All language subtitles for Adventures In Babysitting 1987

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:14,930 ♪ Well, he walked up to me ♪ 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,224 ♪ and he asked me if I wanted to dance ♪ 3 00:00:20,603 --> 00:00:24,773 ♪ He looked kind of nice And so I said I might take a chance ♪ 4 00:00:28,111 --> 00:00:30,946 ♪ When he danced he held me tight ♪ 5 00:00:31,406 --> 00:00:34,491 ♪ And when he walked me home that night ♪ 6 00:00:34,617 --> 00:00:37,411 ♪ All the stars were shining bright ♪ 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,747 ♪ And then he kissed me ♪ 8 00:00:41,666 --> 00:00:45,335 ♪ Each time I saw him I couldn't wait to see him again ♪ 9 00:00:48,465 --> 00:00:52,551 ♪ I wanted to let him know that he was more than a friend ♪ 10 00:00:55,972 --> 00:00:58,557 ♪ I didn't know just what to do ♪ 11 00:00:59,559 --> 00:01:02,311 ♪ So I whispered, "I love you" ♪ 12 00:01:02,812 --> 00:01:05,481 ♪ And he said that he loved me too ♪ 13 00:01:05,732 --> 00:01:08,192 ♪ And then he kissed me ♪ 14 00:01:09,778 --> 00:01:14,156 ♪ He kissed me in a way That I've never been kissed before ♪ 15 00:01:16,868 --> 00:01:21,622 ♪ He kissed me in a way That I wanna be kissed forever more ♪ 16 00:01:23,750 --> 00:01:27,836 ♪ I knew that he was mine So I gave him all the love that I had ♪ 17 00:01:30,882 --> 00:01:34,843 ♪ And one day he took me home to meet his mom and his dad ♪ 18 00:01:38,765 --> 00:01:41,433 ♪ Then he asked me to be his bride ♪ 19 00:01:42,018 --> 00:01:44,728 ♪ And always be right by his side ♪ 20 00:01:45,355 --> 00:01:48,148 ♪ I felt so happy I almost cried ♪ 21 00:01:48,191 --> 00:01:50,791 ♪ And then he kissed me ♪ 22 00:02:06,167 --> 00:02:07,668 Oh, God. He's here. 23 00:02:13,216 --> 00:02:14,633 Okay, Chris, just relax. 24 00:02:15,426 --> 00:02:18,595 Tonight is going to be the greatest night of your life. 25 00:02:21,391 --> 00:02:22,558 Hi. 26 00:02:28,606 --> 00:02:29,731 Hi, Chris. 27 00:02:30,400 --> 00:02:34,528 - I'm a little bit overdressed. - No, it's just... 28 00:02:36,281 --> 00:02:37,698 I got to cancel. 29 00:02:40,368 --> 00:02:43,579 My little sister got sick and my parents are going out tonight. 30 00:02:44,914 --> 00:02:47,416 Well, I could come over and help out. 31 00:02:48,251 --> 00:02:50,794 We could make some chicken soup or something. 32 00:02:50,962 --> 00:02:54,131 No, you don't want to be there. She's contagious. 33 00:02:54,215 --> 00:02:55,841 I don't want you to get sick. 34 00:02:58,928 --> 00:03:01,930 We'll do the French restaurant thing next week, okay? 35 00:03:02,807 --> 00:03:03,807 Okay. 36 00:03:05,101 --> 00:03:06,101 When? 37 00:03:07,562 --> 00:03:10,272 I don't know. Friday, Saturday. 38 00:03:10,315 --> 00:03:13,025 I got to get going. My sister's waiting for me. 39 00:03:15,236 --> 00:03:17,654 You're upset about tonight, aren't you? 40 00:03:18,114 --> 00:03:19,281 No. 41 00:03:21,784 --> 00:03:23,368 Well, yeah, a little. 42 00:03:23,661 --> 00:03:24,953 But I understand. 43 00:03:26,372 --> 00:03:27,873 You know, Chris, 44 00:03:29,292 --> 00:03:32,044 girls like you come along once in a lifetime. 45 00:03:37,091 --> 00:03:38,091 Whoa... 46 00:03:39,552 --> 00:03:41,011 Contagious. 47 00:03:45,558 --> 00:03:48,310 - Contagious? - Yeah, that's what he said. 48 00:03:48,686 --> 00:03:49,686 He's lying. 49 00:03:50,313 --> 00:03:51,355 Brenda! 50 00:03:51,814 --> 00:03:54,691 Ugh, God. I don't know why you're making such a big deal about him. 51 00:03:54,776 --> 00:03:56,985 He's the best thing that's ever happened to me. 52 00:03:57,028 --> 00:03:59,947 He's the only thing that's ever happened to you. 53 00:04:00,156 --> 00:04:01,990 That's why we've got to get out. 54 00:04:02,075 --> 00:04:05,077 It's like a Dairy Queen. You only get one flavor. 55 00:04:06,287 --> 00:04:09,122 You know, I asked you over here to cheer me up. 56 00:04:09,415 --> 00:04:10,582 I feel worse. 57 00:04:10,667 --> 00:04:13,168 Oh, Chris, I'm sorry. 58 00:04:15,171 --> 00:04:19,174 I'm just in a really bad mood. My parents are driving me crazy. 59 00:04:19,550 --> 00:04:21,176 My stepmom is such a pain. 60 00:04:21,261 --> 00:04:23,929 If I don't get out of the house I'm going to spike her Tab with Drano. 61 00:04:25,265 --> 00:04:26,431 Don't do that. 62 00:04:28,685 --> 00:04:31,353 - Chris? Hi, Brenda. - Hi. 63 00:04:32,313 --> 00:04:35,482 - Hi, Mom. - That was Mrs. Anderson. 64 00:04:35,817 --> 00:04:38,735 She wants to know if you can babysit for her tonight. 65 00:04:40,363 --> 00:04:42,906 - No. Tell her I can't. - Why not? 66 00:04:42,991 --> 00:04:46,201 - Wait, aren't we doing something? - I have to go home. 67 00:04:48,204 --> 00:04:50,664 Because I want to stay home and be depressed. 68 00:04:50,748 --> 00:04:53,166 Sit for the Andersons. That'll depress anyone. 69 00:04:53,751 --> 00:04:56,211 I'm too old to babysit. 70 00:04:57,672 --> 00:05:01,591 ♪ Sometimes you know what you're looking for 71 00:05:05,388 --> 00:05:09,641 Sometimes you don't make it out the door 72 00:05:13,396 --> 00:05:16,440 This time I know what I'm doing 73 00:05:17,066 --> 00:05:20,277 I'm not fooling 'Cause I just can't stop 74 00:05:20,361 --> 00:05:22,946 Trying to get a hold on you 75 00:05:26,492 --> 00:05:30,203 I just can't stop, I won't give up 76 00:05:30,246 --> 00:05:31,413 Guess what, Brad? 77 00:05:32,915 --> 00:05:35,834 Mom is going to kill you for wearing skates indoors. 78 00:05:35,960 --> 00:05:38,420 Mom's got to catch me first. Guess what? 79 00:05:38,463 --> 00:05:40,630 I don't care, winghead. 80 00:05:41,257 --> 00:05:43,633 Mom got Chris to babysit for me. 81 00:05:43,801 --> 00:05:44,926 Chris? 82 00:05:46,929 --> 00:05:48,972 Oh my... 83 00:05:50,975 --> 00:05:53,101 - Sara! - Bye! 84 00:05:55,646 --> 00:05:56,646 Chris. 85 00:06:03,112 --> 00:06:05,864 Chris is coming. Would you get out of the way? 86 00:06:05,948 --> 00:06:07,366 Chris is coming. 87 00:06:22,298 --> 00:06:23,465 Oh, no. 88 00:06:24,759 --> 00:06:27,094 - Hi, Chris. Come on in. - Hi. 89 00:06:29,889 --> 00:06:31,640 Thanks a million for this. 90 00:06:31,724 --> 00:06:34,643 - I'm sorry about the short notice. - No problem. 91 00:06:34,811 --> 00:06:36,144 I'm glad I could help out. 92 00:06:38,231 --> 00:06:39,981 Sara. Sara! 93 00:06:49,409 --> 00:06:52,494 - Did you take my Clearasil again? - I ran out of brown. 94 00:06:53,329 --> 00:06:55,539 Great. How am I supposed to cover up my zits? 95 00:06:56,124 --> 00:06:59,209 - You want some orange? - I can't use paint. 96 00:07:00,253 --> 00:07:02,963 What do you think? I figure it's my best yet. 97 00:07:03,005 --> 00:07:06,258 I got the sun rays and the cape and the special helmet... 98 00:07:06,342 --> 00:07:09,761 Great! You wasted all my Clearasil on another picture of Thor? 99 00:07:11,222 --> 00:07:14,182 - Thor's my hero. - Thor's a homo. 100 00:07:14,600 --> 00:07:15,684 Is not. 101 00:07:18,479 --> 00:07:19,521 Yeah, he is. 102 00:07:19,730 --> 00:07:22,357 - Is not. - Thor's a complete homo. 103 00:07:22,400 --> 00:07:30,574 Take it back, Brad. Take back what you said about Thor. 104 00:07:30,658 --> 00:07:32,159 You are going to kill somebody with these things. 105 00:07:32,201 --> 00:07:35,829 Take it back, Brad. Take back what you said about Thor. 106 00:07:37,081 --> 00:07:38,081 No. 107 00:07:40,918 --> 00:07:42,252 If you don't take it back, 108 00:07:42,336 --> 00:07:45,088 I'll tell Chris about all those love poems you write about her. 109 00:07:46,215 --> 00:07:48,717 All right, Sara. I'm sorry. 110 00:07:48,801 --> 00:07:51,470 - Thor's not a homo. - Thank you. 111 00:07:51,721 --> 00:07:53,263 - Hi, Chris. - Hi. 112 00:07:57,810 --> 00:07:58,810 Hi. 113 00:08:00,229 --> 00:08:03,440 Hi. You didn't just hear what my... 114 00:08:03,900 --> 00:08:06,067 - Oh, no. - Cool. 115 00:08:07,320 --> 00:08:10,280 Boy, you look great. I mean, really. 116 00:08:11,240 --> 00:08:15,410 - Your hair. Your eyes. - What about them? 117 00:08:19,457 --> 00:08:21,082 They're so well-placed. 118 00:08:22,919 --> 00:08:24,961 - Brad, relax. - Relax... 119 00:08:27,423 --> 00:08:28,924 Shall I take your coat? 120 00:08:28,966 --> 00:08:30,091 Oh! 121 00:08:30,134 --> 00:08:31,843 Sorry. I'm sorry. 122 00:08:32,011 --> 00:08:34,888 - I didn't... Sorry. - Thank you. 123 00:08:35,765 --> 00:08:40,560 Boy, this is a really cool coat. No way is this from Sears or anything. 124 00:08:40,603 --> 00:08:44,272 - This is way too cool. - It was my grandpa's. 125 00:08:44,649 --> 00:08:47,108 - He's got great taste. - He's dead. 126 00:08:50,571 --> 00:08:55,867 Brad, stop fawning all over Chris. Come on in the kitchen, honey. 127 00:08:59,372 --> 00:09:01,998 - Yeah, she did. - We played bridge the other night. 128 00:09:02,083 --> 00:09:03,500 - Oh, really? - Yeah. 129 00:09:03,584 --> 00:09:05,669 - Hi. - Hiya, Chris. 130 00:09:07,713 --> 00:09:10,131 - Brad did it. - Brad, clean it up. 131 00:09:10,758 --> 00:09:13,843 - Sure, Mom. - All right, Chris. 132 00:09:14,136 --> 00:09:15,470 I got some notes for you. 133 00:09:15,555 --> 00:09:19,057 We're going to be at a reception at the Associates Center. Here. 134 00:09:19,225 --> 00:09:22,477 Sara is not to wear her skates in the house. 135 00:09:22,603 --> 00:09:26,106 - Now, Sara, Chris is in charge, okay? - Sure. 136 00:09:27,108 --> 00:09:30,485 - Can we go to Häagen-Dazs? - Well, yes. 137 00:09:30,528 --> 00:09:32,821 Yes, but don't go too late, all right? 138 00:09:33,114 --> 00:09:37,075 Brad will stay at his friend Daryl's tonight, so don't worry about him. 139 00:09:37,493 --> 00:09:40,453 This one is just getting over a very bad cough... 140 00:09:40,538 --> 00:09:44,916 - It's been almost two weeks. - So I want her to take some of this. 141 00:09:45,001 --> 00:09:48,670 Give her a spoonful in about an hour and another before she goes to bed. 142 00:09:49,463 --> 00:09:51,965 Will you stop eating chocolate? 143 00:09:52,008 --> 00:09:54,050 You're going to have zits all over your face. 144 00:09:56,095 --> 00:09:57,095 Mom! 145 00:09:58,472 --> 00:09:59,681 Jesus! 146 00:10:05,771 --> 00:10:09,357 - You guys have a good time. - We should be home by 1:00. 147 00:10:09,859 --> 00:10:12,902 - Okay. - Take good care of my baby. 148 00:10:13,946 --> 00:10:15,822 I'll guard her with my life. 149 00:10:16,866 --> 00:10:20,035 - Bye. - Goodbye. 150 00:10:24,915 --> 00:10:27,375 Brad, into the kitchen and clean up that mess. 151 00:10:31,047 --> 00:10:33,006 That's the back door. I'll get it. 152 00:10:33,090 --> 00:10:35,425 Come on, Chris. Let's go watch some TV. 153 00:10:48,022 --> 00:10:51,399 - Are you coming over or what? - No, not anymore. 