All language subtitles for Alex Inc s01e03 The Butterfly Pavilion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,281 ALEX: All my life, my second cousin Eddie 2 00:00:02,352 --> 00:00:03,765 has believed he knows what's best for me. 3 00:00:03,836 --> 00:00:05,828 I'll have a passion fruit iced tea, please. 4 00:00:05,883 --> 00:00:07,849 Wrong! He'll have a medium chai. 5 00:00:07,918 --> 00:00:09,418 - Extra dirty. - Oh, no, thanks. 6 00:00:09,486 --> 00:00:11,382 I'm not a chai guy or a dirty guy. 7 00:00:11,437 --> 00:00:12,870 Trust me. That's the move here. 8 00:00:12,939 --> 00:00:15,006 I'm gonna turn you into a dirty guy. 9 00:00:15,074 --> 00:00:17,208 Oh, that's not what it sounds like. We're cousins. 10 00:00:17,276 --> 00:00:19,310 I've had to tell this guy what he likes his whole life. 11 00:00:19,379 --> 00:00:20,778 He was too scared... 12 00:00:20,847 --> 00:00:22,446 Yep. It's always Eddie knows best. 13 00:00:22,515 --> 00:00:23,981 And occasionally, he does. 14 00:00:24,050 --> 00:00:26,317 But other times, I mean, take this Incubator, 15 00:00:26,386 --> 00:00:28,219 for example, right? Eddie found it 16 00:00:28,321 --> 00:00:31,589 and talked me into signing this ridiculously long lease. 17 00:00:31,624 --> 00:00:34,091 It's not exactly perfect for what we do here because... 18 00:00:34,160 --> 00:00:36,193 [Dog barks] 19 00:00:36,295 --> 00:00:37,628 Because of that. 20 00:00:37,697 --> 00:00:39,664 Why are there dogs in the Incubator? 21 00:00:39,732 --> 00:00:41,565 Oh, they're with that new start-up "Ruff Timez". 22 00:00:41,634 --> 00:00:43,267 It's an app that pairs depressed people 23 00:00:43,336 --> 00:00:44,669 with dogs who need companions. 24 00:00:44,737 --> 00:00:46,904 Oh, I assumed that was a newspaper for dogs 25 00:00:46,973 --> 00:00:48,472 and all those guys were the editors. 26 00:00:48,541 --> 00:00:51,275 The singing landlord doesn't help. 27 00:00:51,344 --> 00:00:52,410 [Singing opera] 28 00:00:52,512 --> 00:00:54,011 Good morning, Marion. 29 00:00:54,113 --> 00:00:56,213 Well, good morning, Alex. What's the good word? 30 00:00:56,282 --> 00:00:57,915 Well, you know, I'm trying to record my podcast. 31 00:00:57,984 --> 00:00:59,279 [Chuckles] Good luck. 32 00:00:59,349 --> 00:01:00,934 - It's loud in here, huh? - Yeah. 33 00:01:00,987 --> 00:01:04,488 [Singing continues] 34 00:01:04,557 --> 00:01:05,790 I think we're gonna need... 35 00:01:05,858 --> 00:01:07,925 [Blow dryer whirrs] 36 00:01:07,960 --> 00:01:11,062 - ...to do some offsite recording! - On it! 37 00:01:11,130 --> 00:01:13,064 Al, get ready. 38 00:01:13,166 --> 00:01:17,201 You are about to be famous. 39 00:01:19,639 --> 00:01:20,871 What the hell is that? 40 00:01:20,940 --> 00:01:23,240 Strategically placed bus-bench ads. 41 00:01:23,309 --> 00:01:24,909 It's called "creating buzz". 42 00:01:24,977 --> 00:01:27,244 It looks like he's doing a podcast about construction. 43 00:01:27,313 --> 00:01:29,213 O-Or I'm a Village Person who's been shunned 44 00:01:29,315 --> 00:01:30,347 by the other Village People. 45 00:01:30,450 --> 00:01:32,283 Either way, gets people talking. 46 00:01:32,385 --> 00:01:33,517 Yeah, it gets them talking about a guy 47 00:01:33,586 --> 00:01:35,453 who's in love with his extension cord. 48 00:01:35,521 --> 00:01:36,687 Who told you to do bus ads? 49 00:01:36,756 --> 00:01:39,523 Nobody needed to tell me. I knew it intuitively. 50 00:01:39,592 --> 00:01:41,892 This is a really bad idea on so many levels, okay? 51 00:01:41,961 --> 00:01:44,428 We can't afford this, we don't even have an air-date, 52 00:01:44,464 --> 00:01:45,996 it's a horrible picture of me, 53 00:01:46,065 --> 00:01:47,665 and even if you could tell who it is, 54 00:01:47,767 --> 00:01:49,467 nobody knows who I am. 55 00:01:49,569 --> 00:01:51,135 Okay, now do the pros. 56 00:01:52,705 --> 00:01:56,945 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57 00:01:57,944 --> 00:01:59,243 [Cellphone chimes] 58 00:01:59,345 --> 00:02:02,413 Ugh. People keep sending me pictures of these bus-bench ads. 59 00:02:02,515 --> 00:02:04,415 Some of them don't even have penises 60 00:02:04,517 --> 00:02:06,417 drawn on them, like this one. 61 00:02:06,519 --> 00:02:07,585 Oh, no. 62 00:02:07,687 --> 00:02:09,687 - There it is. - It's on my ear. 63 00:02:09,789 --> 00:02:10,788 - Looks mad. - Mm. 64 00:02:10,857 --> 00:02:12,656 Can you believe he did this? 65 00:02:12,725 --> 00:02:14,658 I mean, I'm the boss... this is a big deal. 66 00:02:14,761 --> 00:02:16,660 If I wanted my face plastered all over the place, 67 00:02:16,763 --> 00:02:18,095 it should be my decision. 68 00:02:18,197 --> 00:02:20,231 At least I would have chosen a more flattering picture. 69 00:02:20,299 --> 00:02:23,067 All these penises are highlighting my weak chin. 70 00:02:23,169 --> 00:02:24,568 Well, if you want things to be different, 71 00:02:24,670 --> 00:02:25,903 you just got to talk to him. 72 00:02:26,005 --> 00:02:27,371 Oh, I wish there was another option. 