Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,171 --> 00:00:03,739
[sighs] Hannah Bickleman
is torturing my soul.
2
00:00:03,774 --> 00:00:05,441
Who is Hannah Bickleman?
3
00:00:05,476 --> 00:00:07,510
She's my science lab partner...
4
00:00:07,544 --> 00:00:10,313
Blue eyes, smells like coconut...
5
00:00:10,347 --> 00:00:11,814
And she wears a bra. Mm.
6
00:00:11,849 --> 00:00:13,115
Her birthday's coming up,
7
00:00:13,150 --> 00:00:15,651
and I don't think she's going to invite me.
8
00:00:15,686 --> 00:00:18,321
Well, you're new, man.
Nobody knows you yet.
9
00:00:18,355 --> 00:00:20,756
[sighs] Let's speak frankly here.
10
00:00:20,791 --> 00:00:23,326
I know I'm not cool, and
you know I'm not cool.
11
00:00:23,360 --> 00:00:26,162
So teach me, Will. Mold me.
12
00:00:26,196 --> 00:00:27,830
I've got to get an invite.
13
00:00:27,865 --> 00:00:30,900
Seducing women is an art, okay?
14
00:00:30,934 --> 00:00:32,668
It's not something you learn overnight.
15
00:00:32,703 --> 00:00:34,437
You're gonna need years of practice
16
00:00:34,471 --> 00:00:36,372
and a major growth spurt.
17
00:00:36,406 --> 00:00:38,408
I don't have time for a growth spurt, Will.
18
00:00:38,442 --> 00:00:40,176
[vehicle approaching] Hold
that thought for a sec.
19
00:00:40,210 --> 00:00:43,657
Something sexy this way comes.
20
00:00:46,283 --> 00:00:47,850
[car alarm chirps]
21
00:00:47,885 --> 00:00:49,919
Dakota's actually going to my house.
22
00:00:49,953 --> 00:00:52,255
My mom is having a talk
circle for the moms in my grade
23
00:00:52,289 --> 00:00:54,357
in an attempt to negotiate friends for me.
24
00:00:54,391 --> 00:00:55,758
Hmm. That should solve everything.
25
00:00:55,793 --> 00:00:58,628
Thanks. It took a lot of brainstorming.
26
00:00:58,662 --> 00:01:00,463
Okay, later we're gonna
have a nice little lesson
27
00:01:00,497 --> 00:01:01,531
on decoding sarcasm.
28
00:01:01,565 --> 00:01:04,033
But first, watch...
29
00:01:04,067 --> 00:01:05,935
And learn, my child.
30
00:01:05,969 --> 00:01:07,703
Cello!
31
00:01:07,738 --> 00:01:09,472
No cello this time, Will.
32
00:01:09,506 --> 00:01:10,907
I'm here for a talk circle at Fiona's.
33
00:01:10,941 --> 00:01:12,175
- Oh, that's great.
- Mm-hmm. Yeah.
34
00:01:12,209 --> 00:01:13,242
Sounds like fun.
35
00:01:13,277 --> 00:01:14,777
Well, maybe after the talk circle
36
00:01:14,812 --> 00:01:16,512
you could stop over here and we can...
37
00:01:16,547 --> 00:01:19,582
- Not talk.
- Great.
38
00:01:19,616 --> 00:01:21,984
We can... Not talk about the made-up son
39
00:01:22,019 --> 00:01:23,352
you gave made-up leukemia to.
40
00:01:23,387 --> 00:01:25,054
In fact, there's a lot of things
41
00:01:25,088 --> 00:01:26,656
I'd like to not talk to you about.
42
00:01:26,690 --> 00:01:28,624
Good-bye, Will.
43
00:01:28,659 --> 00:01:30,193
Wow.
44
00:01:30,227 --> 00:01:32,662
It's like I've just witnessed
superman crippled by kryptonite
45
00:01:32,696 --> 00:01:34,130
with my own naked eyes.