154 00:10:51,817 --> 00:10:53,693 - Chris is here, isn't she? - No. 155 00:10:53,736 --> 00:10:56,363 Yes, she is. That's why I'm sleeping here tonight. 156 00:10:56,405 --> 00:10:57,989 - I don't think so. - Come on. 157 00:10:58,074 --> 00:11:01,284 - Did you get her clothes off yet? - Don't be crude. Get back. 158 00:11:01,577 --> 00:11:03,787 You fall in love and suddenly you're a classy guy. 159 00:11:03,871 --> 00:11:05,747 - I have not fallen in love. - What's she wearing? 160 00:11:06,332 --> 00:11:09,209 - Clothes. Now get out. - You got to see the new Playboy. 161 00:11:09,251 --> 00:11:12,003 There's this girl in it and she looks exactly like Chris. 162 00:11:12,254 --> 00:11:13,963 She's got these humongous... 163 00:11:14,048 --> 00:11:15,674 Ugh. Oh, God. 164 00:11:25,434 --> 00:11:27,227 - Who was at the door? - Stray dog. 165 00:11:27,353 --> 00:11:28,353 What? 166 00:11:32,108 --> 00:11:33,817 Are you going to go to college? 167 00:11:33,901 --> 00:11:34,901 Huh? 168 00:11:39,198 --> 00:11:40,490 Oh, great! 169 00:11:42,201 --> 00:11:43,702 Thanks, Mom. 170 00:11:43,869 --> 00:11:45,954 - You're going to college? - No. 171 00:11:46,038 --> 00:11:48,373 - Thank God. - Calm down. 172 00:11:50,126 --> 00:11:51,584 Maybe it's Mike. 173 00:11:52,253 --> 00:11:53,294 Hello? 174 00:11:53,337 --> 00:11:55,130 Will you accept a collect call from Brenda? 175 00:11:55,214 --> 00:11:56,589 Sure. 176 00:11:56,966 --> 00:11:59,926 Chris, it's Brenda. 177 00:12:01,137 --> 00:12:03,471 - Brenda... - Chris. 178 00:12:03,597 --> 00:12:04,764 Brenda, what's wrong? 179 00:12:04,807 --> 00:12:07,892 - Oh, Chris, I'm in trouble. - You're always in trouble. 180 00:12:07,977 --> 00:12:10,812 No, I'm really in trouble. I did it. 181 00:12:11,063 --> 00:12:14,691 - You spiked her Tab with Drano? - No, I ran away from home. 182 00:12:15,901 --> 00:12:18,820 You what? Where are you? 183 00:12:19,155 --> 00:12:24,325 - I'm at the bus station downtown. - Look, just don't go anywhere. 184 00:12:24,452 --> 00:12:28,204 I can't. I have no money. I spent it all on the cab here. 185 00:12:29,165 --> 00:12:31,750 - Chris, I need help. - I know. 186 00:12:31,834 --> 00:12:35,044 - You're in my house. - If I take a cab to the Andersons', 187 00:12:35,129 --> 00:12:38,840 - could you pay for it? - Oh, no, that's going to be like $40. 188 00:12:38,924 --> 00:12:42,552 - I don't have $40. - Well, can you pick me up? 189 00:12:43,596 --> 00:12:45,430 No, I'm babysitting. 190 00:12:46,390 --> 00:12:48,016 I can't call anybody else. 191 00:12:48,100 --> 00:12:50,602 My dad doesn't know. He'd kill me if he found out. 192 00:12:53,063 --> 00:12:55,356 I'm begging you. It's really scary here. 193 00:12:55,441 --> 00:12:59,194 I've seen three people shoot up, a bald Chinese lady with no pants on, 194 00:12:59,236 --> 00:13:02,363 and there's this old guy outside who wants his slippers. 195 00:13:03,699 --> 00:13:06,034 Get out of my house! 196 00:13:06,660 --> 00:13:08,620 You've just moved! 197 00:13:10,039 --> 00:13:13,958 - Please hurry up and get here. - I've got my mom's car. 198 00:13:14,043 --> 00:13:15,919 I can't drive it into the city. 199 00:13:18,297 --> 00:13:20,673 Oh, my God. There's a man with a gun. 200 00:13:21,091 --> 00:13:26,095 - Get me the hell out of here. - Look, just hang up and sit down. 201 00:13:26,388 --> 00:13:28,807 Don't move. I'll be there in half an hour. 202 00:13:29,391 --> 00:13:32,894 Please hurry. I think he's going to kill somebody. Maybe me. 203 00:13:33,979 --> 00:13:35,104 Brenda? 204 00:13:37,566 --> 00:13:41,861 - I don't believe this. I do not. - Who's Mike? He your boyfriend? 205 00:13:41,904 --> 00:13:45,240 Yes. I've got to go downtown. 206 00:13:45,324 --> 00:13:47,659 - Brad, will you watch Sara? - No way. 207 00:13:47,785 --> 00:13:50,578 - What if the house explodes? - The house is not going to explode. 208 00:13:51,247 --> 00:13:53,164 You leave him here and it will. 209 00:13:53,290 --> 00:13:56,584 I will be gone an hour there and back. That's it. Okay? 210 00:13:56,752 --> 00:13:58,753 - You guys go steady or what? - What? 211 00:13:58,796 --> 00:14:01,714 - Do you? - Yes. Are you two listening to me? 212 00:14:01,757 --> 00:14:04,050 My mom is paying you good money to watch me. 213 00:14:04,093 --> 00:14:05,552 Brad can watch you. 214 00:14:05,761 --> 00:14:08,888 Why would my mom pay you good money for Brad to watch me? 215 00:14:09,306 --> 00:14:10,306 Sara... 216 00:14:11,267 --> 00:14:13,935 - Why can't we just all go? - Because. 217 00:14:14,019 --> 00:14:17,355 - Do you like him a lot? - No. Yes. 218 00:14:17,982 --> 00:14:21,693 - Well, which is it? - Yes. I like him a lot. 219 00:14:21,861 --> 00:14:25,113 No, Sara, your parents would die if they found out I took you into the city. 220 00:14:25,322 --> 00:14:28,658 They'd die if they found out you left me here alone with him. 221 00:14:29,410 --> 00:14:31,077 Well, who's going to tell them? 222 00:14:37,084 --> 00:14:39,752 - Anybody have to go to the bathroom? - Nope. 223 00:14:44,800 --> 00:14:46,509 Come on, let's go. 224 00:14:48,304 --> 00:14:50,555 Now, if anybody asks, we went for ice cream. 225 00:14:50,639 --> 00:14:51,639 Okay. 226 00:14:53,601 --> 00:14:55,560 - Road trip? - Jesus. 227 00:14:56,604 --> 00:15:00,189 - Where are you going? - Downtown. 228 00:15:00,274 --> 00:15:02,775 The city? Hey, can I go? 229 00:15:02,985 --> 00:15:05,320 - No, Daryl. Go home. - Who is this kid? 230 00:15:05,654 --> 00:15:08,698 - Stray dog. - Daryl Coopersmith. 231 00:15:10,492 --> 00:15:13,453 - And you're Chris Parker, right? - Daryl, go home. 232 00:15:14,830 --> 00:15:18,750 - You must be a great babysitter. - What is he talking about? 233 00:15:18,876 --> 00:15:21,502 Mr. And Mrs. Anderson must really trust you 234 00:15:21,545 --> 00:15:25,715 to take little kids into the city. Alone. 235 00:15:26,133 --> 00:15:29,886 - Yeah, isn't it great? - It is so great 236 00:15:29,970 --> 00:15:32,972 that I'll get my mom to talk to the Andersons about you. 237 00:15:33,015 --> 00:15:36,309 - Then maybe you can babysit for me. - Stop him. 238 00:15:36,352 --> 00:15:39,437 And then maybe we can drive off to New York or something just for kicks. 239 00:15:39,521 --> 00:15:40,939 - Chris... - Daryl. 240 00:15:41,941 --> 00:15:44,609 - You think? - What am I supposed to do? 241 00:15:44,693 --> 00:15:47,862 - Get in the car and run him over. - Let him come. 242 00:15:48,197 --> 00:15:51,157 - Daryl! - Sorry, can't talk. Got to run. 243 00:15:52,409 --> 00:15:54,827 Will you just get in the car? 244 00:15:55,829 --> 00:15:56,871 All right! 245 00:15:59,249 --> 00:16:03,336 Now, boys, I swear if you give me any grief over the next 60 minutes, 246 00:16:03,379 --> 00:16:05,046 I swear to God I'll kill you. 247 00:16:05,214 --> 00:16:07,382 Dead. Murdered. Stabbed. 248 00:16:08,550 --> 00:16:12,011 - Raped? - I am too old for this crap. 249 00:16:15,599 --> 00:16:18,851 ♪ It's 25 miles from home, girl ♪ 250 00:16:19,269 --> 00:16:22,271 My feet are hurting mighty bad 251 00:16:22,731 --> 00:16:24,065 Mike what? 252 00:16:25,067 --> 00:16:28,403 - "Mike what," what? - What are we talking about? 253 00:16:28,529 --> 00:16:31,030 - What's his last name? - Todwell. 254 00:16:31,240 --> 00:16:34,742 - Are you writing a book? - Mike Todwell? Do you know him? 255 00:16:34,868 --> 00:16:36,285 They go out. 256 00:16:36,954 --> 00:16:38,579 He's got a red Camaro, right? 257 00:16:39,415 --> 00:16:40,415 Oh, gee, Daryl. 258 00:16:40,457 --> 00:16:46,254 Are you a gearhead and a sex fiend? A lot of people have Camaros. 259 00:16:46,422 --> 00:16:50,425 But do a lot of people have the license plate "SO COOL"? 260 00:16:51,844 --> 00:16:52,844 That's Mike. 261 00:16:53,220 --> 00:16:56,973 He's the guy who beat me up for touching his car, which I didn't do. 262 00:16:57,057 --> 00:16:58,599 - That was him? - That was him. 263 00:16:58,642 --> 00:17:00,226 - Mike wouldn't do that. - Yes, he would. 264 00:17:00,269 --> 00:17:03,438 - He would not. - He did. He kicked my ass. 265 00:17:03,522 --> 00:17:05,940 - Want to see the footprint? - No. 266 00:17:07,735 --> 00:17:11,237 Look. That's where Thor lives. 267 00:17:12,781 --> 00:17:16,034 - Thor? - All the superheroes live in the city. 268 00:17:16,452 --> 00:17:20,121 Spider-Man, Daredevil, and Captain America. 269 00:17:20,289 --> 00:17:24,083 But Thor's the best. He fights the forces of darkness. 270 00:17:24,293 --> 00:17:26,878 Forces of darkness, beware. 271 00:17:36,930 --> 00:17:41,684 So the babysitter goes upstairs and the sound keeps getting louder. 272 00:17:41,769 --> 00:17:44,979 Scrape, scrape, scrape. 273 00:17:45,272 --> 00:17:47,273 The babysitter stops at the kids' room. 274 00:17:47,483 --> 00:17:49,192 She reaches for the doorknob. 275 00:17:49,777 --> 00:17:52,987 Her hand is trembling, her heart is beating fast. 276 00:17:53,155 --> 00:17:55,490 Sweat pours down her face. 277 00:17:55,866 --> 00:17:59,368 She opens the door... And the kids are safely in their beds. 278 00:18:00,788 --> 00:18:02,830 I'd like to be safely in her bed. 279 00:18:05,042 --> 00:18:10,088 - What are you guys doing back there? - Uh. Nothing. Nothing at all. 280 00:18:10,172 --> 00:18:11,339 Nothing. Really. 281 00:18:14,051 --> 00:18:15,927 That was my dad's, stupid. 282 00:18:16,011 --> 00:18:18,721 You shouldn't have brought it along, stupid. God! 283 00:18:18,806 --> 00:18:20,848 - So what happens? - Okay. 284 00:18:20,933 --> 00:18:25,645 But when the babysitter looks more closely at the kids, she sees that 285 00:18:25,687 --> 00:18:27,855 - they don't have any faces! - Oh, my God! 286 00:18:27,940 --> 00:18:30,691 - It's just a pool of mushy goo. - Like SpaghettiOs? 287 00:18:30,901 --> 00:18:33,694 - SpaghettiOs with meat. - Yuck! 288 00:18:33,779 --> 00:18:36,572 The babysitter screams and turns to run, 289 00:18:36,657 --> 00:18:40,993 but there's this big, giant hairy guy standing right in front of her. 290 00:18:41,036 --> 00:18:44,539 He raises his right arm, but there's a big metal hook 291 00:18:44,581 --> 00:18:47,792 instead of a hand. And the hook goes for her face. 292 00:18:47,876 --> 00:18:50,169 Scrape, scrape, scrape! 293 00:18:51,839 --> 00:18:53,589 - Oh, no! - All right! 294 00:18:55,634 --> 00:18:57,885 - You got a flat. Pull over. - This is great. 295 00:18:57,970 --> 00:18:59,554 To the right, go to the right. 296 00:19:02,558 --> 00:19:05,518 - Slowly. Take it easy. - This is not funny. 