Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,430 --> 00:00:14,930
♪ Well, he walked up to me ♪
2
00:00:14,973 --> 00:00:17,224
♪ and he asked me if I wanted to dance ♪
3
00:00:20,603 --> 00:00:24,773
♪ He looked kind of nice
And so I said I might take a chance ♪
4
00:00:28,111 --> 00:00:30,946
♪ When he danced he held me tight ♪
5
00:00:31,406 --> 00:00:34,491
♪ And when he walked me home that night ♪
6
00:00:34,617 --> 00:00:37,411
♪ All the stars were shining bright ♪
7
00:00:37,454 --> 00:00:39,747
♪ And then he kissed me ♪
8
00:00:41,666 --> 00:00:45,335
♪ Each time I saw him
I couldn't wait to see him again ♪
9
00:00:48,465 --> 00:00:52,551
♪ I wanted to let him know
that he was more than a friend ♪
10
00:00:55,972 --> 00:00:58,557
♪ I didn't know just what to do ♪
11
00:00:59,559 --> 00:01:02,311
♪ So I whispered, "I love you" ♪
12
00:01:02,812 --> 00:01:05,481
♪ And he said that he loved me too ♪
13
00:01:05,732 --> 00:01:08,192
♪ And then he kissed me ♪
14
00:01:09,778 --> 00:01:14,156
♪ He kissed me in a way
That I've never been kissed before ♪
15
00:01:16,868 --> 00:01:21,622
♪ He kissed me in a way
That I wanna be kissed forever more ♪
16
00:01:23,750 --> 00:01:27,836
♪ I knew that he was mine
So I gave him all the love that I had ♪
17
00:01:30,882 --> 00:01:34,843
♪ And one day he took me home
to meet his mom and his dad ♪
18
00:01:38,765 --> 00:01:41,433
♪ Then he asked me to be his bride ♪
19
00:01:42,018 --> 00:01:44,728
♪ And always be right by his side ♪
20
00:01:45,355 --> 00:01:48,148
♪ I felt so happy I almost cried ♪
21
00:01:48,191 --> 00:01:50,791
♪ And then he kissed me ♪
22
00:02:06,167 --> 00:02:07,668
Oh, God. He's here.
23
00:02:13,216 --> 00:02:14,633
Okay, Chris, just relax.
24
00:02:15,426 --> 00:02:18,595
Tonight is going to be
the greatest night of your life.
25
00:02:21,391 --> 00:02:22,558
Hi.
26
00:02:28,606 --> 00:02:29,731
Hi, Chris.
27
00:02:30,400 --> 00:02:34,528
- I'm a little bit overdressed.
- No, it's just...
28
00:02:36,281 --> 00:02:37,698
I got to cancel.
29
00:02:40,368 --> 00:02:43,579
My little sister got sick
and my parents are going out tonight.
30
00:02:44,914 --> 00:02:47,416
Well, I could come over and help out.
31
00:02:48,251 --> 00:02:50,794
We could make some chicken soup or something.
32
00:02:50,962 --> 00:02:54,131
No, you don't want to be there.
She's contagious.
33
00:02:54,215 --> 00:02:55,841
I don't want you to get sick.
34
00:02:58,928 --> 00:03:01,930
We'll do the French restaurant thing
next week, okay?
35
00:03:02,807 --> 00:03:03,807
Okay.
36
00:03:05,101 --> 00:03:06,101
When?
37
00:03:07,562 --> 00:03:10,272
I don't know. Friday, Saturday.
38
00:03:10,315 --> 00:03:13,025
I got to get going.
My sister's waiting for me.
39
00:03:15,236 --> 00:03:17,654
You're upset about tonight, aren't you?
40
00:03:18,114 --> 00:03:19,281
No.
41
00:03:21,784 --> 00:03:23,368
Well, yeah, a little.
42
00:03:23,661 --> 00:03:24,953
But I understand.
43
00:03:26,372 --> 00:03:27,873
You know, Chris,
44
00:03:29,292 --> 00:03:32,044
girls like you come along once in a lifetime.
45
00:03:37,091 --> 00:03:38,091
Whoa...
46
00:03:39,552 --> 00:03:41,011
Contagious.
47
00:03:45,558 --> 00:03:48,310
- Contagious?
- Yeah, that's what he said.
48
00:03:48,686 --> 00:03:49,686
He's lying.
49
00:03:50,313 --> 00:03:51,355
Brenda!
50
00:03:51,814 --> 00:03:54,691
Ugh, God. I don't know why you're
making such a big deal about him.
51
00:03:54,776 --> 00:03:56,985
He's the best thing that's ever happened to me.
52
00:03:57,028 --> 00:03:59,947
He's the only thing that's ever happened to you.
53
00:04:00,156 --> 00:04:01,990
That's why we've got to get out.
54
00:04:02,075 --> 00:04:05,077
It's like a Dairy Queen.
You only get one flavor.
55
00:04:06,287 --> 00:04:09,122
You know, I asked you over here to cheer me up.
56
00:04:09,415 --> 00:04:10,582
I feel worse.
57
00:04:10,667 --> 00:04:13,168
Oh, Chris, I'm sorry.
58
00:04:15,171 --> 00:04:19,174
I'm just in a really bad mood.
My parents are driving me crazy.
59
00:04:19,550 --> 00:04:21,176
My stepmom is such a pain.
60
00:04:21,261 --> 00:04:23,929
If I don't get out of the house
I'm going to spike her Tab with Drano.
61
00:04:25,265 --> 00:04:26,431
Don't do that.
62
00:04:28,685 --> 00:04:31,353
- Chris? Hi, Brenda.
- Hi.
63
00:04:32,313 --> 00:04:35,482
- Hi, Mom.
- That was Mrs. Anderson.
64
00:04:35,817 --> 00:04:38,735
She wants to know
if you can babysit for her tonight.
65
00:04:40,363 --> 00:04:42,906
- No. Tell her I can't.
- Why not?
66
00:04:42,991 --> 00:04:46,201
- Wait, aren't we doing something?
- I have to go home.
67
00:04:48,204 --> 00:04:50,664
Because I want to stay home and be depressed.
68
00:04:50,748 --> 00:04:53,166
Sit for the Andersons.
That'll depress anyone.
69
00:04:53,751 --> 00:04:56,211
I'm too old to babysit.
70
00:04:57,672 --> 00:05:01,591
♪ Sometimes you know
what you're looking for
71
00:05:05,388 --> 00:05:09,641
Sometimes you don't make it out the door
72
00:05:13,396 --> 00:05:16,440
This time I know what I'm doing
73
00:05:17,066 --> 00:05:20,277
I'm not fooling 'Cause I just can't stop
74
00:05:20,361 --> 00:05:22,946
Trying to get a hold on you
75
00:05:26,492 --> 00:05:30,203
I just can't stop, I won't give up
76
00:05:30,246 --> 00:05:31,413
Guess what, Brad?
77
00:05:32,915 --> 00:05:35,834
Mom is going to kill you
for wearing skates indoors.
78
00:05:35,960 --> 00:05:38,420
Mom's got to catch me first.
Guess what?
79
00:05:38,463 --> 00:05:40,630
I don't care, winghead.
80
00:05:41,257 --> 00:05:43,633
Mom got Chris to babysit for me.
81
00:05:43,801 --> 00:05:44,926
Chris?
82
00:05:46,929 --> 00:05:48,972
Oh my...
83
00:05:50,975 --> 00:05:53,101
- Sara!
- Bye!
84
00:05:55,646 --> 00:05:56,646
Chris.
85
00:06:03,112 --> 00:06:05,864
Chris is coming.
Would you get out of the way?
86
00:06:05,948 --> 00:06:07,366
Chris is coming.
87
00:06:22,298 --> 00:06:23,465
Oh, no.
88
00:06:24,759 --> 00:06:27,094
- Hi, Chris. Come on in.
- Hi.
89
00:06:29,889 --> 00:06:31,640
Thanks a million for this.
90
00:06:31,724 --> 00:06:34,643
- I'm sorry about the short notice.
- No problem.
91
00:06:34,811 --> 00:06:36,144
I'm glad I could help out.
92
00:06:38,231 --> 00:06:39,981
Sara. Sara!
93
00:06:49,409 --> 00:06:52,494
- Did you take my Clearasil again?
- I ran out of brown.
94
00:06:53,329 --> 00:06:55,539
Great. How am I supposed
to cover up my zits?
95
00:06:56,124 --> 00:06:59,209
- You want some orange?
- I can't use paint.
96
00:07:00,253 --> 00:07:02,963
What do you think?
I figure it's my best yet.
97
00:07:03,005 --> 00:07:06,258
I got the sun rays and the cape
and the special helmet...
98
00:07:06,342 --> 00:07:09,761
Great! You wasted all my Clearasil
on another picture of Thor?
99
00:07:11,222 --> 00:07:14,182
- Thor's my hero.
- Thor's a homo.
100
00:07:14,600 --> 00:07:15,684
Is not.
101
00:07:18,479 --> 00:07:19,521
Yeah, he is.
102
00:07:19,730 --> 00:07:22,357
- Is not.
- Thor's a complete homo.
103
00:07:22,400 --> 00:07:30,574
Take it back, Brad.
Take back what you said about Thor.
104
00:07:30,658 --> 00:07:32,159
You are going to kill somebody
with these things.
105
00:07:32,201 --> 00:07:35,829
Take it back, Brad.
Take back what you said about Thor.
106
00:07:37,081 --> 00:07:38,081
No.
107
00:07:40,918 --> 00:07:42,252
If you don't take it back,
108
00:07:42,336 --> 00:07:45,088
I'll tell Chris about all those love poems
you write about her.
109
00:07:46,215 --> 00:07:48,717
All right, Sara. I'm sorry.
110
00:07:48,801 --> 00:07:51,470
- Thor's not a homo.
- Thank you.
111
00:07:51,721 --> 00:07:53,263
- Hi, Chris.
- Hi.
112
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
Hi.
113
00:08:00,229 --> 00:08:03,440
Hi. You didn't just hear what my...
114
00:08:03,900 --> 00:08:06,067
- Oh, no.
- Cool.
115
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
Boy, you look great. I mean, really.
116
00:08:11,240 --> 00:08:15,410
- Your hair. Your eyes.
- What about them?
117
00:08:19,457 --> 00:08:21,082
They're so well-placed.
118
00:08:22,919 --> 00:08:24,961
- Brad, relax.
- Relax...
119
00:08:27,423 --> 00:08:28,924
Shall I take your coat?
120
00:08:28,966 --> 00:08:30,091
Oh!
121
00:08:30,134 --> 00:08:31,843
Sorry. I'm sorry.
122
00:08:32,011 --> 00:08:34,888
- I didn't... Sorry.
- Thank you.
123
00:08:35,765 --> 00:08:40,560
Boy, this is a really cool coat.
No way is this from Sears or anything.
124
00:08:40,603 --> 00:08:44,272
- This is way too cool.
- It was my grandpa's.
125
00:08:44,649 --> 00:08:47,108
- He's got great taste.
- He's dead.
126
00:08:50,571 --> 00:08:55,867
Brad, stop fawning all over Chris.
Come on in the kitchen, honey.
127
00:08:59,372 --> 00:09:01,998
- Yeah, she did.
- We played bridge the other night.
128
00:09:02,083 --> 00:09:03,500
- Oh, really?
- Yeah.
129
00:09:03,584 --> 00:09:05,669
- Hi.
- Hiya, Chris.
130
00:09:07,713 --> 00:09:10,131
- Brad did it.
- Brad, clean it up.
131
00:09:10,758 --> 00:09:13,843
- Sure, Mom.
- All right, Chris.
132
00:09:14,136 --> 00:09:15,470
I got some notes for you.
133
00:09:15,555 --> 00:09:19,057
We're going to be at a reception
at the Associates Center. Here.
134
00:09:19,225 --> 00:09:22,477
Sara is not to wear her skates in the house.
135
00:09:22,603 --> 00:09:26,106
- Now, Sara, Chris is in charge, okay?
- Sure.
136
00:09:27,108 --> 00:09:30,485
- Can we go to Häagen-Dazs?
- Well, yes.
137
00:09:30,528 --> 00:09:32,821
Yes, but don't go too late, all right?
138
00:09:33,114 --> 00:09:37,075
Brad will stay at his friend Daryl's
tonight, so don't worry about him.
139
00:09:37,493 --> 00:09:40,453
This one is just getting over
a very bad cough...
140
00:09:40,538 --> 00:09:44,916
- It's been almost two weeks.
- So I want her to take some of this.
141
00:09:45,001 --> 00:09:48,670
Give her a spoonful in about an hour
and another before she goes to bed.
142
00:09:49,463 --> 00:09:51,965
Will you stop eating chocolate?
143
00:09:52,008 --> 00:09:54,050
You're going to have zits all over your face.
144
00:09:56,095 --> 00:09:57,095
Mom!
145
00:09:58,472 --> 00:09:59,681
Jesus!
146
00:10:05,771 --> 00:10:09,357
- You guys have a good time.
- We should be home by 1:00.
147
00:10:09,859 --> 00:10:12,902
- Okay.
- Take good care of my baby.
148
00:10:13,946 --> 00:10:15,822
I'll guard her with my life.
149
00:10:16,866 --> 00:10:20,035
- Bye.
- Goodbye.
150
00:10:24,915 --> 00:10:27,375
Brad, into the kitchen and clean up that mess.
151
00:10:31,047 --> 00:10:33,006
That's the back door. I'll get it.
152
00:10:33,090 --> 00:10:35,425
Come on, Chris.
Let's go watch some TV.
153
00:10:48,022 --> 00:10:51,399
- Are you coming over or what?
