All language subtitles for Against the Wall s01e05 Baby, Did a Bad Thing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,555 --> 00:01:16,523 Not now. 2 00:01:18,502 --> 00:01:20,103 Oh, you have got to be kidding me. 3 00:01:20,141 --> 00:01:23,343 Wait, wait. I-I have to go. 4 00:01:23,384 --> 00:01:24,851 - What? - I just--I gotta go. 5 00:01:24,889 --> 00:01:26,123 Uhh! 6 00:01:27,764 --> 00:01:30,198 Where are you going, huh? 7 00:01:30,238 --> 00:01:31,538 - I'm sorry. - Uhh! 8 00:01:32,845 --> 00:01:34,446 I'll be right back, okay? 9 00:01:34,484 --> 00:01:36,319 Don't move. 10 00:01:40,435 --> 00:01:41,835 Why are you dressed? 11 00:01:41,871 --> 00:01:44,907 - You ordered pizza? - Yeah. Why are you dressed? 12 00:01:44,947 --> 00:01:46,681 When did you have time to order pizza? 13 00:01:46,720 --> 00:01:48,220 I preordered it. 14 00:01:48,257 --> 00:01:49,725 I thought we'd be hungry afterwards. 15 00:01:49,762 --> 00:01:51,997 Brody, let's just keep it simple, okay? 16 00:01:52,035 --> 00:01:54,937 Let's not make it any more complicated than that. 17 00:01:54,977 --> 00:01:59,414 It's pizza. It's no metaphor for anything deeper. 18 00:01:59,457 --> 00:02:00,591 What? 19 00:02:00,628 --> 00:02:02,429 Nothing. I-- 20 00:02:02,466 --> 00:02:06,436 I know the word "similitude" also, okay? 21 00:02:06,478 --> 00:02:09,781 Don't underestimate me, Kowalski. 22 00:02:13,867 --> 00:02:15,601 Okay, come on, quit stalling. 23 00:02:15,639 --> 00:02:18,774 - One minute. - You've had 15. 24 00:02:22,760 --> 00:02:24,260 What the hell is that? 25 00:02:24,298 --> 00:02:26,332 That is a triple word score. 26 00:02:26,370 --> 00:02:27,637 I don't think so, Kowalski. 27 00:02:27,674 --> 00:02:29,308 Unless that's Polish for crazy, 28 00:02:29,346 --> 00:02:30,680 I'm guessing that's not a word. 29 00:02:30,716 --> 00:02:33,618 Fine. Let's consult the ref. 30 00:02:40,679 --> 00:02:42,747 Hey, my great-grandfather's in this book. 31 00:02:42,786 --> 00:02:43,820 I know, I know. 32 00:02:43,855 --> 00:02:45,356 Richie keeps bragging 33 00:02:45,394 --> 00:02:47,295 like he supposedly went toe-to-toe with Al Capone. 34 00:02:47,332 --> 00:02:49,734 Your family is blue-blooded royalty. 35 00:02:49,773 --> 00:02:53,409 Here he is. Ronald Kowalski. 36 00:02:53,450 --> 00:02:55,151 35 years on the job. 37 00:02:55,190 --> 00:02:58,125 My grandpa Willie was the same tough old bastard. 38 00:02:58,165 --> 00:03:01,401 He died two years ago. I miss him. 39 00:03:04,250 --> 00:03:07,018 I gotta watch myself around you Kowalskis. 40 00:03:08,863 --> 00:03:10,397 Guess you do. 41 00:03:15,683 --> 00:03:17,517 What? 42 00:03:17,556 --> 00:03:20,024 Nothing. 43 00:03:20,062 --> 00:03:21,896 How long have you and Carlos been married? 44 00:03:21,936 --> 00:03:23,637 Seven years. Why? 45 00:03:23,674 --> 00:03:26,209 Wow. Four kids in seven years. 46 00:03:26,248 --> 00:03:28,516 Two of 'em are only a minute apart. 47 00:03:28,555 --> 00:03:29,756 Still. 48 00:03:29,792 --> 00:03:31,059 You got a thing about kids? 49 00:03:31,096 --> 00:03:32,764 No. No way. I love kids. 50 00:03:32,800 --> 00:03:33,967 I just don't have any room for them 51 00:03:34,004 --> 00:03:35,171 in my life right now. 52 00:03:35,208 --> 00:03:36,876 I barely have room for a guy. 53 00:03:36,913 --> 00:03:39,081 Well, liking a guy 54 00:03:39,119 --> 00:03:40,720 doesn't mean it's gonna lead to kids. 55 00:03:40,757 --> 00:03:41,791 It's not like the flu. 56 00:03:41,828 --> 00:03:42,928 I know. 57 00:03:42,963 --> 00:03:45,665 It's just, wow. 58 00:03:45,706 --> 00:03:47,907 Almost or soon-to-be four kids. 59 00:03:47,946 --> 00:03:49,480 It's-- - What can I say? 60 00:03:49,516 --> 00:03:51,918 My Carlos is very passionate 61 00:03:51,957 --> 00:03:53,891 and I'm fertile. 62 00:03:53,930 --> 00:03:56,932 Flores, Kowalski. My office, now. 63 00:04:02,389 --> 00:04:04,022 Got an anonymous call this morning. 64 00:04:04,060 --> 00:04:06,962 Female body found in an alley at Madison near Kilbourne. 65 00:04:07,002 --> 00:04:09,003 Caller said the woman was killed by a cop. 66 00:04:09,041 --> 00:04:11,243 - Any proof? - Just her word. 67 00:04:11,281 --> 00:04:12,648 You think she's telling the truth? 68 00:04:12,685 --> 00:04:14,253 It's our job to assume they are 69 00:04:14,291 --> 00:04:16,626 and investigate-- anonymous or otherwise. 70 00:04:16,664 --> 00:04:19,366 - What are you not telling us? - Who really did it. 71 00:04:19,405 --> 00:04:22,707 That's your job. Start there. 72 00:04:22,749 --> 00:04:24,283 That's it? No other explanation? 73 00:04:24,319 --> 00:04:25,286 I need to repeat myself? 74 00:04:25,323 --> 00:04:26,723 Oh, I thought you said 75 00:04:26,761 --> 00:04:28,094 the victim was found in an alley. 76 00:04:28,131 --> 00:04:30,265 - She was. - Then what's here? 77 00:04:30,305 --> 00:04:31,638 The last place she was seen alive. 78 00:04:34,416 --> 00:04:39,353 The Furry Corral? Seriously? 79 00:04:39,398 --> 00:04:41,766 I stand out like a sore thumb. 80 00:04:41,805 --> 00:04:44,340 Oh, no. You look great. You barely notice. 81 00:04:44,379 --> 00:04:46,347 Did Papadol seem out of sorts this morning? 82 00:04:46,386 --> 00:04:48,053 He gets mean when he lies. 83 00:04:48,090 --> 00:04:49,423 What's he lying about? 84 00:04:49,462 --> 00:04:52,264 The real reason we're here. 85 00:04:53,941 --> 00:04:56,109 - Is that--? - Lieutenant Bob Barcelli. 86 00:04:56,148 --> 00:04:58,049 He used to be one of the best on the force. 87 00:04:58,086 --> 00:04:59,687 Got turned out somehow heading up narcotics. 88 00:04:59,725 --> 00:05:01,459 Now he's into all kind of bad. 89 00:05:01,497 --> 00:05:03,431 Isn't he, like, top on IA's complaint list? 90 00:05:03,468 --> 00:05:06,737 Coerced confessions? Excessive force, harassment. 91 00:05:06,779 --> 00:05:08,880 Barcelli's big on abusing his power as a cop. 92 00:05:08,919 --> 00:05:11,087 It's been Papadol's mission to kick him off the force. 93 00:05:11,125 --> 00:05:12,960 But nothing's ever stuck, right? 94 00:05:12,998 --> 00:05:16,901 Maybe Papadol thinks we've got something that finally will. 95 00:05:16,942 --> 00:05:18,910 - Where are you going? - To talk to Barcelli. 96 00:05:18,949 --> 00:05:20,149 It looks like he comes here a lot. 97 00:05:20,185 --> 00:05:22,486 Maybe he saw something, heard something. 98 00:05:26,137 --> 00:05:28,105 Police. Take a walk. 99 00:05:30,516 --> 00:05:33,818 IA? How's Lieutenant Papadol? 100 00:05:33,859 --> 00:05:35,059 He sends his regards. 101 00:05:35,096 --> 00:05:36,964 Mind if we ask you a few questions 102 00:05:37,002 --> 00:05:38,536 about a dancer that worked here? 103 00:05:38,573 --> 00:05:41,108 Michelle Kane? Goes by the name "Candy" Kane? 104 00:05:41,148 --> 00:05:43,616 Beautiful girl. Died way too young. 105 00:05:43,655 --> 00:05:46,323 We're hoping you can help us figure out why that happened. 106 00:05:46,363 --> 00:05:47,897 Don't know I could be much help to you, 107 00:05:47,934 --> 00:05:49,702 but anything for IA. 108 00:05:49,740 --> 00:05:54,010 Girls, IA has got some questions about Candy. 109 00:05:54,052 --> 00:05:56,687 Oblige 'em. 110 00:05:59,903 --> 00:06:02,505 Nikki, give Goldilocks a taste. 111 00:06:02,544 --> 00:06:04,479 Oh, no, that's really not necessary. 112 00:06:04,517 --> 00:06:07,986 Okay, gentlemen, welcome Sherry to the stage. 113 00:06:08,027 --> 00:06:10,028 You know, you really don't have to do this. 114 00:06:10,067 --> 00:06:11,934 Uh-huh. 115 00:06:11,972 --> 00:06:14,373 So you're looking to find who snuffed out Candy? 116 00:06:14,413 --> 00:06:16,448 Yeah. Any ideas? 