All language subtitles for Alien Nation s01e05 The Takeover.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:10,710 --> 00:00:14,441 NARRATOR: That was the scene in California 's Mojave Desert, five years ago. 3 00:00:14,781 --> 00:00:17,750 Our historic first view of the Newcomers' ship. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,953 Theirs was a slave ship, carrying a quarter-million beings... 5 00:00:21,054 --> 00:00:23,682 bred to adapt and labor in any environment. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,620 But they've washed ashore on Earth... 7 00:00:25,725 --> 00:00:28,125 with no way to get back to where they came from. 8 00:00:28,228 --> 00:00:32,130 And in the last five years, the Newcomers have become the latest addition... 9 00:00:32,232 --> 00:00:34,496 to the population of Los Angeles. 10 00:01:47,340 --> 00:01:49,137 REPORTER: ln the wake of the escalating violence... 11 00:01:49,242 --> 00:01:52,040 in the West Los Angeles district known as Little Salvador... 12 00:01:52,145 --> 00:01:55,512 the Governor, today, ordered Army Reserve units into the area... 13 00:01:55,615 --> 00:01:58,516 to aid police and fire officials, in hopes of quelling... 14 00:01:58,618 --> 00:02:01,815 what one city official has dubbed a ''revolution of nonsense''... 15 00:02:01,921 --> 00:02:05,550 since no clear motive for the near-riot conditions has yet surfaced. 16 00:02:05,658 --> 00:02:09,185 As a 24-hour curfew remains in effect, police enforcement officials... 17 00:02:09,295 --> 00:02:11,388 feel confident the violence is contained-- 18 00:02:12,966 --> 00:02:14,433 [People screaming] 19 00:02:19,506 --> 00:02:21,133 [Police sirens wailing] 20 00:02:27,614 --> 00:02:30,845 Matthew, we're wanted in Grazer's office. 21 00:02:30,950 --> 00:02:33,783 -Did you get the jackets and reloads? -Yes, they're in the car. 22 00:02:34,154 --> 00:02:36,748 Then as soon as l get my breakfast, we're back out there. 23 00:02:36,856 --> 00:02:39,017 -What about Grazer? -What about him? 24 00:02:41,461 --> 00:02:43,224 We can't ignore his orders. 25 00:02:44,330 --> 00:02:46,890 Matt, that is not how that machine works. 26 00:02:52,505 --> 00:02:53,733 Wanna bet? 27 00:03:01,247 --> 00:03:03,238 Sit here and shut up. 28 00:03:08,321 --> 00:03:11,848 -Where are all the booking forms? -Been a busy couple of days. 29 00:03:11,958 --> 00:03:14,756 -Get me some? -Hey, man, l'm just passing through. 30 00:03:15,495 --> 00:03:18,987 Damn it, Sikes. l'm coming off of a triple shift. 31 00:03:19,265 --> 00:03:21,995 l'd be home right about now if this cowboy hadn't tried to mug somebody... 32 00:03:22,135 --> 00:03:23,124 in front of the station. 33 00:03:23,236 --> 00:03:25,329 Should have thought of that before you busted him. 34 00:03:25,438 --> 00:03:28,464 l've directed the black-and-whites to do their bookings through Rampart. 35 00:03:28,575 --> 00:03:30,099 -lt shouldn't be too bad up here. -Yes, sir. 36 00:03:30,310 --> 00:03:32,505 -George, let's move. -You're not going anywhere. 37 00:03:32,612 --> 00:03:35,672 -We're to hold down the fort. -That's his job. Come on. 38 00:03:35,782 --> 00:03:37,841 Hold it. Because of the ongoing trouble... 39 00:03:37,951 --> 00:03:40,886 i.e., Los Angeles burning, l feel l can best serve this city... 40 00:03:40,987 --> 00:03:42,852 by attending the Chief's crisis control meeting. 41 00:03:42,956 --> 00:03:45,015 Okay, so find somebody else who wants to sit behind a desk. 42 00:03:45,124 --> 00:03:47,024 -We're hitting the streets. -There is no one else. 43 00:03:47,126 --> 00:03:50,618 What are you talking about? The place is crawling with pencil.... 44 00:03:53,333 --> 00:03:54,561 End of discussion. 45 00:03:54,667 --> 00:03:58,501 Now if you'll excuse me, the Chief has scheduled a briefing in less than an hour. 46 00:03:58,605 --> 00:04:00,072 And he's expecting you? 47 00:04:00,173 --> 00:04:01,572 There's a riot going on, Sikes. 48 00:04:01,674 --> 00:04:03,904 l'm not sitting around here waiting for an invitation. 49 00:04:04,010 --> 00:04:06,069 l'm going down there to confer with my colleagues... 50 00:04:06,179 --> 00:04:07,578 on tactical procedures. 51 00:04:07,680 --> 00:04:11,116 Wait a minute. Tactical procedures? You're not pulling out that thesis again. 52 00:04:11,217 --> 00:04:14,084 This thesis graduated me from college with honors. 53 00:04:14,187 --> 00:04:15,677 lt's a bunch of numbers and charts. 54 00:04:15,788 --> 00:04:18,256 lt has nothing to do with what's going on in the streets. 55 00:04:18,358 --> 00:04:21,452 Napoleon's Russian defeat has nothing to do with what's going on? 56 00:04:21,561 --> 00:04:24,257 l beg your pardon, Mr. History Means Nothing... 57 00:04:24,364 --> 00:04:27,697 but the lessons the French Army taught us in deployment of troops and supplies... 58 00:04:27,800 --> 00:04:30,928 can be very useful to a modern police force under riot conditions. 59 00:04:31,037 --> 00:04:34,200 -Of course, there are obvious parallels. -Don't kiss up to him. 60 00:04:34,307 --> 00:04:37,572 -He can kiss up to me anytime he likes. -l wasn't kissing up anyone. 61 00:04:37,677 --> 00:04:40,874 Yeah, you were kissing up to him. And l'm not sitting in this stink hole... 62 00:04:40,980 --> 00:04:43,744 -while he showboats for the brass. -Wanna bet? 63 00:04:44,083 --> 00:04:46,381 Perhaps if you apply the baking soda l provided... 