73 00:02:27,473 --> 00:02:29,874 - I'm not great at confronting Eddie. - Hmm. 74 00:02:29,976 --> 00:02:32,143 Well, I guess you could just not talk to him 75 00:02:32,245 --> 00:02:34,779 and hope that someday the dynamic magically changes. 76 00:02:34,881 --> 00:02:37,348 I like that one because it has no confrontation, 77 00:02:37,450 --> 00:02:38,849 and there's a magic element. 78 00:02:40,186 --> 00:02:41,552 Fine, I'll talk to him. 79 00:02:41,654 --> 00:02:44,155 Hey, Dad! Look what I found in the basement! 80 00:02:44,257 --> 00:02:45,923 Look at that! 81 00:02:46,025 --> 00:02:49,093 My old guitar... the "Beige Dragon". 82 00:02:49,195 --> 00:02:50,361 I'm gonna learn how to play it. 83 00:02:50,463 --> 00:02:53,197 But I got to warn you, learning to play is pretty hard. 84 00:02:53,299 --> 00:02:55,933 I spent many a year grinding on that ax, 85 00:02:56,035 --> 00:02:58,469 only to be left with some tear-stained frets 86 00:02:58,571 --> 00:03:01,105 and the first two chords of "Eye of the Tiger". 87 00:03:01,207 --> 00:03:04,408 All I heard was "Ben, I'm old". 88 00:03:04,510 --> 00:03:07,478 - I am, Ben. I am. - SORAYA: Hey, Dad. 89 00:03:07,580 --> 00:03:09,213 Ms. Conway said our field trip chaperones 90 00:03:09,315 --> 00:03:11,282 have to be there Wednesday morning at 8:00. 91 00:03:11,384 --> 00:03:12,750 Oh, chaperoning. 92 00:03:12,852 --> 00:03:14,585 I forgot about that field trip, babe. 93 00:03:14,654 --> 00:03:15,886 But it's the Butterfly Pavilion. 94 00:03:15,988 --> 00:03:17,688 You love the Butterfly Pavilion. 95 00:03:17,790 --> 00:03:19,456 More than you could ever know... 96 00:03:19,559 --> 00:03:22,359 with the beautiful blue morphos and the monarchs 97 00:03:22,461 --> 00:03:24,028 and that hummingbird who's probably not even 98 00:03:24,096 --> 00:03:25,930 supposed to be there. I wonder what his story is. 99 00:03:26,032 --> 00:03:28,132 But I can't babe, I'm so busy with work. 100 00:03:28,201 --> 00:03:30,467 Well, I guess they'll have to find another parent. 101 00:03:30,536 --> 00:03:32,069 What, excuse me? 102 00:03:32,171 --> 00:03:33,904 Is there anything you'd like to ask me? 103 00:03:34,006 --> 00:03:36,473 Yeah. What can't Dad come to my field trip? 104 00:03:36,576 --> 00:03:37,808 I'm a parent, too, you know. 105 00:03:37,910 --> 00:03:39,410 Yeah, but you never do field trips. 106 00:03:39,512 --> 00:03:40,644 You're always too busy working. 107 00:03:40,746 --> 00:03:41,946 Not "never". 108 00:03:42,048 --> 00:03:43,480 I took you to the aquarium. 109 00:03:43,583 --> 00:03:45,916 That was a lobster tank at a seafood restaurant. 110 00:03:46,018 --> 00:03:47,618 [Sighs] 111 00:03:47,720 --> 00:03:50,020 Oh, my God, I'm a monster! 112 00:03:50,122 --> 00:03:53,924 No, but you did manage to eat the one lobster she named. 113 00:03:54,026 --> 00:03:55,025 Poor Clawsy. 114 00:03:55,127 --> 00:03:56,493 No. No, I'm serious. 115 00:03:56,596 --> 00:03:58,028 This is a wake-up call for me. 116 00:03:58,130 --> 00:03:59,430 I always thought we were a team 117 00:03:59,532 --> 00:04:01,265 and I got credit for you doing stuff, 118 00:04:01,367 --> 00:04:03,000 but I guess she saw right through that. 119 00:04:03,102 --> 00:04:04,335 I don't want my daughter to think 120 00:04:04,437 --> 00:04:06,270 I'm not involved in her life. 121 00:04:06,372 --> 00:04:07,872 You know what, I'm gonna call Ms. Hopkins 122 00:04:07,974 --> 00:04:09,206 and tell her I want to chaperone. 123 00:04:09,308 --> 00:04:10,641 Great, but call Ms. Conway, 124 00:04:10,743 --> 00:04:12,343 'cause Hopkins was last year. 125 00:04:13,112 --> 00:04:14,144 Shut up. 126 00:04:14,247 --> 00:04:15,779 Sweetie! 127 00:04:15,882 --> 00:04:17,147 Guess what. 128 00:04:17,250 --> 00:04:18,716 I'm going on your butterfly field trip. 129 00:04:18,784 --> 00:04:19,850 - Really?! - Yes. 130 00:04:19,952 --> 00:04:21,151 - Thanks, Mommy. - You got it, babe. 131 00:04:21,254 --> 00:04:22,620 I recommend the audio tour... 132 00:04:22,722 --> 00:04:24,521 it's narrated by Mickey Rourke. 133 00:04:24,624 --> 00:04:25,890 He's a fellow Butterfly-Boy. 134 00:04:27,260 --> 00:04:29,693 Well, I found a few places we could do a recording. 135 00:04:29,795 --> 00:04:31,028 The best rate is $100 an hour, 136 00:04:31,130 --> 00:04:32,863 but with that one you have to sign a rabies waiver... 137 00:04:32,965 --> 00:04:34,298 apparently, they're having a raccoon issue. 138 00:04:34,400 --> 00:04:35,666 EDDIE: Whoa! Whoa, whoa, whoa. 139 00:04:35,768 --> 00:04:37,835 Why are we renting space? 140 00:04:37,937 --> 00:04:39,069 We're already renting this space. 141 00:04:39,171 --> 00:04:40,971 I could just build us a booth right here. 142 00:04:41,073 --> 00:04:42,740 You know what, Ed, I appreciate the enthusiasm, 143 00:04:42,842 --> 00:04:44,642 but I don't think that's the way to go. 144 00:04:44,744 --> 00:04:46,744 For starters, there's no room for a booth here, 145 00:04:46,812 --> 00:04:48,245 and we'd have to get, like, a million people 146 00:04:48,347 --> 00:04:49,313 to sign off on it. 147 00:04:49,415 --> 00:04:50,514 I'm just not sure it's worth the hassle. 