297 00:19:11,233 --> 00:19:12,233 Hold it steady. 298 00:19:15,070 --> 00:19:17,238 - Go slow. Pull over. - I'm pulling over. 299 00:19:18,240 --> 00:19:19,699 This is great. 300 00:20:01,450 --> 00:20:02,533 Uh... 301 00:20:02,618 --> 00:20:05,745 - Where's the spare? - I don't know. 302 00:20:06,455 --> 00:20:08,206 Maybe it's on the car. 303 00:20:10,209 --> 00:20:11,334 You think? 304 00:20:15,005 --> 00:20:19,675 Okay. We are going to flag somebody down and we'll go buy a tire. 305 00:20:19,760 --> 00:20:21,469 I've got my checkbook. 306 00:20:23,347 --> 00:20:24,555 My purse. 307 00:20:31,980 --> 00:20:35,191 Oh, shit. I forgot my purse. 308 00:20:38,153 --> 00:20:39,820 I don't have any money. 309 00:20:41,198 --> 00:20:44,492 - I don't have my license. - Did you forget your purse? 310 00:20:46,662 --> 00:20:48,579 Yes, you little asshole. 311 00:20:48,956 --> 00:20:51,707 - She's great. - Wait, I got some money. 312 00:20:52,000 --> 00:20:55,503 - Here. - What, 50 cents? 313 00:20:55,545 --> 00:20:58,381 You don't have any money. You're a kid, for Christ's sake. 314 00:20:58,507 --> 00:21:00,925 Yeah, she's right. You're a kid, for Christ's sake. 315 00:21:01,009 --> 00:21:04,512 - You don't have any money. - Why don't you take a walk over there? 316 00:21:19,444 --> 00:21:21,821 Everybody stay behind me. 317 00:21:38,964 --> 00:21:40,298 You kids having some trouble? 318 00:21:43,176 --> 00:21:44,343 You got a spare? 319 00:21:45,220 --> 00:21:47,138 - No. - Sara! 320 00:21:49,975 --> 00:21:52,560 You went on the expressway without a spare? 321 00:21:59,776 --> 00:22:02,236 - We're history. - Ancient history. 322 00:22:06,575 --> 00:22:09,910 Just relax. Stay calm. Don't panic. 323 00:22:10,579 --> 00:22:13,247 - What do you want? - Just want to help you. 324 00:22:13,540 --> 00:22:16,792 Don't listen to him. He just wants to scrape our faces off. 325 00:22:17,210 --> 00:22:19,295 What, are you scared of this? 326 00:22:22,174 --> 00:22:23,966 You kids must be from the suburbs. 327 00:22:46,031 --> 00:22:48,616 I suddenly feel like a total idiot. 328 00:22:52,454 --> 00:22:54,955 Just stay here, okay? I'll be right back. 329 00:22:58,627 --> 00:23:02,546 Listen, I'm really sorry for freaking out back there. 330 00:23:02,631 --> 00:23:06,384 - I guess we just overreacted. - That's okay. I'm used to it. 331 00:23:08,428 --> 00:23:13,057 Listen, I appreciate this, but we don't have any money. 332 00:23:13,683 --> 00:23:16,435 I'm stuck babysitting for these kids, and... 333 00:23:17,354 --> 00:23:20,981 I'm not supposed to be taking them into the city like this. I'm just not. 334 00:23:21,274 --> 00:23:25,361 I'll tell you what. I'll tow you to town, to Dawson's Garage, 335 00:23:25,445 --> 00:23:27,988 and I'll buy you a tire. My treat, okay? 336 00:23:28,031 --> 00:23:29,615 Okay? 337 00:23:30,992 --> 00:23:32,827 Oh, no, that wouldn't be right. 338 00:23:33,036 --> 00:23:36,288 What would be right? Leaving you kids alone on the expressway? 339 00:23:45,006 --> 00:23:46,632 No, I guess not. 340 00:23:49,636 --> 00:23:54,849 - My name's Chris. Chris Parker. - Pruitt. Handsome John Pruitt. 341 00:24:17,873 --> 00:24:19,874 - Hey, mister? - Yeah, Red. What? 342 00:24:21,668 --> 00:24:25,629 How did you, you know, lose it? 343 00:24:25,797 --> 00:24:28,424 - Lose what? - Your hand. 344 00:24:28,842 --> 00:24:31,927 - Was it in 'Nam? - Nah, afraid not. 345 00:24:32,220 --> 00:24:35,723 I was changing a tire on a big rig and the jack gave out. 346 00:24:35,807 --> 00:24:39,143 Back of the truck fell on the hand and popped it right off. 347 00:24:39,227 --> 00:24:43,147 - Vietnam! - What did they do with the hand? 348 00:24:43,231 --> 00:24:45,900 - Did they bury it? - No, I wouldn't let them. 349 00:24:47,110 --> 00:24:48,819 - I kept it. - You kept it? 350 00:24:48,904 --> 00:24:51,197 Yep. I got it in the glove compartment. 351 00:24:55,285 --> 00:24:57,119 - Pruitt. - Yo. 352 00:24:57,662 --> 00:24:59,371 - Dawson here. - Yes. 353 00:24:59,414 --> 00:25:00,915 I just went by your place. 354 00:25:00,999 --> 00:25:03,250 - And what did you see? - You won't like it. 355 00:25:03,335 --> 00:25:06,462 - What did you see? - That car was parked in front. 356 00:25:06,796 --> 00:25:08,464 She's with that bastard again. 357 00:25:11,927 --> 00:25:12,968 Oh, my God. 358 00:25:15,013 --> 00:25:16,013 Oh! 359 00:25:28,026 --> 00:25:31,278 - Stop, Mr. Pruitt, please! Slow down. - This is great. 360 00:25:36,493 --> 00:25:38,077 That's my mother's car. 361 00:25:43,667 --> 00:25:45,751 - Okay, look out, kids. - Oh, God! 362 00:25:50,382 --> 00:25:52,007 - Is it a hand? - No. 363 00:25:52,217 --> 00:25:53,259 - Oh, good. - It's a gun. 364 00:25:53,301 --> 00:25:54,301 Oh, God! 365 00:26:12,696 --> 00:26:14,071 Can we do that again? 366 00:26:26,293 --> 00:26:27,501 What's going on in there? 367 00:26:32,507 --> 00:26:33,799 I can't believe this. 368 00:26:36,678 --> 00:26:38,304 I mean it. I'm going to kill him! 369 00:26:39,389 --> 00:26:40,556 Please don't hurt him. 370 00:26:43,893 --> 00:26:44,893 Everybody out. 371 00:26:49,441 --> 00:26:50,524 Be careful. 372 00:26:54,404 --> 00:26:55,404 No, please! 373 00:26:59,200 --> 00:27:00,576 My mom's car! 374 00:27:02,245 --> 00:27:05,914 - Chris, get in the car. - Hey, kids! Get out of my car! 375 00:27:05,999 --> 00:27:08,125 Oh, God. Oh, no! 376 00:27:08,752 --> 00:27:09,918 Come on, Sara. 377 00:27:11,212 --> 00:27:12,296 Lock the doors. 378 00:27:22,849 --> 00:27:26,477 That's my car. Get out of there. 379 00:27:27,896 --> 00:27:29,271 Get out of my car. 380 00:27:44,412 --> 00:27:45,954 Oh, thanks, mister. 381 00:27:46,164 --> 00:27:47,748 You saved our lives. 382 00:27:49,292 --> 00:27:51,543 - Chris? - Yeah? 383 00:27:52,754 --> 00:27:53,796 Um... 384 00:27:53,880 --> 00:27:56,757 He's a car thief. This is a stolen car. 385 00:27:59,594 --> 00:28:01,387 - No. - Yeah. 386 00:28:01,429 --> 00:28:05,057 - The chick is losing it. - I am not. 387 00:28:05,100 --> 00:28:06,767 You guys want some candy? 388 00:28:09,312 --> 00:28:12,022 Brad, no chocolate. Your acne. 389 00:28:12,649 --> 00:28:15,859 Sara, it is time for your cough syrup. 390 00:28:16,778 --> 00:28:18,612 Daryl, fasten the seatbelt. 391 00:28:19,614 --> 00:28:23,701 - She's definitely losing it. - I am not losing anything. 392 00:28:23,785 --> 00:28:26,829 I am still in control here. Got it? 393 00:28:30,291 --> 00:28:34,294 Sir, would you please take us to the next corner and drop us off? 394 00:28:36,715 --> 00:28:41,719 In this neighborhood? I wouldn't even get out the car 395 00:28:41,803 --> 00:28:43,303 in this neighborhood. 396 00:28:43,763 --> 00:28:46,849 - Could you drop us off at a mall? - A mall? 397 00:28:47,559 --> 00:28:49,685 Where do y'all think we are, Boise, Idaho? 398 00:28:50,979 --> 00:28:52,938 Man, look. I'll tell you what. 399 00:28:52,981 --> 00:28:55,983 Come with me. I got a little business to take care of, all right? 400 00:28:56,025 --> 00:28:58,694 And then I can drop you off at a train station or something, 401 00:28:58,778 --> 00:29:02,489 but hey, I ain't driving to no mall. No way. 402 00:29:03,825 --> 00:29:06,076 Do you promise me you won't hurt these kids? 403 00:29:09,664 --> 00:29:10,664 Yeah, I promise you. 404 00:29:23,720 --> 00:29:25,679 ♪ If you're a long way from home ♪ 405 00:29:26,890 --> 00:29:28,766 Can't sleep at night 406 00:29:29,642 --> 00:29:31,435 Grab your telephone 407 00:29:31,519 --> 00:29:34,146 'Cause something just ain't right 408 00:29:34,355 --> 00:29:35,773 There's evil 409 00:29:38,735 --> 00:29:41,445 Evil going on 410 00:29:45,867 --> 00:29:48,619 Well, I'm warning you, girls 411 00:29:50,038 --> 00:29:53,248 You'd better watch your happy home 412 00:29:57,796 --> 00:29:59,046 Where are we going? 413 00:29:59,798 --> 00:30:01,882 To hell. Kind of exciting, don't you think? 414 00:30:02,425 --> 00:30:03,425 Can't sleep at all 415 00:30:04,552 --> 00:30:06,970 'Cause there's another mule 416 00:30:07,055 --> 00:30:08,889 Kickin' in your stall 417 00:30:09,057 --> 00:30:10,474 'Cause there's evil 418 00:30:13,603 --> 00:30:16,355 Evil's going on 419 00:30:20,735 --> 00:30:23,987 Well, I'm warning you, girls 420 00:30:25,114 --> 00:30:28,033 You'd better watch your happy home 421 00:30:40,630 --> 00:30:45,050 - Did you steal all of these cars? - Yeah. It gets me some good money. 422 00:30:45,218 --> 00:30:48,762 - Isn't it kind of dangerous? - Hey, I like danger, all right? 423 00:30:49,472 --> 00:30:51,139 You should try babysitting. 424 00:30:57,272 --> 00:30:59,481 - Sir... - Wait, wait, wait. 425 00:30:59,566 --> 00:31:02,109 - My name is Joe Gipp, okay? - Mr. Gipp... 426 00:31:02,151 --> 00:31:05,445 No, just Joe. Just Joe, all right? 427 00:31:06,573 --> 00:31:08,782 We have to get our car to Dawson's Garage. 428 00:31:08,867 --> 00:31:11,451 - Do you think you could... - Relax. Everything'll be okay. 429 00:31:21,129 --> 00:31:23,797 All right, it's quitting time at Tara. 430 00:31:27,260 --> 00:31:29,887 Good job. Got any defects? 431 00:31:30,805 --> 00:31:32,055 Yeah. A few. 432 00:31:43,610 --> 00:31:47,654 Hi. How you doing? I'm Brad Anderson. 433 00:31:47,739 --> 00:31:49,823 Nice to meet you. This is my sister Sara. 434 00:31:49,908 --> 00:31:53,327 This is Chris Parker and that's my best friend, Daryl Coopersmith. 435 00:31:53,369 --> 00:31:56,163 How you doing? Nice to meet you, really. It's great. 436 00:31:57,332 --> 00:31:59,875 - Great shirt. - What are you doing? 437 00:31:59,959 --> 00:32:02,794 Hi! Nice to meet you. It's a nice place you got here. 438 00:32:02,837 --> 00:32:05,172 - Really. I love it. - Thanks. 439 00:32:05,840 --> 00:32:09,259 Yeah, it's... It's great. Look. 440 00:32:10,803 --> 00:32:13,013 We sort of took a wrong turn somewhere, 441 00:32:14,015 --> 00:32:16,642 and if you don't mind, we'd like to get out. 442 00:32:16,768 --> 00:32:17,768 Mmm-hmm. 443 00:32:24,567 --> 00:32:25,859 Damn. 444 00:32:26,694 --> 00:32:28,570 Hey, don't hold it in, Graydon. 445 00:32:28,655 --> 00:32:33,617 - Go and get pissed, man. - You boosted a Caddie full of kids? 446 00:32:33,910 --> 00:32:36,495 They got in the car while I was still in there, man. 447 00:32:37,038 --> 00:32:38,664 Was I supposed to put them out on the street? 448 00:32:38,706 --> 00:32:39,873 They would have been killed. 