- No, not anymore.
154
00:10:51,817 --> 00:10:53,693
- Chris is here, isn't she?
- No.
155
00:10:53,736 --> 00:10:56,363
Yes, she is.
That's why I'm sleeping here tonight.
156
00:10:56,405 --> 00:10:57,989
- I don't think so.
- Come on.
157
00:10:58,074 --> 00:11:01,284
- Did you get her clothes off yet?
- Don't be crude. Get back.
158
00:11:01,577 --> 00:11:03,787
You fall in love
and suddenly you're a classy guy.
159
00:11:03,871 --> 00:11:05,747
- I have not fallen in love.
- What's she wearing?
160
00:11:06,332 --> 00:11:09,209
- Clothes. Now get out.
- You got to see the new Playboy.
161
00:11:09,251 --> 00:11:12,003
There's this girl in it
and she looks exactly like Chris.
162
00:11:12,254 --> 00:11:13,963
She's got these humongous...
163
00:11:14,048 --> 00:11:15,674
Ugh. Oh, God.
164
00:11:25,434 --> 00:11:27,227
- Who was at the door?
- Stray dog.
165
00:11:27,353 --> 00:11:28,353
What?
166
00:11:32,108 --> 00:11:33,817
Are you going to go to college?
167
00:11:33,901 --> 00:11:34,901
Huh?
168
00:11:39,198 --> 00:11:40,490
Oh, great!
169
00:11:42,201 --> 00:11:43,702
Thanks, Mom.
170
00:11:43,869 --> 00:11:45,954
- You're going to college?
- No.
171
00:11:46,038 --> 00:11:48,373
- Thank God.
- Calm down.
172
00:11:50,126 --> 00:11:51,584
Maybe it's Mike.
173
00:11:52,253 --> 00:11:53,294
Hello?
174
00:11:53,337 --> 00:11:55,130
Will you accept a collect call from Brenda?
175
00:11:55,214 --> 00:11:56,589
Sure.
176
00:11:56,966 --> 00:11:59,926
Chris, it's Brenda.
177
00:12:01,137 --> 00:12:03,471
- Brenda...
- Chris.
178
00:12:03,597 --> 00:12:04,764
Brenda, what's wrong?
179
00:12:04,807 --> 00:12:07,892
- Oh, Chris, I'm in trouble.
- You're always in trouble.
180
00:12:07,977 --> 00:12:10,812
No, I'm really in trouble. I did it.
181
00:12:11,063 --> 00:12:14,691
- You spiked her Tab with Drano?
- No, I ran away from home.
182
00:12:15,901 --> 00:12:18,820
You what? Where are you?
183
00:12:19,155 --> 00:12:24,325
- I'm at the bus station downtown.
- Look, just don't go anywhere.
184
00:12:24,452 --> 00:12:28,204
I can't. I have no money.
I spent it all on the cab here.
185
00:12:29,165 --> 00:12:31,750
- Chris, I need help.
- I know.
186
00:12:31,834 --> 00:12:35,044
- You're in my house.
- If I take a cab to the Andersons',
187
00:12:35,129 --> 00:12:38,840
- could you pay for it?
- Oh, no, that's going to be like $40.
188
00:12:38,924 --> 00:12:42,552
- I don't have $40.
- Well, can you pick me up?
189
00:12:43,596 --> 00:12:45,430
No, I'm babysitting.
190
00:12:46,390 --> 00:12:48,016
I can't call anybody else.
191
00:12:48,100 --> 00:12:50,602
My dad doesn't know.
He'd kill me if he found out.
192
00:12:53,063 --> 00:12:55,356
I'm begging you. It's really scary here.
193
00:12:55,441 --> 00:12:59,194
I've seen three people shoot up,
a bald Chinese lady with no pants on,
194
00:12:59,236 --> 00:13:02,363
and there's this old guy outside
who wants his slippers.
195
00:13:03,699 --> 00:13:06,034
Get out of my house!
196
00:13:06,660 --> 00:13:08,620
You've just moved!
197
00:13:10,039 --> 00:13:13,958
- Please hurry up and get here.
- I've got my mom's car.
198
00:13:14,043 --> 00:13:15,919
I can't drive it into the city.
199
00:13:18,297 --> 00:13:20,673
Oh, my God. There's a man with a gun.
200
00:13:21,091 --> 00:13:26,095
- Get me the hell out of here.
- Look, just hang up and sit down.
201
00:13:26,388 --> 00:13:28,807
Don't move. I'll be there in half an hour.
202
00:13:29,391 --> 00:13:32,894
Please hurry. I think he's going
to kill somebody. Maybe me.
203
00:13:33,979 --> 00:13:35,104
Brenda?
204
00:13:37,566 --> 00:13:41,861
- I don't believe this. I do not.
- Who's Mike? He your boyfriend?
205
00:13:41,904 --> 00:13:45,240
Yes. I've got to go downtown.
206
00:13:45,324 --> 00:13:47,659
- Brad, will you watch Sara?
- No way.
207
00:13:47,785 --> 00:13:50,578
- What if the house explodes?
- The house is not going to explode.
208
00:13:51,247 --> 00:13:53,164
You leave him here and it will.
209
00:13:53,290 --> 00:13:56,584
I will be gone an hour there and back.
That's it. Okay?
210
00:13:56,752 --> 00:13:58,753
- You guys go steady or what?
- What?
211
00:13:58,796 --> 00:14:01,714
- Do you?
- Yes. Are you two listening to me?
212
00:14:01,757 --> 00:14:04,050
My mom is paying you good money to watch me.
213
00:14:04,093 --> 00:14:05,552
Brad can watch you.
214
00:14:05,761 --> 00:14:08,888
Why would my mom pay you
good money for Brad to watch me?
215
00:14:09,306 --> 00:14:10,306
Sara...
216
00:14:11,267 --> 00:14:13,935
- Why can't we just all go?
- Because.
217
00:14:14,019 --> 00:14:17,355
- Do you like him a lot?
- No. Yes.
218
00:14:17,982 --> 00:14:21,693
- Well, which is it?
- Yes. I like him a lot.
219
00:14:21,861 --> 00:14:25,113
No, Sara, your parents would die if
they found out I took you into the city.
220
00:14:25,322 --> 00:14:28,658
They'd die if they found out
you left me here alone with him.
221
00:14:29,410 --> 00:14:31,077
Well, who's going to tell them?
222
00:14:37,084 --> 00:14:39,752
- Anybody have to go to the bathroom?
- Nope.
223
00:14:44,800 --> 00:14:46,509
Come on, let's go.
224
00:14:48,304 --> 00:14:50,555
Now, if anybody asks, we went for ice cream.
225
00:14:50,639 --> 00:14:51,639
Okay.
226
00:14:53,601 --> 00:14:55,560
- Road trip?
- Jesus.
227
00:14:56,604 --> 00:15:00,189
- Where are you going?
- Downtown.
228
00:15:00,274 --> 00:15:02,775
The city? Hey, can I go?
229
00:15:02,985 --> 00:15:05,320
- No, Daryl. Go home.
- Who is this kid?
230
00:15:05,654 --> 00:15:08,698
- Stray dog.
- Daryl Coopersmith.
231
00:15:10,492 --> 00:15:13,453
- And you're Chris Parker, right?
- Daryl, go home.
232
00:15:14,830 --> 00:15:18,750
- You must be a great babysitter.
- What is he talking about?
233
00:15:18,876 --> 00:15:21,502
Mr. And Mrs. Anderson
must really trust you
234
00:15:21,545 --> 00:15:25,715
to take little kids into the city. Alone.
235
00:15:26,133 --> 00:15:29,886
- Yeah, isn't it great?
- It is so great
236
00:15:29,970 --> 00:15:32,972
that I'll get my mom to talk
to the Andersons about you.
237
00:15:33,015 --> 00:15:36,309
- Then maybe you can babysit for me.
- Stop him.
238
00:15:36,352 --> 00:15:39,437
And then maybe we can drive off to
New York or something just for kicks.
239
00:15:39,521 --> 00:15:40,939
- Chris...
- Daryl.
240
00:15:41,941 --> 00:15:44,609
- You think?
- What am I supposed to do?
241
00:15:44,693 --> 00:15:47,862
- Get in the car and run him over.
- Let him come.
242
00:15:48,197 --> 00:15:51,157
- Daryl!
- Sorry, can't talk. Got to run.
243
00:15:52,409 --> 00:15:54,827
Will you just get in the car?
244
00:15:55,829 --> 00:15:56,871
All right!
245
00:15:59,249 --> 00:16:03,336
Now, boys, I swear if you give me
any grief over the next 60 minutes,
246
00:16:03,379 --> 00:16:05,046
I swear to God I'll kill you.
247
00:16:05,214 --> 00:16:07,382
Dead. Murdered. Stabbed.
248
00:16:08,550 --> 00:16:12,011
- Raped?
- I am too old for this crap.
249
00:16:15,599 --> 00:16:18,851
♪ It's 25 miles from home, girl ♪
250
00:16:19,269 --> 00:16:22,271
My feet are hurting mighty bad
251
00:16:22,731 --> 00:16:24,065
Mike what?
252
00:16:25,067 --> 00:16:28,403
- "Mike what," what?
- What are we talking about?
253
00:16:28,529 --> 00:16:31,030
- What's his last name?
- Todwell.
254
00:16:31,240 --> 00:16:34,742
- Are you writing a book?
- Mike Todwell? Do you know him?
255
00:16:34,868 --> 00:16:36,285
They go out.
256
00:16:36,954 --> 00:16:38,579
He's got a red Camaro, right?
257
00:16:39,415 --> 00:16:40,415
Oh, gee, Daryl.
258
00:16:40,457 --> 00:16:46,254
Are you a gearhead and a sex fiend?
A lot of people have Camaros.
259
00:16:46,422 --> 00:16:50,425
But do a lot of people have
the license plate "SO COOL"?
260
00:16:51,844 --> 00:16:52,844
That's Mike.
261
00:16:53,220 --> 00:16:56,973
He's the guy who beat me up
for touching his car, which I didn't do.
262
00:16:57,057 --> 00:16:58,599
- That was him?
- That was him.
263
00:16:58,642 --> 00:17:00,226
- Mike wouldn't do that.
- Yes, he would.
264
00:17:00,269 --> 00:17:03,438
- He would not.
- He did. He kicked my ass.
265
00:17:03,522 --> 00:17:05,940
- Want to see the footprint?
- No.
266
00:17:07,735 --> 00:17:11,237
Look. That's where Thor lives.
267
00:17:12,781 --> 00:17:16,034
- Thor?
- All the superheroes live in the city.
268
00:17:16,452 --> 00:17:20,121
Spider-Man, Daredevil,
and Captain America.
269
00:17:20,289 --> 00:17:24,083
But Thor's the best.
He fights the forces of darkness.
270
00:17:24,293 --> 00:17:26,878
Forces of darkness, beware.
271
00:17:36,930 --> 00:17:41,684
So the babysitter goes upstairs
and the sound keeps getting louder.
272
00:17:41,769 --> 00:17:44,979
Scrape, scrape, scrape.
273
00:17:45,272 --> 00:17:47,273
The babysitter stops at the kids' room.
274
00:17:47,483 --> 00:17:49,192
She reaches for the doorknob.
275
00:17:49,777 --> 00:17:52,987
Her hand is trembling,
her heart is beating fast.
276
00:17:53,155 --> 00:17:55,490
Sweat pours down her face.
277
00:17:55,866 --> 00:17:59,368
She opens the door...
And the kids are safely in their beds.
278
00:18:00,788 --> 00:18:02,830
I'd like to be safely in her bed.
279
00:18:05,042 --> 00:18:10,088
- What are you guys doing back there?
- Uh. Nothing. Nothing at all.
280
00:18:10,172 --> 00:18:11,339
Nothing. Really.
281
00:18:14,051 --> 00:18:15,927
That was my dad's, stupid.
282
00:18:16,011 --> 00:18:18,721
You shouldn't have
brought it along, stupid. God!
283
00:18:18,806 --> 00:18:20,848
- So what happens?
- Okay.
284
00:18:20,933 --> 00:18:25,645
But when the babysitter looks more
closely at the kids, she sees that
285
00:18:25,687 --> 00:18:27,855
- they don't have any faces!
- Oh, my God!
286
00:18:27,940 --> 00:18:30,691
- It's just a pool of mushy goo.
- Like SpaghettiOs?
287
00:18:30,901 --> 00:18:33,694
- SpaghettiOs with meat.
- Yuck!
288
00:18:33,779 --> 00:18:36,572
The babysitter screams and turns to run,
289
00:18:36,657 --> 00:18:40,993
but there's this big, giant hairy guy
standing right in front of her.
290
00:18:41,036 --> 00:18:44,539
He raises his right arm,
but there's a big metal hook
291
00:18:44,581 --> 00:18:47,792
instead of a hand.
And the hook goes for her face.
292
00:18:47,876 --> 00:18:50,169
Scrape, scrape, scrape!
293
00:18:51,839 --> 00:18:53,589
- Oh, no!
- All right!
294
00:18:55,634 --> 00:18:57,885
- You got a flat. Pull over.
- This is great.
295
00:18:57,970 --> 00:18:59,554
To the right, go to the right.
296
00:19:02,558 --> 00:19:05,518
- Slowly. Take it easy.
- This is not funny.
297
00:19:11,233 --> 00:19:12,233
Hold it steady.
298
00:19:15,070 --> 00:19:17,238
- Go slow. Pull over.
- I'm pulling over.
299
00:19:18,240 --> 00:19:19,699
This is great.
300
00:20:01,450 --> 00:20:02,533
Uh...