64 00:04:46,486 --> 00:04:48,647 the stink hole wouldn't stink so badly. 65 00:04:49,088 --> 00:04:51,352 Don't start again with that sensitive nose routine. 66 00:04:51,457 --> 00:04:52,788 lt is not a routine. 67 00:04:52,892 --> 00:04:56,350 The collective odors of the collective bodies of humans under these conditions... 68 00:04:56,462 --> 00:04:58,054 has inflamed my nasal cavity. 69 00:04:58,164 --> 00:05:00,155 How'd you like another cavity inflamed? 70 00:05:02,302 --> 00:05:05,169 Look, Bri, how about if l pulled two triple shifts... 71 00:05:05,271 --> 00:05:07,705 and stop talking about you behind your back? 72 00:05:07,807 --> 00:05:09,104 Here's the duty roster update. 73 00:05:09,208 --> 00:05:12,473 Mitchell and Foster will be in to relieve you tomorrow at 0800. 74 00:05:13,880 --> 00:05:14,847 Swell. 75 00:05:19,852 --> 00:05:22,650 What do you think you're doing? That's city property. 76 00:05:22,755 --> 00:05:25,815 l catch you doing that again, you'll be cleaning toilets. 77 00:05:28,061 --> 00:05:30,154 l already clean the toilets. 78 00:05:33,966 --> 00:05:36,958 l got him printed and l threw his personals on my desk. 79 00:05:37,070 --> 00:05:38,401 Yes, fine. 80 00:05:38,504 --> 00:05:41,268 -What do you mean, ''Yes, fine''? -Sikes, get a life. 81 00:05:41,407 --> 00:05:43,705 He's got a phone call coming. Don't forget. 82 00:05:43,810 --> 00:05:45,141 l have a very keen memory. 83 00:05:45,244 --> 00:05:47,337 You remember we clean our own fish around here? 84 00:05:47,447 --> 00:05:49,244 You're my partner, George, not his. 85 00:05:49,349 --> 00:05:53,376 Partner. Yes, l'm your partner, not your trained seal. 86 00:05:53,753 --> 00:05:57,052 We are stuck here, so what difference does it make if l process this man... 87 00:05:57,156 --> 00:06:00,387 so Dobbs can go home and take a well-deserved bath. 88 00:06:01,294 --> 00:06:05,526 However, if you two continue to hover around me oozing that body odor... 89 00:06:05,631 --> 00:06:08,122 l may very well lose whatever self-control l have left... 90 00:06:08,234 --> 00:06:10,600 and throw you both through an open window. 91 00:06:10,803 --> 00:06:11,997 l'm out of here. 92 00:06:14,941 --> 00:06:17,102 Grazer says l have a bad attitude. 93 00:06:19,379 --> 00:06:23,406 COP: One Adam 56, put us 10-8 out of the station at 9:56. 94 00:06:55,314 --> 00:06:57,145 AND Y: Man, this gig better be worth it. 95 00:07:01,954 --> 00:07:05,685 TOM: l'm telling you, with this riot going on, there's got to be millions in that locker. 96 00:07:06,125 --> 00:07:08,616 Anything you want. Anything. 97 00:07:12,298 --> 00:07:16,234 -How long does he do this for? -Until the candy falls out. 98 00:07:18,438 --> 00:07:21,032 l brought you some leftover bladder and some lobes. 99 00:07:21,174 --> 00:07:23,768 l'm not hungry. Did you bring the air freshener? 100 00:07:24,477 --> 00:07:26,604 Will you eat? You look exhausted. 101 00:07:26,712 --> 00:07:29,772 ls there any reason why it took you two hours to get here today? 102 00:07:30,817 --> 00:07:33,547 l'm sorry. Buck took his time bringing the car home... 103 00:07:33,653 --> 00:07:34,881 and traffic was terrible. 104 00:07:34,987 --> 00:07:38,946 Buck was out joyriding in the car while l'm breathing vaporized garbage? 105 00:07:39,058 --> 00:07:41,253 lt's time you had a talk with him. 106 00:07:41,694 --> 00:07:45,460 George, l think l'm just going to get your clothes out of your locker... 107 00:07:45,932 --> 00:07:48,662 -and get out of your way. -Detective Francisco. 108 00:07:50,236 --> 00:07:54,297 Yes. l will take.... Fill out a report and l will send an officer... 109 00:07:54,407 --> 00:07:56,341 when he is available. 110 00:07:56,476 --> 00:08:00,435 Ma'am, l'm sorry. Perhaps an hour. Could you please hold one moment? 111 00:08:02,048 --> 00:08:05,108 -l'm sorry. -lt'll be over soon. 112 00:08:09,355 --> 00:08:11,414 WOMAN: [Over phone] l got to talk to somebody. Hello? 113 00:08:12,225 --> 00:08:13,351 Somebody? 114 00:08:13,459 --> 00:08:15,484 Yes ma'am. Thank you for holding. 115 00:08:16,062 --> 00:08:17,825 Could you describe the young man? 116 00:08:17,930 --> 00:08:21,058 -Yes, Detective Sikes is here. -Who's that? 117 00:08:22,468 --> 00:08:23,935 A Miss Letitia Rosario. 118 00:08:24,036 --> 00:08:25,833 She asked for you personally. She said that-- 119 00:08:25,938 --> 00:08:28,907 Tisha Rosario, how the hell are you? 120 00:08:29,775 --> 00:08:30,742 Yeah? 121 00:08:31,711 --> 00:08:34,236 What kind of lewd behavior? 122 00:08:36,549 --> 00:08:39,712 l wouldn't worry about it. He's probably just a little frustrated. 123 00:08:39,919 --> 00:08:41,352 Detective Francisco. 124 00:08:42,455 --> 00:08:44,116 ls the gunman still there? 125 00:08:45,691 --> 00:08:48,387 Then l'm afraid all l can do is just write down the information. 126 00:08:48,494 --> 00:08:50,962 No, l can't say you ever frustrated me. 127 00:08:51,063 --> 00:08:52,655 May l have your name, please? 128 00:08:55,935 --> 00:08:57,459 Hold on a sec. 129 00:08:57,570 --> 00:08:59,367 Sikes. lt's for you. 130 00:08:59,972 --> 00:09:02,270 l'm going to grab another phone. Hang on. 131 00:09:02,375 --> 00:09:05,003 Could you hold on one minute? Yes, thank you. 132 00:09:05,444 --> 00:09:07,002 This is Detective Francisco. 133 00:09:07,947 --> 00:09:09,244 Georgie... 