148 00:04:50,616 --> 00:04:52,316 I know you're not sure. You're never sure. 149 00:04:52,418 --> 00:04:53,550 That's why you got me. 150 00:04:53,653 --> 00:04:54,852 You weren't sure it was a good idea 151 00:04:54,954 --> 00:04:56,053 to shave your head that summer, 152 00:04:56,122 --> 00:04:57,521 so I did it while you were asleep. 153 00:04:57,623 --> 00:04:59,857 And if I'm not mistaken, that was the same summer 154 00:04:59,959 --> 00:05:01,058 you almost lost your virginity. 155 00:05:01,160 --> 00:05:02,159 We're not building a booth. 156 00:05:02,261 --> 00:05:03,427 We're going with Deirdre's thing. 157 00:05:03,529 --> 00:05:04,728 Okay, but we should move quickly. 158 00:05:04,797 --> 00:05:07,364 If I've already had rabies, can I get it again? 159 00:05:07,466 --> 00:05:09,800 Oh, when we were kids, Eddie made me pet a possum. 160 00:05:09,902 --> 00:05:12,303 He was so soft... 161 00:05:12,405 --> 00:05:14,338 - till he bit me. - Aww. 162 00:05:14,440 --> 00:05:16,540 Good times. 163 00:05:16,642 --> 00:05:19,710 [Guitar plays blues riff] 164 00:05:25,351 --> 00:05:27,684 Oh, my God. That was amazing! 165 00:05:27,762 --> 00:05:29,420 Yesterday, you hadn't even touched a guitar. 166 00:05:29,488 --> 00:05:31,221 - How the hell did you learn to... - YouTube. 167 00:05:31,257 --> 00:05:33,123 I watched a couple of instructional videos... 168 00:05:33,159 --> 00:05:35,793 pretty simple. I can also make slime blindfolded 169 00:05:35,861 --> 00:05:37,661 - and clean a musket. - Wow! 170 00:05:37,730 --> 00:05:39,530 See, if I had had the Internet when I was learning, 171 00:05:39,598 --> 00:05:40,798 it would have been a whole different story. 172 00:05:40,866 --> 00:05:43,167 That doesn't feel true, does it, Dad? 173 00:05:43,269 --> 00:05:44,501 No. 174 00:05:44,603 --> 00:05:45,869 No, it doesn't. 175 00:05:45,938 --> 00:05:47,571 So, Dad, I was thinking 176 00:05:47,640 --> 00:05:49,940 you're gonna need a music guy to score your podcast, 177 00:05:50,009 --> 00:05:52,009 I would like to throw my hat into the ring. 178 00:05:52,111 --> 00:05:54,912 Oh, Ben, composing for a podcast 179 00:05:54,981 --> 00:05:57,214 - is actually quite complicated. - Is it? 180 00:05:57,316 --> 00:05:59,216 Don't you just need someone to underscore 181 00:05:59,285 --> 00:06:01,051 the emotion of whatever's happening? 182 00:06:01,120 --> 00:06:04,321 - Well, kind of, but... - Don't you mean "exactly"? 183 00:06:04,390 --> 00:06:06,290 Well, i-it's just not really 184 00:06:06,392 --> 00:06:09,259 an appropriate job for a 12-year-old. 185 00:06:09,328 --> 00:06:13,263 [Somber tune plays] 186 00:06:13,366 --> 00:06:14,898 I see what you're doing. 187 00:06:15,001 --> 00:06:17,101 Hey, Al, so on these field trips, 188 00:06:17,136 --> 00:06:19,403 do the buses have outlets so I can charge my laptop? 189 00:06:19,505 --> 00:06:21,438 [Laughs] Oh, wife. 190 00:06:21,507 --> 00:06:24,908 Oh, sweet, adorable, naive wife. 191 00:06:25,011 --> 00:06:26,944 You're not gonna get any work done. 192 00:06:27,013 --> 00:06:30,080 They're gonna be coming at you from all sides, okay? 193 00:06:30,149 --> 00:06:32,182 Zoe S. gets carsick, 194 00:06:32,284 --> 00:06:34,451 so you're gonna have to remind her not to read. 195 00:06:34,520 --> 00:06:36,620 Zoe F. is allergic to everything 196 00:06:36,689 --> 00:06:39,390 and yet is the most adventurous eater in the whole grade. 197 00:06:39,492 --> 00:06:42,793 - Noah B. needs his five minutes. - Five minutes? 198 00:06:42,862 --> 00:06:44,361 He's a budding stand-up comedian. 199 00:06:44,463 --> 00:06:45,729 Okay, listen. 200 00:06:45,765 --> 00:06:47,164 I'm gonna be fine. 201 00:06:47,233 --> 00:06:49,233 - I got this. - I want to be supportive. 202 00:06:49,335 --> 00:06:50,734 I really do, but I'm not gonna lie... 203 00:06:50,803 --> 00:06:52,302 I'm kind of scared for you. 204 00:06:52,371 --> 00:06:55,672 [Aggressive tune plays] 205 00:06:55,775 --> 00:06:57,107 This is not a job interview. 206 00:06:57,209 --> 00:06:58,409 Get out of here. Skedaddle. 207 00:06:59,545 --> 00:07:01,445 Such a show-off. He's a show-off. 208 00:07:04,517 --> 00:07:05,749 You're here early. 209 00:07:05,851 --> 00:07:08,352 Yeah, well, I got to show you something. 210 00:07:08,421 --> 00:07:10,988 Got a big surprise for you. 211 00:07:11,090 --> 00:07:12,523 Ha ha! See? 212 00:07:12,591 --> 00:07:13,690 I knew you'd love it. 213 00:07:13,793 --> 00:07:15,125 Brand-new recording booth. 214 00:07:15,194 --> 00:07:16,794 I told you not to do this. 215 00:07:16,862 --> 00:07:18,462 But this solves all our problems. 216 00:07:18,564 --> 00:07:20,097 - I want you to take it down. - What?! 217 00:07:20,199 --> 00:07:22,332 - Oh, my God! - ALEX: I know, right? 218 00:07:22,401 --> 00:07:23,467 This booth is incredible. 