301
00:20:02,618 --> 00:20:05,745
- Where's the spare?
- I don't know.
302
00:20:06,455 --> 00:20:08,206
Maybe it's on the car.
303
00:20:10,209 --> 00:20:11,334
You think?
304
00:20:15,005 --> 00:20:19,675
Okay. We are going to flag somebody
down and we'll go buy a tire.
305
00:20:19,760 --> 00:20:21,469
I've got my checkbook.
306
00:20:23,347 --> 00:20:24,555
My purse.
307
00:20:31,980 --> 00:20:35,191
Oh, shit. I forgot my purse.
308
00:20:38,153 --> 00:20:39,820
I don't have any money.
309
00:20:41,198 --> 00:20:44,492
- I don't have my license.
- Did you forget your purse?
310
00:20:46,662 --> 00:20:48,579
Yes, you little asshole.
311
00:20:48,956 --> 00:20:51,707
- She's great.
- Wait, I got some money.
312
00:20:52,000 --> 00:20:55,503
- Here.
- What, 50 cents?
313
00:20:55,545 --> 00:20:58,381
You don't have any money.
You're a kid, for Christ's sake.
314
00:20:58,507 --> 00:21:00,925
Yeah, she's right.
You're a kid, for Christ's sake.
315
00:21:01,009 --> 00:21:04,512
- You don't have any money.
- Why don't you take a walk over there?
316
00:21:19,444 --> 00:21:21,821
Everybody stay behind me.
317
00:21:38,964 --> 00:21:40,298
You kids having some trouble?
318
00:21:43,176 --> 00:21:44,343
You got a spare?
319
00:21:45,220 --> 00:21:47,138
- No.
- Sara!
320
00:21:49,975 --> 00:21:52,560
You went on the expressway without a spare?
321
00:21:59,776 --> 00:22:02,236
- We're history.
- Ancient history.
322
00:22:06,575 --> 00:22:09,910
Just relax. Stay calm. Don't panic.
323
00:22:10,579 --> 00:22:13,247
- What do you want?
- Just want to help you.
324
00:22:13,540 --> 00:22:16,792
Don't listen to him.
He just wants to scrape our faces off.
325
00:22:17,210 --> 00:22:19,295
What, are you scared of this?
326
00:22:22,174 --> 00:22:23,966
You kids must be from the suburbs.
327
00:22:46,031 --> 00:22:48,616
I suddenly feel like a total idiot.
328
00:22:52,454 --> 00:22:54,955
Just stay here, okay? I'll be right back.
329
00:22:58,627 --> 00:23:02,546
Listen, I'm really sorry
for freaking out back there.
330
00:23:02,631 --> 00:23:06,384
- I guess we just overreacted.
- That's okay. I'm used to it.
331
00:23:08,428 --> 00:23:13,057
Listen, I appreciate this,
but we don't have any money.
332
00:23:13,683 --> 00:23:16,435
I'm stuck babysitting for these kids, and...
333
00:23:17,354 --> 00:23:20,981
I'm not supposed to be taking them
into the city like this. I'm just not.
334
00:23:21,274 --> 00:23:25,361
I'll tell you what. I'll tow you
to town, to Dawson's Garage,
335
00:23:25,445 --> 00:23:27,988
and I'll buy you a tire. My treat, okay?
336
00:23:28,031 --> 00:23:29,615
Okay?
337
00:23:30,992 --> 00:23:32,827
Oh, no, that wouldn't be right.
338
00:23:33,036 --> 00:23:36,288
What would be right? Leaving you kids
alone on the expressway?
339
00:23:45,006 --> 00:23:46,632
No, I guess not.
340
00:23:49,636 --> 00:23:54,849
- My name's Chris. Chris Parker.
- Pruitt. Handsome John Pruitt.
341
00:24:17,873 --> 00:24:19,874
- Hey, mister?
- Yeah, Red. What?
342
00:24:21,668 --> 00:24:25,629
How did you, you know, lose it?
343
00:24:25,797 --> 00:24:28,424
- Lose what?
- Your hand.
344
00:24:28,842 --> 00:24:31,927
- Was it in 'Nam?
- Nah, afraid not.
345
00:24:32,220 --> 00:24:35,723
I was changing a tire on a big rig
and the jack gave out.
346
00:24:35,807 --> 00:24:39,143
Back of the truck fell on the hand
and popped it right off.
347
00:24:39,227 --> 00:24:43,147
- Vietnam!
- What did they do with the hand?
348
00:24:43,231 --> 00:24:45,900
- Did they bury it?
- No, I wouldn't let them.
349
00:24:47,110 --> 00:24:48,819
- I kept it.
- You kept it?
350
00:24:48,904 --> 00:24:51,197
Yep. I got it in the glove compartment.
351
00:24:55,285 --> 00:24:57,119
- Pruitt.
- Yo.
352
00:24:57,662 --> 00:24:59,371
- Dawson here.
- Yes.
353
00:24:59,414 --> 00:25:00,915
I just went by your place.
354
00:25:00,999 --> 00:25:03,250
- And what did you see?
- You won't like it.
355
00:25:03,335 --> 00:25:06,462
- What did you see?
- That car was parked in front.
356
00:25:06,796 --> 00:25:08,464
She's with that bastard again.
357
00:25:11,927 --> 00:25:12,968
Oh, my God.
358
00:25:15,013 --> 00:25:16,013
Oh!
359
00:25:28,026 --> 00:25:31,278
- Stop, Mr. Pruitt, please! Slow down.
- This is great.
360
00:25:36,493 --> 00:25:38,077
That's my mother's car.
361
00:25:43,667 --> 00:25:45,751
- Okay, look out, kids.
- Oh, God!
362
00:25:50,382 --> 00:25:52,007
- Is it a hand?
- No.
363
00:25:52,217 --> 00:25:53,259
- Oh, good.
- It's a gun.
364
00:25:53,301 --> 00:25:54,301
Oh, God!
365
00:26:12,696 --> 00:26:14,071
Can we do that again?
366
00:26:26,293 --> 00:26:27,501
What's going on in there?
367
00:26:32,507 --> 00:26:33,799
I can't believe this.
368
00:26:36,678 --> 00:26:38,304
I mean it. I'm going to kill him!
369
00:26:39,389 --> 00:26:40,556
Please don't hurt him.
370
00:26:43,893 --> 00:26:44,893
Everybody out.
371
00:26:49,441 --> 00:26:50,524
Be careful.
372
00:26:54,404 --> 00:26:55,404
No, please!
373
00:26:59,200 --> 00:27:00,576
My mom's car!
374
00:27:02,245 --> 00:27:05,914
- Chris, get in the car.
- Hey, kids! Get out of my car!
375
00:27:05,999 --> 00:27:08,125
Oh, God. Oh, no!
376
00:27:08,752 --> 00:27:09,918
Come on, Sara.
377
00:27:11,212 --> 00:27:12,296
Lock the doors.
378
00:27:22,849 --> 00:27:26,477
That's my car. Get out of there.
379
00:27:27,896 --> 00:27:29,271
Get out of my car.
380
00:27:44,412 --> 00:27:45,954
Oh, thanks, mister.
381
00:27:46,164 --> 00:27:47,748
You saved our lives.
382
00:27:49,292 --> 00:27:51,543
- Chris?
- Yeah?
383
00:27:52,754 --> 00:27:53,796
Um...
384
00:27:53,880 --> 00:27:56,757
He's a car thief. This is a stolen car.
385
00:27:59,594 --> 00:28:01,387
- No.
- Yeah.
386
00:28:01,429 --> 00:28:05,057
- The chick is losing it.
- I am not.
387
00:28:05,100 --> 00:28:06,767
You guys want some candy?
388
00:28:09,312 --> 00:28:12,022
Brad, no chocolate. Your acne.
389
00:28:12,649 --> 00:28:15,859
Sara, it is time for your cough syrup.
390
00:28:16,778 --> 00:28:18,612
Daryl, fasten the seatbelt.
391
00:28:19,614 --> 00:28:23,701
- She's definitely losing it.
- I am not losing anything.
392
00:28:23,785 --> 00:28:26,829
I am still in control here. Got it?
393
00:28:30,291 --> 00:28:34,294
Sir, would you please take us
to the next corner and drop us off?
394
00:28:36,715 --> 00:28:41,719
In this neighborhood?
I wouldn't even get out the car
395
00:28:41,803 --> 00:28:43,303
in this neighborhood.
396
00:28:43,763 --> 00:28:46,849
- Could you drop us off at a mall?
- A mall?
397
00:28:47,559 --> 00:28:49,685
Where do y'all think we are, Boise, Idaho?
398
00:28:50,979 --> 00:28:52,938
Man, look. I'll tell you what.
399
00:28:52,981 --> 00:28:55,983
Come with me. I got a little business
to take care of, all right?
400
00:28:56,025 --> 00:28:58,694
And then I can drop you off
at a train station or something,
401
00:28:58,778 --> 00:29:02,489
but hey, I ain't driving to no mall.
No way.
402
00:29:03,825 --> 00:29:06,076
Do you promise me you won't hurt these kids?
403
00:29:09,664 --> 00:29:10,664
Yeah, I promise you.
404
00:29:23,720 --> 00:29:25,679
♪ If you're a long way from home ♪
405
00:29:26,890 --> 00:29:28,766
Can't sleep at night
406
00:29:29,642 --> 00:29:31,435
Grab your telephone
407
00:29:31,519 --> 00:29:34,146
'Cause something just ain't right
408
00:29:34,355 --> 00:29:35,773
There's evil
409
00:29:38,735 --> 00:29:41,445
Evil going on
410
00:29:45,867 --> 00:29:48,619
Well, I'm warning you, girls
411
00:29:50,038 --> 00:29:53,248
You'd better watch your happy home
412
00:29:57,796 --> 00:29:59,046
Where are we going?
413
00:29:59,798 --> 00:30:01,882
To hell.
Kind of exciting, don't you think?
414
00:30:02,425 --> 00:30:03,425
Can't sleep at all
415
00:30:04,552 --> 00:30:06,970
'Cause there's another mule
416
00:30:07,055 --> 00:30:08,889
Kickin' in your stall
417
00:30:09,057 --> 00:30:10,474
'Cause there's evil
418
00:30:13,603 --> 00:30:16,355
Evil's going on
419
00:30:20,735 --> 00:30:23,987
Well, I'm warning you, girls
420
00:30:25,114 --> 00:30:28,033
You'd better watch your happy home
421
00:30:40,630 --> 00:30:45,050
- Did you steal all of these cars?
- Yeah. It gets me some good money.
422
00:30:45,218 --> 00:30:48,762
- Isn't it kind of dangerous?
- Hey, I like danger, all right?
423
00:30:49,472 --> 00:30:51,139
You should try babysitting.
424
00:30:57,272 --> 00:30:59,481
- Sir...
- Wait, wait, wait.
425
00:30:59,566 --> 00:31:02,109
- My name is Joe Gipp, okay?
- Mr. Gipp...
426
00:31:02,151 --> 00:31:05,445
No, just Joe. Just Joe, all right?
427
00:31:06,573 --> 00:31:08,782
We have to get our car to Dawson's Garage.
428
00:31:08,867 --> 00:31:11,451
- Do you think you could...
- Relax. Everything'll be okay.
429
00:31:21,129 --> 00:31:23,797
All right, it's quitting time at Tara.
430
00:31:27,260 --> 00:31:29,887
Good job. Got any defects?
431
00:31:30,805 --> 00:31:32,055
Yeah. A few.
432
00:31:43,610 --> 00:31:47,654
Hi. How you doing? I'm Brad Anderson.
433
00:31:47,739 --> 00:31:49,823
Nice to meet you.
This is my sister Sara.
434
00:31:49,908 --> 00:31:53,327
This is Chris Parker and that's
my best friend, Daryl Coopersmith.
435
00:31:53,369 --> 00:31:56,163
How you doing?
Nice to meet you, really. It's great.
436
00:31:57,332 --> 00:31:59,875
- Great shirt.
- What are you doing?
437
00:31:59,959 --> 00:32:02,794
Hi! Nice to meet you.
It's a nice place you got here.
438
00:32:02,837 --> 00:32:05,172
- Really. I love it.
- Thanks.
439
00:32:05,840 --> 00:32:09,259
Yeah, it's... It's great. Look.
440
00:32:10,803 --> 00:32:13,013
We sort of took a wrong turn somewhere,
441
00:32:14,015 --> 00:32:16,642
and if you don't mind, we'd like to get out.
442
00:32:16,768 --> 00:32:17,768
Mmm-hmm.
443
00:32:24,567 --> 00:32:25,859
Damn.
444
00:32:26,694 --> 00:32:28,570
Hey, don't hold it in, Graydon.
445
00:32:28,655 --> 00:32:33,617
- Go and get pissed, man.
- You boosted a Caddie full of kids?
446
00:32:33,910 --> 00:32:36,495
They got in the car
while I was still in there, man.
447
00:32:37,038 --> 00:32:38,664
Was I supposed to put them out on the street?
448
00:32:38,706 --> 00:32:39,873
They would have been killed.
449
00:32:40,416 --> 00:32:45,003
They know where our operation is.
They could go to the cops.
450
00:32:45,463 --> 00:32:46,463
Sir.
451
00:32:48,383 --> 00:32:50,550
No, we wouldn't go to the cops.
452
00:32:51,594 --> 00:32:53,679
How am I supposed to know that?
453
00:32:58,017 --> 00:32:59,017
Uh...
454
00:33:01,229 --> 00:33:03,855
We can put it in writing. We'd all sign it.
455
00:33:03,898 --> 00:33:06,149
- We can take it to a notary...
- Shut up.