134 00:09:09,615 --> 00:09:11,378 did you get my man booked yet? 135 00:09:11,484 --> 00:09:13,315 No, but l am working on it. 136 00:09:13,619 --> 00:09:17,885 Don't take too long 'cause you know l'll catch all the flack. 137 00:09:18,291 --> 00:09:19,758 We wouldn't want that to happen. 138 00:09:19,992 --> 00:09:20,959 Oh, yeah. 139 00:09:21,661 --> 00:09:22,753 Oh, yeah. 140 00:09:22,995 --> 00:09:24,622 ls everything all right? 141 00:09:25,898 --> 00:09:26,922 Yeah. 142 00:09:27,433 --> 00:09:29,162 -The kids aren't home. -l beg your pardon. 143 00:09:29,268 --> 00:09:30,257 Nothing, man. 144 00:09:30,570 --> 00:09:32,435 Jurisprudence, George. 145 00:09:34,473 --> 00:09:35,963 [Phone ringing] 146 00:09:37,777 --> 00:09:40,075 MAN 1 : ls this the police? GEORGE: Yeah. 147 00:09:41,280 --> 00:09:43,578 l can't hold them off much longer. 148 00:09:43,716 --> 00:09:44,808 Oh, yeah! 149 00:09:46,252 --> 00:09:48,220 GEORGE: Detective Francisco. MAN 2: ls this the cops? 150 00:09:48,354 --> 00:09:50,982 Listen, l live at the Palm Canyon Apartment.... 151 00:09:57,530 --> 00:09:58,929 [Police sirens wailing] 152 00:10:08,207 --> 00:10:09,765 Anything happen yet? 153 00:10:10,176 --> 00:10:11,768 Chief's coming down at 1 1 :00. 154 00:10:11,877 --> 00:10:16,075 A fire battalion got peppered with small caliber gunshots over on Wheaton. 155 00:10:16,816 --> 00:10:19,284 Looks like the revolution is breaking out at the seams. 156 00:10:19,385 --> 00:10:21,216 How do l get on the agenda? 157 00:10:21,988 --> 00:10:23,979 Start with the guy wearing the bow tie. 158 00:10:24,090 --> 00:10:26,581 -He's taking orders for lunch. -Perfect. 159 00:10:28,628 --> 00:10:32,394 Look, lady, l don't care what race, color, creed or religion you are. 160 00:10:32,498 --> 00:10:36,059 We don't have an officer available to get your cat out of the tree. 161 00:10:36,869 --> 00:10:39,997 l'd get a big saw. You're welcome. What? 162 00:10:40,706 --> 00:10:44,665 l'm very good at answering the telephones and taking messages. 163 00:10:45,745 --> 00:10:46,837 Go for it. 164 00:10:48,247 --> 00:10:51,080 Hello. Police Department. Albert the janitor speaking. 165 00:10:53,753 --> 00:10:54,742 Hello. 166 00:10:55,321 --> 00:10:56,310 Tisha. 167 00:10:58,824 --> 00:11:00,655 He said that with a knife? 168 00:11:01,460 --> 00:11:03,052 Okay, stay put. 169 00:11:04,830 --> 00:11:08,630 Right. 4856 Newton. 170 00:11:10,269 --> 00:11:12,601 31 1 . Be right over. 171 00:11:14,674 --> 00:11:15,766 Where are you going? 172 00:11:15,875 --> 00:11:18,275 Some guy wants to hack up an old girlfriend of mine. 173 00:11:18,377 --> 00:11:20,845 -l'll dispatch a black-and-white. -There aren't any. 174 00:11:20,946 --> 00:11:22,243 lt's just down the block, l'll handle it. 175 00:11:22,348 --> 00:11:24,543 Matthew, l can't handle this alone. 176 00:11:25,584 --> 00:11:26,949 Albert's a gold mine. 177 00:11:28,954 --> 00:11:30,922 l'll be cleaning the toilets. 178 00:11:37,430 --> 00:11:39,227 DlANE: Yeah? TOM: Okay, l got one phone call. 179 00:11:39,331 --> 00:11:41,799 The place isn't gonna get any emptier. Let's do it. 180 00:12:12,498 --> 00:12:15,023 Yeah, the transformer's just round the corner. 181 00:12:31,917 --> 00:12:33,282 What's happening? What's the-- 182 00:12:33,385 --> 00:12:34,545 [Gunshot] 183 00:12:42,061 --> 00:12:44,529 Sir, l don't think you understand. 184 00:12:44,630 --> 00:12:47,963 Because of the trouble on the West Side our response time is.... 185 00:12:50,503 --> 00:12:51,527 Hello? 186 00:13:02,681 --> 00:13:07,175 -Albert. What happened? -l'm sure it's just a brief power failure. 187 00:13:07,286 --> 00:13:08,651 [Gunshots] 188 00:13:09,622 --> 00:13:11,021 Why don't you stay here. 189 00:13:20,366 --> 00:13:23,494 Sounded like it came from dispatch. Get to the weapons locker. 190 00:13:23,602 --> 00:13:25,399 l'll work on emergency backup. 191 00:13:59,438 --> 00:14:02,032 All right. Since l called you we've lost one detective. 192 00:14:02,141 --> 00:14:04,302 -Dispatch and the desk are clean. -Good. 193 00:14:04,977 --> 00:14:06,945 Backup generator's right on schedule. 194 00:14:07,046 --> 00:14:10,174 There's probably two or three more in the building. They don't leave. 195 00:14:10,282 --> 00:14:12,477 We got 20 minutes. Let's use them well. 196 00:14:45,017 --> 00:14:47,986 -Any problem? -lt doesn't smell clean yet. 197 00:15:22,454 --> 00:15:23,887 [Susan exclaims in fright] 198 00:15:27,893 --> 00:15:30,384 Albert, what is it? 199 00:15:33,132 --> 00:15:34,190 Human. 200 00:15:35,000 --> 00:15:36,490 Stay here. 201 00:15:42,341 --> 00:15:44,707 -[Whispering] Albert. -Stay there. 202 00:15:45,144 --> 00:15:46,907 Let me check the loading dock. 203 00:15:55,154 --> 00:15:56,280 See you, pal. 204 00:16:04,363 --> 00:16:08,197 -So, how you been, Sikes? -You know me. Donuts and beer. 205 00:16:08,667 --> 00:16:11,431 -And meter maids? -No desire after you left. 206 00:16:12,237 --> 00:16:15,764 Sikes, l'm in law school now. They teach you to pick up on the bull. 207 00:16:20,079 --> 00:16:24,175 Letitia, l'd love to sit under your window all night but there's a riot going on. 208 00:16:24,283 --> 00:16:26,717 We had a couple of riots in here, didn't we? 209 00:16:26,919 --> 00:16:29,786 Look, Tish, why don't l take a description of this guy.... 210 00:16:29,888 --> 00:16:33,119 You didn't see him when he left last night. He was wired. 211 00:16:33,492 --> 00:16:35,585 When he called this morning, he wasn't fooling around. 