46
00:01:34,164 --> 00:01:36,232
[exhales deeply]
47
00:01:36,266 --> 00:01:38,234
Yeah.
48
00:01:40,462 --> 00:01:42,271
This is a talking stick.
49
00:01:42,306 --> 00:01:45,808
It's an ancient instrument
of aboriginal democracy.
50
00:01:45,843 --> 00:01:48,611
I picked this one up on my
travels through Western Africa.
51
00:01:48,645 --> 00:01:53,115
So my son has mentioned to me that...
52
00:01:53,150 --> 00:01:56,519
He's had difficulty making friends.
53
00:01:56,553 --> 00:01:58,521
You know, it's tough to be new, isn't it?
54
00:01:58,555 --> 00:02:01,190
And it's tough to feel excluded...
55
00:02:01,225 --> 00:02:03,526
Not that I feel that.
56
00:02:03,560 --> 00:02:06,629
I thought maybe we could
open this up to the circle
57
00:02:06,663 --> 00:02:08,965
and manifest a solution.
58
00:02:08,999 --> 00:02:11,267
I heard there's a big
birthday party coming up.
59
00:02:11,301 --> 00:02:12,502
Um, Hannah.
60
00:02:12,536 --> 00:02:14,303
That's your daughter, isn't it, Joanne?
61
00:02:14,338 --> 00:02:15,605
- Yes, she is.
- Oh, here you go.
62
00:02:15,639 --> 00:02:18,007
I'm okay. That's okay.
63
00:02:18,041 --> 00:02:21,244
Do you know, at Marcus's old school,
64
00:02:21,278 --> 00:02:24,380
they had this brilliant, mandatory,
65
00:02:24,414 --> 00:02:27,950
all-inclusive invite policy?
66
00:02:27,985 --> 00:02:29,152
Oh.
67
00:02:29,186 --> 00:02:32,155
Well, has your son tried
joining a sports team?
68
00:02:32,189 --> 00:02:35,391
Oh, yes, my son Miguel
has had great success
69
00:02:35,426 --> 00:02:36,559
doing softball.
70
00:02:36,593 --> 00:02:39,929
Oh, my Marcus... Not much of an athlete.
71
00:02:39,963 --> 00:02:41,731
Well, look on the bright side.
72
00:02:41,765 --> 00:02:43,032
Sports teams means a lot of driving
73
00:02:43,067 --> 00:02:45,535
and practices and all those pizza parties.
74
00:02:45,569 --> 00:02:47,336
Tell me about it. It's
like I'm a chauffeur.
75
00:02:47,371 --> 00:02:49,739
Right. I mean, maybe we need
to manifest a solution, okay?
76
00:02:49,773 --> 00:02:51,340
Really. [laughter]
77
00:02:51,375 --> 00:02:53,009
There's a solution down
the street at a pub.
78
00:02:53,043 --> 00:02:54,110
[laughter]
79
00:02:54,144 --> 00:02:55,211
Bye!
80
00:02:55,245 --> 00:02:58,915
Kwaheri. Asanteni sana.
81
00:02:58,949 --> 00:03:01,417
That's Swahili for "bugger off."
82
00:03:01,452 --> 00:03:03,186
Hi, Dakota.
83
00:03:03,220 --> 00:03:04,887
Listen, middle school's rough,
84
00:03:04,922 --> 00:03:06,689
and so are these moms groups.
85
00:03:06,723 --> 00:03:09,192
It's not you, okay? It's them.
86
00:03:09,226 --> 00:03:11,194
I just wanted to say that before I left.
87
00:03:11,228 --> 00:03:12,428
- Thank you.
- Thanks.
88
00:03:12,463 --> 00:03:13,529
- I'm gonna have a glass.
- Can I have one?
89
00:03:13,564 --> 00:03:14,697
- Yeah.
- Okay.
90
00:03:14,732 --> 00:03:15,932
- Going that way.