117 00:06:16,485 --> 00:06:19,387 Um... 118 00:06:19,427 --> 00:06:20,628 Okay, can you--? 119 00:06:20,665 --> 00:06:22,366 Wow, you're really flexible. 120 00:06:22,403 --> 00:06:24,571 Thanks. Yoga four times a week. 121 00:06:24,610 --> 00:06:26,378 So, can you tell me anything about Candy? 122 00:06:26,415 --> 00:06:28,817 Candy was always looking to come into some money. 123 00:06:28,855 --> 00:06:30,656 The reason she first came to Chicago 124 00:06:30,695 --> 00:06:31,595 was to be part of Second City. 125 00:06:31,630 --> 00:06:32,997 Bitch was hilarious. 126 00:06:33,035 --> 00:06:35,436 Guess she got sidelined, huh? 127 00:06:35,474 --> 00:06:37,309 A lot of girls do. 128 00:06:37,348 --> 00:06:40,750 So, uh, how long was she working here? 129 00:06:40,792 --> 00:06:43,227 Uh, six months. 130 00:06:43,265 --> 00:06:45,433 Was Candy working last night? 131 00:06:45,471 --> 00:06:47,339 Got off early. 132 00:06:47,378 --> 00:06:49,312 Said she had some date 133 00:06:49,350 --> 00:06:51,818 and didn't seem to excited about it. 134 00:06:51,857 --> 00:06:53,658 Was Barcelli here last night? 135 00:06:53,696 --> 00:06:55,664 Till closing. 136 00:06:55,701 --> 00:06:56,768 Where'd you go afterwards? 137 00:06:56,805 --> 00:06:57,739 Since my divorce, 138 00:06:57,774 --> 00:06:59,408 my one-bedroom apartment. 139 00:06:59,446 --> 00:07:00,613 Were you alone? 140 00:07:00,651 --> 00:07:02,685 I don't kiss and tell. 141 00:07:02,722 --> 00:07:05,190 Characterize your relationship with Candy Kane. 142 00:07:05,230 --> 00:07:06,764 There was no relationship. 143 00:07:06,802 --> 00:07:09,437 She was a piece of ass I liked to see wiggle. 144 00:07:09,476 --> 00:07:11,477 That's it? 145 00:07:13,321 --> 00:07:17,290 She also made all my wet dreams come true. 146 00:07:17,333 --> 00:07:18,333 Got it. 147 00:07:18,369 --> 00:07:19,703 Good. 148 00:07:19,740 --> 00:07:22,442 Wanted to be crystal clear. 149 00:07:22,481 --> 00:07:24,916 Didn't want you thinking there was something more. 150 00:07:24,955 --> 00:07:27,724 Just figured a cop of your rank and stature 151 00:07:27,763 --> 00:07:29,764 may have seen something that could help us. 152 00:07:29,803 --> 00:07:32,605 Don't bullshit a bullshitter. 153 00:07:32,644 --> 00:07:35,747 So you were with Barcelli all night? 154 00:07:35,787 --> 00:07:39,256 All night. 155 00:07:39,297 --> 00:07:41,365 Till about 6:00 this morning. 156 00:07:45,249 --> 00:07:47,417 Let's go. We've overstayed our welcome. 157 00:07:47,455 --> 00:07:49,656 Oh. 158 00:07:49,695 --> 00:07:52,064 If you remember anything. 159 00:07:56,715 --> 00:07:59,918 Absolutely, Mrs. Camalari. Thursday morning. 160 00:08:02,032 --> 00:08:03,699 What's wrong? 161 00:08:03,736 --> 00:08:07,272 Oh, I just took an order I can't possibly fill. 162 00:08:07,314 --> 00:08:08,647 Well, call her back and tell her you can't do it. 163 00:08:08,685 --> 00:08:10,752 She'll never order from me again. 164 00:08:10,791 --> 00:08:12,525 And I've got so many orders coming in now. 165 00:08:12,563 --> 00:08:17,134 I-I-I'm afraid I won't be able to keep up. 166 00:08:17,177 --> 00:08:19,545 I think it's time you open your bake shop. 167 00:08:19,583 --> 00:08:20,917 You've been talking about it for years. 168 00:08:20,954 --> 00:08:22,722 We can't afford that. 169 00:08:22,759 --> 00:08:24,627 We'll make it work. We always do. 170 00:08:24,666 --> 00:08:26,100 Hey, Mom. 171 00:08:26,136 --> 00:08:27,069 Oh, hey, what are you doing here? 172 00:08:27,106 --> 00:08:28,907 Hey, Mrs. K. 173 00:08:28,944 --> 00:08:30,778 I stopped by to get dad since his car is in the shop. 174 00:08:30,817 --> 00:08:32,652 Your mom is finally gonna open her bake shop. 175 00:08:32,689 --> 00:08:34,757 - Oh, that's great. - No, no, no, no. 176 00:08:34,796 --> 00:08:37,831 I'm just thinking about it. Stop thinking and do it. 177 00:08:37,872 --> 00:08:38,972 That's what I told her. 178 00:08:39,007 --> 00:08:41,375 What do you think? 179 00:08:41,416 --> 00:08:45,419 I think you'll know when you're ready, Mrs. K. 180 00:08:45,460 --> 00:08:47,861 John, you're gonna make some nice girl 181 00:08:47,901 --> 00:08:49,668 a very good husband someday. 182 00:08:50,876 --> 00:08:51,910 All right, pops. You ready? 183 00:08:51,946 --> 00:08:53,580 I was born ready. 184 00:08:53,618 --> 00:08:56,920 Just gotta find my keys. 185 00:08:56,961 --> 00:08:59,730 Give Abby a call. Let her talk you into it. 186 00:09:00,806 --> 00:09:02,807 Bye, honey. 187 00:09:07,927 --> 00:09:11,463 Candy's autopsy report just came in. 188 00:09:11,504 --> 00:09:13,938 The Furry Corral give you any indication 189 00:09:13,979 --> 00:09:15,880 why our victim might have a, uh, 190 00:09:15,917 --> 00:09:19,520 key inside her stomach? 191 00:09:19,561 --> 00:09:22,029 No. 192 00:09:22,069 --> 00:09:24,003 But why didn't you tell us 193 00:09:24,041 --> 00:09:26,276 one of the strippers is undercover IA? 194 00:09:36,977 --> 00:09:38,270 I have a couple of cops 195 00:09:38,273 --> 00:09:40,474 working deep undercover, investigating Barcelli. 196 00:09:40,513 --> 00:09:43,549 Nikki happens to be one of them. What tipped you? 197 00:09:43,589 --> 00:09:45,323 She was eager to come over to us, 198 00:09:45,361 --> 00:09:47,128 the other girls were pissed they weren't making money, 199 00:09:47,165 --> 00:09:48,933 and she had no problem giving us info. 200 00:09:48,971 --> 00:09:50,505 I'll tell her to work on that. 201 00:09:50,542 --> 00:09:52,610 We're on the same team. Why keep us in the dark? 202 00:09:52,648 --> 00:09:54,649 My concern is keeping Nikki alive 203 00:09:54,688 --> 00:09:56,122 and this investigation secure. 204 00:09:56,159 --> 00:09:58,193 She's gotten closer to Barcelli than most. 205 00:09:58,232 --> 00:10:00,666 That's an understatement. 206 00:10:00,706 --> 00:10:02,507 Nikki took a big chance calling you. 207 00:10:02,545 --> 00:10:04,546 That is why this is all very sensitive. 208 00:10:04,584 --> 00:10:06,585 Nikki would not have jeopardized her cover 209 00:10:06,624 --> 00:10:09,225 if she didn't feel strongly that a cop killed Candy. 210 00:10:09,265 --> 00:10:10,765 She is the best we've got. 211 00:10:10,803 --> 00:10:14,405 Nikki was with Barcelli all night long. 212 00:10:14,447 --> 00:10:15,880 No way he killed her. 213 00:10:15,918 --> 00:10:17,685 Doesn't mean he didn't have her killed. 214 00:10:17,722 --> 00:10:19,123 Do your due diligence. 215 00:10:21,601 --> 00:10:24,103 Okay, Candy had sex before she was murdered, 216 00:10:24,142 --> 00:10:26,243 but there is no trauma suggesting rape. 217 00:10:26,281 --> 00:10:27,715 What was the cause of death? 218 00:10:27,752 --> 00:10:28,919 Uh, M.E.'s report 219 00:10:28,957 --> 00:10:30,724 says suffocation through strangulation. 220 00:10:30,761 --> 00:10:32,429 Is that glass in her hair? 221 00:10:32,467 --> 00:10:35,970 Beveled stained glass and some old-growth wood. 222 00:10:36,011 --> 00:10:38,546 It suggests she was murdered in a much nicer neighborhood 223 00:10:38,585 --> 00:10:39,652 than where she was dumped. 224 00:10:39,687 --> 00:10:40,888 Crime lab's doing forensics. 225 00:10:40,925 --> 00:10:43,493 Superficial scratches on her back. 226 00:10:43,533 --> 00:10:45,734 Okay, we find where this key goes to, 227 00:10:45,773 --> 00:10:49,676 maybe we find a broken window. 228 00:10:49,717 --> 00:10:52,819 "BB." 229 00:10:52,860 --> 00:10:55,161 Can't be that easy. 230 00:10:57,240 --> 00:11:00,409 That tattoo behind her right ear, 231 00:11:00,450 --> 00:11:03,919 it looks like an over-embellished cross. 232 00:11:03,961 --> 00:11:07,230 Candy was one of Bishop's girls. Who's Bishop? 