212 00:16:35,694 --> 00:16:36,888 He's coming back. 213 00:16:36,996 --> 00:16:38,759 Okay, we'll give it a few more minutes. 214 00:16:38,864 --> 00:16:39,990 Thanks. 215 00:16:42,434 --> 00:16:43,799 You look good. 216 00:16:46,839 --> 00:16:49,569 What are you doing going out with a guy who's gonna chop you up? 217 00:16:49,675 --> 00:16:53,372 We met in my ethics class. He was after me since day one. 218 00:16:54,146 --> 00:16:57,013 lt was a mercy date. To get him off my back. 219 00:16:58,150 --> 00:17:00,345 lt's amazing who they take in law school these days. 220 00:17:00,452 --> 00:17:01,817 [Rattling] 221 00:17:08,027 --> 00:17:10,291 Letitia, l'm back. 222 00:17:10,696 --> 00:17:11,856 And you're under arrest. 223 00:17:14,800 --> 00:17:16,631 Come on, man, don't make this hard. 224 00:17:17,636 --> 00:17:19,194 l'm gonna cut you, man. 225 00:17:19,304 --> 00:17:21,670 Put the knife away and l won't break your face. 226 00:17:32,785 --> 00:17:34,082 Get off me, you pig! 227 00:17:37,723 --> 00:17:40,783 Man, l'm going to sue you for police brutality. 228 00:17:41,093 --> 00:17:43,288 And l'm charging you for a new shirt. 229 00:17:48,200 --> 00:17:50,225 And a trip to the emergency room. 230 00:18:16,161 --> 00:18:20,154 lf this stuff is as pure as it looks, we got $10 million sitting right here. 231 00:18:22,801 --> 00:18:25,361 There's plenty of time for that when we're out of here. 232 00:18:27,439 --> 00:18:29,498 Holy Mother Theresa ! 233 00:18:29,608 --> 00:18:31,838 Half this stuff isn't even cataloged. 234 00:18:31,944 --> 00:18:36,074 These guns are untraceable gold mines. 235 00:18:37,649 --> 00:18:40,345 TOM: Hey, man, look over here. There's a suitcase full of cash. 236 00:18:40,819 --> 00:18:41,979 AND Y: All right. 237 00:18:43,922 --> 00:18:44,980 KEN: All right, that's enough. 238 00:18:45,090 --> 00:18:47,854 Day watch is due in 10 minutes. l want to be gone in seven. 239 00:18:50,362 --> 00:18:51,386 Are we clean? 240 00:18:51,497 --> 00:18:52,896 Maybe not the top floor. 241 00:18:52,998 --> 00:18:54,989 Then get up there. Everything has got to be clean. 242 00:18:55,100 --> 00:18:57,898 You know the drill. Check every room. Barricade every exit. 243 00:18:58,003 --> 00:18:59,664 Are you listening? 244 00:18:59,771 --> 00:19:03,571 Nobody's getting in or out. The main corridor's clean. 245 00:19:04,243 --> 00:19:06,677 -What the hell's that? -We stick to the drill. 246 00:19:07,179 --> 00:19:08,373 Understood? 247 00:19:11,617 --> 00:19:12,811 All right, let's move it. 248 00:19:14,586 --> 00:19:16,713 MATT: Oh, man, Letitia, slow down. 249 00:19:17,456 --> 00:19:20,050 -Wait. -l got to do something. 250 00:19:20,259 --> 00:19:24,025 -l'm fine. l'll just check myself into the-- -Sikes, you're cut really bad. 251 00:19:24,630 --> 00:19:27,565 -l'll keep trying 91 1 . -Just wrap it. Where's my shirt? 252 00:19:27,666 --> 00:19:29,531 l'm soaking it. lt's kind of red. 253 00:19:29,635 --> 00:19:32,866 -Letitia, l got to call the office. -l already did. The line's busy. 254 00:19:33,172 --> 00:19:35,367 George must be going nuts. 255 00:19:35,841 --> 00:19:39,572 Drink your juice, catch your breath. l'll get hold of your partner. 256 00:19:56,361 --> 00:19:59,558 AND Y: Look at all this, man. We have hit the jackpot here. 257 00:20:00,265 --> 00:20:02,358 TOM: Yeah, Kenny really set up a gold mine. 258 00:20:03,035 --> 00:20:07,062 -How we doing on time? -We're okay. Just keep moving. 259 00:20:21,687 --> 00:20:25,885 -lt's a good thing we have two hearts. -Just lie still. 260 00:20:26,658 --> 00:20:28,888 What's going on? What happened? 261 00:20:28,994 --> 00:20:31,224 Somebody's trying to take over the station. 262 00:20:32,564 --> 00:20:35,897 That explosion was probably the evidence locker. 263 00:20:38,003 --> 00:20:40,494 Albert, l've got to get you to a doctor. 264 00:20:40,606 --> 00:20:42,801 No. l'll be fine. 265 00:20:43,475 --> 00:20:47,138 -You have to find Susan. -Susan? 266 00:20:48,080 --> 00:20:51,277 -She's still here? -l tried to protect her. 267 00:20:51,817 --> 00:20:53,785 -l'm sorry. -Lie still. 268 00:20:54,386 --> 00:20:57,253 Leave me. l'm too easy to find. 269 00:20:58,323 --> 00:20:59,847 [Speaks in alien language] 270 00:21:02,594 --> 00:21:05,995 Marshal Kutuzov beat Napoleon by not defending Moscow... 271 00:21:06,098 --> 00:21:07,588 against popular opinion. 272 00:21:07,699 --> 00:21:10,759 We can disperse this riot by not worrying about the Art Center... 273 00:21:10,869 --> 00:21:12,461 and countering in key parts of the city. 274 00:21:12,571 --> 00:21:15,438 The Mayor's screaming to defend the Art Center at all costs. 275 00:21:15,540 --> 00:21:17,906 Politics have to be thrown out in a crisis situation. 276 00:21:18,010 --> 00:21:20,444 lf the Mayor keeps sticking his nose in this police action... 277 00:21:20,545 --> 00:21:21,671 the entire city will be lost. 278 00:21:21,780 --> 00:21:25,511 Kutuzov bucked public opinion and won. lt's all here. 279 00:21:27,219 --> 00:21:29,710 -You mind? -Be my guest. 280 00:21:29,955 --> 00:21:32,753 l think you'll find a very focused, clear presentation... 281 00:21:32,858 --> 00:21:34,655 with very little room for argument. 282 00:21:34,760 --> 00:21:37,194 l don't know what we're all sitting around waiting for. 283 00:21:37,296 --> 00:21:39,730 l should be on the podium. We're wasting time. 284 00:21:40,766 --> 00:21:44,634 Excuse me. This isn't right. l ordered the lobster salad. 