219 00:07:23,569 --> 00:07:26,003 Alex, this might be your best idea yet. 220 00:07:26,105 --> 00:07:27,171 Today is the day that Alex Schuman 221 00:07:27,273 --> 00:07:28,539 became President of this company. 222 00:07:28,607 --> 00:07:30,340 Do you hear that? Deirdre loves the booth. 223 00:07:30,376 --> 00:07:31,742 It's not that great. Come on. 224 00:07:31,811 --> 00:07:32,876 Oh, you are being too modest. 225 00:07:32,945 --> 00:07:34,445 A two-person recording booth, right here? 226 00:07:34,547 --> 00:07:36,680 - I mean, it's genius. - It only cost 1,100 bucks. 227 00:07:36,749 --> 00:07:38,782 - What?! That's... - An incredible price. 228 00:07:38,851 --> 00:07:40,651 Okay, stop saying nice things about the booth. 229 00:07:40,686 --> 00:07:41,919 Eddie did it without permission. 230 00:07:42,021 --> 00:07:43,253 Because there's no downside. 231 00:07:43,355 --> 00:07:45,189 - What the hell is this? - He did it. 232 00:07:45,291 --> 00:07:46,790 There was no permission and it was all his fault. 233 00:07:46,892 --> 00:07:47,958 And I'm mad, too. 234 00:07:48,060 --> 00:07:49,693 Okay, this is a communal space. 235 00:07:49,795 --> 00:07:50,961 If you want to use it, I'm gonna have to start 236 00:07:51,063 --> 00:07:53,430 - charging you... a lot. - Downside! 237 00:07:53,499 --> 00:07:54,832 Okay, Marion, let's talk about this. 238 00:07:54,900 --> 00:07:56,433 Sure. And what we can talk about 239 00:07:56,502 --> 00:07:59,203 is me charging you an extra... 240 00:07:59,305 --> 00:08:00,504 400 bucks a month? 241 00:08:00,606 --> 00:08:02,206 - Yeah, good talk. - That's it. Take it down. 242 00:08:02,308 --> 00:08:04,775 Alex, can I have a word? 243 00:08:04,844 --> 00:08:06,343 Okay, I know you're mad at Eddie, 244 00:08:06,479 --> 00:08:07,678 but I would just like to point out 245 00:08:07,746 --> 00:08:08,979 that I have done a lot of research 246 00:08:09,081 --> 00:08:10,514 on offsite recording spaces. 247 00:08:10,616 --> 00:08:11,882 And even with the rent increase, 248 00:08:11,984 --> 00:08:13,350 this would still be a way better deal 249 00:08:13,452 --> 00:08:14,451 than anything else out there. 250 00:08:14,553 --> 00:08:15,819 Deirdre, I can't cave on this. 251 00:08:15,888 --> 00:08:17,688 I-It's the principle of the thing. 252 00:08:17,756 --> 00:08:19,256 You are letting your pride get in the way. 253 00:08:19,358 --> 00:08:20,858 It's amazing! 254 00:08:20,960 --> 00:08:23,694 Okay, fine, but I'm still mad. 255 00:08:23,796 --> 00:08:27,030 Eddie, Marion, we'll pay for it. 256 00:08:27,099 --> 00:08:30,267 Well, that was easy. Should've asked for $700. 257 00:08:30,369 --> 00:08:32,369 Always ask for $700, you know that. 258 00:08:32,471 --> 00:08:34,171 Eddie, from here on out, 259 00:08:34,240 --> 00:08:36,707 do not make any decisions without running it by me first. 260 00:08:36,809 --> 00:08:39,276 - Are we clear? - Okay, cuz, whatever you say. 261 00:08:39,378 --> 00:08:41,145 He's very cute when he's upset, isn't he? 262 00:08:41,247 --> 00:08:43,180 My ma used to call him the "Little Volcano". 263 00:08:43,249 --> 00:08:45,716 And stop telling stories about when I was little! 264 00:08:45,751 --> 00:08:48,633 And that right there is what she'd call a major eruption. 265 00:08:51,110 --> 00:08:53,414 [Kids shouting] 266 00:08:53,469 --> 00:08:54,912 How many bodies? 267 00:08:54,981 --> 00:08:56,447 Just eyeball it, Lydia. 268 00:08:56,515 --> 00:08:58,604 Well, was there DNA on the scene? 269 00:08:58,675 --> 00:09:00,375 Dad never works on the bus. 270 00:09:00,443 --> 00:09:02,744 Well, no one knows if Dad's job is real, sweetie. 271 00:09:02,812 --> 00:09:05,146 Oh, Zoe F.! I don't know where you got those Nutter-Butters, 272 00:09:05,248 --> 00:09:07,215 but maybe wait until we're near an epi-pen 273 00:09:07,317 --> 00:09:08,716 before you eat them. 274 00:09:08,785 --> 00:09:10,318 No, I haven't seen the "Saw" films. 275 00:09:10,387 --> 00:09:12,287 Are there other movies you can compare it to? 276 00:09:12,322 --> 00:09:14,822 Hi, Zoe S. 277 00:09:14,891 --> 00:09:16,958 Why you holding a book? 278 00:09:17,060 --> 00:09:19,093 Zoe S.? No, no, no, no. 279 00:09:19,162 --> 00:09:20,128 CHILD: Ohh! 280 00:09:20,230 --> 00:09:21,930 Ooh, clean up on aisle 10. 281 00:09:22,032 --> 00:09:23,665 WOMAN: Turn around, Noah B. 282 00:09:23,733 --> 00:09:25,600 I'm gonna have to call you back. 283 00:09:25,669 --> 00:09:27,869 All day long, it was like that booth was staring at me, 284 00:09:27,938 --> 00:09:29,570 saying, "So I guess you're gonna keep letting Eddie 285 00:09:29,673 --> 00:09:31,105 walk all over you, huh?" 286 00:09:31,141 --> 00:09:33,007 Well, watch this, you stupid booth. 287 00:09:33,076 --> 00:09:35,410 Al! Just got off the phone with a lady who'll give us 288 00:09:35,512 --> 00:09:37,645 faster Internet for the same price. 289 00:09:37,714 --> 00:09:39,781 Thank you for bringing that to my attention, Ed. 290 00:09:39,816 --> 00:09:41,749 - I'll consider it. - You need to consider 291 00:09:41,818 --> 00:09:42,984 whether you want faster Internet? 