19:32,004 --> 00:19:33,838 Where is my sweet Stacie? 505 00:19:33,839 --> 00:19:35,382 She quit two days ago. 506 00:19:35,383 --> 00:19:37,300 OK, now what? 507 00:19:37,301 --> 00:19:39,344 You're gonna play Juliet, right, ma'am? 508 00:19:39,345 --> 00:19:40,470 I... I couldn't. 509 00:19:40,471 --> 00:19:41,805 We all saw this coming. 510 00:19:41,806 --> 00:19:43,257 [ESTHER] If you insist, I'll do it. 511 00:19:44,058 --> 00:19:45,267 You guys are good kids. 512 00:19:47,269 --> 00:19:49,062 [ESTHER] Oh, happy dagger! 513 00:19:49,063 --> 00:19:52,232 This is thy sheath. There rust, and let me die. 514 00:19:52,233 --> 00:19:55,903 [COUGHING] 515 00:19:57,947 --> 00:20:01,325 [GASPING AND MOANING] 516 00:20:03,869 --> 00:20:04,870 [PANTS] 517 00:20:07,164 --> 00:20:08,540 Her actual dying is a little much, 518 00:20:08,541 --> 00:20:10,710 but as a corpse, I think she's gonna nail it. 519 00:20:15,923 --> 00:20:16,924 [ESTHER WHIMPERS] 520 00:20:19,009 --> 00:20:22,303 Techy Kevin, did you make the photo of me suckling a gorilla? 521 00:20:22,304 --> 00:20:23,972 Affirmative, sir. 522 00:20:23,973 --> 00:20:25,098 Why? 523 00:20:25,099 --> 00:20:26,850 Um, sir, I don't respect you. 524 00:20:26,851 --> 00:20:28,309 Was it something I did, or...? 525 00:20:28,310 --> 00:20:29,894 No, just you. 526 00:20:29,895 --> 00:20:32,012 - [ESTHER MOANING] - I get that. 527 00:20:32,403 --> 00:20:35,306 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 528 00:20:35,317 --> 00:20:39,363 [LIGHT APPLAUSE] 529 00:20:40,656 --> 00:20:42,283 Ouch! 530 00:20:42,333 --> 00:20:46,883 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.