285 00:21:44,736 --> 00:21:46,795 Does someone have my lobster salad? 286 00:21:54,446 --> 00:21:56,914 Get this last load. l'll find her. 287 00:22:49,601 --> 00:22:51,660 l got through to the paramedics. They're on their way. 288 00:22:51,970 --> 00:22:53,631 These cold towels are enough. 289 00:22:53,739 --> 00:22:57,539 You're feeling better because you're sitting down and l got that arm wrapped. 290 00:22:57,642 --> 00:22:59,974 You got a five-inch gash in your arm, Sikes. 291 00:23:00,112 --> 00:23:02,876 -Did you get through to my partner? -l'm trying. 292 00:23:03,215 --> 00:23:05,547 You guys pay your phone bill this month? 293 00:23:06,184 --> 00:23:08,152 No more mercy dates, okay? 294 00:23:08,787 --> 00:23:10,652 Keep me busy and you got a deal. 295 00:23:15,127 --> 00:23:18,756 Tell them to put down their weapons or l will exchange gunfire. 296 00:23:21,099 --> 00:23:22,191 ls that clear? 297 00:23:23,001 --> 00:23:25,060 lt won't do any good. 298 00:23:25,837 --> 00:23:27,896 lf anything has happened to my wife... 299 00:23:28,006 --> 00:23:31,134 l'll see you burn in whatever you Terts burn best. 300 00:23:37,682 --> 00:23:39,377 Put your hands in the air. 301 00:23:41,853 --> 00:23:45,084 Now, l want you to turn around very slowly. 302 00:23:45,757 --> 00:23:48,555 Now take your weapons and put them on the ground. 303 00:23:51,029 --> 00:23:51,996 GEORGE: All right. 304 00:23:52,397 --> 00:23:56,333 l want you to lock your hands behind your head and get on your knees. 305 00:23:56,468 --> 00:23:58,663 Why don't you do the same? 306 00:24:01,473 --> 00:24:02,565 Stay there! 307 00:24:03,442 --> 00:24:05,603 How long do you think this is going to last? 308 00:24:06,044 --> 00:24:08,444 The shift will be over in a few minutes. 309 00:24:08,914 --> 00:24:11,508 -Let her go. -Don't be stupid. 310 00:24:11,616 --> 00:24:13,982 -Get in the van! -Stay, or he's dead! 311 00:24:21,693 --> 00:24:23,923 All right. Let me go. She'll let go of your wife. 312 00:24:24,029 --> 00:24:26,793 That's the only deal you're going to get. 313 00:24:27,032 --> 00:24:28,090 Let her go. 314 00:24:28,233 --> 00:24:31,100 She's a lot more valuable than he is. 315 00:24:32,437 --> 00:24:33,836 [Susan screams] 316 00:24:35,740 --> 00:24:36,729 No! 317 00:24:38,210 --> 00:24:39,837 Get in the van! 318 00:24:42,914 --> 00:24:45,542 ALBERT: George. 319 00:24:56,828 --> 00:24:59,888 lt's a good thing you had a vest on. 320 00:25:04,035 --> 00:25:07,766 They went west, George. l saw them. 321 00:25:08,640 --> 00:25:12,235 -Did they have Susan? -Yes. l'm sorry. 322 00:25:25,123 --> 00:25:27,921 Andarko! l'll never get an open circuit. 323 00:25:29,895 --> 00:25:31,760 You can't go alone. 324 00:25:31,863 --> 00:25:34,354 Albert, you're hurt. l will be all right. 325 00:25:35,166 --> 00:25:36,758 l want to help. 326 00:25:36,868 --> 00:25:39,530 Stay here. lnform the watch what happened. 327 00:25:39,871 --> 00:25:41,168 All right, George. 328 00:25:42,107 --> 00:25:46,100 Albert, if something should happen, be with the children. 329 00:25:47,078 --> 00:25:48,409 l will, George. 330 00:25:50,615 --> 00:25:53,846 4856 Newton. 331 00:25:54,920 --> 00:25:59,016 Matthew's at 4856 Newton. 332 00:25:59,624 --> 00:26:02,991 REPORTER: As the Latino community continues to erupt in scattered violence.... 333 00:26:03,094 --> 00:26:05,688 over what now appears to be a gang-related incident... 334 00:26:05,797 --> 00:26:08,732 emergency crews from Orange and San Bernadino Counties... 335 00:26:08,833 --> 00:26:10,300 have been moving in for relief. 336 00:26:10,569 --> 00:26:12,230 TOM: He was the one with the plan. 337 00:26:12,337 --> 00:26:13,929 What did you have to kill him for? 338 00:26:14,039 --> 00:26:16,667 His plan changed. Watch the road. 339 00:26:16,775 --> 00:26:17,901 You killed him ! 340 00:26:18,009 --> 00:26:20,705 -Shut up, you stupid Tert! -You shut up! 341 00:26:21,947 --> 00:26:25,007 TOM: l don't even know where l'm going. Ken knew how to fence this stuff. 342 00:26:25,116 --> 00:26:27,482 You blew it. You stupid Slag bitch. 343 00:26:28,853 --> 00:26:30,115 Just drive. 344 00:26:45,937 --> 00:26:49,429 You try that again and l will break your jaw! 345 00:26:51,076 --> 00:26:55,206 -What do you need me for? -lt never hurts to have a little protection. 346 00:26:55,480 --> 00:26:58,608 -Get us the hell out of here! -What do you think l'm trying to do? 347 00:27:01,386 --> 00:27:02,910 MAN: Come on, get out of here! 348 00:27:04,589 --> 00:27:08,491 This is Detective Francisco. l need an open tech through dispatch on a code 13. 349 00:27:09,160 --> 00:27:11,651 Yes, it is a primary emergency. 350 00:27:17,002 --> 00:27:18,697 [People arguing] 351 00:27:31,983 --> 00:27:34,850 GEORGE: Keep trying, dispatch. l'll continue to follow. 352 00:27:37,889 --> 00:27:40,858 -Matty? -l'm okay. Really. l just got to.... 353 00:27:41,493 --> 00:27:44,360 What are you doing here? What happened? 354 00:27:44,996 --> 00:27:47,726 The station.... George.... 355 00:27:49,067 --> 00:27:50,694 l can't.... 356 00:27:50,802 --> 00:27:53,669 lt's okay, Albert. Just take it easy. You'll be fine. 357 00:27:54,639 --> 00:27:58,973 George is the only one left. 358 00:27:59,077 --> 00:28:00,544 What are you talking about? 359 00:28:01,479 --> 00:28:04,277 So much has happened. 