449 00:32:40,416 --> 00:32:45,003 They know where our operation is. They could go to the cops. 450 00:32:45,463 --> 00:32:46,463 Sir. 451 00:32:48,383 --> 00:32:50,550 No, we wouldn't go to the cops. 452 00:32:51,594 --> 00:32:53,679 How am I supposed to know that? 453 00:32:58,017 --> 00:32:59,017 Uh... 454 00:33:01,229 --> 00:33:03,855 We can put it in writing. We'd all sign it. 455 00:33:03,898 --> 00:33:06,149 - We can take it to a notary... - Shut up. 456 00:33:08,152 --> 00:33:11,196 Take the Brady Bunch upstairs. 457 00:33:15,243 --> 00:33:17,703 We'll take care of them after the meeting. 458 00:33:18,496 --> 00:33:21,248 All right, you guys go on home. Clear out of here! 459 00:33:32,635 --> 00:33:36,013 Don't worry. We'll get home. This has all just been a big mistake. 460 00:33:36,639 --> 00:33:40,475 - But what about Brenda? - That was her parents' mistake. 461 00:33:40,852 --> 00:33:42,894 ♪ Here's the story ♪ 462 00:33:43,521 --> 00:33:44,771 ♪ Of a lovely lady ♪ 463 00:33:46,107 --> 00:33:48,734 ♪ Who was bringing up three very lovely girls ♪ 464 00:33:49,444 --> 00:33:53,613 ♪ All of them had hair of gold like their mother ♪ 465 00:33:54,115 --> 00:33:56,366 ♪ The youngest one in curls ♪ 466 00:33:57,368 --> 00:34:00,495 ♪ Here's the story of a man named Brady ♪ 467 00:34:04,959 --> 00:34:08,086 ♪ They were four men living all together ♪ 468 00:34:08,629 --> 00:34:11,006 ♪ But they were all alone ♪ 469 00:34:11,716 --> 00:34:14,968 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 470 00:34:15,344 --> 00:34:18,472 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 471 00:34:20,475 --> 00:34:22,142 I can't see! 472 00:34:23,686 --> 00:34:26,438 Chris, please hurry and pick me up! 473 00:34:31,527 --> 00:34:32,569 It's dead. 474 00:34:32,695 --> 00:34:34,738 - Kind of like us. - What? 475 00:34:35,448 --> 00:34:38,575 We're really in trouble. We're going to die here. 476 00:34:40,036 --> 00:34:41,119 No, we're not. 477 00:34:45,917 --> 00:34:48,668 Oh, no. No, we are not climbing up there. 478 00:34:48,711 --> 00:34:49,961 It is much too dangerous. 479 00:34:50,296 --> 00:34:52,672 Look at that. You could poke your eyes out. 480 00:34:54,842 --> 00:34:57,344 Yeah, well, they might poke our brains out. 481 00:34:57,595 --> 00:34:59,721 Dallas gets the Ferraris, 482 00:34:59,806 --> 00:35:03,016 there's one Lamborghini to Phoenix, and Cleveland needs four Porsches. 483 00:35:03,059 --> 00:35:05,727 - Forget that. - But they got an order. 484 00:35:05,853 --> 00:35:10,232 I said forget it. I didn't like the way they've been running things. 485 00:35:11,609 --> 00:35:13,485 Cleveland is dead. 486 00:36:07,248 --> 00:36:08,832 We can go to that window. 487 00:36:11,002 --> 00:36:13,378 - You got to be shitting me. - Watch your mouth. 488 00:36:13,754 --> 00:36:16,089 Watch my mouth? You got to be shitting me. 489 00:36:18,384 --> 00:36:21,595 - What if I fall? - I won't let you fall. 490 00:36:25,766 --> 00:36:29,227 - Thanks, Sara. - Just be careful. 491 00:37:31,457 --> 00:37:34,125 I don't think your parents will ever ask me to babysit again. 492 00:37:35,628 --> 00:37:38,505 If they do, I'd ask them for a buck more an hour. 493 00:37:43,761 --> 00:37:47,347 Well, multiple murder, or did Sara just cut off her finger? 494 00:37:47,974 --> 00:37:51,142 - I got the answering machine. - They went for ice cream. 495 00:37:51,185 --> 00:37:55,689 - They're okay. Chris can handle it. - Sure! Sara's probably hanging 496 00:37:55,773 --> 00:37:57,232 from the rafters by now. 497 00:38:09,370 --> 00:38:11,204 Don't look down. 498 00:38:31,559 --> 00:38:32,559 You idiot! 499 00:38:37,064 --> 00:38:38,565 Boston, two Mercedes. 500 00:38:38,691 --> 00:38:40,358 What about the Philadelphia order? 501 00:39:04,342 --> 00:39:05,842 Where's the magazine? 502 00:39:06,969 --> 00:39:08,386 The Playboy? 503 00:39:11,682 --> 00:39:16,269 I took the Playboy upstairs. 504 00:39:16,354 --> 00:39:18,438 - There was this article... - Get it. 505 00:39:39,835 --> 00:39:42,003 Let's go. Come on. Hurry up. 506 00:39:42,463 --> 00:39:43,797 Sara, hold on. 507 00:39:55,976 --> 00:39:59,312 One BMW. Indianapolis... 508 00:39:59,522 --> 00:40:02,649 - Where is it? - It's not up there. 509 00:40:03,401 --> 00:40:06,945 - I think the kids got it. - So get it back from them. 510 00:40:08,364 --> 00:40:12,200 They're not up there either. They got away. 511 00:40:15,371 --> 00:40:17,664 - Where did you get this? - From the office. 512 00:40:17,873 --> 00:40:18,873 Come on! 513 00:40:20,292 --> 00:40:22,043 You're going to get us into so much trouble. 514 00:40:24,338 --> 00:40:26,506 - Hey, you kids get back here! - Run! 515 00:40:29,510 --> 00:40:30,510 Get the car. 516 00:40:31,679 --> 00:40:33,805 Oh, come on. They're kids. 517 00:40:33,848 --> 00:40:36,516 What are you going to do, run them down and kill them? 518 00:40:37,393 --> 00:40:38,852 Get the car. 519 00:40:41,814 --> 00:40:43,690 Got to get that magazine back. 520 00:40:43,732 --> 00:40:45,692 It has my notes for the Philadelphia order. 521 00:40:45,776 --> 00:40:48,194 That could put us away for 20 years. 522 00:41:00,416 --> 00:41:01,416 Faster. 523 00:41:08,632 --> 00:41:11,968 - Oh, no! - Hey! You kids get back here. 524 00:41:12,261 --> 00:41:15,054 - Come on! - In here. 525 00:42:08,984 --> 00:42:12,987 Sir, we didn't mean to interrupt your little concert here. 526 00:42:13,614 --> 00:42:15,281 We'll just get off the stage... 527 00:42:15,366 --> 00:42:18,117 Nobody gets out of this place without singing the blues. 528 00:42:18,953 --> 00:42:19,953 What? 529 00:42:20,037 --> 00:42:22,956 Nobody leaves this place without singing the blues. 530 00:42:24,625 --> 00:42:26,709 You want me to sing? 531 00:42:34,718 --> 00:42:35,760 They want me to sing. 532 00:42:36,637 --> 00:42:38,972 Well, do whatever they want. Just get us out of here. 533 00:42:39,306 --> 00:42:40,807 I can't sing. 534 00:43:18,178 --> 00:43:19,178 Hi. 535 00:43:20,598 --> 00:43:23,099 My name's Chris Parker. 536 00:43:25,978 --> 00:43:27,186 I live in Oak Park. 537 00:43:27,855 --> 00:43:28,938 That's a suburb. 538 00:43:29,857 --> 00:43:31,357 They probably figured that out. 539 00:43:33,944 --> 00:43:38,197 This is Brad, Sara, and Daryl, and we're in trouble. 540 00:43:39,033 --> 00:43:40,116 Ain't no doubt. 541 00:43:42,661 --> 00:43:46,372 See, me and my boyfriend Mike, tonight's our anniversary. 542 00:43:48,500 --> 00:43:52,045 But then he went and canceled, and now I'm stuck watching these three. 543 00:43:54,465 --> 00:43:55,715 And it's so hard. 544 00:43:57,551 --> 00:43:59,385 ♪ And it's so hard 545 00:44:00,512 --> 00:44:02,013 Babysitting these guys 546 00:44:06,644 --> 00:44:07,894 She's got the... 547 00:44:14,068 --> 00:44:16,653 I got this call from Brenda I went to pick her up 548 00:44:18,781 --> 00:44:22,075 The tire had a blowout and my mom's car got shot up 549 00:44:23,118 --> 00:44:26,079 - These guys started to chase us - And we all got hijacked 550 00:44:27,873 --> 00:44:30,875 - We're cruising down the highway - In this big old Cadillac 551 00:44:31,085 --> 00:44:32,085 And it's so hard 552 00:44:32,252 --> 00:44:33,753 Yeah! 553 00:44:34,088 --> 00:44:35,588 It's so hard 554 00:44:35,631 --> 00:44:37,048 Babysitting these guys 555 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 She got the 556 00:44:42,805 --> 00:44:45,139 Babysitting blues 557 00:44:45,432 --> 00:44:46,766 Baby, baby 558 00:44:46,809 --> 00:44:48,434 Babysitting blues 559 00:44:48,477 --> 00:44:49,602 I've got the 560 00:44:51,271 --> 00:44:53,898 Babysitting blues 561 00:44:55,693 --> 00:44:57,151 Yeah, all right! 562 00:44:57,236 --> 00:45:02,156 There are nights You swear you were born to lose 563 00:45:02,449 --> 00:45:03,449 Like tonight 564 00:45:05,744 --> 00:45:07,745 And you wish your feet 565 00:45:08,414 --> 00:45:11,290 Were walking in someone else's shoes 566 00:45:14,169 --> 00:45:15,628 Some guys are out to get us 567 00:45:15,754 --> 00:45:19,590 - And Brenda's probably dead - We ain't got a nickel 568 00:45:19,925 --> 00:45:22,093 And they should be in bed And you out of luck 569 00:45:24,179 --> 00:45:27,640 Out of luck watching these guys 570 00:45:29,643 --> 00:45:30,935 I've got the 571 00:45:32,354 --> 00:45:34,605 Babysitting blues 572 00:45:34,732 --> 00:45:36,023 Baby, baby 573 00:45:36,191 --> 00:45:38,901 Babysitting blues 574 00:45:38,986 --> 00:45:40,236 Baby, baby 575 00:45:40,320 --> 00:45:42,947 Babysitting blues 576 00:45:46,493 --> 00:45:47,952 There are nights 577 00:45:47,995 --> 00:45:51,038 You swear you were born to lose 578 00:45:51,498 --> 00:45:52,498 Like tonight 579 00:45:54,418 --> 00:46:00,298 And you wish your feet were walking in someone else's shoes 580 00:46:02,176 --> 00:46:05,470 Some guy's out to get her And the girl's probably dead 581 00:46:06,221 --> 00:46:08,890 - She ain't got a nickel - And we should be in bed 582 00:46:08,974 --> 00:46:10,016 Well, you out of luck 583 00:46:11,518 --> 00:46:14,520 Out of luck watching these guys 584 00:46:16,899 --> 00:46:18,149 I've got the 585 00:46:19,485 --> 00:46:21,819 Babysitting blues 586 00:46:21,945 --> 00:46:23,196 Baby, baby 587 00:46:23,280 --> 00:46:25,698 Babysitting blues 588 00:46:25,824 --> 00:46:27,116 Baby, baby 589 00:46:27,201 --> 00:46:30,495 Babysitting blues 590 00:46:36,001 --> 00:46:37,001 Yeah! 591 00:46:53,060 --> 00:46:54,519 Up high! 592 00:47:25,551 --> 00:47:27,927 Nobody leaves this place without singing the blues. 593 00:47:34,476 --> 00:47:37,645 You were incredible. Amazing. 594 00:47:38,522 --> 00:47:41,274 - I didn't know you were so cool. - I did. 595 00:47:41,316 --> 00:47:45,236 You guys were pretty cool yourselves. Come on. We gotta get out of here. 596 00:47:45,279 --> 00:47:47,905 - Where are we going? - I don't know. Anywhere but here. 597 00:47:56,081 --> 00:47:58,040 - Chris? - Yeah? 598 00:47:58,125 --> 00:48:00,459 - Can I tell you something? - Sure. 599 00:48:02,462 --> 00:48:06,299 I didn't really know you until tonight. 600 00:48:07,175 --> 00:48:08,259 I mean... 601 00:48:10,178 --> 00:48:11,637 I knew you were pretty. 602 00:48:11,763 --> 00:48:15,892 - I mean, you are pretty. - Thanks. Is that your dad's building? 603 00:48:17,060 --> 00:48:18,144 Yeah. 604 00:48:19,938 --> 00:48:21,480 You're more than just that, though. 605 00:48:22,900 --> 00:48:26,402 - You're kind of smart, too. - I think we should turn ourselves in. 606 00:48:27,487 --> 00:48:31,282 Wait, listen to me. The point is, I... 607 00:48:33,452 --> 00:48:36,662 The point is, I... I don't know what the hell you're doing 608 00:48:36,705 --> 00:48:38,915 with Mike Todwell. Okay? 609 00:48:39,124 --> 00:48:40,124 What? 610 00:48:40,542 --> 00:48:44,462 I mean it. The guy is a total loser. Daryl knows it. I know it. 611 00:48:45,255 --> 00:48:47,340 It's none of your business. 