233 00:11:07,270 --> 00:11:10,072 A pimp who worked a stretch on Rich Street. 234 00:11:10,111 --> 00:11:11,812 So, she was a working girl 235 00:11:11,850 --> 00:11:13,417 before she graduated to stripping? 236 00:11:13,455 --> 00:11:15,556 It could be where she originally met Barcelli. 237 00:11:15,594 --> 00:11:16,961 There's a saying on the street. 238 00:11:16,999 --> 00:11:18,466 You're more likely to sleep with a cop 239 00:11:18,503 --> 00:11:19,770 than actually be arrested by one. 240 00:11:22,147 --> 00:11:24,081 You can totally do this, Mom. 241 00:11:24,120 --> 00:11:26,688 Don't worry about it. 242 00:11:26,727 --> 00:11:29,462 Yeah, and I think I know exactly the person to help you as well. 243 00:11:33,213 --> 00:11:35,548 Okay, I'll talk to you soon. Bye. 244 00:11:35,586 --> 00:11:37,321 Hey, baby. 245 00:11:37,359 --> 00:11:40,561 - Damn, you look good. - Okay, beat it. 246 00:11:40,602 --> 00:11:42,170 Excuse me? 247 00:11:42,206 --> 00:11:43,606 Come here. Come--come here. 248 00:11:43,645 --> 00:11:45,279 Hey. Damn it. 249 00:11:45,315 --> 00:11:47,917 - Abby, wait. - It's all right. 250 00:11:47,956 --> 00:11:49,023 I ain't gonna hurt her. 251 00:11:49,060 --> 00:11:52,096 I said, beat it. 252 00:11:52,136 --> 00:11:54,571 Don't move or I'll break it. 253 00:11:54,610 --> 00:11:56,478 Hope not. It's his turn to make dinner tonight. 254 00:11:56,516 --> 00:11:58,784 - What? - Carlos, my new partner Abby. 255 00:11:58,822 --> 00:12:00,990 Abby, my husband. 256 00:12:01,028 --> 00:12:03,130 Oh. Oh, no! I'm so sorry! 257 00:12:03,169 --> 00:12:04,603 - It's a pleasure to meet you. - Yeah. 258 00:12:04,639 --> 00:12:07,341 - Can I have my arm back now? - Oh, sure. 259 00:12:07,381 --> 00:12:08,782 Oh, I'm sorry, I thought you were-- 260 00:12:08,819 --> 00:12:10,153 Some strung-out brotha? 261 00:12:10,190 --> 00:12:12,191 Spent ten years on vice perfecting this look. 262 00:12:12,229 --> 00:12:13,630 Let that be a lesson to you. 263 00:12:13,667 --> 00:12:15,835 There is no future on the streets. 264 00:12:15,873 --> 00:12:17,808 Hey, baby. Hey, baby. 265 00:12:19,384 --> 00:12:21,018 Carlos works this neighborhood. 266 00:12:21,055 --> 00:12:22,656 Figured he know something more about Bishop. 267 00:12:22,693 --> 00:12:24,093 What'd you find out? 268 00:12:24,131 --> 00:12:25,832 Candy was one of Bishop's top moneymakers. 269 00:12:25,870 --> 00:12:27,237 He was pretty pissed when she stepped out on him. 270 00:12:27,273 --> 00:12:28,440 Pissed enough to kill her? 271 00:12:28,478 --> 00:12:29,778 Enough to threaten that if he ever 272 00:12:29,815 --> 00:12:31,049 laid eyes on her again, 273 00:12:31,084 --> 00:12:33,519 he was gonna slash her pretty little face. 274 00:12:37,135 --> 00:12:39,737 I see you around here again, I'm gonna haul your ass in. 275 00:12:39,777 --> 00:12:42,679 Hey, calm down, bitch. I'm leaving. 276 00:12:46,297 --> 00:12:48,899 Hey, Bishop. Flores, Kowalski. 277 00:12:48,938 --> 00:12:51,106 Need to ask you about one of your girls. 278 00:12:51,144 --> 00:12:52,545 She goes by the name of Candy Kane. 279 00:12:52,582 --> 00:12:54,149 I ain't seen that girl since she walked on me, 280 00:12:54,186 --> 00:12:55,387 like, six months ago. Why? 281 00:12:55,424 --> 00:12:56,190 She was found dead this morning 282 00:12:56,227 --> 00:12:57,827 just a mile from here. 283 00:12:57,864 --> 00:13:00,432 - What do you know about it? - Not a damn thing. 284 00:13:00,471 --> 00:13:02,272 I was throwing a private party last night, 285 00:13:02,311 --> 00:13:03,578 breaking in some new talent. 286 00:13:03,614 --> 00:13:04,447 She's working up the block right now. 287 00:13:04,483 --> 00:13:06,351 You can ask her yourself. 288 00:13:06,389 --> 00:13:08,991 You know any other reason why Candy would be down here? 289 00:13:09,031 --> 00:13:11,199 - You ask her cop boyfriend? - Barcelli? 290 00:13:11,237 --> 00:13:13,973 Barcelli? Who said anything about Barcelli? 291 00:13:14,012 --> 00:13:15,446 Well, that's the cop she was screwing, right? 292 00:13:15,483 --> 00:13:16,984 Hell if I know. 293 00:13:18,024 --> 00:13:21,193 Juan Martinez. 294 00:13:21,233 --> 00:13:23,534 Seems were not the only ones working on this case. 295 00:13:23,574 --> 00:13:25,541 Flores, Kowalski, IA. 296 00:13:25,580 --> 00:13:27,447 Hanning, Martinez, homicide. 297 00:13:27,486 --> 00:13:29,020 What's IA want with our pimp? 298 00:13:29,056 --> 00:13:30,556 - And this is where I get off. - No, no, no. 299 00:13:30,595 --> 00:13:32,062 - Oh, man. - Stand over there. 300 00:13:32,099 --> 00:13:33,066 You working the Candy Kane case? 301 00:13:33,101 --> 00:13:34,301 Yeah. 302 00:13:34,339 --> 00:13:35,339 Got a witness that can put Bishop 303 00:13:35,376 --> 00:13:36,643 with Candy yesterday. 304 00:13:36,680 --> 00:13:38,180 Bishop claims he hasn't seen Candy 305 00:13:38,217 --> 00:13:39,518 since she moved on off to the Furry Corral. 306 00:13:39,554 --> 00:13:40,421 Well, that's not the first time 307 00:13:40,457 --> 00:13:42,158 a pimp's lied now, is it? 308 00:13:42,195 --> 00:13:43,862 You guys still haven't answered the question. 309 00:13:43,901 --> 00:13:45,935 Why is IA sniffing around this case? 310 00:13:45,973 --> 00:13:47,908 Uh-uh. You know how this works. 311 00:13:47,946 --> 00:13:49,914 You share with us, not the other way around. 312 00:13:49,952 --> 00:13:51,252 If we have any further questions, 313 00:13:51,290 --> 00:13:53,524 we'll give you a call. 314 00:13:55,367 --> 00:13:56,935 Wow, that's gotta piss 'em off. 315 00:13:56,973 --> 00:13:58,907 It always does. 316 00:14:00,885 --> 00:14:03,920 - Mackie? - Hey, Mrs. Kowalski. 317 00:14:03,960 --> 00:14:07,028 So I figured we'd jump right in. 318 00:14:07,070 --> 00:14:09,505 Abby said you're swamped, so time is of the essence 319 00:14:09,543 --> 00:14:12,979 to get the ball rolling on this lifelong dream of yours. 320 00:14:13,020 --> 00:14:16,923 ? Baby, and every word that I say is true ? 321 00:14:16,965 --> 00:14:19,167 ? you got me runnin' and hidin' ? 322 00:14:19,205 --> 00:14:20,772 ? all over town ? 323 00:14:20,811 --> 00:14:22,678 ? you got me sneakin' and a-peepin' ? 324 00:14:22,715 --> 00:14:24,116 ? and runnin' you down ? 325 00:14:24,153 --> 00:14:26,121 ? this can't go on ? 326 00:14:26,159 --> 00:14:28,460 - Brody! Hi. - Hey. 327 00:14:28,499 --> 00:14:29,766 What are you doing here? 328 00:14:29,803 --> 00:14:31,971 I came to ask you out on a date. 329 00:14:32,009 --> 00:14:34,611 - A date? - Yeah, you know. 330 00:14:34,650 --> 00:14:36,751 Fancy linens and silverware. 331 00:14:36,791 --> 00:14:38,658 Or karaoke and sawdusted floors. 332 00:14:38,696 --> 00:14:40,697 - Whatever you prefer. - Uh... 333 00:14:40,735 --> 00:14:42,736 Okay, what brought this on? 334 00:14:42,775 --> 00:14:45,043 Nothing. I thought it'd be fun. 335 00:14:45,082 --> 00:14:46,682 Hey, if you don't want your brother to see us, 336 00:14:46,721 --> 00:14:48,054 we'll take the EL down to Barrington. 337 00:14:48,091 --> 00:14:49,258 Oh, no, I don't do the EL. 338 00:14:49,295 --> 00:14:50,595 The whole underground thing-- 339 00:14:50,632 --> 00:14:52,065 I mean, it's, uh, claustrophobic. 340 00:14:52,103 --> 00:14:54,437 - Yeah, big time. - So I'll rent a car. 341 00:14:54,476 --> 00:14:56,610 Did you have a good time last night? 342 00:14:56,650 --> 00:14:59,585 Not that part. The afterwards part. 343 00:14:59,625 --> 00:15:01,660 When you tried to cheat. I did not cheat. 344 00:15:01,698 --> 00:15:04,133 Just answer the question. 