- I liked your stick.
91
00:03:15,966 --> 00:03:17,667
Now, there are two entire systems
92
00:03:17,701 --> 00:03:20,970
that you and I have that
flatworms do not possess...
93
00:03:21,004 --> 00:03:23,806
Circulatory and respiratory.
94
00:03:23,841 --> 00:03:25,007
So they don't have
95
00:03:25,042 --> 00:03:29,545
a blood-pumping heart like we do.
96
00:03:29,580 --> 00:03:31,280
[whispering] Marcus.
97
00:03:31,315 --> 00:03:33,716
Marcus.
98
00:03:33,751 --> 00:03:36,185
Uh, yes? Speaking.
99
00:03:36,220 --> 00:03:38,387
Do you think that you could...
100
00:03:38,422 --> 00:03:41,524
Yes, yes, yes! A thousand times yes!
101
00:03:41,558 --> 00:03:44,460
Pass that to Trevor for me? Thanks.
102
00:03:47,664 --> 00:03:49,999
Here you go.
103
00:03:54,004 --> 00:03:55,438
Here we go
104
00:03:58,809 --> 00:04:01,310
Well, maybe it's the common curse
105
00:04:01,345 --> 00:04:04,714
Maybe things get bad
before they get worse
106
00:04:04,748 --> 00:04:06,582
I don't want to become someone
107
00:04:06,617 --> 00:04:10,319
Who can't live up to
what I already done, don't
108
00:04:10,354 --> 00:04:11,888
Here comes a comeback
109
00:04:11,922 --> 00:04:14,590
The kid is back, is back on track
110
00:04:14,625 --> 00:04:17,593
And there goes my hero
111
00:04:17,628 --> 00:04:21,464
He's the underdog, he's
coming out on top, and
112
00:04:21,479 --> 00:04:24,943
- Synced and corrected by madhatters -
- www.addic7ed.com -
113
00:04:25,535 --> 00:04:27,587
It's over for both of us, Will.
114
00:04:27,621 --> 00:04:28,555
[door slams] What?
115
00:04:28,589 --> 00:04:29,789
I didn't get an invite.
116
00:04:29,824 --> 00:04:31,796
We've both been rejected by our soul mates.
117
00:04:31,796 --> 00:04:33,426
- [sighs]
- You by Dakota...
118
00:04:33,461 --> 00:04:35,061
[sighs] and me by Hannah.
119
00:04:35,063 --> 00:04:37,832
I wouldn't exactly call
Dakota my soul mate, but, uh...
120
00:04:37,848 --> 00:04:40,183
It's just the same as it was in Roanoke.
121
00:04:40,208 --> 00:04:42,154
And Santa Fe and Butte.
122
00:04:42,171 --> 00:04:44,038
Even in Kenya, I'm the school geek.
123
00:04:44,072 --> 00:04:45,406
You lived in Kenya?
124
00:04:45,441 --> 00:04:47,208
I'm an honorary Kikuyu tribe member,
125
00:04:47,242 --> 00:04:48,810
but that's a story for another day.
126
00:04:48,844 --> 00:04:51,212
Listen, Marcus,
127
00:04:51,246 --> 00:04:55,683
you're a sweet, smart,
honest, just wonderful kid.
128
00:04:55,717 --> 00:04:58,786
Unfortunately, those qualities repel women.
129
00:04:58,821 --> 00:05:01,456
They like guys who are mysterious.
130
00:05:01,490 --> 00:05:03,858
- You mean like magicians?
- No. No, no, no.
131
00:05:03,892 --> 00:05:06,461
Like... like the opposite
of... of magicians.
132
00:05:06,495 --> 00:05:10,164
Um, girls like what they can't have.
133
00:05:10,199 --> 00:05:11,966
They like bad boys...
134
00:05:12,000 --> 00:05:13,534
Guys who ignore them.