612 00:48:49,259 --> 00:48:51,677 There's nothing personal, Chris. I... 613 00:48:54,181 --> 00:48:56,766 I just think you should give other guys a chance. 614 00:48:59,686 --> 00:49:00,937 Like who? 615 00:49:01,688 --> 00:49:05,316 - Well, like... - Don't say it. Don't say it. 616 00:49:10,697 --> 00:49:12,782 - Like me? - Oh, no, he said it. 617 00:49:12,866 --> 00:49:14,659 What's so funny? 618 00:49:17,454 --> 00:49:19,997 Well, it's just that you're a child. 619 00:49:20,707 --> 00:49:22,875 You're just a girl in love with an asshole. 620 00:49:23,877 --> 00:49:26,045 Brad, look, I'm sorry. I didn't mean to... 621 00:49:26,129 --> 00:49:27,463 Forget it. Forget it. 622 00:49:28,256 --> 00:49:29,715 Chris, look where Daryl is. 623 00:49:30,217 --> 00:49:33,552 I would really like to get to know you, if you have any time. 624 00:49:34,054 --> 00:49:35,888 I have tons of time. 625 00:49:40,852 --> 00:49:41,852 Daryl. 626 00:49:41,895 --> 00:49:44,397 What are you doing? I'm trying to get a date. 627 00:49:44,481 --> 00:49:47,358 - You're cramping my style. - She's too old for you. 628 00:49:47,985 --> 00:49:52,196 - And you're not? - I'm his babysitter. 629 00:49:53,490 --> 00:49:54,573 How old are you? 630 00:49:55,325 --> 00:49:57,243 - I'm 17. - So am I. 631 00:49:58,745 --> 00:49:59,954 You're 17? 632 00:50:02,666 --> 00:50:06,585 - What are you doing on the streets? - I ran away from home. 633 00:50:07,295 --> 00:50:10,423 - Brenda! Come on. - Bye. 634 00:50:11,842 --> 00:50:14,093 Chris, why aren't you here? 635 00:50:22,185 --> 00:50:23,185 Oh. 636 00:50:24,104 --> 00:50:25,104 Oh! 637 00:50:25,188 --> 00:50:26,188 It's a kitten. 638 00:50:27,733 --> 00:50:30,317 Here, kitty, kitty. Here, kitty, kitty. 639 00:50:31,069 --> 00:50:33,154 Hello. Hello. 640 00:50:33,488 --> 00:50:34,488 Aw. 641 00:50:34,865 --> 00:50:37,158 What's the matter? You got lost? 642 00:50:37,617 --> 00:50:39,660 - You ran away from home. - Drop it. 643 00:50:40,871 --> 00:50:43,039 - What? - Put the animal down. 644 00:50:43,373 --> 00:50:45,166 - Why? - We're going to kill it. 645 00:50:45,333 --> 00:50:49,712 What? You monsters! Why would you kill a poor defenseless kitten? 646 00:50:50,922 --> 00:50:52,798 Kitten? 647 00:50:53,967 --> 00:50:57,136 - This ain't no kitten. - That's a jumbo-sized sewer rat. 648 00:51:05,312 --> 00:51:07,646 Brad, you wouldn't believe what that girl would do for 20 bucks. 649 00:51:07,731 --> 00:51:09,273 Daryl, I don't care. 650 00:51:09,733 --> 00:51:11,984 - It's them! - Run! 651 00:51:13,320 --> 00:51:15,154 Come on, guys, run! 652 00:51:28,335 --> 00:51:29,335 Take Sara. 653 00:51:46,186 --> 00:51:50,523 Who's paying for those kids? Somebody better pay for those kids 654 00:51:50,607 --> 00:51:53,526 - or I'm calling the cops. - Deal with it. 655 00:51:59,741 --> 00:52:03,494 I want you to tell me all about those kids. 656 00:52:04,996 --> 00:52:08,707 Where you found them, where they came from. 657 00:52:10,919 --> 00:52:13,129 Well, how am I supposed to... 658 00:52:13,964 --> 00:52:17,550 - I don't know anything, you know? - You know something. 659 00:52:18,718 --> 00:52:21,262 Yeah, you do, don't you? 660 00:52:25,976 --> 00:52:29,728 They... They got to get their car. 661 00:52:31,898 --> 00:52:34,191 We'll get to it first. 662 00:52:35,235 --> 00:52:36,527 What do those guys want? 663 00:52:38,071 --> 00:52:40,072 Maybe they want to give us a ride home. 664 00:52:41,408 --> 00:52:42,867 You think? 665 00:52:46,329 --> 00:52:49,248 Sara, honey, I think you should lay down and get some sleep. 666 00:52:49,374 --> 00:52:50,666 I'm not tired. 667 00:52:50,917 --> 00:52:54,545 - Well, pretend you're tired. - Then can I pretend to sleep? 668 00:52:54,921 --> 00:52:57,381 Yeah, whatever. Jesus! 669 00:53:21,239 --> 00:53:25,451 - Cool threads. - We'll get off at the next stop. 670 00:53:26,036 --> 00:53:29,997 Now don't you even think about getting off this train, mocoso. 671 00:53:30,081 --> 00:53:34,501 Only people getting off this here train going to be doing it in body bags. 672 00:53:35,962 --> 00:53:38,797 How you sound? This is our train. 673 00:53:38,882 --> 00:53:41,300 Well, your train is rolling in our turf. 674 00:53:41,343 --> 00:53:43,135 - So what? - So as soon as we cross 675 00:53:43,220 --> 00:53:46,138 Devereaux Street, you and your girls is dead meat. 676 00:53:46,473 --> 00:53:47,765 We're gonna run now! 677 00:53:49,976 --> 00:53:52,061 - They're going to kill each other. - And kill us doing it. 678 00:53:53,438 --> 00:53:54,521 There goes Jefferson. 679 00:53:56,775 --> 00:53:58,567 There goes Jackson. 680 00:54:01,279 --> 00:54:02,571 Here comes Devereaux. 681 00:54:03,990 --> 00:54:06,575 Excuse me. I couldn't help but notice 682 00:54:06,660 --> 00:54:09,495 that you're about to start killing each other. 683 00:54:10,163 --> 00:54:13,332 I was wondering if you could please wait until we get off the train? 684 00:54:13,667 --> 00:54:14,833 Sit down, bitch. 685 00:54:15,335 --> 00:54:16,335 Bitch, sit down. 686 00:54:17,754 --> 00:54:20,172 Are you going to let them get away with that? 687 00:54:20,298 --> 00:54:23,008 - Wait a minute. - I was kidding. 688 00:54:23,718 --> 00:54:26,637 That was really rude. Take it back, apologize. 689 00:54:27,347 --> 00:54:29,765 - Stay out of this. - He called you a bitch. 690 00:54:29,975 --> 00:54:33,018 - Brad, shut up! - Hey, listen to the bitch, Brad. 691 00:54:35,522 --> 00:54:37,523 Watch your mouth, you... 692 00:54:38,858 --> 00:54:40,734 You big-city scum-sucker. 693 00:54:40,902 --> 00:54:42,486 Ooh! 694 00:54:44,823 --> 00:54:47,700 You just can't keep your foot out of your mouth, can you, boy? 695 00:54:48,743 --> 00:54:49,743 Let me help. 696 00:54:53,123 --> 00:54:56,292 Don't fuck with the Lords of Hell. 697 00:54:59,254 --> 00:55:01,380 Don't fuck with the babysitter. 698 00:55:06,803 --> 00:55:08,637 All right, baby, chill out. Shit. 699 00:55:11,683 --> 00:55:13,225 Girl's crazy. 700 00:55:20,650 --> 00:55:22,568 - Are you okay? - I can't feel anything. 701 00:55:22,610 --> 00:55:26,071 Don't touch it! It could get infected. You could get anything. 702 00:55:26,114 --> 00:55:29,825 Tetanus, lockjaw, rabies, scabies, emphysema. 703 00:55:30,076 --> 00:55:32,411 Well, then don't let him walk on it. Pick him up. 704 00:55:32,620 --> 00:55:33,662 Oh! Ow! 705 00:55:33,747 --> 00:55:37,708 - What are we going to do with him? - Guys, can't you read? 706 00:55:38,460 --> 00:55:40,669 Take him to the hospital. 707 00:55:49,471 --> 00:55:52,598 I can't feel a thing. Look out for the car. 708 00:55:53,350 --> 00:55:54,350 Ow, ow! 709 00:55:57,270 --> 00:55:59,396 Get the doors open, quickly. 710 00:56:02,067 --> 00:56:03,275 Get out of the way! 711 00:56:04,319 --> 00:56:05,319 We need help. 712 00:56:05,403 --> 00:56:08,614 - Doctor! - Can we have a doctor? 713 00:56:08,698 --> 00:56:10,491 - Somebody! - Please? 714 00:56:10,575 --> 00:56:12,326 - Can I help you? - We need a doctor. 715 00:56:12,410 --> 00:56:16,413 - My friend was wounded in a gang fight. - Calm down. I'll tell you what to do. 716 00:56:18,208 --> 00:56:21,085 Wait. That's them. Those are the kids who stole my car. 717 00:56:21,127 --> 00:56:23,045 What are you bothering me for? It's them you want. 718 00:56:35,642 --> 00:56:38,685 Brenda, if you're dead, I wish I was with you. 719 00:56:42,690 --> 00:56:45,692 - Those are hot dogs, right? - Yeah. Want one? 720 00:56:45,777 --> 00:56:47,486 Yeah, I'd love one. 721 00:56:51,950 --> 00:56:53,033 That'll be two bucks. 722 00:56:54,285 --> 00:56:56,412 - A check? - But it's a good check. 723 00:56:56,496 --> 00:56:59,748 Chris's mom wrote it to Chris 'cause Chris bought her something, 724 00:56:59,833 --> 00:57:03,544 then I bought Chris some press-on nails and she wrote it over to me. 725 00:57:03,628 --> 00:57:06,713 So I'll write the check over to you and take the hot dog. 726 00:57:06,798 --> 00:57:09,299 - You got a pen? - Get out of here. 727 00:57:09,634 --> 00:57:12,970 Wait. I'm starving. You'd rather throw it away than give it to me? 728 00:57:13,430 --> 00:57:17,015 - I work on a cash-only basis. - But it's a perfectly good check. 729 00:57:17,350 --> 00:57:20,894 No! I'll make it very clear. You slip me the cash 730 00:57:20,979 --> 00:57:23,689 - and I'll slip you the wiener. - But I don't have any cash. 731 00:57:24,065 --> 00:57:26,275 Then I don't have a wiener! 732 00:57:27,026 --> 00:57:30,404 There you are. One stitch. All better. 733 00:57:31,197 --> 00:57:33,866 - One stitch? - Yes, one stitch. 734 00:57:34,951 --> 00:57:36,618 My only shot at ever being in a gang fight 735 00:57:36,703 --> 00:57:38,370 and all I get is one stitch? 736 00:57:39,414 --> 00:57:41,748 Chris is going to think I'm a total failure. 737 00:57:44,127 --> 00:57:47,796 Dr. Nuhkbane, the guy with the stab wounds just died. 738 00:57:49,048 --> 00:57:50,340 Oh, dear. 739 00:57:54,554 --> 00:57:57,181 Oh, Doctor. We're looking for a friend. 740 00:57:57,474 --> 00:58:02,144 - Your friend? Which one is he? - He's the one with the stab wound. 741 00:58:03,897 --> 00:58:05,731 - Oh, dear. - What? 742 00:58:06,232 --> 00:58:09,443 - I am sorry. Your friend is dead. - Dead? 743 00:58:10,361 --> 00:58:12,738 - Dead? - Dead? 744 00:58:15,200 --> 00:58:16,200 Chris! 745 00:58:23,791 --> 00:58:24,917 Sara, what happened? 746 00:58:29,464 --> 00:58:30,464 Brad! 747 00:58:37,388 --> 00:58:38,764 Daryl, why are you hugging me? 748 00:58:41,935 --> 00:58:44,853 Brad, don't you ever die on me. Ever. 749 00:58:47,440 --> 00:58:49,566 Okay. I won't. 750 00:58:50,151 --> 00:58:52,945 What's going on? What happened? 751 00:58:53,947 --> 00:58:57,407 Oh, dear, you're her friend. She's fainted. 752 00:59:04,165 --> 00:59:08,126 I had the worst nightmare. We were stuck in this... 753 00:59:10,171 --> 00:59:12,756 - It's really happening. - Some night, huh? 754 00:59:13,800 --> 00:59:17,386 It's all right. I made a mistake, see? He's fine. 755 00:59:19,597 --> 00:59:21,974 Now, you children, you stay right here. 756 00:59:22,016 --> 00:59:24,309 I'll send the nurse back with the paperwork. 757 00:59:24,811 --> 00:59:26,270 Come on with me. 758 00:59:27,647 --> 00:59:30,941 Paperwork. She's going to want to know my name and stuff. 759 00:59:31,484 --> 00:59:33,652 - I'm going to call my mom. - No, no mothers. 760 00:59:33,695 --> 00:59:35,654 They'll kill us. No way. No. 761 00:59:35,697 --> 00:59:39,283 Hey, you kids! Where's my car, God damn it? 762 00:59:41,244 --> 00:59:45,956 - Mr. Pruitt! - Babysitter! You want your car? 763 00:59:45,999 --> 00:59:49,835 - Come on. It's fixed. Let's go. - Hey, wait a minute there. 