456
00:33:08,152 --> 00:33:11,196
Take the Brady Bunch upstairs.
457
00:33:15,243 --> 00:33:17,703
We'll take care of them after the meeting.
458
00:33:18,496 --> 00:33:21,248
All right, you guys go on home.
Clear out of here!
459
00:33:32,635 --> 00:33:36,013
Don't worry. We'll get home.
This has all just been a big mistake.
460
00:33:36,639 --> 00:33:40,475
- But what about Brenda?
- That was her parents' mistake.
461
00:33:40,852 --> 00:33:42,894
♪ Here's the story ♪
462
00:33:43,521 --> 00:33:44,771
♪ Of a lovely lady ♪
463
00:33:46,107 --> 00:33:48,734
♪ Who was bringing up three very lovely girls ♪
464
00:33:49,444 --> 00:33:53,613
♪ All of them had hair of gold like their mother ♪
465
00:33:54,115 --> 00:33:56,366
♪ The youngest one in curls ♪
466
00:33:57,368 --> 00:34:00,495
♪ Here's the story of a man named Brady ♪
467
00:34:04,959 --> 00:34:08,086
♪ They were four men living all together ♪
468
00:34:08,629 --> 00:34:11,006
♪ But they were all alone ♪
469
00:34:11,716 --> 00:34:14,968
♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪
470
00:34:15,344 --> 00:34:18,472
♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪
471
00:34:20,475 --> 00:34:22,142
I can't see!
472
00:34:23,686 --> 00:34:26,438
Chris, please hurry and pick me up!
473
00:34:31,527 --> 00:34:32,569
It's dead.
474
00:34:32,695 --> 00:34:34,738
- Kind of like us.
- What?
475
00:34:35,448 --> 00:34:38,575
We're really in trouble.
We're going to die here.
476
00:34:40,036 --> 00:34:41,119
No, we're not.
477
00:34:45,917 --> 00:34:48,668
Oh, no.
No, we are not climbing up there.
478
00:34:48,711 --> 00:34:49,961
It is much too dangerous.
479
00:34:50,296 --> 00:34:52,672
Look at that.
You could poke your eyes out.
480
00:34:54,842 --> 00:34:57,344
Yeah, well, they might poke our brains out.
481
00:34:57,595 --> 00:34:59,721
Dallas gets the Ferraris,
482
00:34:59,806 --> 00:35:03,016
there's one Lamborghini to Phoenix,
and Cleveland needs four Porsches.
483
00:35:03,059 --> 00:35:05,727
- Forget that.
- But they got an order.
484
00:35:05,853 --> 00:35:10,232
I said forget it. I didn't like
the way they've been running things.
485
00:35:11,609 --> 00:35:13,485
Cleveland is dead.
486
00:36:07,248 --> 00:36:08,832
We can go to that window.
487
00:36:11,002 --> 00:36:13,378
- You got to be shitting me.
- Watch your mouth.
488
00:36:13,754 --> 00:36:16,089
Watch my mouth?
You got to be shitting me.
489
00:36:18,384 --> 00:36:21,595
- What if I fall?
- I won't let you fall.
490
00:36:25,766 --> 00:36:29,227
- Thanks, Sara.
- Just be careful.
491
00:37:31,457 --> 00:37:34,125
I don't think your parents will ever
ask me to babysit again.
492
00:37:35,628 --> 00:37:38,505
If they do,
I'd ask them for a buck more an hour.
493
00:37:43,761 --> 00:37:47,347
Well, multiple murder,
or did Sara just cut off her finger?
494
00:37:47,974 --> 00:37:51,142
- I got the answering machine.
- They went for ice cream.
495
00:37:51,185 --> 00:37:55,689
- They're okay. Chris can handle it.
- Sure! Sara's probably hanging
496
00:37:55,773 --> 00:37:57,232
from the rafters by now.
497
00:38:09,370 --> 00:38:11,204
Don't look down.
498
00:38:31,559 --> 00:38:32,559
You idiot!
499
00:38:37,064 --> 00:38:38,565
Boston, two Mercedes.
500
00:38:38,691 --> 00:38:40,358
What about the Philadelphia order?
501
00:39:04,342 --> 00:39:05,842
Where's the magazine?
502
00:39:06,969 --> 00:39:08,386
The Playboy?
503
00:39:11,682 --> 00:39:16,269
I took the Playboy upstairs.
504
00:39:16,354 --> 00:39:18,438
- There was this article...
- Get it.
505
00:39:39,835 --> 00:39:42,003
Let's go. Come on. Hurry up.
506
00:39:42,463 --> 00:39:43,797
Sara, hold on.
507
00:39:55,976 --> 00:39:59,312
One BMW. Indianapolis...
508
00:39:59,522 --> 00:40:02,649
- Where is it?
- It's not up there.
509
00:40:03,401 --> 00:40:06,945
- I think the kids got it.
- So get it back from them.
510
00:40:08,364 --> 00:40:12,200
They're not up there either.
They got away.
511
00:40:15,371 --> 00:40:17,664
- Where did you get this?
- From the office.
512
00:40:17,873 --> 00:40:18,873
Come on!
513
00:40:20,292 --> 00:40:22,043
You're going to get us into so much trouble.
514
00:40:24,338 --> 00:40:26,506
- Hey, you kids get back here!
- Run!
515
00:40:29,510 --> 00:40:30,510
Get the car.
516
00:40:31,679 --> 00:40:33,805
Oh, come on. They're kids.
517
00:40:33,848 --> 00:40:36,516
What are you going to do,
run them down and kill them?
518
00:40:37,393 --> 00:40:38,852
Get the car.
519
00:40:41,814 --> 00:40:43,690
Got to get that magazine back.
520
00:40:43,732 --> 00:40:45,692
It has my notes for the Philadelphia order.
521
00:40:45,776 --> 00:40:48,194
That could put us away for 20 years.
522
00:41:00,416 --> 00:41:01,416
Faster.
523
00:41:08,632 --> 00:41:11,968
- Oh, no!
- Hey! You kids get back here.
524
00:41:12,261 --> 00:41:15,054
- Come on!
- In here.
525
00:42:08,984 --> 00:42:12,987
Sir, we didn't mean to interrupt
your little concert here.
526
00:42:13,614 --> 00:42:15,281
We'll just get off the stage...
527
00:42:15,366 --> 00:42:18,117
Nobody gets out of this place
without singing the blues.
528
00:42:18,953 --> 00:42:19,953
What?
529
00:42:20,037 --> 00:42:22,956
Nobody leaves this place
without singing the blues.
530
00:42:24,625 --> 00:42:26,709
You want me to sing?
531
00:42:34,718 --> 00:42:35,760
They want me to sing.
532
00:42:36,637 --> 00:42:38,972
Well, do whatever they want.
Just get us out of here.
533
00:42:39,306 --> 00:42:40,807
I can't sing.
534
00:43:18,178 --> 00:43:19,178
Hi.
535
00:43:20,598 --> 00:43:23,099
My name's Chris Parker.
536
00:43:25,978 --> 00:43:27,186
I live in Oak Park.
537
00:43:27,855 --> 00:43:28,938
That's a suburb.
538
00:43:29,857 --> 00:43:31,357
They probably figured that out.
539
00:43:33,944 --> 00:43:38,197
This is Brad, Sara, and Daryl,
and we're in trouble.
540
00:43:39,033 --> 00:43:40,116
Ain't no doubt.
541
00:43:42,661 --> 00:43:46,372
See, me and my boyfriend Mike,
tonight's our anniversary.
542
00:43:48,500 --> 00:43:52,045
But then he went and canceled, and
now I'm stuck watching these three.
543
00:43:54,465 --> 00:43:55,715
And it's so hard.
544
00:43:57,551 --> 00:43:59,385
♪ And it's so hard
545
00:44:00,512 --> 00:44:02,013
Babysitting these guys
546
00:44:06,644 --> 00:44:07,894
She's got the...
547
00:44:14,068 --> 00:44:16,653
I got this call from Brenda
I went to pick her up
548
00:44:18,781 --> 00:44:22,075
The tire had a blowout
and my mom's car got shot up
549
00:44:23,118 --> 00:44:26,079
- These guys started to chase us
- And we all got hijacked
550
00:44:27,873 --> 00:44:30,875
- We're cruising down the highway
- In this big old Cadillac
551
00:44:31,085 --> 00:44:32,085
And it's so hard
552
00:44:32,252 --> 00:44:33,753
Yeah!
553
00:44:34,088 --> 00:44:35,588
It's so hard
554
00:44:35,631 --> 00:44:37,048
Babysitting these guys
555
00:44:39,760 --> 00:44:40,760
She got the
556
00:44:42,805 --> 00:44:45,139
Babysitting blues
557
00:44:45,432 --> 00:44:46,766
Baby, baby
558
00:44:46,809 --> 00:44:48,434
Babysitting blues
559
00:44:48,477 --> 00:44:49,602
I've got the
560
00:44:51,271 --> 00:44:53,898
Babysitting blues
561
00:44:55,693 --> 00:44:57,151
Yeah, all right!
562
00:44:57,236 --> 00:45:02,156
There are nights You swear you were born to lose
563
00:45:02,449 --> 00:45:03,449
Like tonight
564
00:45:05,744 --> 00:45:07,745
And you wish your feet
565
00:45:08,414 --> 00:45:11,290
Were walking in someone else's shoes
566
00:45:14,169 --> 00:45:15,628
Some guys are out to get us
567
00:45:15,754 --> 00:45:19,590
- And Brenda's probably dead
- We ain't got a nickel
568
00:45:19,925 --> 00:45:22,093
And they should be in bed And you out of luck
569
00:45:24,179 --> 00:45:27,640
Out of luck watching these guys
570
00:45:29,643 --> 00:45:30,935
I've got the
571
00:45:32,354 --> 00:45:34,605
Babysitting blues
572
00:45:34,732 --> 00:45:36,023
Baby, baby
573
00:45:36,191 --> 00:45:38,901
Babysitting blues
574
00:45:38,986 --> 00:45:40,236
Baby, baby
575
00:45:40,320 --> 00:45:42,947
Babysitting blues
576
00:45:46,493 --> 00:45:47,952
There are nights
577
00:45:47,995 --> 00:45:51,038
You swear you were born to lose
578
00:45:51,498 --> 00:45:52,498
Like tonight
579
00:45:54,418 --> 00:46:00,298
And you wish your feet were walking
in someone else's shoes
580
00:46:02,176 --> 00:46:05,470
Some guy's out to get her
And the girl's probably dead
581
00:46:06,221 --> 00:46:08,890
- She ain't got a nickel
- And we should be in bed
582
00:46:08,974 --> 00:46:10,016
Well, you out of luck
583
00:46:11,518 --> 00:46:14,520
Out of luck watching these guys
584
00:46:16,899 --> 00:46:18,149
I've got the
585
00:46:19,485 --> 00:46:21,819
Babysitting blues
586
00:46:21,945 --> 00:46:23,196
Baby, baby
587
00:46:23,280 --> 00:46:25,698
Babysitting blues
588
00:46:25,824 --> 00:46:27,116
Baby, baby
589
00:46:27,201 --> 00:46:30,495
Babysitting blues
590
00:46:36,001 --> 00:46:37,001
Yeah!
591
00:46:53,060 --> 00:46:54,519
Up high!
592
00:47:25,551 --> 00:47:27,927
Nobody leaves this place
without singing the blues.
593
00:47:34,476 --> 00:47:37,645
You were incredible. Amazing.
594
00:47:38,522 --> 00:47:41,274
- I didn't know you were so cool.
- I did.
595
00:47:41,316 --> 00:47:45,236
You guys were pretty cool yourselves.
Come on. We gotta get out of here.
596
00:47:45,279 --> 00:47:47,905
- Where are we going?
- I don't know. Anywhere but here.
597
00:47:56,081 --> 00:47:58,040
- Chris?
- Yeah?
598
00:47:58,125 --> 00:48:00,459
- Can I tell you something?
- Sure.
599
00:48:02,462 --> 00:48:06,299
I didn't really know you until tonight.
600
00:48:07,175 --> 00:48:08,259
I mean...
601
00:48:10,178 --> 00:48:11,637
I knew you were pretty.
602
00:48:11,763 --> 00:48:15,892
- I mean, you are pretty.
- Thanks. Is that your dad's building?
603
00:48:17,060 --> 00:48:18,144
Yeah.
604
00:48:19,938 --> 00:48:21,480
You're more than just that, though.
605
00:48:22,900 --> 00:48:26,402
- You're kind of smart, too.
- I think we should turn ourselves in.
606
00:48:27,487 --> 00:48:31,282
Wait, listen to me. The point is, I...
607
00:48:33,452 --> 00:48:36,662
The point is, I...
I don't know what the hell you're doing
608
00:48:36,705 --> 00:48:38,915
with Mike Todwell. Okay?
609
00:48:39,124 --> 00:48:40,124
What?
610
00:48:40,542 --> 00:48:44,462
I mean it. The guy is a total loser.
Daryl knows it. I know it.
611
00:48:45,255 --> 00:48:47,340
It's none of your business.
612
00:48:49,259 --> 00:48:51,677
There's nothing personal, Chris. I...
613
00:48:54,181 --> 00:48:56,766
I just think you should give
other guys a chance.
614
00:48:59,686 --> 00:49:00,937
Like who?
615
00:49:01,688 --> 00:49:05,316
- Well, like...
- Don't say it. Don't say it.
616
00:49:10,697 --> 00:49:12,782
- Like me?
- Oh, no, he said it.
617
00:49:12,866 --> 00:49:14,659
What's so funny?
618
00:49:17,454 --> 00:49:19,997
Well, it's just that you're a child.