292 00:09:43,086 --> 00:09:44,719 I don't like it when it goes too fast. 293 00:09:44,788 --> 00:09:45,853 But when you upload your podcasts, 294 00:09:45,956 --> 00:09:47,422 it takes a really long time. 295 00:09:47,457 --> 00:09:49,324 Yes, which builds up anticipation. 296 00:09:49,392 --> 00:09:50,825 Thank you. 297 00:09:50,927 --> 00:09:52,927 Oh, no, quickly, shut the door. 298 00:09:52,996 --> 00:09:55,029 A monarch is headed for an escape. 299 00:09:57,167 --> 00:09:58,866 Saved ya, buddy! 300 00:09:58,935 --> 00:10:00,468 Remember, kids, 301 00:10:00,537 --> 00:10:03,338 each one of these butterflies is incredibly precious. 302 00:10:03,406 --> 00:10:05,039 So, be careful of your surroundings 303 00:10:05,141 --> 00:10:06,441 while you're in the pavilion. 304 00:10:06,509 --> 00:10:09,143 And be on the lookout for the blue morpho... 305 00:10:09,245 --> 00:10:11,537 - the rarest butterfly here. - [Kids gasping] 306 00:10:11,591 --> 00:10:15,116 We only have one, and it's almost impossible to find him. 307 00:10:15,218 --> 00:10:16,884 Mom! 308 00:10:16,987 --> 00:10:18,152 Sorry, sweetie. 309 00:10:18,254 --> 00:10:20,722 Now, if everyone can get super quiet, 310 00:10:20,790 --> 00:10:23,725 you can almost hear the fluttering of their wings. 311 00:10:24,828 --> 00:10:26,461 [Cellphone rings] 312 00:10:26,529 --> 00:10:28,529 - So sorry... - [Ringing continues] 313 00:10:28,631 --> 00:10:30,498 Ah, yeah, I have to, um... 314 00:10:30,600 --> 00:10:32,400 you know what, I do think I hear some fluttering 315 00:10:32,502 --> 00:10:33,534 over in that direction. 316 00:10:33,636 --> 00:10:34,969 What's up? 317 00:10:35,005 --> 00:10:36,604 WOMAN: Okay, kids, if you could look over here... 318 00:10:36,706 --> 00:10:38,172 Why? I didn't say that. 319 00:10:38,241 --> 00:10:39,607 - I never said that. - [Crunching] 320 00:10:39,709 --> 00:10:41,542 - [Children gasp] - What? 321 00:10:43,646 --> 00:10:46,014 Soraya's mom killed the blue morpho! 322 00:10:46,082 --> 00:10:47,849 SORAYA: Mom! 323 00:10:48,985 --> 00:10:50,351 Found it. 324 00:10:53,656 --> 00:10:55,523 Part of me knew I was acting like a child, 325 00:10:55,592 --> 00:10:56,758 but in my head, it was Eddie's fault 326 00:10:56,860 --> 00:10:58,893 for treating me like one. 327 00:10:58,962 --> 00:11:00,962 - Ugh. - And now I couldn't stop. 328 00:11:01,031 --> 00:11:02,530 Oh, God. What's that smell? 329 00:11:02,565 --> 00:11:04,432 Some of this food has been sitting here forever. 330 00:11:04,501 --> 00:11:06,768 - I'm getting rid of it. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Eddie. 331 00:11:06,836 --> 00:11:08,703 I should probably be the one to decide that. 332 00:11:08,772 --> 00:11:10,705 Decide whether to throw out rotten food? 333 00:11:10,740 --> 00:11:13,007 Absolutely. Please put that guy back in there. 334 00:11:13,076 --> 00:11:14,275 - Thank you. - Come on, Al. 335 00:11:14,344 --> 00:11:15,576 - This is ridiculous. - Is it? 336 00:11:15,678 --> 00:11:16,878 What if somebody at our company 337 00:11:16,980 --> 00:11:18,246 was planning on eating that sandwich? 338 00:11:18,348 --> 00:11:19,447 Like who? 339 00:11:20,850 --> 00:11:22,216 Me. 340 00:11:22,285 --> 00:11:24,719 I've had my eye on that guy for a few weeks now. 341 00:11:24,821 --> 00:11:27,622 It's rotten. It smells like an old shoe. 342 00:11:27,690 --> 00:11:30,458 Well, Eddie, some things are better aged... 343 00:11:30,527 --> 00:11:33,861 wine, cheese, Clooney. 344 00:11:33,930 --> 00:11:35,897 Mmm, old Clooney. 345 00:11:35,999 --> 00:11:39,100 Well, it's almost lunchtime. 346 00:11:39,169 --> 00:11:40,835 Why don't you eat it now? 347 00:11:45,608 --> 00:11:47,475 I will. 348 00:11:47,577 --> 00:11:49,077 Thank you for bringing it to me. 349 00:11:49,145 --> 00:11:50,778 Enjoy. 350 00:11:50,847 --> 00:11:52,680 I plan to. 351 00:11:54,250 --> 00:11:56,250 Alex... 352 00:11:56,352 --> 00:11:58,319 Hoo! 353 00:11:58,421 --> 00:12:05,493 ? 354 00:12:05,595 --> 00:12:06,561 [Whimpers] 355 00:12:06,629 --> 00:12:08,062 Glad I didn't throw it out. 356 00:12:08,164 --> 00:12:10,031 Me, too. 357 00:12:10,133 --> 00:12:11,365 All right, you know what, that's it. 358 00:12:11,468 --> 00:12:13,000 - Can I speak to you in private? - Mm-hmm. 359 00:12:13,069 --> 00:12:14,469 I'm gonna save this for later. 360 00:12:14,571 --> 00:12:16,704 Thank you. 361 00:12:16,806 --> 00:12:19,407 Okay, I think I've figured out what's going on here. 362 00:12:19,476 --> 00:12:21,976 You're angry you didn't have the idea for this booth. 363 00:12:22,078 --> 00:12:24,245 So how about we tell everyone it was your idea? 364 00:12:24,347 --> 00:12:25,580 - Good? - No, not good. 365 00:12:25,648 --> 00:12:26,948 You're missing the point entirely. 