764 01:00:01,347 --> 01:00:04,349 - What are you doing here? - I got a little banged up. 765 01:00:04,851 --> 01:00:06,810 - Where's our car? - At Dawson's Garage. 766 01:00:07,103 --> 01:00:09,354 - Is her car okay? - Yeah. I paid for the window. 767 01:00:09,397 --> 01:00:12,733 That's my fault. But Dawson's going to make you pay for the tire. 768 01:00:13,359 --> 01:00:15,319 - How much? - Fifty bucks. 769 01:00:17,697 --> 01:00:20,490 - Fifty bucks? - Yeah, 50 bucks. 770 01:00:22,952 --> 01:00:24,745 - Here we go. - Where are you going? 771 01:00:24,829 --> 01:00:27,581 - I'm a fugitive now, okay? - Kind of like us. 772 01:00:29,042 --> 01:00:31,376 - Good luck, babysitter. - You too, Mr. Pruitt! 773 01:00:31,419 --> 01:00:34,463 Hey, Pruitt, stop! Hold it right there! 774 01:00:37,550 --> 01:00:42,304 - Where are we going to get 50 bucks? - Maybe we could sell Daryl. You think? 775 01:00:44,599 --> 01:00:46,558 We will think of something. Come on. 776 01:00:51,147 --> 01:00:54,066 - Chris, I got to make. - You got to what? 777 01:00:54,233 --> 01:00:57,235 I got to go to the bathroom. I've really got to go. 778 01:00:57,445 --> 01:01:00,238 - Just try and hold it, honey, okay? - Sounds like a party. 779 01:01:00,740 --> 01:01:04,576 Looks like a party... It is a party! 780 01:01:05,370 --> 01:01:08,205 - Daryl, get back here. - Sorry, can't talk. Got to run. 781 01:01:10,249 --> 01:01:13,335 Why do I have this feeling we're never going to see him again? 782 01:01:13,419 --> 01:01:15,796 Come on, Sara, you can go to the bathroom in there. 783 01:01:15,880 --> 01:01:16,880 Good. 784 01:01:21,761 --> 01:01:24,805 ♪ I've been trying to get to you for a long time 785 01:01:25,723 --> 01:01:29,142 Because constantly you been on my mind 786 01:01:29,602 --> 01:01:32,562 I was thinking about a shortcut I could take 787 01:01:33,606 --> 01:01:36,817 But it seems like I made a mistake 788 01:01:37,235 --> 01:01:38,735 Now I was wrong 789 01:01:39,278 --> 01:01:40,821 I took too long 790 01:01:42,990 --> 01:01:45,575 I really have to go to the bathroom. 791 01:01:47,036 --> 01:01:49,287 - I have to go really bad. - In a minute. 792 01:01:49,789 --> 01:01:53,333 The expressway to your heart, babe 793 01:01:53,710 --> 01:01:57,254 The expressway is not the best way 794 01:01:58,631 --> 01:02:03,427 I don't believe it. 795 01:02:03,970 --> 01:02:05,679 Who is it? Some high-IQ kids? 796 01:02:05,763 --> 01:02:07,973 No, stupid, it's Miss March. 797 01:02:13,062 --> 01:02:15,480 - There's Daryl. - No way! 798 01:02:19,944 --> 01:02:21,987 - It is Miss March. - What? 799 01:02:22,071 --> 01:02:25,157 - This is amazing. - Could you sign this? Right here. 800 01:02:30,872 --> 01:02:32,998 - I can't believe it. - Can't believe what? 801 01:02:34,041 --> 01:02:36,168 - This is not me. - It sure is you. 802 01:02:36,252 --> 01:02:37,544 It is not. 803 01:02:42,675 --> 01:02:45,427 - What's your name? - It's not Shaylene. 804 01:02:48,598 --> 01:02:51,099 - She's not Shaylene. - Wait a minute. 805 01:02:51,184 --> 01:02:53,602 Guys, come on. Think about this. 806 01:02:54,771 --> 01:02:56,855 Do you honestly believe a Playboy centerfold 807 01:02:56,939 --> 01:02:58,940 would have nothing better to do on a night like this 808 01:02:59,025 --> 01:03:01,401 than to show up at a Kappa party with a bunch of kids? 809 01:03:05,198 --> 01:03:07,365 - Yeah. - Maybe. 810 01:03:08,284 --> 01:03:09,451 Where's your brain? 811 01:03:16,209 --> 01:03:17,667 Told you it wasn't her, stupid. 812 01:03:18,711 --> 01:03:19,878 Sorry. 813 01:03:22,465 --> 01:03:24,216 - Thanks. - You're welcome. 814 01:03:24,717 --> 01:03:26,551 I've really got to go, Chris. 815 01:03:26,719 --> 01:03:27,761 Uh. 816 01:03:27,845 --> 01:03:30,055 - Where's your bathroom? - It's right that way. 817 01:03:31,224 --> 01:03:34,559 I'll... I'll take Sara to the bathroom. 818 01:03:37,021 --> 01:03:38,730 One! Two! Three! 819 01:03:52,703 --> 01:03:55,539 - Hey, guys. - I must be hallucinating. 820 01:03:55,748 --> 01:03:57,749 Does anybody else see a talking penis? 821 01:04:04,090 --> 01:04:09,052 Hey, speaking of penises, do you know how the Playboy Unabashed Dictionary 822 01:04:09,095 --> 01:04:10,929 defines oral gratification? 823 01:04:12,348 --> 01:04:13,598 I do. 824 01:04:21,274 --> 01:04:24,526 I haven't seen you around campus much. You a freshman? 825 01:04:25,278 --> 01:04:30,448 - Sophomore. You can't be a junior. - I'm a senior. 826 01:04:31,784 --> 01:04:34,119 - In high school. - In high school? 827 01:04:35,329 --> 01:04:38,915 - Yeah. - I can't believe it. 828 01:04:39,959 --> 01:04:40,959 What? 829 01:04:42,295 --> 01:04:45,505 The prettiest girl at the University of Chicago is in high school. 830 01:04:47,800 --> 01:04:49,759 - Oh, that was good. - No, I mean it. 831 01:04:50,511 --> 01:04:51,720 Yeah? 832 01:05:00,396 --> 01:05:04,316 - Want to dance? - I don't have time. 833 01:05:04,358 --> 01:05:07,819 - She'll be in line for a while. - Okay. 834 01:05:08,029 --> 01:05:11,448 - I'm Dan. Dan Lynch. - I'm going to slow it down now and 835 01:05:11,490 --> 01:05:14,492 do a song I wrote for the woman I love. Do it, Bobby. 836 01:05:18,331 --> 01:05:20,874 ♪ I go through each day 837 01:05:22,376 --> 01:05:25,086 Hoping for something 838 01:05:25,338 --> 01:05:27,005 Some little sign 839 01:05:29,467 --> 01:05:35,722 - So, you're babysitting these kids? - I don't think you can call it babysitting. 840 01:05:43,648 --> 01:05:47,025 If they end up as drug addicts and mass-murderers it's my fault. 841 01:05:48,277 --> 01:05:51,446 Look, don't worry about it. Everything's going to be okay. 842 01:05:52,198 --> 01:05:55,408 - I think you're doing a great job. - You do? 843 01:05:55,493 --> 01:05:58,620 Sure I do. I mean, you've gotten the kids this far. 844 01:05:59,538 --> 01:06:03,208 They're still alive. It could be a lot worse. 845 01:06:05,002 --> 01:06:06,378 It could be. 846 01:06:06,545 --> 01:06:09,506 I know how quickly time flies 847 01:06:09,548 --> 01:06:12,548 I see my future in your eyes 848 01:06:21,060 --> 01:06:26,898 Yes, I've felt the sorrow and I've heard the crying 849 01:06:26,983 --> 01:06:31,319 Believe me, I've tasted the tears 850 01:06:32,905 --> 01:06:35,198 But I never thought 851 01:06:35,741 --> 01:06:37,701 That in just one heartbeat 852 01:06:37,868 --> 01:06:39,703 It's always the same. 853 01:06:40,413 --> 01:06:45,375 All he cares about are the Bears, the Bengals, the Dolphins. 854 01:06:47,294 --> 01:06:49,087 What about the love? 855 01:06:49,839 --> 01:06:51,256 The romance? 856 01:06:52,967 --> 01:06:54,300 And the sex? 857 01:06:56,095 --> 01:06:57,971 I care about those things. 858 01:06:59,473 --> 01:07:03,059 - Deeply. - I'm so lonely. 859 01:07:06,272 --> 01:07:08,773 How could a righteous babe like you be lonely? 860 01:07:11,110 --> 01:07:13,820 That's the sweetest thing anyone's ever said to me. 861 01:07:14,280 --> 01:07:17,115 - Really? - Want to go to bed? 862 01:07:18,117 --> 01:07:21,119 I see my future in your eyes 863 01:07:26,000 --> 01:07:28,251 - I really have to go. - No, no, no. 864 01:07:28,461 --> 01:07:30,628 Tell me how I can help. What do you need? 865 01:07:30,838 --> 01:07:33,840 Well... Actually, I... 866 01:07:35,468 --> 01:07:38,303 - I need $50. - No problem. 867 01:07:39,805 --> 01:07:41,014 Really? 868 01:07:42,141 --> 01:07:43,641 All I got is a 20. 869 01:07:44,143 --> 01:07:46,686 - Oh, no, that's fine. - No, wait right here. 870 01:07:46,812 --> 01:07:48,605 I'll be right back. 871 01:07:50,149 --> 01:07:53,485 - He is getting us $50. - That's terrific. 872 01:08:00,201 --> 01:08:02,911 - Hi. We're going to get the money. - Really? 873 01:08:02,995 --> 01:08:04,996 Isn't that great, Brad? 874 01:08:06,832 --> 01:08:08,333 I could only get 45. 875 01:08:08,417 --> 01:08:11,002 Oh, no, that's great. Thank you so much. 876 01:08:11,295 --> 01:08:14,297 Luann. What the hell are you doing? 877 01:08:14,423 --> 01:08:17,008 You've been replaced, you big dumb bohunk. 878 01:08:18,594 --> 01:08:21,721 - Oh, you're dead, kid. - I didn't touch her. I'm a child. 879 01:08:25,184 --> 01:08:28,186 Lay off, he's just a kid, you big dumb bohunk. 880 01:08:29,146 --> 01:08:30,188 I'm driving. 881 01:08:43,953 --> 01:08:48,039 - This is really weird. - You're weird. 882 01:09:22,700 --> 01:09:26,077 - The car is fixed. - That's great. That's wonderful. 883 01:09:29,123 --> 01:09:32,750 - Thank you. Really. - No problem. 884 01:09:34,086 --> 01:09:36,671 Why don't you go pay for the car, and I'll wait out here 885 01:09:36,755 --> 01:09:38,173 and see that you get out okay? 886 01:09:40,259 --> 01:09:42,135 No, that's okay. We'll be fine. 887 01:09:43,095 --> 01:09:46,598 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 888 01:09:49,476 --> 01:09:50,518 Okay. 889 01:09:52,271 --> 01:09:53,646 Take care of yourself. 890 01:09:54,523 --> 01:09:56,065 - See you, guys. - Bye. 891 01:09:57,735 --> 01:09:58,776 Wait. 892 01:10:01,238 --> 01:10:04,115 How am I going to find you to pay you back? 893 01:10:04,950 --> 01:10:06,326 Don't worry about it. 894 01:10:08,454 --> 01:10:10,163 Maybe I'll see you again. 895 01:10:16,378 --> 01:10:19,130 Come on, Brad. Seems pretty cool, right? 896 01:10:29,016 --> 01:10:30,350 Mr. Dawson? 897 01:10:36,065 --> 01:10:37,065 Hello? 898 01:10:37,983 --> 01:10:39,150 Mr. Dawson? 899 01:10:42,154 --> 01:10:43,988 Is anybody here? 900 01:10:44,907 --> 01:10:45,907 Hello? 901 01:10:50,371 --> 01:10:51,704 Hello? 902 01:10:54,541 --> 01:10:55,792 Mr. Dawson? 903 01:11:04,009 --> 01:11:05,134 Mr. Dawson? 904 01:11:37,376 --> 01:11:38,376 Thor! 905 01:11:39,878 --> 01:11:40,878 Sara... 906 01:11:41,964 --> 01:11:44,382 O Thor, mighty God of Thunder. 907 01:11:45,426 --> 01:11:46,801 Who is this kid? 908 01:11:46,885 --> 01:11:48,720 You must be Mr. Dawson, right? 909 01:11:50,556 --> 01:11:53,599 - Secret identity. - What do you want? 910 01:11:54,685 --> 01:11:57,770 Mr. Pruitt sent us. This is our car. 911 01:11:58,605 --> 01:12:00,315 You owe me 50 bucks. 912 01:12:03,944 --> 01:12:06,779 Have you been fighting the forces of darkness? 913 01:12:08,073 --> 01:12:11,743 - What is she talking about? - She thinks you're somebody else. 914 01:12:11,785 --> 01:12:15,121 It's him, Brad. It's really him. Look, it's Thor! 915 01:12:15,247 --> 01:12:17,832 - Come on, let's go. - Don't listen to him anyway. 