619
00:49:20,707 --> 00:49:22,875
You're just a girl in love with an asshole.
620
00:49:23,877 --> 00:49:26,045
Brad, look, I'm sorry. I didn't mean to...
621
00:49:26,129 --> 00:49:27,463
Forget it. Forget it.
622
00:49:28,256 --> 00:49:29,715
Chris, look where Daryl is.
623
00:49:30,217 --> 00:49:33,552
I would really like to get to know you,
if you have any time.
624
00:49:34,054 --> 00:49:35,888
I have tons of time.
625
00:49:40,852 --> 00:49:41,852
Daryl.
626
00:49:41,895 --> 00:49:44,397
What are you doing?
I'm trying to get a date.
627
00:49:44,481 --> 00:49:47,358
- You're cramping my style.
- She's too old for you.
628
00:49:47,985 --> 00:49:52,196
- And you're not?
- I'm his babysitter.
629
00:49:53,490 --> 00:49:54,573
How old are you?
630
00:49:55,325 --> 00:49:57,243
- I'm 17.
- So am I.
631
00:49:58,745 --> 00:49:59,954
You're 17?
632
00:50:02,666 --> 00:50:06,585
- What are you doing on the streets?
- I ran away from home.
633
00:50:07,295 --> 00:50:10,423
- Brenda! Come on.
- Bye.
634
00:50:11,842 --> 00:50:14,093
Chris, why aren't you here?
635
00:50:22,185 --> 00:50:23,185
Oh.
636
00:50:24,104 --> 00:50:25,104
Oh!
637
00:50:25,188 --> 00:50:26,188
It's a kitten.
638
00:50:27,733 --> 00:50:30,317
Here, kitty, kitty. Here, kitty, kitty.
639
00:50:31,069 --> 00:50:33,154
Hello. Hello.
640
00:50:33,488 --> 00:50:34,488
Aw.
641
00:50:34,865 --> 00:50:37,158
What's the matter? You got lost?
642
00:50:37,617 --> 00:50:39,660
- You ran away from home.
- Drop it.
643
00:50:40,871 --> 00:50:43,039
- What?
- Put the animal down.
644
00:50:43,373 --> 00:50:45,166
- Why?
- We're going to kill it.
645
00:50:45,333 --> 00:50:49,712
What? You monsters! Why would you
kill a poor defenseless kitten?
646
00:50:50,922 --> 00:50:52,798
Kitten?
647
00:50:53,967 --> 00:50:57,136
- This ain't no kitten.
- That's a jumbo-sized sewer rat.
648
00:51:05,312 --> 00:51:07,646
Brad, you wouldn't believe
what that girl would do for 20 bucks.
649
00:51:07,731 --> 00:51:09,273
Daryl, I don't care.
650
00:51:09,733 --> 00:51:11,984
- It's them!
- Run!
651
00:51:13,320 --> 00:51:15,154
Come on, guys, run!
652
00:51:28,335 --> 00:51:29,335
Take Sara.
653
00:51:46,186 --> 00:51:50,523
Who's paying for those kids?
Somebody better pay for those kids
654
00:51:50,607 --> 00:51:53,526
- or I'm calling the cops.
- Deal with it.
655
00:51:59,741 --> 00:52:03,494
I want you to tell me all about those kids.
656
00:52:04,996 --> 00:52:08,707
Where you found them, where they came from.
657
00:52:10,919 --> 00:52:13,129
Well, how am I supposed to...
658
00:52:13,964 --> 00:52:17,550
- I don't know anything, you know?
- You know something.
659
00:52:18,718 --> 00:52:21,262
Yeah, you do, don't you?
660
00:52:25,976 --> 00:52:29,728
They... They got to get their car.
661
00:52:31,898 --> 00:52:34,191
We'll get to it first.
662
00:52:35,235 --> 00:52:36,527
What do those guys want?
663
00:52:38,071 --> 00:52:40,072
Maybe they want to give us a ride home.
664
00:52:41,408 --> 00:52:42,867
You think?
665
00:52:46,329 --> 00:52:49,248
Sara, honey, I think you should
lay down and get some sleep.
666
00:52:49,374 --> 00:52:50,666
I'm not tired.
667
00:52:50,917 --> 00:52:54,545
- Well, pretend you're tired.
- Then can I pretend to sleep?
668
00:52:54,921 --> 00:52:57,381
Yeah, whatever. Jesus!
669
00:53:21,239 --> 00:53:25,451
- Cool threads.
- We'll get off at the next stop.
670
00:53:26,036 --> 00:53:29,997
Now don't you even think about
getting off this train, mocoso.
671
00:53:30,081 --> 00:53:34,501
Only people getting off this here train
going to be doing it in body bags.
672
00:53:35,962 --> 00:53:38,797
How you sound? This is our train.
673
00:53:38,882 --> 00:53:41,300
Well, your train is rolling in our turf.
674
00:53:41,343 --> 00:53:43,135
- So what?
- So as soon as we cross
675
00:53:43,220 --> 00:53:46,138
Devereaux Street,
you and your girls is dead meat.
676
00:53:46,473 --> 00:53:47,765
We're gonna run now!
677
00:53:49,976 --> 00:53:52,061
- They're going to kill each other.
- And kill us doing it.
678
00:53:53,438 --> 00:53:54,521
There goes Jefferson.
679
00:53:56,775 --> 00:53:58,567
There goes Jackson.
680
00:54:01,279 --> 00:54:02,571
Here comes Devereaux.
681
00:54:03,990 --> 00:54:06,575
Excuse me. I couldn't help but notice
682
00:54:06,660 --> 00:54:09,495
that you're about to start killing each other.
683
00:54:10,163 --> 00:54:13,332
I was wondering if you could please wait
until we get off the train?
684
00:54:13,667 --> 00:54:14,833
Sit down, bitch.
685
00:54:15,335 --> 00:54:16,335
Bitch, sit down.
686
00:54:17,754 --> 00:54:20,172
Are you going to let them get away with that?
687
00:54:20,298 --> 00:54:23,008
- Wait a minute.
- I was kidding.
688
00:54:23,718 --> 00:54:26,637
That was really rude.
Take it back, apologize.
689
00:54:27,347 --> 00:54:29,765
- Stay out of this.
- He called you a bitch.
690
00:54:29,975 --> 00:54:33,018
- Brad, shut up!
- Hey, listen to the bitch, Brad.
691
00:54:35,522 --> 00:54:37,523
Watch your mouth, you...
692
00:54:38,858 --> 00:54:40,734
You big-city scum-sucker.
693
00:54:40,902 --> 00:54:42,486
Ooh!
694
00:54:44,823 --> 00:54:47,700
You just can't keep your foot
out of your mouth, can you, boy?
695
00:54:48,743 --> 00:54:49,743
Let me help.
696
00:54:53,123 --> 00:54:56,292
Don't fuck with the Lords of Hell.
697
00:54:59,254 --> 00:55:01,380
Don't fuck with the babysitter.
698
00:55:06,803 --> 00:55:08,637
All right, baby, chill out. Shit.
699
00:55:11,683 --> 00:55:13,225
Girl's crazy.
700
00:55:20,650 --> 00:55:22,568
- Are you okay?
- I can't feel anything.
701
00:55:22,610 --> 00:55:26,071
Don't touch it! It could get infected.
You could get anything.
702
00:55:26,114 --> 00:55:29,825
Tetanus, lockjaw, rabies, scabies, emphysema.
703
00:55:30,076 --> 00:55:32,411
Well, then don't let him walk on it.
Pick him up.
704
00:55:32,620 --> 00:55:33,662
Oh! Ow!
705
00:55:33,747 --> 00:55:37,708
- What are we going to do with him?
- Guys, can't you read?
706
00:55:38,460 --> 00:55:40,669
Take him to the hospital.
707
00:55:49,471 --> 00:55:52,598
I can't feel a thing. Look out for the car.
708
00:55:53,350 --> 00:55:54,350
Ow, ow!
709
00:55:57,270 --> 00:55:59,396
Get the doors open, quickly.
710
00:56:02,067 --> 00:56:03,275
Get out of the way!
711
00:56:04,319 --> 00:56:05,319
We need help.
712
00:56:05,403 --> 00:56:08,614
- Doctor!
- Can we have a doctor?
713
00:56:08,698 --> 00:56:10,491
- Somebody!
- Please?
714
00:56:10,575 --> 00:56:12,326
- Can I help you?
- We need a doctor.
715
00:56:12,410 --> 00:56:16,413
- My friend was wounded in a gang fight.
- Calm down. I'll tell you what to do.
716
00:56:18,208 --> 00:56:21,085
Wait. That's them.
Those are the kids who stole my car.
717
00:56:21,127 --> 00:56:23,045
What are you bothering me for?
It's them you want.
718
00:56:35,642 --> 00:56:38,685
Brenda, if you're dead, I wish I was with you.
719
00:56:42,690 --> 00:56:45,692
- Those are hot dogs, right?
- Yeah. Want one?
720
00:56:45,777 --> 00:56:47,486
Yeah, I'd love one.
721
00:56:51,950 --> 00:56:53,033
That'll be two bucks.
722
00:56:54,285 --> 00:56:56,412
- A check?
- But it's a good check.
723
00:56:56,496 --> 00:56:59,748
Chris's mom wrote it to Chris
'cause Chris bought her something,
724
00:56:59,833 --> 00:57:03,544
then I bought Chris some press-on
nails and she wrote it over to me.
725
00:57:03,628 --> 00:57:06,713
So I'll write the check over to you
and take the hot dog.
726
00:57:06,798 --> 00:57:09,299
- You got a pen?
- Get out of here.
727
00:57:09,634 --> 00:57:12,970
Wait. I'm starving. You'd rather
throw it away than give it to me?
728
00:57:13,430 --> 00:57:17,015
- I work on a cash-only basis.
- But it's a perfectly good check.
729
00:57:17,350 --> 00:57:20,894
No! I'll make it very clear.
You slip me the cash
730
00:57:20,979 --> 00:57:23,689
- and I'll slip you the wiener.
- But I don't have any cash.
731
00:57:24,065 --> 00:57:26,275
Then I don't have a wiener!
732
00:57:27,026 --> 00:57:30,404
There you are. One stitch. All better.
733
00:57:31,197 --> 00:57:33,866
- One stitch?
- Yes, one stitch.
734
00:57:34,951 --> 00:57:36,618
My only shot at ever being in a gang fight
735
00:57:36,703 --> 00:57:38,370
and all I get is one stitch?
736
00:57:39,414 --> 00:57:41,748
Chris is going to think I'm a total failure.
737
00:57:44,127 --> 00:57:47,796
Dr. Nuhkbane, the guy
with the stab wounds just died.
738
00:57:49,048 --> 00:57:50,340
Oh, dear.
739
00:57:54,554 --> 00:57:57,181
Oh, Doctor. We're looking for a friend.
740
00:57:57,474 --> 00:58:02,144
- Your friend? Which one is he?
- He's the one with the stab wound.
741
00:58:03,897 --> 00:58:05,731
- Oh, dear.
- What?
742
00:58:06,232 --> 00:58:09,443
- I am sorry. Your friend is dead.
- Dead?
743
00:58:10,361 --> 00:58:12,738
- Dead?
- Dead?
744
00:58:15,200 --> 00:58:16,200
Chris!
745
00:58:23,791 --> 00:58:24,917
Sara, what happened?
746
00:58:29,464 --> 00:58:30,464
Brad!
747
00:58:37,388 --> 00:58:38,764
Daryl, why are you hugging me?
748
00:58:41,935 --> 00:58:44,853
Brad, don't you ever die on me. Ever.
749
00:58:47,440 --> 00:58:49,566
Okay. I won't.
750
00:58:50,151 --> 00:58:52,945
What's going on? What happened?
751
00:58:53,947 --> 00:58:57,407
Oh, dear, you're her friend.
She's fainted.
752
00:59:04,165 --> 00:59:08,126
I had the worst nightmare.
We were stuck in this...
753
00:59:10,171 --> 00:59:12,756
- It's really happening.
- Some night, huh?
754
00:59:13,800 --> 00:59:17,386
It's all right. I made a mistake, see?
He's fine.
755
00:59:19,597 --> 00:59:21,974
Now, you children, you stay right here.
756
00:59:22,016 --> 00:59:24,309
I'll send the nurse back with the paperwork.
757
00:59:24,811 --> 00:59:26,270
Come on with me.
758
00:59:27,647 --> 00:59:30,941
Paperwork. She's going to want
to know my name and stuff.
759
00:59:31,484 --> 00:59:33,652
- I'm going to call my mom.
- No, no mothers.
760
00:59:33,695 --> 00:59:35,654
They'll kill us. No way. No.
761
00:59:35,697 --> 00:59:39,283
Hey, you kids!
Where's my car, God damn it?
762
00:59:41,244 --> 00:59:45,956
- Mr. Pruitt!
- Babysitter! You want your car?
763
00:59:45,999 --> 00:59:49,835
- Come on. It's fixed. Let's go.
- Hey, wait a minute there.
764
01:00:01,347 --> 01:00:04,349
- What are you doing here?
- I got a little banged up.
765
01:00:04,851 --> 01:00:06,810
- Where's our car?
- At Dawson's Garage.
766
01:00:07,103 --> 01:00:09,354
- Is her car okay?
- Yeah. I paid for the window.
767
01:00:09,397 --> 01:00:12,733
That's my fault. But Dawson's going
to make you pay for the tire.
768
01:00:13,359 --> 01:00:15,319
- How much?
- Fifty bucks.
769
01:00:17,697 --> 01:00:20,490
- Fifty bucks?
- Yeah, 50 bucks.