360 00:28:05,016 --> 00:28:08,349 He needs you. 361 00:28:09,354 --> 00:28:12,016 MATT: [Over radio] George, can you hear me? Where the hell are you? 362 00:28:12,123 --> 00:28:14,250 l've just followed them into an abandoned factory. 363 00:28:14,359 --> 00:28:16,054 Wait a minute. Hold on. 364 00:28:25,303 --> 00:28:26,861 Leave him alone and let him fix it. 365 00:28:27,572 --> 00:28:31,372 You dumbass, we only need one thing, that can. 366 00:28:31,943 --> 00:28:34,434 -We need it all. -No, we don't! 367 00:28:35,013 --> 00:28:38,710 TOM: Lady, just take off and let me do what l need to do. 368 00:28:40,585 --> 00:28:41,813 Axle's bent. 369 00:28:42,520 --> 00:28:44,283 -Forget the van. -Forget it? 370 00:28:44,389 --> 00:28:46,983 lt's what it's all about! lt's why you killed Kenny! 371 00:28:47,092 --> 00:28:48,582 No, it's not. 372 00:28:50,595 --> 00:28:53,723 Yes, it's an abandoned factory. 300 block of Vasca Way. 373 00:28:53,832 --> 00:28:56,426 Matthew, l don't understand. When can they give us support? 374 00:28:56,601 --> 00:28:57,898 l don't know. 375 00:28:58,369 --> 00:29:00,633 This whole riot thing is completely out of control. 376 00:29:00,739 --> 00:29:02,934 Ten city blocks are a disaster area. 377 00:29:03,041 --> 00:29:06,875 l had to raise my voice a tad to get Albert admitted to the hospital. 378 00:29:07,479 --> 00:29:08,878 l can't just sit here. 379 00:29:08,980 --> 00:29:10,174 l know. 380 00:29:10,915 --> 00:29:13,509 lt's out already! Come on, get out of the way! 381 00:29:13,852 --> 00:29:15,080 -What? -Nothing. 382 00:29:15,687 --> 00:29:18,349 -l'm a little hung up here. -There are three of them. 383 00:29:18,490 --> 00:29:21,118 Two human males and one Newcomer female. 384 00:29:21,226 --> 00:29:23,490 -Matthew, they have Susan. -Yeah, l know. 385 00:29:23,928 --> 00:29:27,329 They've also got a lot of firepower and a low respect for police officers. 386 00:29:27,432 --> 00:29:29,900 George, don't be a hero. l'll get us help. 387 00:29:36,641 --> 00:29:39,576 Just forget the van. We don't need it. 388 00:29:39,711 --> 00:29:40,973 l can get it fixed. 389 00:29:41,079 --> 00:29:44,515 l've got the parts, l've got the tools, l can do it. Just give me a half-hour. 390 00:29:44,616 --> 00:29:47,210 Don't you understand the van is not important anymore? 391 00:29:47,318 --> 00:29:49,445 The can is all that we need. 392 00:29:49,554 --> 00:29:51,647 Everything is in there. We can't just leave it. 393 00:29:54,159 --> 00:29:56,627 We have got maybe 15 minutes before they get here. 394 00:29:56,728 --> 00:29:58,787 l am not sticking around. 395 00:30:18,416 --> 00:30:21,647 -She took off. -Who the hell cares? 396 00:30:22,187 --> 00:30:24,178 You're dumber than l thought. 397 00:30:27,458 --> 00:30:29,255 Look here, let's just get everything we can carry... 398 00:30:29,360 --> 00:30:30,520 and get the hell out of here, man. 399 00:30:30,628 --> 00:30:33,188 No! We can't leave it. 400 00:30:34,766 --> 00:30:36,131 Everything's in there. 401 00:30:37,569 --> 00:30:40,197 Don't you understand me? Everything. 402 00:30:43,474 --> 00:30:45,874 Everything l need is right here. 403 00:30:47,145 --> 00:30:48,203 Adios. 404 00:30:54,319 --> 00:30:55,877 Napoleon rushed to Moscow... 405 00:30:55,987 --> 00:30:59,047 just like the National Guard rushed into Miami with the Cuban thing. 406 00:30:59,157 --> 00:31:02,558 And into Detroit in '92. Like they're doing now, right here. 407 00:31:02,660 --> 00:31:05,060 lt's all one big tactical mistake. 408 00:31:05,697 --> 00:31:07,255 You make it look so obvious. 409 00:31:07,365 --> 00:31:09,959 lt is obvious if you read your history books. 410 00:31:10,068 --> 00:31:13,231 l tell you, after today, my thesis will be textbook material... 411 00:31:13,338 --> 00:31:15,829 for the entire law enforcement agency. 412 00:31:16,574 --> 00:31:20,704 You know, if this works in the streets, you'll make Commander before you're 40. 413 00:31:21,579 --> 00:31:22,671 40? 414 00:32:07,992 --> 00:32:09,892 l thought you'd be in between the sheets by now. 415 00:32:09,994 --> 00:32:12,963 Albert gave me a call from the hospital. Dispatch gave me the location. 416 00:32:13,064 --> 00:32:16,090 -Where's the party? -l'm not sure. l got one down by the van. 417 00:32:16,467 --> 00:32:18,833 -No sign of anybody else or my partner. -They got his wife? 418 00:32:18,937 --> 00:32:22,100 Yeah. My guess is that George is out there trying to find her. 419 00:32:22,206 --> 00:32:25,073 -Gotta bring him back. -Let's give them hell. l'll get my gear. 420 00:32:41,459 --> 00:32:43,518 l think this valve would help. 421 00:32:48,266 --> 00:32:49,563 How did you know? 422 00:32:49,834 --> 00:32:52,428 How could any of us forget the smell on the ship? 423 00:32:52,837 --> 00:32:55,328 lt seems like we breathed it for a lifetime. 424 00:32:57,542 --> 00:33:01,376 There's nothing holy about it. They controlled us with this. 425 00:33:01,612 --> 00:33:03,705 lt reduced us to robots. 426 00:33:03,948 --> 00:33:04,937 [Speaking in alien language] 427 00:33:08,086 --> 00:33:12,079 With this l can control an alien nation. 428 00:33:12,690 --> 00:33:15,818 l can control the whole damn planet. 429 00:33:16,361 --> 00:33:20,024 lt's an army that'll do what l say when l tell them. 430 00:33:22,166 --> 00:33:23,599 lt's like being.... 431 00:33:24,669 --> 00:33:26,364 [Speaks in alien language] 432 00:33:26,938 --> 00:33:28,030 Yeah. 433 00:33:29,974 --> 00:33:31,305 An Overseer. 