916 01:12:18,083 --> 01:12:19,625 He said you were a homo. 917 01:12:25,132 --> 01:12:26,966 You spreading rumors about me, kid? 918 01:12:28,427 --> 01:12:30,553 Oh, no. No, sir. 919 01:12:31,722 --> 01:12:33,598 Thank you. Come on, Sara. 920 01:12:36,101 --> 01:12:38,728 What's this? There's $45 here. You owe me 50. 921 01:12:39,438 --> 01:12:42,648 - I know. That's all that we have. - Then you don't have a car. 922 01:12:43,025 --> 01:12:46,110 You don't understand. We have had an unbelievable night... 923 01:12:46,153 --> 01:12:49,072 Save it! You owe me money. 924 01:12:50,115 --> 01:12:53,284 Now, you give me five bucks, or you get out. 925 01:12:58,290 --> 01:13:00,917 I thought you always helped people in trouble. 926 01:13:04,546 --> 01:13:07,131 Hey, kid, this is the city. 927 01:13:07,758 --> 01:13:09,467 I help nobody but myself. 928 01:13:09,843 --> 01:13:11,469 - But I thought... - Get lost! 929 01:13:17,810 --> 01:13:21,229 Wait! I know why you're not acting like yourself. 930 01:13:21,563 --> 01:13:23,314 You don't have your special helmet. 931 01:13:26,485 --> 01:13:30,780 See, you're wearing the baseball hat. You're supposed to be wearing this. 932 01:13:31,657 --> 01:13:32,698 Take mine. 933 01:13:34,535 --> 01:13:35,701 Go on, take it. 934 01:13:43,001 --> 01:13:44,210 You're giving this to me? 935 01:13:45,796 --> 01:13:47,672 Well, yeah. You're my hero. 936 01:13:59,393 --> 01:14:00,393 Here. 937 01:14:01,812 --> 01:14:02,812 Here, take the car. 938 01:14:05,482 --> 01:14:06,816 Thanks, Thor. 939 01:14:07,568 --> 01:14:09,444 You're welcome. Hey, kid. 940 01:14:11,196 --> 01:14:12,738 I got one of these at home. 941 01:14:15,742 --> 01:14:18,202 Could I get your address so I could send you a check? 942 01:14:18,412 --> 01:14:20,455 - Go! - Come on, Chris. Get in the car. 943 01:14:21,874 --> 01:14:23,207 Thanks! 944 01:14:32,759 --> 01:14:34,886 - Daryl, what time is it? - 11:41. 945 01:14:35,095 --> 01:14:38,055 Okay, we can get Brenda and we can be home by 1:00. 946 01:14:38,515 --> 01:14:40,391 Man, am I up late! 947 01:14:42,394 --> 01:14:44,020 Good work, Joe Gipp. 948 01:14:45,314 --> 01:14:46,731 Follow them. 949 01:15:07,211 --> 01:15:09,420 Stop! Thief! 950 01:15:23,810 --> 01:15:25,394 Get out of my house! 951 01:15:26,104 --> 01:15:28,231 Wow, look at that toy store! 952 01:15:29,149 --> 01:15:32,652 Chris, look at the toy store! Look at all those toys! 953 01:15:32,945 --> 01:15:34,028 I can see it. 954 01:15:44,289 --> 01:15:45,623 Oh, great. 955 01:15:46,833 --> 01:15:48,042 What are we looking at? 956 01:15:49,127 --> 01:15:50,962 Mike was supposed to take me there tonight. 957 01:15:54,967 --> 01:15:56,300 Oh! 958 01:15:56,969 --> 01:15:59,303 - What? - Looks like he went without you. 959 01:15:59,805 --> 01:16:01,097 Check it out. 960 01:16:10,107 --> 01:16:11,107 What's wrong? 961 01:16:13,402 --> 01:16:14,569 Everything. 962 01:16:21,868 --> 01:16:24,954 - May I help you? - We're just looking for somebody. 963 01:16:31,003 --> 01:16:34,171 - Let's just go in and get them. - Patience. 964 01:16:45,809 --> 01:16:47,768 He's with Sesame Plexor. 965 01:16:48,478 --> 01:16:50,396 She's such a sleaze. 966 01:16:51,356 --> 01:16:53,858 He dumps you for an easy chick and you get a night of hell. 967 01:16:54,401 --> 01:16:55,860 Doesn't seem fair to me. 968 01:16:58,155 --> 01:17:00,364 Stay here and watch Sara. I will be right back. 969 01:17:03,660 --> 01:17:05,328 I got to see this. 970 01:17:16,715 --> 01:17:21,677 You know, Ses, girls like you come along once in a lifetime. 971 01:17:23,722 --> 01:17:25,723 Or twice in the same night. 972 01:17:26,725 --> 01:17:28,017 Oh, wow. 973 01:17:30,937 --> 01:17:32,563 How's your sister? Is she all better? 974 01:17:33,148 --> 01:17:34,482 Well, uh... 975 01:17:34,941 --> 01:17:37,818 - You lied. - No, I didn't. 976 01:17:37,903 --> 01:17:38,944 Don't lie! 977 01:17:45,160 --> 01:17:47,995 - Get a grip. Jesus! - A grip? 978 01:17:48,538 --> 01:17:51,374 Do you have any idea what I've been through tonight? 979 01:18:00,592 --> 01:18:01,801 I thought that... 980 01:18:02,427 --> 01:18:05,513 I thought that... That you loved me. 981 01:18:11,895 --> 01:18:13,813 Or is it all just bullshit, huh? 982 01:18:14,439 --> 01:18:17,983 Look, little girl, I don't know what you thought we had, 983 01:18:18,068 --> 01:18:20,695 but it wasn't half as serious as you like to think it was. 984 01:18:23,532 --> 01:18:25,449 All right. You let go of her. 985 01:18:26,618 --> 01:18:28,619 Picking them kind of young, aren't you? 986 01:18:29,121 --> 01:18:32,081 This kid's got more class at 15 than you'll ever have. 987 01:18:37,671 --> 01:18:40,756 - You're such a loser. - Here we go again. 988 01:18:44,219 --> 01:18:47,888 I could only dream of having somebody like Chris for a girlfriend. 989 01:18:49,725 --> 01:18:51,308 But you've got her. 990 01:18:51,852 --> 01:18:55,146 - And you treat her like this? - Don't waste your time, half-pint. 991 01:18:55,605 --> 01:18:57,732 Her legs are locked together at the knee. 992 01:19:01,820 --> 01:19:03,112 I'd love to hit you. 993 01:19:03,155 --> 01:19:06,240 - I'd love to pound on your face. - Yeah? Go ahead. 994 01:19:14,166 --> 01:19:15,166 But I won't. 995 01:19:18,503 --> 01:19:21,088 You're so slimy, I won't sink to your level. 996 01:19:21,465 --> 01:19:22,465 I will. 997 01:19:27,053 --> 01:19:28,888 Oh, that's just great. 998 01:19:29,055 --> 01:19:30,222 See you around, Mike. 999 01:19:36,646 --> 01:19:38,731 Did you see that? That was great. 1000 01:19:39,065 --> 01:19:42,067 - We were amazing! - We were, weren't we? 1001 01:19:42,903 --> 01:19:46,280 - It was so cool. - I was so cool. 1002 01:19:46,364 --> 01:19:49,700 - Can you believe it? - Where is Sara? 1003 01:20:02,255 --> 01:20:03,547 Hey, kid. 1004 01:20:05,175 --> 01:20:06,592 Come here for a second. 1005 01:20:09,721 --> 01:20:11,138 Get her. 1006 01:20:19,564 --> 01:20:21,357 Mom. Dad. 1007 01:20:28,156 --> 01:20:30,950 Sara! 1008 01:20:31,827 --> 01:20:33,118 I thought she'd be here. 1009 01:20:50,220 --> 01:20:51,387 Let go! 1010 01:20:55,267 --> 01:20:57,935 Hey, kid. Hey, hold it, man. 1011 01:21:07,112 --> 01:21:08,112 Damn. 1012 01:21:08,738 --> 01:21:11,198 Sara! 1013 01:21:12,659 --> 01:21:13,868 - Guys, look. - What? 1014 01:21:14,411 --> 01:21:16,954 It's my dad's building. My mom and dad are there. 1015 01:21:17,080 --> 01:21:19,290 She's probably there. Come on! 1016 01:21:28,758 --> 01:21:29,758 Mom? 1017 01:21:31,094 --> 01:21:32,136 Dad? 1018 01:21:47,527 --> 01:21:49,653 I'll take this floor and you take the one above. 1019 01:22:31,196 --> 01:22:33,489 Hey, kid. Come on out. 1020 01:22:39,496 --> 01:22:41,705 I just need to get something from you. 1021 01:22:43,875 --> 01:22:45,918 I'm not going to hurt you. 1022 01:22:48,129 --> 01:22:49,755 Hey, come on, kid. 1023 01:22:50,048 --> 01:22:54,134 Sara! 1024 01:22:54,970 --> 01:22:55,970 Sara? 1025 01:22:56,513 --> 01:22:57,513 Sara! 1026 01:23:02,227 --> 01:23:03,602 Sara's in trouble. 1027 01:23:05,981 --> 01:23:08,607 Stop. Don't go out there. 1028 01:23:11,653 --> 01:23:13,153 Get back here. 1029 01:23:17,367 --> 01:23:18,909 Hey, kid, wait! 1030 01:23:22,914 --> 01:23:24,581 Jesus Christ. 1031 01:23:24,916 --> 01:23:25,916 Hey! 1032 01:23:29,087 --> 01:23:32,047 Come on back up here. Come on! 1033 01:23:36,428 --> 01:23:39,221 - Which floor? - We'll try this one first. 1034 01:24:33,610 --> 01:24:35,652 Oh, God. We're at my parents' party. 1035 01:24:52,212 --> 01:24:54,922 Now, kid, stay right where you are. 1036 01:24:55,799 --> 01:24:57,174 Don't move. 1037 01:24:58,760 --> 01:25:00,594 - My parents. - What are we going to do? 1038 01:25:00,929 --> 01:25:04,181 - I'm going out there to find Sara. - You can't. They'll see you. 1039 01:25:04,516 --> 01:25:09,061 No, they won't. Stay right here. I'll be right back. 1040 01:25:26,371 --> 01:25:28,247 Be right back with the coats, honey. 1041 01:25:54,065 --> 01:25:56,066 I don't believe it. 1042 01:25:56,401 --> 01:26:00,654 Len Lescher. Loyola Law? Class of '68? 1043 01:26:02,157 --> 01:26:05,284 - Sorry, wrong guy. - Honey, we should be going. 1044 01:26:05,535 --> 01:26:06,660 Nice meeting you. 1045 01:26:06,744 --> 01:26:08,162 It's getting kind of late. 1046 01:26:08,955 --> 01:26:11,498 - Looking for something? - Come on, let's go. 1047 01:26:11,749 --> 01:26:14,960 Oh, come on, honey. Just one more. 1048 01:26:15,170 --> 01:26:18,589 - My diet doesn't start till next week. - Well, we told Chris 1:00. 1049 01:26:18,673 --> 01:26:21,008 These are so good. Excuse me. 1050 01:26:23,553 --> 01:26:25,637 - You tried one of these? - What? 1051 01:26:26,806 --> 01:26:30,142 They are so delicious. I've got to get this recipe. 1052 01:26:33,229 --> 01:26:35,439 Do you happen to know the name of the caterer? 1053 01:26:36,232 --> 01:26:37,441 Caterer? 1054 01:26:45,241 --> 01:26:48,285 We didn't mean to spring it on you like this. 1055 01:26:52,874 --> 01:26:54,041 Hello? 1056 01:27:01,174 --> 01:27:02,299 You'll excuse me. 1057 01:27:03,468 --> 01:27:06,929 - Oh, my God. Is he okay? - Did you hurt yourself? 1058 01:27:07,096 --> 01:27:08,096 Did he hit his head? 1059 01:27:09,349 --> 01:27:10,641 Brad! Daryl! 1060 01:27:12,352 --> 01:27:14,603 - Where's Sara? - She's out the window. 1061 01:27:16,481 --> 01:27:17,940 Take it easy. No rush. 1062 01:27:18,191 --> 01:27:19,983 - What? - She must have gone upstairs 1063 01:27:20,026 --> 01:27:22,527 and out the window. She's out there now. 1064 01:27:22,820 --> 01:27:24,821 Mom? Dad? 1065 01:27:27,450 --> 01:27:28,784 Goddamn! 1066 01:27:45,134 --> 01:27:48,720 Sara, just hold on, okay? Don't be scared. 1067 01:27:49,973 --> 01:27:51,890 Daryl, Brad, loosen the rope. 1068 01:27:52,850 --> 01:27:54,184 Come on, hurry. 1069 01:27:56,229 --> 01:27:57,562 Let me give you a hand. 1070 01:27:57,772 --> 01:27:59,356 Sara, grab the rope. 1071 01:27:59,524 --> 01:28:00,649 Easy, easy. 1072 01:28:02,944 --> 01:28:05,696 That's the most exciting thing that's happened all night. 1073 01:28:08,366 --> 01:28:12,119 Just take it really slow. Don't be scared of him, Sara. 1074 01:28:12,870 --> 01:28:15,539 Okay, that's good. Don't look down. 1075 01:28:16,749 --> 01:28:19,084 Okay, that's good. Keep walking, that's right. 1076 01:28:19,419 --> 01:28:20,752 Just walk right by him. 1077 01:28:22,255 --> 01:28:23,505 Hold on. 1078 01:28:24,382 --> 01:28:26,925 You're almost here. Hold on, Sara. 1079 01:28:27,385 --> 01:28:28,885 Just walk right up it. 1080 01:28:29,137 --> 01:28:31,013 You're almost there. Hang on. 1081 01:28:31,514 --> 01:28:34,099 Okay, real close. Don't worry. Grab on. 1082 01:28:38,313 --> 01:28:39,313 Brad... 1083 01:28:41,858 --> 01:28:42,858 Sara! 1084 01:28:44,944 --> 01:28:48,238 - Are you okay? - Yeah. Can we go home now? 1085 01:28:48,781 --> 01:28:49,781 Not yet. 1086 01:28:57,707 --> 01:28:59,624 Look, I'm not going to hurt you, all right? 