770
01:00:22,952 --> 01:00:24,745
- Here we go.
- Where are you going?
771
01:00:24,829 --> 01:00:27,581
- I'm a fugitive now, okay?
- Kind of like us.
772
01:00:29,042 --> 01:00:31,376
- Good luck, babysitter.
- You too, Mr. Pruitt!
773
01:00:31,419 --> 01:00:34,463
Hey, Pruitt, stop!
Hold it right there!
774
01:00:37,550 --> 01:00:42,304
- Where are we going to get 50 bucks?
- Maybe we could sell Daryl. You think?
775
01:00:44,599 --> 01:00:46,558
We will think of something. Come on.
776
01:00:51,147 --> 01:00:54,066
- Chris, I got to make.
- You got to what?
777
01:00:54,233 --> 01:00:57,235
I got to go to the bathroom.
I've really got to go.
778
01:00:57,445 --> 01:01:00,238
- Just try and hold it, honey, okay?
- Sounds like a party.
779
01:01:00,740 --> 01:01:04,576
Looks like a party... It is a party!
780
01:01:05,370 --> 01:01:08,205
- Daryl, get back here.
- Sorry, can't talk. Got to run.
781
01:01:10,249 --> 01:01:13,335
Why do I have this feeling
we're never going to see him again?
782
01:01:13,419 --> 01:01:15,796
Come on, Sara, you can go
to the bathroom in there.
783
01:01:15,880 --> 01:01:16,880
Good.
784
01:01:21,761 --> 01:01:24,805
♪ I've been trying to get to you for a long time
785
01:01:25,723 --> 01:01:29,142
Because constantly you been on my mind
786
01:01:29,602 --> 01:01:32,562
I was thinking about a shortcut I could take
787
01:01:33,606 --> 01:01:36,817
But it seems like I made a mistake
788
01:01:37,235 --> 01:01:38,735
Now I was wrong
789
01:01:39,278 --> 01:01:40,821
I took too long
790
01:01:42,990 --> 01:01:45,575
I really have to go to the bathroom.
791
01:01:47,036 --> 01:01:49,287
- I have to go really bad.
- In a minute.
792
01:01:49,789 --> 01:01:53,333
The expressway to your heart, babe
793
01:01:53,710 --> 01:01:57,254
The expressway is not the best way
794
01:01:58,631 --> 01:02:03,427
I don't believe it.
795
01:02:03,970 --> 01:02:05,679
Who is it?
Some high-IQ kids?
796
01:02:05,763 --> 01:02:07,973
No, stupid, it's Miss March.
797
01:02:13,062 --> 01:02:15,480
- There's Daryl.
- No way!
798
01:02:19,944 --> 01:02:21,987
- It is Miss March.
- What?
799
01:02:22,071 --> 01:02:25,157
- This is amazing.
- Could you sign this? Right here.
800
01:02:30,872 --> 01:02:32,998
- I can't believe it.
- Can't believe what?
801
01:02:34,041 --> 01:02:36,168
- This is not me.
- It sure is you.
802
01:02:36,252 --> 01:02:37,544
It is not.
803
01:02:42,675 --> 01:02:45,427
- What's your name?
- It's not Shaylene.
804
01:02:48,598 --> 01:02:51,099
- She's not Shaylene.
- Wait a minute.
805
01:02:51,184 --> 01:02:53,602
Guys, come on. Think about this.
806
01:02:54,771 --> 01:02:56,855
Do you honestly believe a Playboy centerfold
807
01:02:56,939 --> 01:02:58,940
would have nothing better to do
on a night like this
808
01:02:59,025 --> 01:03:01,401
than to show up at a Kappa party
with a bunch of kids?
809
01:03:05,198 --> 01:03:07,365
- Yeah.
- Maybe.
810
01:03:08,284 --> 01:03:09,451
Where's your brain?
811
01:03:16,209 --> 01:03:17,667
Told you it wasn't her, stupid.
812
01:03:18,711 --> 01:03:19,878
Sorry.
813
01:03:22,465 --> 01:03:24,216
- Thanks.
- You're welcome.
814
01:03:24,717 --> 01:03:26,551
I've really got to go, Chris.
815
01:03:26,719 --> 01:03:27,761
Uh.
816
01:03:27,845 --> 01:03:30,055
- Where's your bathroom?
- It's right that way.
817
01:03:31,224 --> 01:03:34,559
I'll... I'll take Sara to the bathroom.
818
01:03:37,021 --> 01:03:38,730
One! Two! Three!
819
01:03:52,703 --> 01:03:55,539
- Hey, guys.
- I must be hallucinating.
820
01:03:55,748 --> 01:03:57,749
Does anybody else see a talking penis?
821
01:04:04,090 --> 01:04:09,052
Hey, speaking of penises, do you know
how the Playboy Unabashed Dictionary
822
01:04:09,095 --> 01:04:10,929
defines oral gratification?
823
01:04:12,348 --> 01:04:13,598
I do.
824
01:04:21,274 --> 01:04:24,526
I haven't seen you around campus much.
You a freshman?
825
01:04:25,278 --> 01:04:30,448
- Sophomore. You can't be a junior.
- I'm a senior.
826
01:04:31,784 --> 01:04:34,119
- In high school.
- In high school?
827
01:04:35,329 --> 01:04:38,915
- Yeah.
- I can't believe it.
828
01:04:39,959 --> 01:04:40,959
What?
829
01:04:42,295 --> 01:04:45,505
The prettiest girl at the University
of Chicago is in high school.
830
01:04:47,800 --> 01:04:49,759
- Oh, that was good.
- No, I mean it.
831
01:04:50,511 --> 01:04:51,720
Yeah?
832
01:05:00,396 --> 01:05:04,316
- Want to dance?
- I don't have time.
833
01:05:04,358 --> 01:05:07,819
- She'll be in line for a while.
- Okay.
834
01:05:08,029 --> 01:05:11,448
- I'm Dan. Dan Lynch.
- I'm going to slow it down now and
835
01:05:11,490 --> 01:05:14,492
do a song I wrote for the woman I love.
Do it, Bobby.
836
01:05:18,331 --> 01:05:20,874
♪ I go through each day
837
01:05:22,376 --> 01:05:25,086
Hoping for something
838
01:05:25,338 --> 01:05:27,005
Some little sign
839
01:05:29,467 --> 01:05:35,722
- So, you're babysitting these kids?
- I don't think you can call it babysitting.
840
01:05:43,648 --> 01:05:47,025
If they end up as drug addicts
and mass-murderers it's my fault.
841
01:05:48,277 --> 01:05:51,446
Look, don't worry about it.
Everything's going to be okay.
842
01:05:52,198 --> 01:05:55,408
- I think you're doing a great job.
- You do?
843
01:05:55,493 --> 01:05:58,620
Sure I do.
I mean, you've gotten the kids this far.
844
01:05:59,538 --> 01:06:03,208
They're still alive.
It could be a lot worse.
845
01:06:05,002 --> 01:06:06,378
It could be.
846
01:06:06,545 --> 01:06:09,506
I know how quickly time flies
847
01:06:09,548 --> 01:06:12,548
I see my future in your eyes
848
01:06:21,060 --> 01:06:26,898
Yes, I've felt the sorrow
and I've heard the crying
849
01:06:26,983 --> 01:06:31,319
Believe me, I've tasted the tears
850
01:06:32,905 --> 01:06:35,198
But I never thought
851
01:06:35,741 --> 01:06:37,701
That in just one heartbeat
852
01:06:37,868 --> 01:06:39,703
It's always the same.
853
01:06:40,413 --> 01:06:45,375
All he cares about are the Bears,
the Bengals, the Dolphins.
854
01:06:47,294 --> 01:06:49,087
What about the love?
855
01:06:49,839 --> 01:06:51,256
The romance?
856
01:06:52,967 --> 01:06:54,300
And the sex?
857
01:06:56,095 --> 01:06:57,971
I care about those things.
858
01:06:59,473 --> 01:07:03,059
- Deeply.
- I'm so lonely.
859
01:07:06,272 --> 01:07:08,773
How could a righteous babe like you be lonely?
860
01:07:11,110 --> 01:07:13,820
That's the sweetest thing
anyone's ever said to me.
861
01:07:14,280 --> 01:07:17,115
- Really?
- Want to go to bed?
862
01:07:18,117 --> 01:07:21,119
I see my future in your eyes
863
01:07:26,000 --> 01:07:28,251
- I really have to go.
- No, no, no.
864
01:07:28,461 --> 01:07:30,628
Tell me how I can help.
What do you need?
865
01:07:30,838 --> 01:07:33,840
Well... Actually, I...
866
01:07:35,468 --> 01:07:38,303
- I need $50.
- No problem.
867
01:07:39,805 --> 01:07:41,014
Really?
868
01:07:42,141 --> 01:07:43,641
All I got is a 20.
869
01:07:44,143 --> 01:07:46,686
- Oh, no, that's fine.
- No, wait right here.
870
01:07:46,812 --> 01:07:48,605
I'll be right back.
871
01:07:50,149 --> 01:07:53,485
- He is getting us $50.
- That's terrific.
872
01:08:00,201 --> 01:08:02,911
- Hi. We're going to get the money.
- Really?
873
01:08:02,995 --> 01:08:04,996
Isn't that great, Brad?
874
01:08:06,832 --> 01:08:08,333
I could only get 45.
875
01:08:08,417 --> 01:08:11,002
Oh, no, that's great.
Thank you so much.
876
01:08:11,295 --> 01:08:14,297
Luann. What the hell are you doing?
877
01:08:14,423 --> 01:08:17,008
You've been replaced, you big dumb bohunk.
878
01:08:18,594 --> 01:08:21,721
- Oh, you're dead, kid.
- I didn't touch her. I'm a child.
879
01:08:25,184 --> 01:08:28,186
Lay off, he's just a kid, you big dumb bohunk.
880
01:08:29,146 --> 01:08:30,188
I'm driving.
881
01:08:43,953 --> 01:08:48,039
- This is really weird.
- You're weird.
882
01:09:22,700 --> 01:09:26,077
- The car is fixed.
- That's great. That's wonderful.
883
01:09:29,123 --> 01:09:32,750
- Thank you. Really.
- No problem.
884
01:09:34,086 --> 01:09:36,671
Why don't you go pay for the car,
and I'll wait out here
885
01:09:36,755 --> 01:09:38,173
and see that you get out okay?
886
01:09:40,259 --> 01:09:42,135
No, that's okay. We'll be fine.
887
01:09:43,095 --> 01:09:46,598
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
888
01:09:49,476 --> 01:09:50,518
Okay.
889
01:09:52,271 --> 01:09:53,646
Take care of yourself.
890
01:09:54,523 --> 01:09:56,065
- See you, guys.
- Bye.
891
01:09:57,735 --> 01:09:58,776
Wait.
892
01:10:01,238 --> 01:10:04,115
How am I going to find you to pay you back?
893
01:10:04,950 --> 01:10:06,326
Don't worry about it.
894
01:10:08,454 --> 01:10:10,163
Maybe I'll see you again.
895
01:10:16,378 --> 01:10:19,130
Come on, Brad.
Seems pretty cool, right?
896
01:10:29,016 --> 01:10:30,350
Mr. Dawson?
897
01:10:36,065 --> 01:10:37,065
Hello?
898
01:10:37,983 --> 01:10:39,150
Mr. Dawson?
899
01:10:42,154 --> 01:10:43,988
Is anybody here?
900
01:10:44,907 --> 01:10:45,907
Hello?
901
01:10:50,371 --> 01:10:51,704
Hello?
902
01:10:54,541 --> 01:10:55,792
Mr. Dawson?
903
01:11:04,009 --> 01:11:05,134
Mr. Dawson?
904
01:11:37,376 --> 01:11:38,376
Thor!
905
01:11:39,878 --> 01:11:40,878
Sara...
906
01:11:41,964 --> 01:11:44,382
O Thor, mighty God of Thunder.
907
01:11:45,426 --> 01:11:46,801
Who is this kid?
908
01:11:46,885 --> 01:11:48,720
You must be Mr. Dawson, right?
909
01:11:50,556 --> 01:11:53,599
- Secret identity.
- What do you want?
910
01:11:54,685 --> 01:11:57,770
Mr. Pruitt sent us. This is our car.
911
01:11:58,605 --> 01:12:00,315
You owe me 50 bucks.
912
01:12:03,944 --> 01:12:06,779
Have you been fighting the forces of darkness?
913
01:12:08,073 --> 01:12:11,743
- What is she talking about?
- She thinks you're somebody else.
914
01:12:11,785 --> 01:12:15,121
It's him, Brad. It's really him.
Look, it's Thor!
915
01:12:15,247 --> 01:12:17,832
- Come on, let's go.
- Don't listen to him anyway.
916
01:12:18,083 --> 01:12:19,625
He said you were a homo.
917
01:12:25,132 --> 01:12:26,966
You spreading rumors about me, kid?
918
01:12:28,427 --> 01:12:30,553
Oh, no. No, sir.
919
01:12:31,722 --> 01:12:33,598
Thank you. Come on, Sara.
920
01:12:36,101 --> 01:12:38,728
What's this? There's $45 here.
You owe me 50.
921
01:12:39,438 --> 01:12:42,648
- I know. That's all that we have.
- Then you don't have a car.
922
01:12:43,025 --> 01:12:46,110
You don't understand.
We have had an unbelievable night...
923
01:12:46,153 --> 01:12:49,072
Save it! You owe me money.
924
01:12:50,115 --> 01:12:53,284
Now, you give me five bucks, or you get out.
925
01:12:58,290 --> 01:13:00,917
I thought you always helped people in trouble.
926
01:13:04,546 --> 01:13:07,131
Hey, kid, this is the city.