366 00:12:27,050 --> 00:12:29,317 This booth is a monument to the fact 367 00:12:29,385 --> 00:12:31,119 that you think you always know what's best for me. 368 00:12:31,221 --> 00:12:33,054 - Well, oftentimes I do. - No! 369 00:12:33,123 --> 00:12:34,322 No, you don't, okay? 370 00:12:34,390 --> 00:12:37,425 I am not little baby cousin Alex anymore 371 00:12:37,527 --> 00:12:39,227 who you can just push around. 372 00:12:39,295 --> 00:12:40,862 I am the boss of this company, 373 00:12:40,930 --> 00:12:42,530 and you need to start understanding that. 374 00:12:42,632 --> 00:12:44,665 Ooh, boy, eruption coming. 375 00:12:44,734 --> 00:12:46,767 See! Don't do that! I hate it when you do that! 376 00:12:46,870 --> 00:12:47,802 - Stop it. - Or what? 377 00:12:47,871 --> 00:12:49,337 You don't even want to know what. 378 00:12:49,405 --> 00:12:50,538 Will it be lava-related? 379 00:12:50,607 --> 00:12:52,006 It might be something like this. 380 00:12:52,108 --> 00:12:53,674 Oh! Did you just push me? 381 00:12:53,776 --> 00:12:56,144 Yeah, yeah. And I might again. 382 00:12:56,246 --> 00:12:58,146 Oh! 383 00:12:58,281 --> 00:12:59,180 [Grunting] 384 00:12:59,282 --> 00:13:01,048 Tried of you al... You are such a... 385 00:13:01,151 --> 00:13:02,717 This is what you used to do when we were kids. 386 00:13:02,819 --> 00:13:04,118 And I hated it! 387 00:13:05,188 --> 00:13:07,054 Oh, I swear to God... 388 00:13:07,157 --> 00:13:08,990 - Here it comes. - Aah! 389 00:13:10,326 --> 00:13:11,492 Oh! 390 00:13:11,594 --> 00:13:13,828 [People gasp] 391 00:13:13,930 --> 00:13:15,429 God! 392 00:13:15,532 --> 00:13:17,999 I never should have hired you in the first place! 393 00:13:22,071 --> 00:13:24,772 You seem upset. Meet Duke. 394 00:13:24,874 --> 00:13:28,843 ? 395 00:13:30,156 --> 00:13:33,515 - You got into an actual fight with Eddie? - You told me to! 396 00:13:33,571 --> 00:13:35,104 I told you to talk to him. 397 00:13:35,164 --> 00:13:36,329 I didn't say anything about 398 00:13:36,398 --> 00:13:38,031 crashing through a wall of glass. 399 00:13:38,099 --> 00:13:40,333 - You're a grown-up. - He built a whole sound booth 400 00:13:40,402 --> 00:13:42,268 without my permission. Whose side are you on? 401 00:13:42,337 --> 00:13:43,536 Yours, honey. 402 00:13:43,605 --> 00:13:45,405 But there is a reason you hired Eddie. 403 00:13:45,473 --> 00:13:48,107 He pushes you, and that's a good thing. 404 00:13:48,143 --> 00:13:49,709 Look, I know you're hurting. 405 00:13:49,778 --> 00:13:51,477 Yeah, particularly where the glass shards 406 00:13:51,579 --> 00:13:53,713 - are still embedded. - But if Eddie didn't do 407 00:13:53,782 --> 00:13:54,947 what Eddie always does, 408 00:13:55,016 --> 00:13:57,750 you would be a totally different guy. 409 00:13:57,786 --> 00:14:01,154 He's a pain in the ass, I know, but he's good for you. 410 00:14:01,222 --> 00:14:05,124 You're so smart... always know what to say. 411 00:14:05,193 --> 00:14:07,794 No! No, I really don't. [Sighs] 412 00:14:07,862 --> 00:14:10,563 After I assassinated that blue morpho today, 413 00:14:10,632 --> 00:14:12,865 Soraya wouldn't even sit with me on the bus-ride home. 414 00:14:12,934 --> 00:14:14,367 In fact, none of them would. 415 00:14:14,436 --> 00:14:16,569 They kept calling me "Madame Murder-Fly". 416 00:14:16,638 --> 00:14:18,738 That sounds like Noah B.'s handiwork. 417 00:14:18,807 --> 00:14:20,440 He roasted me for like 10 minutes straight. 418 00:14:20,508 --> 00:14:22,742 He's like a pre-pubescent Don Rickles. 419 00:14:22,811 --> 00:14:24,310 Why couldn't I just turn my phone off 420 00:14:24,379 --> 00:14:25,445 for a couple hours? 421 00:14:25,513 --> 00:14:27,780 Because your job is very important to you. 422 00:14:27,882 --> 00:14:30,249 And you love it. And you're a badass! 423 00:14:30,318 --> 00:14:32,552 Come on, you do murder trials 424 00:14:32,620 --> 00:14:34,420 and defend innocent people. 425 00:14:34,522 --> 00:14:36,122 I promise you, babe... 426 00:14:36,191 --> 00:14:38,191 I promise you, one day, Soraya will realize 427 00:14:38,259 --> 00:14:40,393 how awesome and cool you are. 428 00:14:40,495 --> 00:14:41,928 Thank you. 429 00:14:41,996 --> 00:14:43,663 I guess I just wish there was something I could do 430 00:14:43,731 --> 00:14:46,566 to make her realize it now. 431 00:14:46,634 --> 00:14:48,912 Hold on. 432 00:14:48,992 --> 00:14:50,069 Maybe there is. 433 00:14:50,138 --> 00:14:53,206 [Up-tempo music plays] 434 00:14:53,875 --> 00:14:55,341 What? I thought I'd kick it up a notch. 435 00:14:55,443 --> 00:14:57,977 Okay, can you go do your homework, please? 436 00:14:58,079 --> 00:14:59,946 - He's really good. - He's fine. 437 00:14:59,981 --> 00:15:01,781 Wait till he tries "Eye of the Tiger". 438 00:15:03,585 --> 00:15:06,085 Okay, people, now we have a special visitor. 439 00:15:07,655 --> 00:15:08,855 [Children gasp] 440 00:15:08,957 --> 00:15:12,024 - It's her! - The Butterfly Slayer! 441 00:15:12,127 --> 00:15:13,326 Mom, what are you doing here? 442 00:15:13,428 --> 00:15:15,194 Well, I just wanted to tell everyone 443 00:15:15,263 --> 00:15:17,430 how sorry I am about what happened yesterday. 