1087 01:29:01,336 --> 01:29:02,711 I just need the Playboy. 1088 01:29:13,348 --> 01:29:15,599 See, this is what they were after. 1089 01:29:16,100 --> 01:29:18,685 Some notes and stuff. You know, that they need. 1090 01:29:18,770 --> 01:29:20,771 I guess they're pretty important to them. 1091 01:29:25,777 --> 01:29:26,985 Don't say it. 1092 01:29:29,072 --> 01:29:31,448 - Wow! - It's pretty uncanny, huh? 1093 01:29:35,745 --> 01:29:37,621 She don't even compare to you. 1094 01:29:42,460 --> 01:29:43,919 Well, what about him? 1095 01:29:44,045 --> 01:29:45,837 - Who? - Come here. 1096 01:29:52,178 --> 01:29:55,097 - Help! - Uh, yeah. 1097 01:29:57,558 --> 01:30:00,894 Leave him hanging out there for a while. Let him sweat it out. Come on. 1098 01:30:11,948 --> 01:30:15,784 Give me the magazine and get out of here. 1099 01:30:17,578 --> 01:30:19,704 I'll take care of the children. 1100 01:30:31,926 --> 01:30:34,344 You're right. Babysitting is dangerous. 1101 01:30:34,762 --> 01:30:35,804 Come on. 1102 01:30:42,311 --> 01:30:45,355 ♪ Twenty-five miles from home, girl 1103 01:30:46,190 --> 01:30:49,025 My feet are hurting mighty bad 1104 01:30:49,527 --> 01:30:53,447 Now I've been walking for three days and two lonely nights 1105 01:30:53,781 --> 01:30:56,700 You know that I'm mighty mad 1106 01:30:57,702 --> 01:31:00,704 But I got a woman waiting for me 1107 01:31:01,164 --> 01:31:04,499 That's gonna make this trip worthwhile 1108 01:31:04,917 --> 01:31:09,004 You see, she's got the kind of loving and kissing 1109 01:31:09,046 --> 01:31:11,840 To make a man go stone wild 1110 01:31:11,883 --> 01:31:13,675 What took you guys so long? 1111 01:31:13,843 --> 01:31:16,344 You'll never believe what I've been through tonight. 1112 01:31:30,151 --> 01:31:32,652 I lost my skate. It's not here. 1113 01:31:33,112 --> 01:31:34,738 Maybe you left it someplace. 1114 01:31:34,822 --> 01:31:38,366 - We must go back and find it. - No, Sara, honey, we can't. 1115 01:31:48,753 --> 01:31:50,587 - Brad? - What? 1116 01:31:50,922 --> 01:31:53,173 Sara, that's not your parents' car, is it? 1117 01:31:53,591 --> 01:31:56,134 - Yes, it is. - What are we going to do? 1118 01:31:56,969 --> 01:31:58,094 Everybody, duck. 1119 01:32:02,266 --> 01:32:05,310 Oh, my God, look at that lunatic. 1120 01:32:06,103 --> 01:32:10,106 Brad and Sara will be driving soon. On the road with people like that. 1121 01:32:10,441 --> 01:32:13,276 - How fast do your parents drive? - I don't know. About 45. 1122 01:32:13,736 --> 01:32:14,736 We'll go 80. 1123 01:32:21,869 --> 01:32:24,621 Brad, Sara, Daryl, upstairs now. Into your pajamas. 1124 01:32:24,789 --> 01:32:28,083 - I don't have any pajamas here. - I don't care. Just go upstairs. 1125 01:32:29,919 --> 01:32:32,212 - Brenda, go home. - But I don't want to go home. 1126 01:32:32,296 --> 01:32:34,714 You have to. I'm sorry. I'll call you tomorrow. 1127 01:32:38,594 --> 01:32:41,388 ♪ Come on, feet, don't fail me now ♪ 1128 01:32:41,722 --> 01:32:44,808 I got 10 more miles to go 1129 01:32:45,518 --> 01:32:50,981 I got nine, eight, seven 1130 01:32:51,816 --> 01:32:53,441 Six, eight, six 1131 01:32:53,484 --> 01:32:56,778 I got five more miles to go now 1132 01:32:56,821 --> 01:33:00,490 Over the hill, just around the bend 1133 01:33:01,075 --> 01:33:04,869 Although my feet are tired I can't lose my stride 1134 01:33:04,954 --> 01:33:07,872 I got to get to my baby again 1135 01:33:07,957 --> 01:33:10,750 I got to keep on walking 1136 01:33:12,712 --> 01:33:15,312 I got to walk on 1137 01:33:42,241 --> 01:33:45,076 - Hiya, Chris. Sorry we're late. - Oh, that's okay. 1138 01:33:45,161 --> 01:33:46,620 Any problems? 1139 01:33:47,246 --> 01:33:51,082 No, not really. Well, Brad stayed home and Daryl's sleeping over. 1140 01:33:51,542 --> 01:33:54,711 Daryl? What a nightmare for you. 1141 01:34:00,134 --> 01:34:03,219 - His head's been torn off. - Gross! 1142 01:34:08,267 --> 01:34:10,977 - What happened? - Everything is cool. 1143 01:34:13,230 --> 01:34:15,315 Chris, can we do this again next Friday? 1144 01:34:16,192 --> 01:34:19,235 Sara, I think I'm retired. 1145 01:34:20,321 --> 01:34:22,405 You've got to sit for me again. 1146 01:34:23,699 --> 01:34:26,117 - We'll see, okay? - Okay. 1147 01:34:27,036 --> 01:34:29,454 I know that seniors don't normally hang out with freshmen, 1148 01:34:30,331 --> 01:34:31,998 so if I see you around school, 1149 01:34:32,792 --> 01:34:35,043 and I say hi and you ignore me as usual, it's okay. 1150 01:34:36,462 --> 01:34:38,922 I don't ignore friends, Brad. 1151 01:34:44,845 --> 01:34:45,845 Chris, 1152 01:34:47,223 --> 01:34:49,933 I'd just like to say thanks for giving me 1153 01:34:50,017 --> 01:34:52,769 what was probably the greatest night of my life. 1154 01:34:56,440 --> 01:34:57,440 So far. 1155 01:34:59,944 --> 01:35:01,944 Me, too. 1156 01:35:11,956 --> 01:35:13,998 - Thanks a lot. - You're welcome. 1157 01:35:14,083 --> 01:35:16,084 - Bye-bye. Drive safely. - I will, thanks. 1158 01:35:16,127 --> 01:35:17,127 Okay, goodbye. 1159 01:35:20,464 --> 01:35:25,468 ♪ That ain't all, that ain't all I'll do for you ♪ 1160 01:35:26,512 --> 01:35:29,514 ♪ Oh, if you bring it to me ♪ 1161 01:35:29,598 --> 01:35:32,684 ♪ Bring your sweet lovin' ♪ 1162 01:35:33,269 --> 01:35:35,729 - Hi. - Hi. 1163 01:35:38,899 --> 01:35:40,483 How did you know I... 1164 01:35:40,985 --> 01:35:43,361 I thought the little girl might be missing this. 1165 01:35:43,696 --> 01:35:45,488 She left it in the back seat. 1166 01:35:46,657 --> 01:35:49,159 You came all the way out here just to return this? 1167 01:35:51,579 --> 01:35:52,746 Well, actually, I was... 1168 01:35:53,998 --> 01:35:56,541 Oh, you came for the money. 1169 01:35:57,585 --> 01:35:59,169 No, no, no, no. 1170 01:36:01,005 --> 01:36:02,172 I'm looking for a babysitter. 1171 01:36:04,300 --> 01:36:05,300 Really? 1172 01:36:07,094 --> 01:36:10,847 Well, I think tonight was my last job. 1173 01:36:12,767 --> 01:36:13,767 Oh. 1174 01:36:14,351 --> 01:36:15,560 That's too bad. 1175 01:36:18,856 --> 01:36:20,565 Who was the babysitter for? 1176 01:36:22,234 --> 01:36:23,318 Me. 1177 01:36:30,201 --> 01:36:32,243 Maybe retirement can wait. 1178 01:36:35,080 --> 01:36:36,206 Kiss him! 1179 01:36:42,880 --> 01:36:46,883 ♪ Well, he walked up to me and he asked me if I wanted to dance ♪ 1180 01:36:49,929 --> 01:36:54,098 ♪ He looked kind of nice And so I said I might take a chance ♪ 1181 01:36:57,520 --> 01:37:00,230 ♪ When he danced he held me tight ♪ 1182 01:37:00,815 --> 01:37:03,733 ♪ And when he walked me home that night ♪ 1183 01:37:04,026 --> 01:37:06,903 ♪ All the stars were shining bright ♪ 1184 01:37:06,946 --> 01:37:09,546 ♪ And then he kissed me ♪ 1185 01:37:44,441 --> 01:37:48,653 ♪ Sometimes you know what you're looking for ♪ 1186 01:37:52,283 --> 01:37:56,828 ♪ Sometimes you don't make it out the door ♪ 1187 01:38:00,124 --> 01:38:03,459 ♪ This time I know what I'm doing ♪ 1188 01:38:04,253 --> 01:38:07,547 ♪ Gonna get you, that's the truth ♪ 1189 01:38:08,007 --> 01:38:11,342 ♪ I'm not fooling 'Cause I just can't stop ♪ 1190 01:38:11,427 --> 01:38:15,763 ♪ Trying to get a hold on you ♪ 1191 01:38:17,141 --> 01:38:19,267 ♪ I just can't stop ♪ 1192 01:38:19,310 --> 01:38:23,521 ♪ I won't give up till my dream comes true ♪ 1193 01:38:25,316 --> 01:38:27,108 ♪ I just can't stop ♪ 1194 01:38:28,736 --> 01:38:31,654 ♪ And I don't know what to do ♪ 1195 01:38:33,115 --> 01:38:34,991 ♪ I just can't stop ♪ 1196 01:38:35,075 --> 01:38:37,785 ♪ Trying to get a hold on you ♪ 1197 01:38:45,502 --> 01:38:49,672 ♪ The night was long and the roads were rough ♪ 1198 01:38:53,260 --> 01:38:57,555 ♪ Was a time or two when I had enough ♪ 1199 01:38:58,682 --> 01:38:59,682 ♪ Yeah ♪ 1200 01:39:01,352 --> 01:39:04,187 ♪ Now that I've found you I'll hold on tight ♪ 1201 01:39:04,813 --> 01:39:09,400 ♪ Never gonna let you out of my sight ♪ 1202 01:39:10,486 --> 01:39:12,236 ♪ I just can't stop ♪ 1203 01:39:12,321 --> 01:39:16,366 ♪ Trying to get a hold on you, baby ♪ 1204 01:39:18,369 --> 01:39:20,328 ♪ I just can't stop ♪ 1205 01:39:20,371 --> 01:39:24,707 ♪ I won't give up till my dream comes true ♪ 1206 01:39:26,293 --> 01:39:28,002 ♪ I just can't stop ♪ 1207 01:39:29,755 --> 01:39:32,298 ♪ And I don't know what to do ♪ 1208 01:39:34,134 --> 01:39:36,010 ♪ I just can't stop ♪ 1209 01:39:36,053 --> 01:39:38,888 ♪ Trying to get a hold on you ♪ 1210 01:39:39,556 --> 01:39:41,057 ♪ Stop the night ♪ 1211 01:39:41,809 --> 01:39:44,143 ♪ Before I fall apart ♪ 1212 01:39:44,228 --> 01:39:46,479 ♪ Just can't stop the night ♪ 1213 01:39:46,563 --> 01:39:48,231 Stop the night ♪ 1214 01:39:49,900 --> 01:39:53,736 ♪ But don't let it stop my heart ♪ 1215 01:40:10,254 --> 01:40:13,214 ♪ This time I know what I'm doing ♪ 1216 01:40:14,216 --> 01:40:17,427 ♪ Gonna get you, that's the truth ♪ 1217 01:40:17,678 --> 01:40:19,095 ♪ I'm not fooling ♪ 1218 01:40:19,138 --> 01:40:22,098 ♪ 'Cause I just can't stop, no, baby ♪ 1219 01:40:22,266 --> 01:40:25,435 ♪ Trying to get a hold on you ♪ 1220 01:40:27,271 --> 01:40:29,022 ♪ I just can't stop ♪ 1221 01:40:29,148 --> 01:40:33,609 ♪ I won't give up till my dream comes true ♪ 1222 01:40:35,070 --> 01:40:37,864 ♪ I just can't stop, no, baby ♪ 1223 01:40:39,116 --> 01:40:44,871 ♪ I just can't stop ♪ 1224 01:40:44,955 --> 01:40:47,040 ♪ Trying to hold on to you, baby ♪ 1225 01:40:47,124 --> 01:40:48,666 ♪ I just can't stop ♪ 1226 01:40:51,003 --> 01:40:53,629 ♪ I just can't stop, no, baby ♪ 1227 01:40:54,882 --> 01:41:00,470 ♪ I just can't stop ♪ 1228 01:41:00,512 --> 01:41:02,680 ♪ Trying to hold on to you, baby ♪ 1229 01:41:02,765 --> 01:41:05,365 ♪ I just can't stop ♪ 1230 01:41:12,441 --> 01:41:14,567 ♪ I keep on holding on now, yeah ♪ 1231 01:41:14,651 --> 01:41:15,985 ♪ I just can't stop ♪ 1232 01:41:16,028 --> 01:41:18,446 ♪ I just can't stop this time, baby ♪ 1233 01:41:18,489 --> 01:41:19,989 ♪ I just can't stop ♪ 1234 01:41:20,032 --> 01:41:22,575 ♪ I wanna keep on holding on now, girl ♪ 1235 01:41:22,659 --> 01:41:25,259 ♪ I just can't stop ♪ 1236 01:41:36,673 --> 01:41:38,007 ♪ No, baby ♪ 1237 01:41:38,092 --> 01:41:39,842 ♪ I just can't stop ♪ 1238 01:41:42,304 --> 01:41:46,015 ♪ I just can't stop Just keep on holding on ♪ 92620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.