135
00:05:13,569 --> 00:05:15,803
Can you be a bad boy?
136
00:05:15,838 --> 00:05:18,473
Sometimes I don't rinse out my cereal bowl.
137
00:05:18,507 --> 00:05:20,174
Mm. [vehicle approaching]
138
00:05:20,209 --> 00:05:22,176
Let's put this on pause for one second.
139
00:05:22,211 --> 00:05:24,078
Yes. Dakota is back.
140
00:05:24,113 --> 00:05:25,880
[car alarm chirps] All
right, I'm going back in.
141
00:05:25,914 --> 00:05:28,049
Isn't that kind of needy?
142
00:05:28,083 --> 00:05:30,051
I thought girls only like bad boys,
143
00:05:30,085 --> 00:05:31,486
guys who ignore them.
144
00:05:31,520 --> 00:05:32,813
I like where you're going with this.
145
00:05:35,391 --> 00:05:37,658
[engine revving]
146
00:05:43,132 --> 00:05:45,967
- Isn't that driving you crazy?
- What?
147
00:05:47,503 --> 00:05:49,871
Oh, that. No, he's always there.
148
00:05:49,905 --> 00:05:53,074
I've learned to tune him out,
like a crow or a leaf blower.
149
00:05:54,676 --> 00:05:56,377
I'd take some of that leaf blower.
150
00:05:56,412 --> 00:05:58,179
If I might be so bold, Dakota,
151
00:05:58,213 --> 00:05:59,781
I think you get to know men
152
00:05:59,815 --> 00:06:01,949
at the expense of getting to know yourself.
153
00:06:01,984 --> 00:06:03,284
I'm not that interesting.
154
00:06:03,318 --> 00:06:06,621
Do you know I thought the
same thing about myself?
155
00:06:06,655 --> 00:06:09,056
And then I went on a
journey of self-discovery,
156
00:06:09,091 --> 00:06:12,827
and I intentionally didn't
date, and I looked inward.
157
00:06:12,861 --> 00:06:16,631
I called that time of my
life "the nomadic years."
158
00:06:16,665 --> 00:06:18,933
Nomadic years?
159
00:06:18,967 --> 00:06:20,835
Fiona, you've just blown my mind!
160
00:06:20,869 --> 00:06:23,805
- [laughs]
- [engine revs]
161
00:06:23,839 --> 00:06:25,640
You know, that really is bloody annoying!
162
00:06:25,674 --> 00:06:27,008
Sorry, I'm just working on my hog.
163
00:06:27,042 --> 00:06:28,976
It's my bad.
164
00:06:37,540 --> 00:06:39,520
Sometimes I run with them like this...
165
00:06:39,555 --> 00:06:43,157
Not full speed, but fast
enough to make it dicey.
166
00:06:50,001 --> 00:06:51,102
What are you doing?
167
00:06:51,136 --> 00:06:53,504
I'm being bad. I'm kind of a bad boy.
168
00:06:53,538 --> 00:06:56,740
I wanted to keep a low profile
my first few weeks here, but...
169
00:06:56,775 --> 00:06:58,409
It's time you learned the truth.
170
00:06:58,443 --> 00:07:00,211
Well, can you help me out with this?
171
00:07:00,245 --> 00:07:02,646
I could, but I won't.
172
00:07:02,681 --> 00:07:03,814
I'm being tough.
173
00:07:03,849 --> 00:07:05,282
And just a heads-up...
174
00:07:05,317 --> 00:07:07,952
Now I'm gonna start ignoring you.
175
00:07:07,986 --> 00:07:10,254
Well, would you just tell me
which beaker I pour into which?
176
00:07:10,288 --> 00:07:12,389
Eh, you'll figure it out.
177
00:07:12,424 --> 00:07:13,624
Seriously?
178
00:07:13,658 --> 00:07:15,593
Fine.