345 00:15:04,171 --> 00:15:05,905 Why are you doing this? 346 00:15:05,944 --> 00:15:08,912 Because I want to take you out on a date. 347 00:15:08,953 --> 00:15:12,555 It's been six months. You owe me a date. 348 00:15:12,596 --> 00:15:15,098 Tomorrow night, 8 p.m. 349 00:15:17,578 --> 00:15:22,649 And, uh, wear your hair down. 350 00:15:27,708 --> 00:15:30,143 Homicide has a witness who claims she saw Bishop 351 00:15:30,181 --> 00:15:32,816 in a heated discussion with Candy Kane yesterday, 352 00:15:32,856 --> 00:15:35,958 approximately 4:25 p.m. near Rich and State. 353 00:15:36,000 --> 00:15:38,201 It was right before her shift at the Furry Corral. 354 00:15:38,240 --> 00:15:39,707 We tried contacting the witness, 355 00:15:39,743 --> 00:15:41,444 but so far, nothing. 356 00:15:41,482 --> 00:15:42,783 Homicide hasn't exactly been forthcoming 357 00:15:42,819 --> 00:15:44,553 with their information. 358 00:15:44,591 --> 00:15:47,260 How did Bishop react when you brought up Barcelli? 359 00:15:47,299 --> 00:15:49,834 He pretended like he had no idea who we were talking about. 360 00:15:49,873 --> 00:15:53,042 - You believe him? - A cop with Barcelli's rep? 361 00:15:53,083 --> 00:15:55,884 Every criminal in this city knows who he is 362 00:15:55,925 --> 00:15:58,326 or at least crap their pants upon hearing his name. 363 00:15:58,365 --> 00:16:01,401 Uh, the report came back that the glass and the wood 364 00:16:01,441 --> 00:16:04,443 found in the victim's hair was from the early 1900s. 365 00:16:04,484 --> 00:16:06,017 Abby's calling someone 366 00:16:06,055 --> 00:16:07,822 who can help narrow it down for us. 367 00:16:07,861 --> 00:16:09,394 It seems there are only a couple places 368 00:16:09,432 --> 00:16:12,434 qualified to replace windows in historic buildings. 369 00:16:15,917 --> 00:16:17,751 That's our window. 370 00:16:17,790 --> 00:16:21,660 Looks like your contact at the Historic Initiative was right. 371 00:16:21,700 --> 00:16:23,401 Yeah, the guy at the installation place 372 00:16:23,439 --> 00:16:25,340 said someone called just this morning about coming out. 373 00:16:25,379 --> 00:16:27,914 I'm calling in a warrant. We need to get inside. 374 00:16:32,868 --> 00:16:34,702 Oh, excuse me, sir? 375 00:16:34,739 --> 00:16:36,407 Detectives Flores and Kowalski. 376 00:16:36,445 --> 00:16:38,680 - You live here? - Why? 377 00:16:38,718 --> 00:16:39,785 Sir, please answer my partner. 378 00:16:39,822 --> 00:16:43,658 - Is this your home? - Why? 379 00:16:43,700 --> 00:16:45,100 Slowly. 380 00:16:45,137 --> 00:16:48,506 Relax. Sergeant Brian Dudek. 381 00:16:48,547 --> 00:16:51,148 Are you here investigating Candy Kane's murder? 382 00:16:51,188 --> 00:16:53,122 What? No. 383 00:16:53,161 --> 00:16:55,896 Let me see your keys. 384 00:16:59,546 --> 00:17:01,547 You need to open this door, Sergeant. 385 00:17:03,024 --> 00:17:05,292 All right. 386 00:17:11,716 --> 00:17:17,220 Heads up, fellas. IA's in the house. 387 00:17:24,354 --> 00:17:26,888 We just need to ask a few questions. 388 00:17:26,928 --> 00:17:29,096 If everyone will place their firearms on the table 389 00:17:29,135 --> 00:17:30,669 before we get started. 390 00:17:30,705 --> 00:17:32,840 Now. 391 00:17:34,282 --> 00:17:35,349 Dad? 392 00:17:43,195 --> 00:17:45,930 Dad, what are you doing here? 393 00:17:45,970 --> 00:17:48,338 - It's not your business. - Uh, it is my business. 394 00:17:48,376 --> 00:17:49,977 I'm here investigating the murder of a woman 395 00:17:50,014 --> 00:17:51,515 who possibly died here last night. 396 00:17:51,553 --> 00:17:53,421 Oh, really? When did you transfer to homicide? 397 00:17:53,458 --> 00:17:55,526 I didn't. It's complicated. 398 00:17:55,565 --> 00:17:58,167 I'll explain later. I've heard about this place. 399 00:17:58,206 --> 00:18:00,140 Is this the cop house everyone talks about, 400 00:18:00,178 --> 00:18:02,112 with the wild, late night parties, the strippers, 401 00:18:02,151 --> 00:18:03,085 the mistresses? 402 00:18:03,120 --> 00:18:05,088 Do you have a mistress? 403 00:18:05,126 --> 00:18:09,062 - No. We play poker. - And? 404 00:18:09,106 --> 00:18:12,274 And it's like a fraternity. 405 00:18:12,315 --> 00:18:14,549 We call ourselves the Blind Bowlers. 406 00:18:14,588 --> 00:18:15,921 - This place used to-- - The Blind Bowlers? 407 00:18:15,958 --> 00:18:17,925 Seriously? 408 00:18:17,965 --> 00:18:18,998 You want to hear this? 409 00:18:19,034 --> 00:18:20,735 Sorry. 410 00:18:20,772 --> 00:18:22,306 Back in the '20s, 411 00:18:22,344 --> 00:18:25,246 three cops busted the mobster Dutch Schwartz 412 00:18:25,286 --> 00:18:27,988 and took over his speakeasy-- this place. 413 00:18:28,028 --> 00:18:30,796 In those days, lower-class speakeasies 414 00:18:30,836 --> 00:18:32,904 were called the Blind Pigs. 415 00:18:32,942 --> 00:18:37,445 The cops decided to call themselves the Blind Bowlers. 416 00:18:37,489 --> 00:18:39,056 If their wives asked, they were bowling, 417 00:18:39,093 --> 00:18:40,761 but they'd come here. 418 00:18:40,799 --> 00:18:42,233 You're either invited in 419 00:18:42,269 --> 00:18:44,237 or the key is passed down generational. 420 00:18:44,275 --> 00:18:45,909 It's a tradition that's stuck. 421 00:18:45,947 --> 00:18:47,581 Does mom know about this place? 422 00:18:47,619 --> 00:18:51,055 Of course she knows. We don't have any secrets. 423 00:18:51,096 --> 00:18:53,164 How many members? 424 00:18:53,202 --> 00:18:55,370 20. We've always kept it small. 425 00:18:55,408 --> 00:18:56,742 Have better control of the place. 426 00:18:56,779 --> 00:18:58,013 Is Bob Barcelli one of the members? 427 00:18:58,050 --> 00:19:01,152 No. Why? 428 00:19:01,193 --> 00:19:03,661 You think he had something to do with the death of this girl? 429 00:19:03,700 --> 00:19:06,569 I don't know. 430 00:19:06,608 --> 00:19:08,709 You watch your back with him, Abby. 431 00:19:08,748 --> 00:19:12,250 He is not a man to be messed with. 432 00:19:12,292 --> 00:19:13,892 Were you here last night? 433 00:19:13,930 --> 00:19:16,365 Are you asking me as my daughter 434 00:19:16,404 --> 00:19:17,971 or an IA Detective? 435 00:19:18,008 --> 00:19:20,076 Both. 436 00:19:22,120 --> 00:19:24,689 It's a simple question, Dad. 437 00:19:26,935 --> 00:19:29,837 Then I have to ask you to come down to IA 438 00:19:29,877 --> 00:19:31,345 to answer some more questions. 439 00:19:33,020 --> 00:19:34,821 Then I guess you'd better inform your mother 440 00:19:34,858 --> 00:19:36,826 that I'm going to be late for dinner. 441 00:19:51,241 --> 00:19:53,108 Hey, what the--? 442 00:19:53,147 --> 00:19:55,014 Get dressed. 443 00:19:55,051 --> 00:19:57,453 You gotta be kidding me. 444 00:20:40,185 --> 00:20:42,387 What happened in this room, Candy? 445 00:20:50,516 --> 00:20:53,284 Ah, I thought we were sharing information. 446 00:20:53,325 --> 00:20:55,125 We are. You share what you have with us. 447 00:20:55,164 --> 00:20:56,798 What did you find out? 448 00:20:56,835 --> 00:20:59,136 The key found in Candy's stomach is to this house. 449 00:20:59,175 --> 00:21:01,176 We found evidence it could be the original crime scene. 450 00:21:01,215 --> 00:21:03,016 Yeah, well, this is a house full of cops now, isn't it? 451 00:21:03,053 --> 00:21:04,487 Then one of these cops 452 00:21:04,524 --> 00:21:06,492 is a possible suspect in Candy's murder. 453 00:21:06,530 --> 00:21:08,999 Mind if we take a look? That okay with you? 454 00:21:12,782 --> 00:21:15,484 - Abby. - What are you doing here? 455 00:21:15,523 --> 00:21:20,227 We got a call to escort some cops down to IA. 456 00:21:20,271 --> 00:21:22,739 Dad? 457 00:21:22,779 --> 00:21:25,547 Am I riding with you, Rich? 458 00:21:25,586 --> 00:21:27,287 Are you arresting dad? 459 00:21:27,325 --> 00:21:29,160 No. We just have to ask him a few more questions. 