927
01:13:07,758 --> 01:13:09,467
I help nobody but myself.
928
01:13:09,843 --> 01:13:11,469
- But I thought...
- Get lost!
929
01:13:17,810 --> 01:13:21,229
Wait! I know why you're not acting
like yourself.
930
01:13:21,563 --> 01:13:23,314
You don't have your special helmet.
931
01:13:26,485 --> 01:13:30,780
See, you're wearing the baseball hat.
You're supposed to be wearing this.
932
01:13:31,657 --> 01:13:32,698
Take mine.
933
01:13:34,535 --> 01:13:35,701
Go on, take it.
934
01:13:43,001 --> 01:13:44,210
You're giving this to me?
935
01:13:45,796 --> 01:13:47,672
Well, yeah. You're my hero.
936
01:13:59,393 --> 01:14:00,393
Here.
937
01:14:01,812 --> 01:14:02,812
Here, take the car.
938
01:14:05,482 --> 01:14:06,816
Thanks, Thor.
939
01:14:07,568 --> 01:14:09,444
You're welcome. Hey, kid.
940
01:14:11,196 --> 01:14:12,738
I got one of these at home.
941
01:14:15,742 --> 01:14:18,202
Could I get your address
so I could send you a check?
942
01:14:18,412 --> 01:14:20,455
- Go!
- Come on, Chris. Get in the car.
943
01:14:21,874 --> 01:14:23,207
Thanks!
944
01:14:32,759 --> 01:14:34,886
- Daryl, what time is it?
- 11:41.
945
01:14:35,095 --> 01:14:38,055
Okay, we can get Brenda
and we can be home by 1:00.
946
01:14:38,515 --> 01:14:40,391
Man, am I up late!
947
01:14:42,394 --> 01:14:44,020
Good work, Joe Gipp.
948
01:14:45,314 --> 01:14:46,731
Follow them.
949
01:15:07,211 --> 01:15:09,420
Stop! Thief!
950
01:15:23,810 --> 01:15:25,394
Get out of my house!
951
01:15:26,104 --> 01:15:28,231
Wow, look at that toy store!
952
01:15:29,149 --> 01:15:32,652
Chris, look at the toy store!
Look at all those toys!
953
01:15:32,945 --> 01:15:34,028
I can see it.
954
01:15:44,289 --> 01:15:45,623
Oh, great.
955
01:15:46,833 --> 01:15:48,042
What are we looking at?
956
01:15:49,127 --> 01:15:50,962
Mike was supposed to take me there tonight.
957
01:15:54,967 --> 01:15:56,300
Oh!
958
01:15:56,969 --> 01:15:59,303
- What?
- Looks like he went without you.
959
01:15:59,805 --> 01:16:01,097
Check it out.
960
01:16:10,107 --> 01:16:11,107
What's wrong?
961
01:16:13,402 --> 01:16:14,569
Everything.
962
01:16:21,868 --> 01:16:24,954
- May I help you?
- We're just looking for somebody.
963
01:16:31,003 --> 01:16:34,171
- Let's just go in and get them.
- Patience.
964
01:16:45,809 --> 01:16:47,768
He's with Sesame Plexor.
965
01:16:48,478 --> 01:16:50,396
She's such a sleaze.
966
01:16:51,356 --> 01:16:53,858
He dumps you for an easy chick
and you get a night of hell.
967
01:16:54,401 --> 01:16:55,860
Doesn't seem fair to me.
968
01:16:58,155 --> 01:17:00,364
Stay here and watch Sara.
I will be right back.
969
01:17:03,660 --> 01:17:05,328
I got to see this.
970
01:17:16,715 --> 01:17:21,677
You know, Ses, girls like you
come along once in a lifetime.
971
01:17:23,722 --> 01:17:25,723
Or twice in the same night.
972
01:17:26,725 --> 01:17:28,017
Oh, wow.
973
01:17:30,937 --> 01:17:32,563
How's your sister? Is she all better?
974
01:17:33,148 --> 01:17:34,482
Well, uh...
975
01:17:34,941 --> 01:17:37,818
- You lied.
- No, I didn't.
976
01:17:37,903 --> 01:17:38,944
Don't lie!
977
01:17:45,160 --> 01:17:47,995
- Get a grip. Jesus!
- A grip?
978
01:17:48,538 --> 01:17:51,374
Do you have any idea
what I've been through tonight?
979
01:18:00,592 --> 01:18:01,801
I thought that...
980
01:18:02,427 --> 01:18:05,513
I thought that... That you loved me.
981
01:18:11,895 --> 01:18:13,813
Or is it all just bullshit, huh?
982
01:18:14,439 --> 01:18:17,983
Look, little girl,
I don't know what you thought we had,
983
01:18:18,068 --> 01:18:20,695
but it wasn't half as serious
as you like to think it was.
984
01:18:23,532 --> 01:18:25,449
All right. You let go of her.
985
01:18:26,618 --> 01:18:28,619
Picking them kind of young, aren't you?
986
01:18:29,121 --> 01:18:32,081
This kid's got more class at 15
than you'll ever have.
987
01:18:37,671 --> 01:18:40,756
- You're such a loser.
- Here we go again.
988
01:18:44,219 --> 01:18:47,888
I could only dream of having
somebody like Chris for a girlfriend.
989
01:18:49,725 --> 01:18:51,308
But you've got her.
990
01:18:51,852 --> 01:18:55,146
- And you treat her like this?
- Don't waste your time, half-pint.
991
01:18:55,605 --> 01:18:57,732
Her legs are locked together at the knee.
992
01:19:01,820 --> 01:19:03,112
I'd love to hit you.
993
01:19:03,155 --> 01:19:06,240
- I'd love to pound on your face.
- Yeah? Go ahead.
994
01:19:14,166 --> 01:19:15,166
But I won't.
995
01:19:18,503 --> 01:19:21,088
You're so slimy, I won't sink to your level.
996
01:19:21,465 --> 01:19:22,465
I will.
997
01:19:27,053 --> 01:19:28,888
Oh, that's just great.
998
01:19:29,055 --> 01:19:30,222
See you around, Mike.
999
01:19:36,646 --> 01:19:38,731
Did you see that? That was great.
1000
01:19:39,065 --> 01:19:42,067
- We were amazing!
- We were, weren't we?
1001
01:19:42,903 --> 01:19:46,280
- It was so cool.
- I was so cool.
1002
01:19:46,364 --> 01:19:49,700
- Can you believe it?
- Where is Sara?
1003
01:20:02,255 --> 01:20:03,547
Hey, kid.
1004
01:20:05,175 --> 01:20:06,592
Come here for a second.
1005
01:20:09,721 --> 01:20:11,138
Get her.
1006
01:20:19,564 --> 01:20:21,357
Mom. Dad.
1007
01:20:28,156 --> 01:20:30,950
Sara!
1008
01:20:31,827 --> 01:20:33,118
I thought she'd be here.
1009
01:20:50,220 --> 01:20:51,387
Let go!
1010
01:20:55,267 --> 01:20:57,935
Hey, kid. Hey, hold it, man.
1011
01:21:07,112 --> 01:21:08,112
Damn.
1012
01:21:08,738 --> 01:21:11,198
Sara!
1013
01:21:12,659 --> 01:21:13,868
- Guys, look.
- What?
1014
01:21:14,411 --> 01:21:16,954
It's my dad's building.
My mom and dad are there.
1015
01:21:17,080 --> 01:21:19,290
She's probably there. Come on!
1016
01:21:28,758 --> 01:21:29,758
Mom?
1017
01:21:31,094 --> 01:21:32,136
Dad?
1018
01:21:47,527 --> 01:21:49,653
I'll take this floor and you take the one above.
1019
01:22:31,196 --> 01:22:33,489
Hey, kid. Come on out.
1020
01:22:39,496 --> 01:22:41,705
I just need to get something from you.
1021
01:22:43,875 --> 01:22:45,918
I'm not going to hurt you.
1022
01:22:48,129 --> 01:22:49,755
Hey, come on, kid.
1023
01:22:50,048 --> 01:22:54,134
Sara!
1024
01:22:54,970 --> 01:22:55,970
Sara?
1025
01:22:56,513 --> 01:22:57,513
Sara!
1026
01:23:02,227 --> 01:23:03,602
Sara's in trouble.
1027
01:23:05,981 --> 01:23:08,607
Stop. Don't go out there.
1028
01:23:11,653 --> 01:23:13,153
Get back here.
1029
01:23:17,367 --> 01:23:18,909
Hey, kid, wait!
1030
01:23:22,914 --> 01:23:24,581
Jesus Christ.
1031
01:23:24,916 --> 01:23:25,916
Hey!
1032
01:23:29,087 --> 01:23:32,047
Come on back up here. Come on!
1033
01:23:36,428 --> 01:23:39,221
- Which floor?
- We'll try this one first.
1034
01:24:33,610 --> 01:24:35,652
Oh, God.
We're at my parents' party.
1035
01:24:52,212 --> 01:24:54,922
Now, kid, stay right where you are.
1036
01:24:55,799 --> 01:24:57,174
Don't move.
1037
01:24:58,760 --> 01:25:00,594
- My parents.
- What are we going to do?
1038
01:25:00,929 --> 01:25:04,181
- I'm going out there to find Sara.
- You can't. They'll see you.
1039
01:25:04,516 --> 01:25:09,061
No, they won't.
Stay right here. I'll be right back.
1040
01:25:26,371 --> 01:25:28,247
Be right back with the coats, honey.
1041
01:25:54,065 --> 01:25:56,066
I don't believe it.
1042
01:25:56,401 --> 01:26:00,654
Len Lescher. Loyola Law? Class of '68?
1043
01:26:02,157 --> 01:26:05,284
- Sorry, wrong guy.
- Honey, we should be going.
1044
01:26:05,535 --> 01:26:06,660
Nice meeting you.
1045
01:26:06,744 --> 01:26:08,162
It's getting kind of late.
1046
01:26:08,955 --> 01:26:11,498
- Looking for something?
- Come on, let's go.
1047
01:26:11,749 --> 01:26:14,960
Oh, come on, honey. Just one more.
1048
01:26:15,170 --> 01:26:18,589
- My diet doesn't start till next week.
- Well, we told Chris 1:00.
1049
01:26:18,673 --> 01:26:21,008
These are so good.
Excuse me.
1050
01:26:23,553 --> 01:26:25,637
- You tried one of these?
- What?
1051
01:26:26,806 --> 01:26:30,142
They are so delicious.
I've got to get this recipe.
1052
01:26:33,229 --> 01:26:35,439
Do you happen to know the name of the caterer?
1053
01:26:36,232 --> 01:26:37,441
Caterer?
1054
01:26:45,241 --> 01:26:48,285
We didn't mean to spring it on you like this.
1055
01:26:52,874 --> 01:26:54,041
Hello?
1056
01:27:01,174 --> 01:27:02,299
You'll excuse me.
1057
01:27:03,468 --> 01:27:06,929
- Oh, my God. Is he okay?
- Did you hurt yourself?
1058
01:27:07,096 --> 01:27:08,096
Did he hit his head?
1059
01:27:09,349 --> 01:27:10,641
Brad! Daryl!
1060
01:27:12,352 --> 01:27:14,603
- Where's Sara?
- She's out the window.
1061
01:27:16,481 --> 01:27:17,940
Take it easy. No rush.
1062
01:27:18,191 --> 01:27:19,983
- What?
- She must have gone upstairs
1063
01:27:20,026 --> 01:27:22,527
and out the window.
She's out there now.
1064
01:27:22,820 --> 01:27:24,821
Mom? Dad?
1065
01:27:27,450 --> 01:27:28,784
Goddamn!
1066
01:27:45,134 --> 01:27:48,720
Sara, just hold on, okay?
Don't be scared.
1067
01:27:49,973 --> 01:27:51,890
Daryl, Brad, loosen the rope.
1068
01:27:52,850 --> 01:27:54,184
Come on, hurry.
1069
01:27:56,229 --> 01:27:57,562
Let me give you a hand.
1070
01:27:57,772 --> 01:27:59,356
Sara, grab the rope.
1071
01:27:59,524 --> 01:28:00,649
Easy, easy.
1072
01:28:02,944 --> 01:28:05,696
That's the most exciting thing
that's happened all night.
1073
01:28:08,366 --> 01:28:12,119
Just take it really slow.
Don't be scared of him, Sara.
1074
01:28:12,870 --> 01:28:15,539
Okay, that's good. Don't look down.
1075
01:28:16,749 --> 01:28:19,084
Okay, that's good.
Keep walking, that's right.
1076
01:28:19,419 --> 01:28:20,752
Just walk right by him.
1077
01:28:22,255 --> 01:28:23,505
Hold on.
1078
01:28:24,382 --> 01:28:26,925
You're almost here. Hold on, Sara.
1079
01:28:27,385 --> 01:28:28,885
Just walk right up it.
1080
01:28:29,137 --> 01:28:31,013
You're almost there. Hang on.
1081
01:28:31,514 --> 01:28:34,099
Okay, real close. Don't worry. Grab on.
1082
01:28:38,313 --> 01:28:39,313
Brad...
1083
01:28:41,858 --> 01:28:42,858
Sara!
1084
01:28:44,944 --> 01:28:48,238
- Are you okay?
- Yeah. Can we go home now?
1085
01:28:48,781 --> 01:28:49,781
Not yet.
1086
01:28:57,707 --> 01:28:59,624
Look, I'm not going to hurt you, all right?
1087
01:29:01,336 --> 01:29:02,711
I just need the Playboy.
1088
01:29:13,348 --> 01:29:15,599
See, this is what they were after.