179
00:07:15,627 --> 00:07:16,761
[sighs]
180
00:07:22,534 --> 00:07:24,401
[screams]
181
00:07:26,350 --> 00:07:28,172
Oh, my God! Marcus, are you all right?
182
00:07:28,206 --> 00:07:31,409
Oh, mom. I am in trouble, big trouble.
183
00:07:31,443 --> 00:07:33,878
We're talking a lifetime of shame here.
184
00:07:33,912 --> 00:07:35,946
Well, the phone call I got
said that you instigated
185
00:07:35,981 --> 00:07:38,783
some sort of science explosion,
but I told the principal
186
00:07:38,817 --> 00:07:40,951
I couldn't believe that
that was intentional.
187
00:07:40,986 --> 00:07:42,153
Oh, it was intentional.
188
00:07:42,187 --> 00:07:44,021
A real bad boy would lie and say it wasn't,
189
00:07:44,055 --> 00:07:45,389
but look at me.
190
00:07:45,424 --> 00:07:47,691
I'm not a bad boy. I'm
singing like a canary.
191
00:07:47,726 --> 00:07:48,793
[sighs] I did it.
192
00:07:48,827 --> 00:07:50,561
Why did you do it?
193
00:07:50,595 --> 00:07:53,097
Will told me to be an unattainable bad boy.
194
00:07:53,131 --> 00:07:54,398
He what?
195
00:07:54,433 --> 00:07:55,900
I thought it would get me invited
196
00:07:55,934 --> 00:07:58,369
to Hannah's birthday party,
but it wasn't worth it, mom.
197
00:07:58,403 --> 00:08:01,539
No party is worth tarnishing
my permanent record.
198
00:08:01,573 --> 00:08:04,442
It was so beautiful, so clean.
199
00:08:04,476 --> 00:08:07,111
Oh, Joanne, I'm so glad that...
200
00:08:07,145 --> 00:08:08,379
Not now.
201
00:08:08,413 --> 00:08:10,114
I just got a call that
my daughter was involved
202
00:08:10,148 --> 00:08:12,450
in an explosion caused by some maniac.
203
00:08:12,484 --> 00:08:13,517
Can we just talk in private?
204
00:08:13,552 --> 00:08:15,953
- [sighs]
- I'll be right back.
205
00:08:15,987 --> 00:08:17,221
[sighs]
206
00:08:17,255 --> 00:08:18,789
My daughter has never been called
207
00:08:18,824 --> 00:08:20,057
into the principal's office before.
208
00:08:20,092 --> 00:08:21,592
Well, neither has my son.
209
00:08:21,626 --> 00:08:24,128
I'm sorry. I realize I'm not
holding the talking stick,
210
00:08:24,162 --> 00:08:26,030
but I really just want to
get my daughter and go, okay?
211
00:08:26,064 --> 00:08:27,264
Wait, Joanne. Wait.
212
00:08:27,299 --> 00:08:29,900
Can... can I just share something with you?
213
00:08:29,935 --> 00:08:32,603
I think that my son
got some very bad advice
214
00:08:32,637 --> 00:08:35,206
from an emotionally stunted man-child.
215
00:08:35,240 --> 00:08:37,041
And I've just been piecing it together,
216
00:08:37,075 --> 00:08:38,909
but I think all my son wanted was an invite
217
00:08:38,944 --> 00:08:40,745
to your daughter's birthday party.
218
00:08:40,779 --> 00:08:43,114
[scoffs] Well, I'm not sure
she's gonna want him there,
219
00:08:43,148 --> 00:08:44,849
especially after what happened today.
220
00:08:44,883 --> 00:08:48,252
Please, will you just consider it?
221
00:08:48,286 --> 00:08:50,988
As I said, very misguided advice,
222
00:08:51,022 --> 00:08:52,890
very misguided man.
223
00:08:56,161 --> 00:08:57,461
[inhales deeply]
224
00:08:57,496 --> 00:08:58,629
Nope, I'm not ready. Hold on.