460 00:21:29,197 --> 00:21:30,297 Are you out of your mind? 461 00:21:30,334 --> 00:21:31,301 Can you just take him 462 00:21:31,337 --> 00:21:32,705 down to IA, please? 463 00:21:41,901 --> 00:21:44,870 - Really, Abby? Your dad? - I know, I know. 464 00:21:44,910 --> 00:21:48,413 I'm sorry. I know how close you are to your family. 465 00:21:48,454 --> 00:21:50,155 Look, he'll get over it. 466 00:21:50,193 --> 00:21:53,496 Kowalskis can't stand not talking to one another. 467 00:21:53,536 --> 00:21:55,370 Who else is gonna listen to them? 468 00:21:55,408 --> 00:21:58,177 What was that? 469 00:21:58,216 --> 00:21:59,817 It was nothing. It was just-- 470 00:21:59,855 --> 00:22:00,855 - there was a piece of hair in her face. 471 00:22:00,891 --> 00:22:02,625 You let him touch you? 472 00:22:02,663 --> 00:22:05,565 You told me you thought he was disgusting. 473 00:22:05,605 --> 00:22:07,973 - You said that? - No, I-- 474 00:22:08,012 --> 00:22:10,146 okay, I kinda did, but-- - Thanks. 475 00:22:10,186 --> 00:22:13,188 Oh, my God. Oh, my God! 476 00:22:13,228 --> 00:22:14,962 Hey, hey, come on. Richie, calm down. 477 00:22:14,999 --> 00:22:16,366 You want me to calm down when you're sleeping 478 00:22:16,404 --> 00:22:17,838 with my sister behind my back? 479 00:22:17,875 --> 00:22:19,275 - Keep your voice down! - Can we talk about this? 480 00:22:19,313 --> 00:22:21,047 Yeah, after I kick your ass. 481 00:22:21,084 --> 00:22:22,618 Don't be ridiculous. You're not kicking anyone's ass. 482 00:22:22,656 --> 00:22:26,059 - I'm not fighting you. - Richie, damn it! 483 00:22:33,454 --> 00:22:37,090 Stop it! Damn it! Richie, get off him! 484 00:22:37,132 --> 00:22:39,300 You don't know what he's been saying about you! 485 00:22:39,339 --> 00:22:40,473 Not one word was about her! 486 00:22:40,508 --> 00:22:43,343 - Bullshit! - That's enough! 487 00:22:43,384 --> 00:22:46,686 Richard, in the car. 488 00:22:49,000 --> 00:22:51,101 You too, Brody. 489 00:22:55,320 --> 00:22:57,321 Does your mother know about this? 490 00:23:10,732 --> 00:23:13,000 Okay, open your eyes. 491 00:23:13,038 --> 00:23:14,672 Oh! 492 00:23:16,080 --> 00:23:17,948 Mackie, that's wonderful! 493 00:23:17,986 --> 00:23:19,387 Now, we can play around with the colors, 494 00:23:19,424 --> 00:23:20,724 switch things around. Oh, no, no, no. 495 00:23:20,762 --> 00:23:22,863 That's beautiful. Oh, my gosh! 496 00:23:24,071 --> 00:23:26,039 Hey. 497 00:23:26,077 --> 00:23:27,110 Oh! 498 00:23:27,147 --> 00:23:28,814 Oh, wow, that looks great! 499 00:23:28,851 --> 00:23:30,052 I know, right? 500 00:23:30,089 --> 00:23:31,990 And--and--and I have, um, 501 00:23:32,028 --> 00:23:34,596 I have a business plan and everything was Mackie's idea. 502 00:23:34,636 --> 00:23:35,636 Oh! 503 00:23:37,445 --> 00:23:39,779 - Are you all right? - What? 504 00:23:39,818 --> 00:23:41,618 You ran in here like your hair was on fire. 505 00:23:41,657 --> 00:23:44,859 Uh, well, first of all, 506 00:23:44,899 --> 00:23:46,200 you need to know everyone's okay. 507 00:23:46,237 --> 00:23:47,737 Okay, now you're scaring me. 508 00:23:47,775 --> 00:23:48,975 No, no, no, it's not scary. 509 00:23:49,011 --> 00:23:50,879 I just had to take dad down to IA 510 00:23:50,917 --> 00:23:53,052 to ask him some questions, so he might be a little late. 511 00:23:53,090 --> 00:23:54,757 You had to arrest your father? 512 00:23:54,796 --> 00:23:56,230 No, no. 513 00:23:56,266 --> 00:23:58,033 It's a long story. There was a murder. 514 00:23:58,072 --> 00:23:59,739 You think your father killed someone? 515 00:23:59,776 --> 00:24:01,144 No, mom, no. 516 00:24:01,181 --> 00:24:03,516 A woman died at the house where dad plays poker. 517 00:24:03,555 --> 00:24:06,790 - The Blind Bowlers? - So you do know about that. 518 00:24:06,831 --> 00:24:08,798 Well, of course I do. Why wouldn't I? 519 00:24:08,837 --> 00:24:10,070 No reason. 520 00:24:10,108 --> 00:24:11,775 Abby, you have to know, 521 00:24:11,812 --> 00:24:14,848 your father would not be involved in anything shameful. 522 00:24:14,888 --> 00:24:16,255 Yes, I do. 523 00:24:18,800 --> 00:24:21,268 So there's no way Lieutenant Bob Barcelli 524 00:24:21,307 --> 00:24:23,074 would be in possession of a key? 525 00:24:23,112 --> 00:24:24,580 No. 526 00:24:24,617 --> 00:24:25,884 To your knowledge, 527 00:24:25,921 --> 00:24:27,855 has Barcelli ever been inside the house? 528 00:24:27,893 --> 00:24:31,529 Why are you asking me about Lieutenant Barcelli? 529 00:24:31,571 --> 00:24:33,772 Is it because of his connection to my father? 530 00:24:33,812 --> 00:24:36,747 Just because he was a rookie under my father 100 years ago 531 00:24:36,786 --> 00:24:39,455 doesn't mean that I am or ever have been friends with him, 532 00:24:39,495 --> 00:24:42,230 so I suggest you move on to another question. 533 00:24:42,270 --> 00:24:44,271 Were you at the house last night, Sergeant Kowalski? 534 00:24:44,308 --> 00:24:46,376 - No. - Do you know who was? 535 00:24:46,415 --> 00:24:48,216 - No. We don't have a sign-in sheet. 536 00:24:48,253 --> 00:24:50,388 Can you give us the names 537 00:24:50,426 --> 00:24:52,093 of everyone who is a member of the house? 538 00:24:52,132 --> 00:24:54,700 Is that why I'm here? 539 00:24:54,739 --> 00:24:57,207 Because I'm the father of one of your detectives, 540 00:24:57,247 --> 00:24:59,381 I should provide you with all the information you need 541 00:24:59,421 --> 00:25:02,723 so you don't have to work for it? 542 00:25:02,763 --> 00:25:05,031 Send Detective Kowalski in, please. 543 00:25:05,071 --> 00:25:06,338 We just have a few more-- 544 00:25:06,375 --> 00:25:07,675 Unless you're gonna suspend me 545 00:25:07,712 --> 00:25:09,079 or compel me to answer your questions, 546 00:25:09,116 --> 00:25:11,684 I would like to speak with my daughter. 547 00:25:30,996 --> 00:25:33,764 I don't pretend to understand why you took this job, 548 00:25:33,804 --> 00:25:35,338 but what I will not do 549 00:25:35,376 --> 00:25:37,911 is be used in any way, shape, or form 550 00:25:37,949 --> 00:25:39,783 because you're my daughter. 551 00:25:39,822 --> 00:25:41,489 That's not what they were doing. 552 00:25:41,527 --> 00:25:42,927 You may not think so, but yes, 553 00:25:42,964 --> 00:25:44,465 that's exactly what they were doing. 554 00:25:46,943 --> 00:25:50,913 So, what do you want to know? 555 00:25:53,462 --> 00:25:56,898 Have you ever seen this woman before at the house? 556 00:25:56,940 --> 00:25:59,541 She works as a stripper at the Furry Corral. 557 00:25:59,581 --> 00:26:02,516 - No. Did she have a record? - Yes. 558 00:26:02,555 --> 00:26:04,122 Once for solicitation. 559 00:26:04,161 --> 00:26:05,795 We have two rules. 560 00:26:05,832 --> 00:26:08,467 No hookers and no one with a record allowed in. 561 00:26:08,507 --> 00:26:10,542 Well, someone obviously broke that rule. 562 00:26:10,580 --> 00:26:13,015 This woman was found strangled to death early this morning 563 00:26:13,053 --> 00:26:15,388 and someone in that house was involved. 564 00:26:15,427 --> 00:26:17,028 I don't believe it. 565 00:26:17,065 --> 00:26:19,166 I'm telling you, there's a murderer among you. 566 00:26:19,205 --> 00:26:20,772 You may not want to believe it, 567 00:26:20,810 --> 00:26:24,213 but we have strong evidence that says otherwise. 568 00:26:24,254 --> 00:26:25,988 I'm gonna need the name of every cop 569 00:26:26,026 --> 00:26:28,661 with a key to that house. 570 00:26:28,700 --> 00:26:30,768 I'm also gonna need yours. 571 00:26:35,688 --> 00:26:39,991 So, we have a list of all the cops who have keys to the house. 