1089
01:29:16,100 --> 01:29:18,685
Some notes and stuff.
You know, that they need.
1090
01:29:18,770 --> 01:29:20,771
I guess they're pretty important to them.
1091
01:29:25,777 --> 01:29:26,985
Don't say it.
1092
01:29:29,072 --> 01:29:31,448
- Wow!
- It's pretty uncanny, huh?
1093
01:29:35,745 --> 01:29:37,621
She don't even compare to you.
1094
01:29:42,460 --> 01:29:43,919
Well, what about him?
1095
01:29:44,045 --> 01:29:45,837
- Who?
- Come here.
1096
01:29:52,178 --> 01:29:55,097
- Help!
- Uh, yeah.
1097
01:29:57,558 --> 01:30:00,894
Leave him hanging out there for a while.
Let him sweat it out. Come on.
1098
01:30:11,948 --> 01:30:15,784
Give me the magazine and get out of here.
1099
01:30:17,578 --> 01:30:19,704
I'll take care of the children.
1100
01:30:31,926 --> 01:30:34,344
You're right. Babysitting is dangerous.
1101
01:30:34,762 --> 01:30:35,804
Come on.
1102
01:30:42,311 --> 01:30:45,355
♪ Twenty-five miles from home, girl
1103
01:30:46,190 --> 01:30:49,025
My feet are hurting mighty bad
1104
01:30:49,527 --> 01:30:53,447
Now I've been walking for three days
and two lonely nights
1105
01:30:53,781 --> 01:30:56,700
You know that I'm mighty mad
1106
01:30:57,702 --> 01:31:00,704
But I got a woman waiting for me
1107
01:31:01,164 --> 01:31:04,499
That's gonna make this trip worthwhile
1108
01:31:04,917 --> 01:31:09,004
You see, she's got
the kind of loving and kissing
1109
01:31:09,046 --> 01:31:11,840
To make a man go stone wild
1110
01:31:11,883 --> 01:31:13,675
What took you guys so long?
1111
01:31:13,843 --> 01:31:16,344
You'll never believe
what I've been through tonight.
1112
01:31:30,151 --> 01:31:32,652
I lost my skate. It's not here.
1113
01:31:33,112 --> 01:31:34,738
Maybe you left it someplace.
1114
01:31:34,822 --> 01:31:38,366
- We must go back and find it.
- No, Sara, honey, we can't.
1115
01:31:48,753 --> 01:31:50,587
- Brad?
- What?
1116
01:31:50,922 --> 01:31:53,173
Sara, that's not your parents' car, is it?
1117
01:31:53,591 --> 01:31:56,134
- Yes, it is.
- What are we going to do?
1118
01:31:56,969 --> 01:31:58,094
Everybody, duck.
1119
01:32:02,266 --> 01:32:05,310
Oh, my God, look at that lunatic.
1120
01:32:06,103 --> 01:32:10,106
Brad and Sara will be driving soon.
On the road with people like that.
1121
01:32:10,441 --> 01:32:13,276
- How fast do your parents drive?
- I don't know. About 45.
1122
01:32:13,736 --> 01:32:14,736
We'll go 80.
1123
01:32:21,869 --> 01:32:24,621
Brad, Sara, Daryl, upstairs now.
Into your pajamas.
1124
01:32:24,789 --> 01:32:28,083
- I don't have any pajamas here.
- I don't care. Just go upstairs.
1125
01:32:29,919 --> 01:32:32,212
- Brenda, go home.
- But I don't want to go home.
1126
01:32:32,296 --> 01:32:34,714
You have to. I'm sorry.
I'll call you tomorrow.
1127
01:32:38,594 --> 01:32:41,388
♪ Come on, feet, don't fail me now ♪
1128
01:32:41,722 --> 01:32:44,808
I got 10 more miles to go
1129
01:32:45,518 --> 01:32:50,981
I got nine, eight, seven
1130
01:32:51,816 --> 01:32:53,441
Six, eight, six
1131
01:32:53,484 --> 01:32:56,778
I got five more miles to go now
1132
01:32:56,821 --> 01:33:00,490
Over the hill, just around the bend
1133
01:33:01,075 --> 01:33:04,869
Although my feet are tired
I can't lose my stride
1134
01:33:04,954 --> 01:33:07,872
I got to get to my baby again
1135
01:33:07,957 --> 01:33:10,750
I got to keep on walking
1136
01:33:12,712 --> 01:33:15,312
I got to walk on
1137
01:33:42,241 --> 01:33:45,076
- Hiya, Chris. Sorry we're late.
- Oh, that's okay.
1138
01:33:45,161 --> 01:33:46,620
Any problems?
1139
01:33:47,246 --> 01:33:51,082
No, not really. Well, Brad stayed
home and Daryl's sleeping over.
1140
01:33:51,542 --> 01:33:54,711
Daryl? What a nightmare for you.
1141
01:34:00,134 --> 01:34:03,219
- His head's been torn off.
- Gross!
1142
01:34:08,267 --> 01:34:10,977
- What happened?
- Everything is cool.
1143
01:34:13,230 --> 01:34:15,315
Chris, can we do this again next Friday?
1144
01:34:16,192 --> 01:34:19,235
Sara, I think I'm retired.
1145
01:34:20,321 --> 01:34:22,405
You've got to sit for me again.
1146
01:34:23,699 --> 01:34:26,117
- We'll see, okay?
- Okay.
1147
01:34:27,036 --> 01:34:29,454
I know that seniors don't normally
hang out with freshmen,
1148
01:34:30,331 --> 01:34:31,998
so if I see you around school,
1149
01:34:32,792 --> 01:34:35,043
and I say hi and you ignore me
as usual, it's okay.
1150
01:34:36,462 --> 01:34:38,922
I don't ignore friends, Brad.
1151
01:34:44,845 --> 01:34:45,845
Chris,
1152
01:34:47,223 --> 01:34:49,933
I'd just like to say thanks for giving me
1153
01:34:50,017 --> 01:34:52,769
what was probably the greatest night of my life.
1154
01:34:56,440 --> 01:34:57,440
So far.
1155
01:34:59,944 --> 01:35:01,944
Me, too.
1156
01:35:11,956 --> 01:35:13,998
- Thanks a lot.
- You're welcome.
1157
01:35:14,083 --> 01:35:16,084
- Bye-bye. Drive safely.
- I will, thanks.
1158
01:35:16,127 --> 01:35:17,127
Okay, goodbye.
1159
01:35:20,464 --> 01:35:25,468
♪ That ain't all, that ain't all I'll do for you ♪
1160
01:35:26,512 --> 01:35:29,514
♪ Oh, if you bring it to me ♪
1161
01:35:29,598 --> 01:35:32,684
♪ Bring your sweet lovin' ♪
1162
01:35:33,269 --> 01:35:35,729
- Hi.
- Hi.
1163
01:35:38,899 --> 01:35:40,483
How did you know I...
1164
01:35:40,985 --> 01:35:43,361
I thought the little girl might be missing this.
1165
01:35:43,696 --> 01:35:45,488
She left it in the back seat.
1166
01:35:46,657 --> 01:35:49,159
You came all the way out here
just to return this?
1167
01:35:51,579 --> 01:35:52,746
Well, actually, I was...
1168
01:35:53,998 --> 01:35:56,541
Oh, you came for the money.
1169
01:35:57,585 --> 01:35:59,169
No, no, no, no.
1170
01:36:01,005 --> 01:36:02,172
I'm looking for a babysitter.
1171
01:36:04,300 --> 01:36:05,300
Really?
1172
01:36:07,094 --> 01:36:10,847
Well, I think tonight was my last job.
1173
01:36:12,767 --> 01:36:13,767
Oh.
1174
01:36:14,351 --> 01:36:15,560
That's too bad.
1175
01:36:18,856 --> 01:36:20,565
Who was the babysitter for?
1176
01:36:22,234 --> 01:36:23,318
Me.
1177
01:36:30,201 --> 01:36:32,243
Maybe retirement can wait.
1178
01:36:35,080 --> 01:36:36,206
Kiss him!
1179
01:36:42,880 --> 01:36:46,883
♪ Well, he walked up to me
and he asked me if I wanted to dance ♪
1180
01:36:49,929 --> 01:36:54,098
♪ He looked kind of nice
And so I said I might take a chance ♪
1181
01:36:57,520 --> 01:37:00,230
♪ When he danced he held me tight ♪
1182
01:37:00,815 --> 01:37:03,733
♪ And when he walked me home that night ♪
1183
01:37:04,026 --> 01:37:06,903
♪ All the stars were shining bright ♪
1184
01:37:06,946 --> 01:37:09,546
♪ And then he kissed me ♪
1185
01:37:44,441 --> 01:37:48,653
♪ Sometimes you know what you're looking for ♪
1186
01:37:52,283 --> 01:37:56,828
♪ Sometimes you don't make it out the door ♪
1187
01:38:00,124 --> 01:38:03,459
♪ This time I know what I'm doing ♪
1188
01:38:04,253 --> 01:38:07,547
♪ Gonna get you, that's the truth ♪
1189
01:38:08,007 --> 01:38:11,342
♪ I'm not fooling 'Cause I just can't stop ♪
1190
01:38:11,427 --> 01:38:15,763
♪ Trying to get a hold on you ♪
1191
01:38:17,141 --> 01:38:19,267
♪ I just can't stop ♪
1192
01:38:19,310 --> 01:38:23,521
♪ I won't give up till my dream comes true ♪
1193
01:38:25,316 --> 01:38:27,108
♪ I just can't stop ♪
1194
01:38:28,736 --> 01:38:31,654
♪ And I don't know what to do ♪
1195
01:38:33,115 --> 01:38:34,991
♪ I just can't stop ♪
1196
01:38:35,075 --> 01:38:37,785
♪ Trying to get a hold on you ♪
1197
01:38:45,502 --> 01:38:49,672
♪ The night was long and the roads were rough ♪
1198
01:38:53,260 --> 01:38:57,555
♪ Was a time or two when I had enough ♪
1199
01:38:58,682 --> 01:38:59,682
♪ Yeah ♪
1200
01:39:01,352 --> 01:39:04,187
♪ Now that I've found you I'll hold on tight ♪
1201
01:39:04,813 --> 01:39:09,400
♪ Never gonna let you out of my sight ♪
1202
01:39:10,486 --> 01:39:12,236
♪ I just can't stop ♪
1203
01:39:12,321 --> 01:39:16,366
♪ Trying to get a hold on you, baby ♪
1204
01:39:18,369 --> 01:39:20,328
♪ I just can't stop ♪
1205
01:39:20,371 --> 01:39:24,707
♪ I won't give up till my dream comes true ♪
1206
01:39:26,293 --> 01:39:28,002
♪ I just can't stop ♪
1207
01:39:29,755 --> 01:39:32,298
♪ And I don't know what to do ♪
1208
01:39:34,134 --> 01:39:36,010
♪ I just can't stop ♪
1209
01:39:36,053 --> 01:39:38,888
♪ Trying to get a hold on you ♪
1210
01:39:39,556 --> 01:39:41,057
♪ Stop the night ♪
1211
01:39:41,809 --> 01:39:44,143
♪ Before I fall apart ♪
1212
01:39:44,228 --> 01:39:46,479
♪ Just can't stop the night ♪
1213
01:39:46,563 --> 01:39:48,231
Stop the night ♪
1214
01:39:49,900 --> 01:39:53,736
♪ But don't let it stop my heart ♪
1215
01:40:10,254 --> 01:40:13,214
♪ This time I know what I'm doing ♪
1216
01:40:14,216 --> 01:40:17,427
♪ Gonna get you, that's the truth ♪
1217
01:40:17,678 --> 01:40:19,095
♪ I'm not fooling ♪
1218
01:40:19,138 --> 01:40:22,098
♪ 'Cause I just can't stop, no, baby ♪
1219
01:40:22,266 --> 01:40:25,435
♪ Trying to get a hold on you ♪
1220
01:40:27,271 --> 01:40:29,022
♪ I just can't stop ♪
1221
01:40:29,148 --> 01:40:33,609
♪ I won't give up till my dream comes true ♪
1222
01:40:35,070 --> 01:40:37,864
♪ I just can't stop, no, baby ♪
1223
01:40:39,116 --> 01:40:44,871
♪ I just can't stop ♪
1224
01:40:44,955 --> 01:40:47,040
♪ Trying to hold on to you, baby ♪
1225
01:40:47,124 --> 01:40:48,666
♪ I just can't stop ♪
1226
01:40:51,003 --> 01:40:53,629
♪ I just can't stop, no, baby ♪
1227
01:40:54,882 --> 01:41:00,470
♪ I just can't stop ♪
1228
01:41:00,512 --> 01:41:02,680
♪ Trying to hold on to you, baby ♪
1229
01:41:02,765 --> 01:41:05,365
♪ I just can't stop ♪
1230
01:41:12,441 --> 01:41:14,567
♪ I keep on holding on now, yeah ♪
1231
01:41:14,651 --> 01:41:15,985
♪ I just can't stop ♪
1232
01:41:16,028 --> 01:41:18,446
♪ I just can't stop this time, baby ♪
1233
01:41:18,489 --> 01:41:19,989
♪ I just can't stop ♪
1234
01:41:20,032 --> 01:41:22,575
♪ I wanna keep on holding on now, girl ♪
1235
01:41:22,659 --> 01:41:25,259
♪ I just can't stop ♪
1236
01:41:36,673 --> 01:41:38,007
♪ No, baby ♪
1237
01:41:38,092 --> 01:41:39,842
♪ I just can't stop ♪
1238
01:41:42,304 --> 01:41:46,015
♪ I just can't stop
Just keep on holding on ♪
92620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.