434 00:33:35,213 --> 00:33:36,703 Freeze your ass! Police! 435 00:33:37,348 --> 00:33:40,283 -Don't shoot. You got me. Don't fire. -On the ground! 436 00:33:44,789 --> 00:33:45,847 Up. 437 00:33:49,727 --> 00:33:52,025 -Scum, where're your dance partners? -l don't know! 438 00:33:52,897 --> 00:33:54,159 Really, l don't know! 439 00:34:28,733 --> 00:34:29,961 [Whispering] Susan? 440 00:34:39,343 --> 00:34:41,903 Susan, over here. 441 00:34:46,717 --> 00:34:49,242 -Are you all right? -Yes. 442 00:34:52,957 --> 00:34:54,788 You wanna go in or you wanna wait for backup? 443 00:34:55,059 --> 00:34:56,083 Susan. 444 00:34:56,861 --> 00:34:58,488 No! lt's me! 445 00:34:59,597 --> 00:35:01,155 Dobbs, we're the backup. 446 00:35:28,659 --> 00:35:29,921 Very good. 447 00:35:36,501 --> 00:35:38,696 My voice only, Susan. 448 00:35:40,805 --> 00:35:41,897 Kill him. 449 00:35:56,220 --> 00:35:57,710 Don't shoot. lt's Susan! 450 00:35:57,822 --> 00:36:01,053 George, get the hell back here or we're not going to have many options. 451 00:36:02,593 --> 00:36:04,220 What's going on? 452 00:36:05,363 --> 00:36:06,455 l smelled leeah mikken. 453 00:36:07,765 --> 00:36:09,062 That stuff they used on the ship? 454 00:36:09,167 --> 00:36:12,830 Susan is being controlled by leeah mikken. 455 00:36:13,037 --> 00:36:14,402 What are we talking about? 456 00:36:15,039 --> 00:36:18,805 She's pumped with that gas the overseers used to control their cargo. 457 00:36:19,410 --> 00:36:22,379 Kind of like why they chained my great-grandfather on the slave ship. 458 00:36:22,480 --> 00:36:25,881 -She'll do whatever she's told? -Obey the command of one voice. 459 00:36:26,284 --> 00:36:28,878 And that voice doesn't seem to want us around. 460 00:36:29,787 --> 00:36:31,277 So when does the stuff wear off? 461 00:36:31,389 --> 00:36:34,324 From what we know a small amount produces a chain reaction. 462 00:36:34,425 --> 00:36:36,893 lt could be hours or days depending on the concentration-- 463 00:36:44,235 --> 00:36:45,566 [Andy laughs] 464 00:36:45,670 --> 00:36:46,864 AND Y: Baby. 465 00:36:50,741 --> 00:36:52,038 Follow me. 466 00:36:55,980 --> 00:36:58,448 MCKNlGHT: There's one concept l'm not quite sure about. 467 00:36:58,549 --> 00:37:00,676 On page 52... 468 00:37:00,785 --> 00:37:03,549 this chart shows the Russian general's reinforcements. 469 00:37:03,654 --> 00:37:05,019 Marshal Kutuzov, yes. 470 00:37:05,489 --> 00:37:07,354 How does that compare to the rioters? 471 00:37:07,458 --> 00:37:10,359 That's the wildcard factor. Look at Appendix D. 472 00:37:10,461 --> 00:37:13,521 The wildcard factor can be reinforcements, food, ammunition. 473 00:37:13,631 --> 00:37:17,897 l'm not sure how that would work in an inter-city situation... 474 00:37:18,002 --> 00:37:19,970 but you sure have done some work, here. 475 00:37:20,071 --> 00:37:23,268 lt'll work. Look at Appendix 4F, McKnight. 476 00:37:23,374 --> 00:37:25,934 Even a third grader can understand that summary. 477 00:37:26,043 --> 00:37:28,341 This is something. All here. 478 00:37:30,114 --> 00:37:31,081 Oh, my God. 479 00:37:32,383 --> 00:37:35,147 -Why didn't l get this earlier? -What are you doing? 480 00:37:35,386 --> 00:37:36,944 A little problem at my division. 481 00:37:37,054 --> 00:37:39,284 Wait a minute, you got to deliver this report. 482 00:37:39,390 --> 00:37:41,858 My division's in trouble, McKnight. What would you do? 483 00:37:43,694 --> 00:37:45,457 First, l'd consider the city. 484 00:37:46,397 --> 00:37:50,231 Then l'd give that report to somebody with a mind like yours. 485 00:37:50,334 --> 00:37:52,734 Somebody who could get it out. Get it working. 486 00:37:54,472 --> 00:37:55,598 Oh, no. l couldn't. 487 00:37:55,706 --> 00:37:57,333 Come on, we've been talking about it all morning. 488 00:37:57,441 --> 00:37:59,306 You'll do fine. lf they have any questions... 489 00:37:59,410 --> 00:38:00,843 you know who to have them call. 490 00:38:00,945 --> 00:38:02,105 REPORTER: [On TV] ...caught on fire. 491 00:38:04,181 --> 00:38:06,172 -We have to move. -Agreed. 492 00:38:06,917 --> 00:38:09,385 -What do we do if she shoots? -What? 493 00:38:10,955 --> 00:38:14,652 What would you do if you were staring at the gun she was pointing at you? 494 00:38:15,259 --> 00:38:16,317 So we got one option. 495 00:38:16,427 --> 00:38:18,258 We get to the voice that's controlling Susan... 496 00:38:18,362 --> 00:38:19,761 before Susan gets to us. 497 00:38:19,864 --> 00:38:21,161 [Gunshot] 498 00:38:22,233 --> 00:38:23,700 What the hell was that? 499 00:38:24,468 --> 00:38:26,698 -Let's do it. -The big one. 500 00:38:26,804 --> 00:38:29,864 -He's up on that furnace. -l'll draw him out. You circle around. 501 00:38:31,008 --> 00:38:33,909 -No, l'll draw him out. -Matthew, your arm. 502 00:38:34,879 --> 00:38:36,904 l would stand a better chance. 503 00:38:37,014 --> 00:38:39,278 You have a better chance of staying alive circling. 504 00:38:39,383 --> 00:38:43,752 George, your kids'd feel a whole lot better if one of you walked away from this. 505 00:38:45,956 --> 00:38:49,016 -Be careful. -Yeah, that's me. Mr. Careful. 506 00:39:00,404 --> 00:39:03,601 AND Y: Come on people, let's party. Come and get me! Here l am ! 