572 00:26:40,033 --> 00:26:41,767 Mind telling us why you didn't mention 573 00:26:41,805 --> 00:26:43,172 you were part of the Blind Bowlers? 574 00:26:43,210 --> 00:26:44,510 Never came up. 575 00:26:44,547 --> 00:26:45,780 In case you haven't noticed, 576 00:26:45,818 --> 00:26:47,085 I've been investigating a homicide. 577 00:26:47,122 --> 00:26:48,489 - So have we. - No, no, no. 578 00:26:48,525 --> 00:26:50,860 You guys are on a witch hunt for a cop. 579 00:26:50,899 --> 00:26:52,734 A cop who may have killed Candy. 580 00:26:52,771 --> 00:26:55,473 Listen, while you guys were out harassing Chicago's finest, 581 00:26:55,513 --> 00:26:56,813 I was out there, solving a case. 582 00:26:56,851 --> 00:26:58,585 Meaning? 583 00:26:58,622 --> 00:26:59,722 Meaning we've already got a suspect in custody. 584 00:26:59,759 --> 00:27:01,226 A suspect? Who? 585 00:27:01,263 --> 00:27:04,699 - Charles Murray, aka Bishop. - Candy's ex-pimp? 586 00:27:04,740 --> 00:27:06,074 Just signed a confession 20 minutes ago, 587 00:27:06,111 --> 00:27:08,312 so as you can see, I was, uh, 588 00:27:08,351 --> 00:27:10,519 kind of busy to come down to your little cop tea party. 589 00:27:10,558 --> 00:27:13,059 So Bishop killed Candy in a houseful of cops? 590 00:27:13,099 --> 00:27:14,499 Yeah, said it was an ef you 591 00:27:14,536 --> 00:27:16,170 to the cops for taking away what was his. 592 00:27:16,208 --> 00:27:18,576 And if you don't believe me, you can check the tapes. 593 00:27:20,386 --> 00:27:23,321 Oh, yeah, you can talk to him yourself if you want. 594 00:27:23,362 --> 00:27:25,630 He's down in holding right now. 595 00:27:25,669 --> 00:27:28,070 I almost forgot. We're gonna need your key. 596 00:27:30,717 --> 00:27:33,319 - What key? - Your key to the house. 597 00:27:33,359 --> 00:27:34,860 What's my key got to do with anything? 598 00:27:34,896 --> 00:27:36,763 I just told you, we got a confession out of Bishop. 599 00:27:36,801 --> 00:27:40,103 We've collected all 19. There's one missing. Yours. 600 00:27:46,197 --> 00:27:50,500 Now, are we done? 601 00:28:06,991 --> 00:28:08,191 Hey, can we talk? 602 00:28:08,228 --> 00:28:11,030 No. 603 00:28:11,070 --> 00:28:12,103 Then can you listen? 604 00:28:12,140 --> 00:28:13,374 I don't want to hear it. 605 00:28:13,410 --> 00:28:15,144 I don't want to talk about it. 606 00:28:15,183 --> 00:28:17,250 I won't even allow myself to even think about 607 00:28:17,288 --> 00:28:20,824 the thousands of times you've bragged about some chick. 608 00:28:20,866 --> 00:28:22,834 It conjures up images of my sister. 609 00:28:22,871 --> 00:28:25,406 I just want to bash your head in. 610 00:28:25,446 --> 00:28:27,014 Not once was I talking about Abby. 611 00:28:27,051 --> 00:28:28,351 The blond with big boobs who blew you to paradise? 612 00:28:28,389 --> 00:28:29,989 That wasn't your sister. 613 00:28:30,026 --> 00:28:31,226 So you were with all these other women 614 00:28:31,263 --> 00:28:32,330 while you were screwing my sister? 615 00:28:32,366 --> 00:28:33,500 No, it's not like that. 616 00:28:33,536 --> 00:28:35,270 I really like Abby. Please. 617 00:28:35,308 --> 00:28:36,909 You like her so much 618 00:28:36,946 --> 00:28:38,881 you're hooking up with other women behind her back? 619 00:28:38,919 --> 00:28:40,853 It was your sister that didn't want any ties, okay? 620 00:28:40,892 --> 00:28:42,125 I was just trying to respect it. 621 00:28:42,162 --> 00:28:43,996 Respect? 622 00:28:44,034 --> 00:28:45,835 That's ridiculous. 623 00:28:45,872 --> 00:28:49,308 How about showing your partner some respect, huh? 624 00:28:51,523 --> 00:28:53,524 - How long were you two--? - Oh, seriously? 625 00:28:53,563 --> 00:28:55,497 - How long? - Six months. 626 00:28:55,534 --> 00:28:57,335 I think you're making way too big of a deal out of this. 627 00:28:57,373 --> 00:28:58,607 You should have told me. 628 00:28:58,643 --> 00:29:00,177 It wasn't my secret to tell. 629 00:29:00,216 --> 00:29:01,349 Yes it was, damn it! 630 00:29:01,386 --> 00:29:04,122 You were my partner! 631 00:29:04,161 --> 00:29:06,362 Were? 632 00:29:09,376 --> 00:29:11,911 I put in a request for a new partner. 633 00:29:17,099 --> 00:29:20,768 - Thanks for helping my mom out. - Oh, my pleasure. 634 00:29:20,810 --> 00:29:22,878 You're so lucky to have a mom like her. 635 00:29:22,917 --> 00:29:24,484 I know. She's pretty amazing. 636 00:29:24,520 --> 00:29:27,022 Hmm! That's an understatement. 637 00:29:27,062 --> 00:29:28,930 Do you have any idea how great it is 638 00:29:28,967 --> 00:29:31,235 to be able to tell your mom anything 639 00:29:31,274 --> 00:29:33,042 and not have her judge you for it? 640 00:29:33,080 --> 00:29:34,881 I didn't tell her about Brody. 641 00:29:34,918 --> 00:29:37,220 - Why didn't you tell her? - I don't know. 642 00:29:37,259 --> 00:29:38,726 I do. 643 00:29:38,763 --> 00:29:40,164 You don't want her to know that you're not 644 00:29:40,201 --> 00:29:41,635 this hopeless romantic you pretend to be 645 00:29:41,671 --> 00:29:44,006 because you're actually a horny-ass nymph. 646 00:29:44,045 --> 00:29:46,614 - Are you still drunk? - What? 647 00:29:46,653 --> 00:29:49,121 The two empty wine bottles pretty much gave you away. 648 00:29:49,160 --> 00:29:50,694 Seriously, what were you thinking, 649 00:29:50,732 --> 00:29:52,633 getting my mom drunk in the middle of the day? 650 00:29:52,671 --> 00:29:54,772 Okay, first of all, it takes a little more 651 00:29:54,810 --> 00:29:57,245 than a few glasses of white wine to get me drunk. 652 00:29:57,285 --> 00:29:59,119 And secondly, it was your mom who was doing all the pouring. 653 00:29:59,157 --> 00:30:01,091 Mackie. 654 00:30:01,129 --> 00:30:03,397 I promise it will never happen again. 655 00:30:03,436 --> 00:30:04,503 Thank you. 656 00:30:06,278 --> 00:30:07,945 Richie, it's me again. 657 00:30:07,983 --> 00:30:11,485 Can you please call me back? We need to talk. 658 00:30:11,527 --> 00:30:14,362 - Is your brother still pissed? - Yes. 659 00:30:14,402 --> 00:30:16,804 So you're not allowed to date someone your brother knows? 660 00:30:16,842 --> 00:30:21,713 Yeah, of course. It's more complicated. 661 00:30:21,757 --> 00:30:24,859 Okay, I was embarrassed. 662 00:30:24,899 --> 00:30:26,667 Why? He's cute. 663 00:30:26,704 --> 00:30:28,405 It was just sex. 664 00:30:28,443 --> 00:30:29,844 So you're a ho? 665 00:30:29,881 --> 00:30:31,415 No. 666 00:30:31,452 --> 00:30:32,853 Abby, lighten up. 667 00:30:32,890 --> 00:30:34,958 It's okay to just want sex. 668 00:30:34,996 --> 00:30:37,364 I know. I just don't want a relationship right now. 669 00:30:37,404 --> 00:30:39,671 I don't have the time for it. I don't know how you do it. 670 00:30:39,710 --> 00:30:42,278 I have a damn good man that has my back. 671 00:30:42,318 --> 00:30:44,987 - That's not what I meant. - Look, you make choices. 672 00:30:45,026 --> 00:30:47,561 I could stay home, but that wouldn't benefit 673 00:30:47,600 --> 00:30:48,767 my husband or my kids. 674 00:30:48,805 --> 00:30:50,672 I'm just not made that way. 675 00:30:53,451 --> 00:30:55,718 Criminalist report came back from the cop house. 676 00:30:55,757 --> 00:31:00,194 Fibers from Candy's clothing were found inside that room. 677 00:31:00,238 --> 00:31:01,572 So do we still think Bishop 678 00:31:01,609 --> 00:31:04,511 had something to do with her murder? 679 00:31:04,550 --> 00:31:08,520 And what happened after that? 680 00:31:08,563 --> 00:31:12,633 She broke away from me and she ran towards the window. 681 00:31:12,674 --> 00:31:15,977 She pulled away and fell into the window. 