444 00:15:17,499 --> 00:15:19,265 It was actually my first field trip, 445 00:15:19,334 --> 00:15:22,034 and I didn't know the ropes because I spend most of my time 446 00:15:22,137 --> 00:15:23,970 at a place where there are no butterflies. 447 00:15:24,038 --> 00:15:25,905 How many were there when you started? 448 00:15:25,930 --> 00:15:26,783 [Laughter] 449 00:15:26,815 --> 00:15:28,982 - Noah, sit down. - Okay. 450 00:15:29,010 --> 00:15:31,277 Well, I actually spend most of my time in a courtroom 451 00:15:31,346 --> 00:15:32,778 because I'm a lawyer. 452 00:15:32,847 --> 00:15:34,573 Now, does anyone know what a lawyer does? 453 00:15:35,884 --> 00:15:38,184 Okay, well, a lawyer defends people 454 00:15:38,219 --> 00:15:40,386 who are accused of doing bad things. 455 00:15:40,455 --> 00:15:41,687 Like stepping on a butterfly? 456 00:15:41,756 --> 00:15:43,289 Exactly, Zoe S.! 457 00:15:43,391 --> 00:15:46,325 - So, I talked to Ms. Hopkins... - Conway. 458 00:15:46,427 --> 00:15:48,461 Conway, and she said 459 00:15:48,530 --> 00:15:49,962 that you can spend the rest of the day 460 00:15:50,064 --> 00:15:51,531 doing your multiplication tables, 461 00:15:51,633 --> 00:15:53,733 or I can stick around 462 00:15:53,801 --> 00:15:55,902 and you can put me on trial for murder. 463 00:15:56,004 --> 00:15:57,503 - Who's up for that? - Me! 464 00:15:57,605 --> 00:15:58,671 Me! 465 00:15:58,740 --> 00:16:00,039 Let's do the murder! 466 00:16:00,141 --> 00:16:01,741 Murder! Murder! 467 00:16:01,809 --> 00:16:05,878 [All chanting "Murder!"] 468 00:16:05,980 --> 00:16:08,948 ? 469 00:16:09,017 --> 00:16:10,683 Eddie's still not here? 470 00:16:10,785 --> 00:16:12,018 I don't think he's coming in at all. 471 00:16:12,120 --> 00:16:13,419 Why? Did he call you? 472 00:16:13,521 --> 00:16:14,987 What did he say about me? Never mind. I don't even care. 473 00:16:15,056 --> 00:16:16,489 Well, since you clearly don't care, 474 00:16:16,558 --> 00:16:18,024 there's something that I think you should hear. 475 00:16:18,126 --> 00:16:19,392 Ben's demo? I know. 476 00:16:19,460 --> 00:16:20,526 He sent it to me, too. 477 00:16:20,628 --> 00:16:23,062 I'm torn bause he's really amazing, 478 00:16:23,164 --> 00:16:25,998 but the rate he quoted me was just obnoxious. 479 00:16:26,100 --> 00:16:27,099 Not that. 480 00:16:29,704 --> 00:16:30,736 [Beep] 481 00:16:30,838 --> 00:16:32,605 EDDIE: Testing, testing. One, two, three. 482 00:16:32,674 --> 00:16:35,241 Okay, so, it's 6:00 in the morning. 483 00:16:35,276 --> 00:16:38,277 This is the inaugural recording of our new booth. 484 00:16:38,346 --> 00:16:40,146 Me and some guys... don't worry about it... 485 00:16:40,248 --> 00:16:42,081 we've been working all night, 486 00:16:42,116 --> 00:16:44,450 and I cannot wait for Alex to see this thing. 487 00:16:44,519 --> 00:16:48,254 I finally did something I know he's gonna be proud of. 488 00:16:48,323 --> 00:16:50,556 [Beep] 489 00:16:50,625 --> 00:16:51,958 Then it's just, like, seven minutes of him 490 00:16:52,060 --> 00:16:53,960 trying to turn off the recorder. 491 00:16:54,028 --> 00:16:55,394 Eventually, he just unplugs it. 492 00:16:55,496 --> 00:16:59,498 ? 493 00:16:59,601 --> 00:17:01,701 - Hey, Aunt Louise. - Hey, Alex! 494 00:17:01,769 --> 00:17:03,569 What are you doing here? Come on in! 495 00:17:03,638 --> 00:17:04,837 - Hi. - Oh, wow. 496 00:17:04,906 --> 00:17:06,272 Is... Is Eddie here? 497 00:17:06,374 --> 00:17:07,940 I can't find him. I tried to get him on the phone. 498 00:17:08,009 --> 00:17:09,942 - He's not at his house. - Oh, yeah, I heard. 499 00:17:09,978 --> 00:17:12,612 - You had one of your eruptions. - Well, we don't have label it. 500 00:17:12,714 --> 00:17:14,347 All right, just a minute. 501 00:17:18,519 --> 00:17:19,619 Alex wants to see you. 502 00:17:19,687 --> 00:17:20,820 Tell him I'm not here. 503 00:17:20,855 --> 00:17:22,255 He knows you're here! 504 00:17:22,323 --> 00:17:23,656 Your car's in the driveway. 505 00:17:23,725 --> 00:17:25,324 Well, did he see it? Take my keys, 506 00:17:25,393 --> 00:17:27,593 - move it around back. - I'm not supposed to drive! 507 00:17:27,695 --> 00:17:28,861 It's like 40 feet. 508 00:17:28,930 --> 00:17:30,329 Go talk to him! 509 00:17:30,398 --> 00:17:32,431 I swear to God, Ma. 510 00:17:32,533 --> 00:17:34,867 Oh, no one told me you were here. 511 00:17:34,969 --> 00:17:36,369 Why didn't you come to work, Ed? 512 00:17:36,471 --> 00:17:37,570 Well, when the boss tells you 513 00:17:37,672 --> 00:17:38,938 he wishes he never hired you... 514 00:17:38,973 --> 00:17:40,339 I'm sorry I said that, okay? 515 00:17:40,441 --> 00:17:42,041 And I'm sorry I broke your booth. 516 00:17:42,110 --> 00:17:43,809 Well, I'm sorry I made it without asking, 517 00:17:43,878 --> 00:17:45,945 but I was really just trying to help. 518 00:17:46,047 --> 00:17:47,346 It just felt like you were treating me 519 00:17:47,448 --> 00:17:48,547 like when we were kids. 520 00:17:48,583 --> 00:17:50,816 You were always pushing me around and bullying me. 521 00:17:50,885 --> 00:17:52,151 I did no such thing. 