507 00:39:03,708 --> 00:39:04,697 [Gunshot] 508 00:39:04,809 --> 00:39:06,071 MATT: l'm right here, pal. 509 00:39:07,778 --> 00:39:09,370 AND Y: Keep coming, l'm right here. 510 00:39:12,717 --> 00:39:14,207 What are you waiting for? 511 00:39:16,887 --> 00:39:19,412 Sounds like you're having a hell of a party up there. 512 00:39:22,493 --> 00:39:24,518 l'm feeling fine, baby. Let's do it! 513 00:39:30,034 --> 00:39:32,366 Come on, let's do it! 514 00:39:36,674 --> 00:39:39,575 MATT: Okay, we're here. Take it easy. Come on down. 515 00:39:41,212 --> 00:39:43,237 Nothing's gonna bring me down. 516 00:39:46,717 --> 00:39:48,275 Let's get on with it. 517 00:39:48,386 --> 00:39:49,410 Freeze! Police! 518 00:40:06,771 --> 00:40:09,638 GRAZER: [Over bullhorn] l'm very willing to talk and negotiate. 519 00:40:09,907 --> 00:40:11,534 Let the lady go. 520 00:40:34,231 --> 00:40:35,664 What is he doing? 521 00:40:36,167 --> 00:40:38,829 Looks like he's exchanging himself for your wife. 522 00:40:40,404 --> 00:40:43,237 He doesn't understand. She'll use Susan against him. 523 00:40:48,112 --> 00:40:49,079 Go. 524 00:40:54,185 --> 00:40:55,379 Check his car. 525 00:40:58,022 --> 00:41:00,456 Get in the squad car now, Susan. 526 00:41:00,925 --> 00:41:02,324 ls it empty? 527 00:41:04,595 --> 00:41:08,531 -No. There's a policeman. -Get him out. 528 00:41:10,134 --> 00:41:13,001 Get him out or you're dead right here. 529 00:41:13,671 --> 00:41:16,162 Jenkens, get out of the car! 530 00:41:18,776 --> 00:41:20,107 Drop your gun. 531 00:41:24,148 --> 00:41:25,410 You're dismissed. 532 00:41:26,383 --> 00:41:27,873 ln the front seat, Susan. 533 00:41:29,320 --> 00:41:30,287 Move! 534 00:41:36,293 --> 00:41:37,260 Get in. 535 00:41:51,375 --> 00:41:53,275 -That's it. -What's it? 536 00:41:53,377 --> 00:41:55,845 We have to stop that car. Matt, give me your gun. 537 00:41:58,482 --> 00:41:59,642 Drive. 538 00:41:59,917 --> 00:42:03,853 And l can guarantee you the bullet'll have no trouble getting through the seat. 539 00:42:09,126 --> 00:42:10,115 George. 540 00:42:10,227 --> 00:42:11,854 GEORGE: Just to stop the car. 541 00:42:35,786 --> 00:42:37,754 l sure hope he knows what he's doing. 542 00:42:37,855 --> 00:42:39,755 You picked a hell of a time to say that. 543 00:42:41,992 --> 00:42:43,687 Come on, George. Do it. 544 00:42:58,909 --> 00:43:01,537 -She all right? -l have to get her away from the gas. 545 00:43:12,923 --> 00:43:16,154 -You all right, sir? -Great. Real neat. 546 00:43:20,464 --> 00:43:22,261 You think it's the gas? 547 00:43:23,233 --> 00:43:25,963 Bri, babe, put your foot in your mouth. 548 00:43:32,643 --> 00:43:34,201 This has a lot of potential. 549 00:43:41,018 --> 00:43:43,145 [Speaking in alien language] 550 00:43:56,600 --> 00:43:57,931 MATT: Keep working on it, Bri . 551 00:44:01,472 --> 00:44:03,770 -George? -She'll be all right. 552 00:44:05,309 --> 00:44:07,777 Matt, thank you. 553 00:44:11,949 --> 00:44:13,109 GRAZER: Hey! 554 00:44:14,018 --> 00:44:16,350 Why don't we all go get tattoos? 555 00:44:21,458 --> 00:44:23,323 MATT: Dobbs, get away from me. 556 00:44:23,761 --> 00:44:26,321 Sikes, buddy, friend, it's ring night. 557 00:44:26,430 --> 00:44:29,126 They're passing out championship rings to the Clippers. 558 00:44:29,233 --> 00:44:32,066 -The tickets are impossible to get. -l'm not switching shifts with you. 559 00:44:32,236 --> 00:44:34,101 -You're a real pal, Sikes. -Yeah, that's me. 560 00:44:34,204 --> 00:44:36,798 -l'll be happy to take the tickets for you. -l'd eat them first. 561 00:44:36,907 --> 00:44:39,102 l want to find out what division McKnight is with. 562 00:44:39,209 --> 00:44:42,007 l wanna know why everyone thinks my plan was his plan. 563 00:44:42,112 --> 00:44:44,580 Why no one's called me. And who put him in charge. 564 00:44:44,715 --> 00:44:46,774 -Sikes! -What? l'm here. You don't have to yell. 565 00:44:46,884 --> 00:44:47,873 l got to yell. 566 00:44:47,985 --> 00:44:50,647 You and George handled the arrest of a Harry Dundee? 567 00:44:50,754 --> 00:44:52,847 -Never heard of him. -Your memory is eggplant. 568 00:44:52,956 --> 00:44:54,014 Where's your partner? 569 00:44:54,124 --> 00:44:57,389 Checking Albert out of the hospital. We didn't handle a Harry whatever. 570 00:44:57,528 --> 00:45:00,053 Then quit throwing bogus reports on my desk. 571 00:45:01,165 --> 00:45:04,191 l'm sorry somebody stole the credit for your thesis... 572 00:45:04,568 --> 00:45:06,559 and ended the riot, but it's like you said... 573 00:45:06,670 --> 00:45:08,831 even a fourth grader could have come up with it. 574 00:45:08,939 --> 00:45:09,997 You may be right. 575 00:45:10,107 --> 00:45:13,042 But l should be the fourth grader getting that credit. 576 00:45:14,712 --> 00:45:18,739 And, sooner or later somebody's going to explain to me how l got this tattoo. 577 00:45:31,161 --> 00:45:34,221 Hello, Letitia. Yeah, hi. 578 00:45:35,299 --> 00:45:37,563 You remember that guy Harry? 579 00:45:38,102 --> 00:45:40,866 Yeah, right. Do me a favor. 580 00:45:41,171 --> 00:45:43,002 Lean out your fire escape window. 581 00:45:44,241 --> 00:45:45,469 He is? 582 00:45:46,043 --> 00:45:49,274 Okay. Yeah, l'm gonna come over in a little bit. 583 00:45:50,414 --> 00:45:51,642 What's that? 584 00:45:53,450 --> 00:45:54,712 l love bubbles. 585 00:45:54,713 --> 00:46:05,713 www.moviecatalog.info 586 00:46:06,713 --> 00:46:16,713 Downloaded From www.AllSubs.org 587 00:46:16,763 --> 00:46:21,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.