682 00:31:16,018 --> 00:31:18,887 I tried pulling her back in, but-- 683 00:31:18,926 --> 00:31:23,196 Bishop, did you kill Michelle Kane? 684 00:31:26,047 --> 00:31:29,783 Yeah. Ye--yes. Yeah, I did. 685 00:31:29,825 --> 00:31:32,861 Do we believe him? 686 00:31:32,901 --> 00:31:35,403 Why would Bishop take Candy to a cop house? 687 00:31:35,442 --> 00:31:36,542 How did he even get in? 688 00:31:36,579 --> 00:31:38,913 And what does he keep looking at? 689 00:31:38,953 --> 00:31:41,321 You mean, who? 690 00:31:41,359 --> 00:31:43,660 Hanning's partner, Martinez? 691 00:31:43,700 --> 00:31:45,067 Bishop looked scared to death. 692 00:31:45,104 --> 00:31:46,738 You saw Martinez. 693 00:31:46,775 --> 00:31:48,610 Would those boyish looks scare you? 694 00:31:48,648 --> 00:31:49,982 Who else would be in the room? 695 00:31:50,019 --> 00:31:51,353 Someone who has a vested interest 696 00:31:51,389 --> 00:31:52,990 in making sure Bishop keeps his mouth shut. 697 00:31:53,028 --> 00:31:54,795 Barcelli? 698 00:31:54,833 --> 00:31:56,734 Barcelli has an ironclad alibi. 699 00:31:56,772 --> 00:31:57,972 What would he have to gain 700 00:31:58,009 --> 00:31:59,542 by coercing a confession out of Bishop? 701 00:31:59,580 --> 00:32:00,813 That's what you need to find out. 702 00:32:02,087 --> 00:32:03,588 Yeah. 703 00:32:03,626 --> 00:32:05,527 None of this makes sense. 704 00:32:05,564 --> 00:32:07,899 Hold on. No need to talk to Bishop. 705 00:32:07,937 --> 00:32:09,772 - Why? - He's dead. 706 00:32:09,811 --> 00:32:13,147 They just found him hanging in his cell. 707 00:32:23,843 --> 00:32:26,821 So, Martinez was not in the room when Bishop confessed. 708 00:32:26,828 --> 00:32:28,796 He was at his desk finishing up paperwork 709 00:32:28,834 --> 00:32:29,801 from his last case. 710 00:32:29,837 --> 00:32:31,204 And listen to this. 711 00:32:31,241 --> 00:32:32,708 Hanning and Martinez caught Candy's case 712 00:32:32,746 --> 00:32:34,480 three days into their last one. 713 00:32:34,518 --> 00:32:36,852 Usually takes detectives two weeks to catch a new case. 714 00:32:36,891 --> 00:32:38,992 Hanning obviously leapfrogged over a few detectives 715 00:32:39,031 --> 00:32:42,233 to make sure he was first again in the rotation. 716 00:32:42,275 --> 00:32:45,377 Just got off with Carlos. Bishop was telling the truth. 717 00:32:45,417 --> 00:32:48,119 The night of Candy's murder, he was holed up all night 718 00:32:48,158 --> 00:32:50,159 with a new girl he deemed Tootsie Pop. 719 00:32:50,198 --> 00:32:51,998 Hanning's file? 720 00:32:52,037 --> 00:32:55,673 Back in 2008, he was cited for drunken misconduct at a bar. 721 00:32:55,714 --> 00:32:58,516 In 2010, cops came out twice to his house 722 00:32:58,556 --> 00:33:00,157 on a domestic abuse charge. 723 00:33:00,193 --> 00:33:02,194 Sounds like our cop has anger issues. 724 00:33:02,234 --> 00:33:04,368 Find out if Hanning's covering his tracks 725 00:33:04,406 --> 00:33:07,275 or someone else's. 726 00:33:09,955 --> 00:33:11,389 This makes no sense. 727 00:33:11,427 --> 00:33:14,096 All 20 keys are here, including Hanning's. 728 00:33:15,138 --> 00:33:16,305 How long has Hanning 729 00:33:16,341 --> 00:33:17,441 been a member of the Blind Bowlers? 730 00:33:17,478 --> 00:33:20,046 Five years. 731 00:33:20,085 --> 00:33:22,654 Does this keep look like it has five years' mileage on it? 732 00:33:22,693 --> 00:33:25,461 Need more than a brand-new key to arrest his ass. 733 00:33:25,503 --> 00:33:27,971 I have an idea. Help me. 734 00:34:00,104 --> 00:34:03,607 Wait a minute. I've seen him in here before. 735 00:34:03,648 --> 00:34:05,249 When's the last time he was in? 736 00:34:05,286 --> 00:34:07,487 Maybe, what, three, four days ago? 737 00:34:07,527 --> 00:34:09,027 He pays for a lot of privates. 738 00:34:09,065 --> 00:34:10,665 I danced for him a couple times, 739 00:34:10,702 --> 00:34:13,371 but he was sweet on Candy's cherry pop. 740 00:34:13,411 --> 00:34:14,678 Did Candy ever turn him down, 741 00:34:14,714 --> 00:34:16,182 seem nervous around him? 742 00:34:16,219 --> 00:34:19,188 No. No, she liked the attention. 743 00:34:19,228 --> 00:34:21,729 But when she was busy, especially with Barcelli, 744 00:34:21,769 --> 00:34:23,369 he'd get irritated and leave. 745 00:34:23,407 --> 00:34:24,540 Barcelli? 746 00:34:24,577 --> 00:34:26,244 Was Hanning a part 747 00:34:26,282 --> 00:34:28,317 of Barcelli's crew of cops that came through here? 748 00:34:28,355 --> 00:34:30,389 Yeah, but most times he'd just wait 749 00:34:30,428 --> 00:34:33,096 till Barcelli left and then shuffle to the stage 750 00:34:33,136 --> 00:34:34,636 and plunk down cash for Candy to work the pole. 751 00:34:34,673 --> 00:34:36,040 Was Candy with Barcelli 752 00:34:36,078 --> 00:34:37,211 before she left the other night? 753 00:34:37,249 --> 00:34:38,516 Uh, yeah, 754 00:34:38,552 --> 00:34:40,086 but it was weird. 755 00:34:40,123 --> 00:34:41,924 They were in the corner, talking, 756 00:34:41,961 --> 00:34:44,696 and Barcelli's not big on conversation. 757 00:34:44,737 --> 00:34:46,871 Hey, see you later. 758 00:34:49,217 --> 00:34:50,851 What the hell is going on? 759 00:34:50,888 --> 00:34:52,522 We have a warrant to search your vehicle. 760 00:34:52,561 --> 00:34:54,461 - What for? - Just pop the trunk. 761 00:34:54,499 --> 00:34:56,433 You want my trunk open, you call my Lieutenant. 762 00:34:56,471 --> 00:34:58,573 In fact, I'll call him myself. 763 00:34:58,611 --> 00:35:00,912 Please do. We'll wait. 764 00:35:04,662 --> 00:35:06,496 There. 765 00:35:25,759 --> 00:35:28,460 Thanks for your time, Detective. 766 00:35:28,500 --> 00:35:29,667 Wait. 767 00:35:38,530 --> 00:35:41,298 I think we'll take that Lieutenant's number now. 768 00:35:46,653 --> 00:35:49,254 Hey. 769 00:35:49,294 --> 00:35:51,028 - We need to talk. - No, we don't. 770 00:35:51,066 --> 00:35:52,567 You can't ignore me forever. 771 00:35:52,604 --> 00:35:53,871 Yeah, well, I can try. 772 00:35:53,908 --> 00:35:57,144 Richie, who I see is none-- 773 00:35:57,184 --> 00:36:00,453 "See"? Really? That's what you're gonna call it? 774 00:36:00,495 --> 00:36:02,896 Okay, you need to stop acting like some sort of Saint, 775 00:36:02,934 --> 00:36:04,368 because I know your past. 776 00:36:04,407 --> 00:36:06,508 You were a dog and I never once judged you for it. 777 00:36:06,546 --> 00:36:08,280 I didn't sleep with your partner. 778 00:36:08,318 --> 00:36:10,319 You slept with my best friend in high school. 779 00:36:10,357 --> 00:36:12,625 - Debbie told you that? - Yeah. 780 00:36:12,664 --> 00:36:14,865 Well, you know what? It's different. 781 00:36:14,905 --> 00:36:16,605 Oh, right. Because you're a guy? 782 00:36:16,643 --> 00:36:18,644 No, because I was in high school. 783 00:36:18,681 --> 00:36:19,948 You're 30 years old. 784 00:36:19,985 --> 00:36:20,885 It doesn't change the fact 785 00:36:20,922 --> 00:36:22,289 that I didn't judge you. 786 00:36:22,326 --> 00:36:23,593 I didn't feel what Brody and I were 787 00:36:23,629 --> 00:36:25,030 was something you needed to know about. 788 00:36:25,067 --> 00:36:26,034 I didn't want to make it complicated. 789 00:36:26,070 --> 00:36:27,804 Abby, Brody's my partner. 790 00:36:27,843 --> 00:36:29,210 He's got my back. 791 00:36:29,246 --> 00:36:31,781 You're my sister. I care about you. 792 00:36:31,820 --> 00:36:34,055 I mean, those facts alone make it complicated. 793 00:36:34,094 --> 00:36:36,896 Look, I'm not sorry I slept with Brody, 794 00:36:36,936 --> 00:36:39,137 but I am sorry I kept it from you. 795 00:36:39,176 --> 00:36:43,079 I don't know what else to say. 796 00:36:43,121 --> 00:36:45,856 Are we gonna get past this? 797 00:36:46,832 --> 00:36:49,400 Yeah, probably. 