522 00:17:52,220 --> 00:17:54,020 You once replaced my lip gloss with crazy glue 523 00:17:54,122 --> 00:17:56,088 when I was supposed to sing the "Star-Spangled Banner". 524 00:17:56,124 --> 00:17:58,658 - I had to hum it. - You still hit that high note. 525 00:17:58,726 --> 00:17:59,892 Yeah, I did. 526 00:17:59,961 --> 00:18:02,795 Truth is, I was always a little jealous of you, Al, 527 00:18:02,864 --> 00:18:04,697 so I did some dumb stuff. 528 00:18:04,766 --> 00:18:06,165 - Jealous? - Of course. 529 00:18:06,234 --> 00:18:08,334 You were the smart one... the one with the big ideas. 530 00:18:08,403 --> 00:18:10,403 You were going places. I always knew that. 531 00:18:10,505 --> 00:18:12,672 And look at you now. I was right. 532 00:18:12,740 --> 00:18:14,073 So when you asked me to come work for you, 533 00:18:14,175 --> 00:18:15,675 I couldn't even believe it. 534 00:18:15,710 --> 00:18:17,877 - Really? - I guess I've been trying to prove 535 00:18:17,945 --> 00:18:20,279 you made a good choice ever since. 536 00:18:20,381 --> 00:18:22,715 Maybe I try a little too hard sometimes. 537 00:18:22,784 --> 00:18:25,051 Bus-bench ads might have been a bridge too far. 538 00:18:25,119 --> 00:18:26,619 It wasn't a great photo. I see that now. 539 00:18:26,688 --> 00:18:28,387 Why was I wearing a construction hat? 540 00:18:28,489 --> 00:18:30,222 Anyway, from now on, 541 00:18:30,325 --> 00:18:32,591 I'll stop making you do things you don't want to do. 542 00:18:32,660 --> 00:18:34,260 Well, don't stop completely. 543 00:18:34,295 --> 00:18:37,096 'Cause the truth is, sometimes I need a little push. 544 00:18:37,198 --> 00:18:39,098 Give me a hug, come on. 545 00:18:39,200 --> 00:18:42,134 All right. 546 00:18:42,236 --> 00:18:44,370 LOUISE: Are you hugging? That sounds like a hug! 547 00:18:44,472 --> 00:18:46,505 - Ma, give us some space! - All right! 548 00:18:46,574 --> 00:18:47,707 We're hugging. 549 00:18:47,809 --> 00:18:49,241 We're hugging. 550 00:18:49,344 --> 00:18:51,177 ALEX: It turned out Rooni was right. 551 00:18:51,245 --> 00:18:54,413 I needed Eddie for lots of reasons. 552 00:18:54,482 --> 00:18:56,582 For starters, he helped me put the booth back together. 553 00:18:56,684 --> 00:18:59,185 ? 554 00:18:59,287 --> 00:19:00,886 And he even figured out a way to get Marion 555 00:19:00,955 --> 00:19:02,288 to waive his rent increase. 556 00:19:02,390 --> 00:19:06,892 [Vocalizing] 557 00:19:06,961 --> 00:19:09,061 I have known this woman for eight years. 558 00:19:09,163 --> 00:19:11,797 You guys have probably only known her for one day. 559 00:19:11,866 --> 00:19:14,300 I guess not matter how well you know someone, 560 00:19:14,369 --> 00:19:16,068 there's still a lot to learn about them. 561 00:19:16,170 --> 00:19:18,904 ? 562 00:19:18,973 --> 00:19:20,306 And with a little effort, 563 00:19:20,375 --> 00:19:22,541 it's possible to see them in a brand-new light. 564 00:19:22,643 --> 00:19:25,845 [Laughter] 565 00:19:25,947 --> 00:19:27,279 And in the end, the people you love 566 00:19:27,382 --> 00:19:28,981 may make your life difficult, 567 00:19:29,016 --> 00:19:32,184 they may "accidently" give you rabies, 568 00:19:32,286 --> 00:19:35,187 but they will always have your back. 569 00:19:35,289 --> 00:19:39,291 ? 570 00:19:39,394 --> 00:19:41,193 Damn, buddy. That is so amazing. 571 00:19:41,295 --> 00:19:42,862 Are you sure you won't budge on your fee? 572 00:19:42,964 --> 00:19:44,697 Sorry, Dad. My hands are tied. 573 00:19:44,799 --> 00:19:47,400 Well, I gave it a try. 574 00:19:47,468 --> 00:19:48,601 Thanks anyway. 575 00:19:48,703 --> 00:19:50,436 Fine! I'll do it! 576 00:19:50,538 --> 00:19:52,805 Man, you drive a hard bargain. 577 00:19:52,907 --> 00:19:54,440 Where'd you learn to negotiate like that? 578 00:19:54,542 --> 00:19:58,144 A little site called YouTube. 579 00:19:58,212 --> 00:19:59,311 Damn it! 580 00:20:00,413 --> 00:20:04,155 And so, you must find that my mom is innocent 581 00:20:04,218 --> 00:20:07,920 because she killed the butterfly by accident. 582 00:20:09,057 --> 00:20:11,257 [Whispering] You did so good. 583 00:20:11,359 --> 00:20:12,691 Oh, now ask if they've reached a verdict. 584 00:20:12,794 --> 00:20:14,827 Everybody who thinks she's guilty, 585 00:20:14,929 --> 00:20:16,495 raise your hand. 586 00:20:16,531 --> 00:20:18,998 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... 587 00:20:19,100 --> 00:20:21,500 I can't even count that high. Guilty! 588 00:20:21,602 --> 00:20:22,992 Don't worry. They're biased. 589 00:20:23,039 --> 00:20:24,890 We just had a unit on butterflies. 590 00:20:24,958 --> 00:20:27,984 Next on the docket... Smelt It v. Dealt It. 591 00:20:28,078 --> 00:20:30,028 Let's do this. 592 00:20:30,078 --> 00:20:34,628 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.