798 00:36:49,439 --> 00:36:52,708 But just don't ever lie to me again, okay? 799 00:36:52,750 --> 00:36:54,117 Well, I didn't really lie to you. 800 00:36:54,154 --> 00:36:56,222 Abby. 801 00:37:10,234 --> 00:37:12,169 What's going on? 802 00:37:12,207 --> 00:37:15,309 - Hanning's dead. - What? What happened? 803 00:37:15,350 --> 00:37:18,318 Apparently he got shot trying to escape police custody. 804 00:37:18,359 --> 00:37:20,460 He was cuffed. How did he get away? 805 00:37:20,498 --> 00:37:21,999 The Lieutenant thinks it was a setup. 806 00:37:22,036 --> 00:37:23,603 By who, Barcelli? 807 00:37:23,641 --> 00:37:25,508 It seems the two cops involved in the shooting 808 00:37:25,546 --> 00:37:27,914 have possible ties with Barcelli. 809 00:37:27,954 --> 00:37:29,554 - Then let's get on it. - No need. 810 00:37:29,592 --> 00:37:30,759 Already sent Jones and Fash. 811 00:37:30,795 --> 00:37:31,928 You two have done enough. 812 00:37:31,966 --> 00:37:35,969 Just give me your report by the morning. 813 00:37:36,011 --> 00:37:39,080 Great job, by the way. 814 00:37:39,120 --> 00:37:41,121 So that's it? 815 00:37:41,160 --> 00:37:42,694 Yeah, we did our jobs. 816 00:37:42,731 --> 00:37:44,832 - Hey, baby. - Hi. 817 00:37:44,870 --> 00:37:46,304 Whoa. 818 00:37:46,341 --> 00:37:49,310 Brotha cleans up well, don't he? 819 00:37:49,350 --> 00:37:50,718 - This is a surprise. - Yeah. 820 00:37:50,754 --> 00:37:52,388 Well, I finished my report early 821 00:37:52,426 --> 00:37:54,127 and came over here to entice you 822 00:37:54,164 --> 00:37:55,198 to come home with me. 823 00:37:55,235 --> 00:37:57,103 No enticement necessary. 824 00:37:57,140 --> 00:37:58,107 I was just leaving. 825 00:37:58,143 --> 00:37:59,110 We got the bad guy. 826 00:37:59,146 --> 00:38:00,413 One of the bad guys. 827 00:38:00,449 --> 00:38:01,950 Let it go, Abby. You did good. 828 00:38:01,988 --> 00:38:04,456 I'll see you in the morning. 829 00:38:12,920 --> 00:38:15,155 - Quit--put this right there. - I can't. 830 00:38:15,194 --> 00:38:16,694 - You can. - No. 831 00:38:18,538 --> 00:38:23,074 Goldilocks, I heard you solved Candy's murder. 832 00:38:23,117 --> 00:38:24,784 Good for you. 833 00:38:24,823 --> 00:38:27,291 So, when did you become such a son of a bitch? 834 00:38:27,330 --> 00:38:29,398 See, my grandfather was a hard-ass, 835 00:38:29,435 --> 00:38:31,403 but he was a damn good cop, and there's no way 836 00:38:31,442 --> 00:38:33,210 he would have stood for the crap you pull 837 00:38:33,247 --> 00:38:35,215 so what made you turn? 838 00:38:35,254 --> 00:38:37,455 Move along, baby. 839 00:38:37,493 --> 00:38:42,764 Seems Detective Kowalski and I have some business here. 840 00:38:42,809 --> 00:38:44,877 I've been cleared of Candy's murder, 841 00:38:44,915 --> 00:38:49,185 so what is it you've still got stuck up your butt? 842 00:38:49,227 --> 00:38:51,929 We know Hanning was one of your guys. 843 00:38:51,969 --> 00:38:54,004 He was my friend. 844 00:38:54,042 --> 00:38:55,376 Did you have Hanning killed 845 00:38:55,412 --> 00:38:56,579 because he was screwing Candy behind your back 846 00:38:56,616 --> 00:38:58,083 or because he was stupid enough 847 00:38:58,121 --> 00:38:59,221 to have her killed in a houseful of cops? 848 00:38:59,257 --> 00:39:02,927 Both. 849 00:39:02,969 --> 00:39:05,570 That's what you want me to say, right? 850 00:39:05,610 --> 00:39:08,478 But what evidence could you possibly have? 851 00:39:08,518 --> 00:39:11,353 My gut, and my gut says 852 00:39:11,393 --> 00:39:13,394 you sent Candy after Hanning's key. 853 00:39:13,433 --> 00:39:16,335 Entrance to the cop house is generational 854 00:39:16,375 --> 00:39:17,375 or by invitation only. 855 00:39:17,411 --> 00:39:18,945 I did a bit of digging, Bob, 856 00:39:18,983 --> 00:39:20,917 and you've been turned down twice in the last year. 857 00:39:20,955 --> 00:39:22,556 That's got to hurt. 858 00:39:22,593 --> 00:39:25,061 So what would I get by having that key? 859 00:39:25,101 --> 00:39:29,371 Plant a camera. Catch a good cop doing bad. 860 00:39:29,414 --> 00:39:32,082 That's how you get these cops under your thumb, isn't it? 861 00:39:32,122 --> 00:39:34,523 Get something on them, use it against them. 862 00:39:34,561 --> 00:39:38,464 You're good, but eventually you're gonna make a mistake, 863 00:39:38,507 --> 00:39:39,940 and when you do, I will be there 864 00:39:39,979 --> 00:39:43,181 to nail your ass to the wall. 865 00:39:43,221 --> 00:39:46,590 Consider me warned, Detective Kowalski. 866 00:39:56,728 --> 00:39:59,063 Hey. 867 00:39:59,102 --> 00:40:02,370 - Hey. - Everything okay? 868 00:40:02,412 --> 00:40:04,012 I came to apologize. 869 00:40:04,049 --> 00:40:05,749 I never meant for this to ruin 870 00:40:05,788 --> 00:40:07,322 yours and Richie's partnership. 871 00:40:07,359 --> 00:40:09,160 No, no, it's not your fault. 872 00:40:09,198 --> 00:40:12,767 - Yes, it is. It was my idea to keep it a secret, so-- 873 00:40:12,809 --> 00:40:16,044 He just needs some time to wrap his head around it. 874 00:40:16,086 --> 00:40:19,121 And I'm just glad it's out in the open now. 875 00:40:19,162 --> 00:40:23,265 We don't have to keep it a secret. 876 00:40:23,306 --> 00:40:25,841 I mean, it's a good thing, right? 877 00:40:25,881 --> 00:40:29,851 I think we should take a break. 878 00:40:29,892 --> 00:40:32,227 So this was never about Richie. 879 00:40:32,266 --> 00:40:35,235 I mean, come on, Abby. Be honest with me. 880 00:40:35,275 --> 00:40:36,909 I was honest with you. 881 00:40:36,947 --> 00:40:39,081 I said at the start I didn't want a relationship. 882 00:40:39,120 --> 00:40:42,723 I know, you did. Neither did I. 883 00:40:42,763 --> 00:40:44,297 But things changed. 884 00:40:44,336 --> 00:40:45,803 I want to take you on a date 885 00:40:45,839 --> 00:40:48,808 and give this thing a shot. 886 00:40:48,849 --> 00:40:51,184 I mean, you already agreed. 887 00:40:51,222 --> 00:40:53,156 Technically, I didn't. 888 00:40:56,872 --> 00:41:00,541 Can I take a rain check? 889 00:41:00,584 --> 00:41:02,051 Okay. 890 00:41:03,760 --> 00:41:05,694 I'm gonna hold you to it, though, Kowalski. 891 00:41:19,874 --> 00:41:22,676 Oh, Mackie's good. 892 00:41:22,716 --> 00:41:24,950 She's really good. 893 00:41:24,988 --> 00:41:26,923 And she's gonna quit her day job. 894 00:41:26,962 --> 00:41:29,997 Oh, I've been trying to get her to do that for years. 895 00:41:30,038 --> 00:41:31,271 She spends one afternoon with you, 896 00:41:31,309 --> 00:41:32,576 she throws caution to the wind. 897 00:41:32,612 --> 00:41:34,046 She's a good egg. 898 00:41:34,083 --> 00:41:36,518 She thinks the same about you. 899 00:41:36,556 --> 00:41:37,957 Mm-mm. 900 00:41:41,705 --> 00:41:44,673 So, Brody, huh? 901 00:41:44,714 --> 00:41:46,548 Who told you? 902 00:41:46,586 --> 00:41:48,587 Your father. 903 00:41:48,626 --> 00:41:51,428 - I'm sorry I didn't. - Oh, honey, please. 904 00:41:51,467 --> 00:41:53,835 Mothers and daughters don't tell each other every detail. 905 00:41:53,875 --> 00:41:55,776 Especially about sex. 906 00:41:55,814 --> 00:41:57,448 I know. Still-- 907 00:41:57,486 --> 00:41:59,987 I was just happy to hear that you have a sex life. 908 00:42:00,027 --> 00:42:02,361 - Mother! - What? 909 00:42:02,400 --> 00:42:05,702 Well, I mean, I'm just-- I'm just saying. 910 00:42:06,454 --> 00:42:07,821 I-- 911 00:42:07,822 --> 00:42:09,823 You're terrible. 912 00:42:14,056 --> 00:42:18,056 == sync, corrected by elderman == 913 00:42:18,106 --> 00:42:22,656 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.