225
00:08:58,663 --> 00:08:59,797
[exhales deeply]
226
00:08:59,831 --> 00:09:01,098
Breathe. [inhales deeply]
227
00:09:01,133 --> 00:09:02,800
Two, three, exhale.
228
00:09:02,834 --> 00:09:04,168
[exhales deeply]
229
00:09:04,202 --> 00:09:06,337
I'm better now. I'm better.
230
00:09:06,371 --> 00:09:07,538
I am very upset!
231
00:09:07,572 --> 00:09:08,572
Whoa, whoa, whoa.
232
00:09:08,607 --> 00:09:09,874
Did you run out of incense sticks?
233
00:09:09,908 --> 00:09:11,475
You gave my son advice
234
00:09:11,510 --> 00:09:12,843
that got him sent to the principal's office
235
00:09:12,878 --> 00:09:15,112
and almost caused a near-fatal explosion
236
00:09:15,147 --> 00:09:17,014
in his science lab.
237
00:09:17,048 --> 00:09:19,283
That is a slight
exaggeration. I'm very angry!
238
00:09:19,317 --> 00:09:21,318
I did not tell him to
blow up his science lab.
239
00:09:21,353 --> 00:09:23,621
You told him to be an unattainable bad boy.
240
00:09:23,655 --> 00:09:24,755
Oh, yeah, I did tell him that.
241
00:09:24,790 --> 00:09:25,856
Why would you do that?
242
00:09:25,891 --> 00:09:27,992
Marcus needs some game, okay?
243
00:09:28,026 --> 00:09:29,393
I was just trying to help him out,
244
00:09:29,427 --> 00:09:31,262
get him noticed by that girl he likes.
245
00:09:31,296 --> 00:09:32,863
- What girl?
- Hannah Bickleman.
246
00:09:32,898 --> 00:09:36,634
He does not like a
girl. He's not there yet.
247
00:09:36,668 --> 00:09:39,770
- Oh, he's there.
- No, he is not there.
248
00:09:39,805 --> 00:09:40,971
And I would appreciate it
249
00:09:41,006 --> 00:09:42,440
if you would leave the parenting to me.
250
00:09:42,474 --> 00:09:43,507
I'm the parent.
251
00:09:43,542 --> 00:09:44,708
Okay, and I think Marcus would appreciate
252
00:09:44,743 --> 00:09:45,976
not being a social outcast
253
00:09:46,011 --> 00:09:48,012
for the first time in six schools!
254
00:09:49,281 --> 00:09:50,648
Well...
255
00:09:50,682 --> 00:09:54,280
Put a shirt on when you work on your hog!
256
00:09:57,122 --> 00:09:58,889
[whispering] Will. Will.
257
00:09:58,924 --> 00:10:00,858
Will.
258
00:10:00,892 --> 00:10:02,026
I've only got a second.
259
00:10:02,060 --> 00:10:03,594
I'm grounded because I was a bad boy.
260
00:10:03,628 --> 00:10:05,062
But look what it got me...
261
00:10:05,097 --> 00:10:07,431
An invite to Hannah's party!
262
00:10:07,466 --> 00:10:10,267
- Marcus?
- Got to go.
263
00:10:18,371 --> 00:10:19,438
How dare she insult me?
264
00:10:19,472 --> 00:10:20,572
I score her kid a ticket
265
00:10:20,607 --> 00:10:21,840
to some blue-eyed, coconut-smelling
266
00:10:21,875 --> 00:10:23,875
tween chick's birthday,
and I'm the villain.
267
00:10:23,909 --> 00:10:24,976
I'm just trying to keep the kid
268
00:10:25,011 --> 00:10:26,211
from living alone the rest of his life,
269
00:10:26,245 --> 00:10:27,612
although apparently that's now my problem,
270
00:10:27,646 --> 00:10:30,215
because I have completely
lost my mojo with Dakota.
271
00:10:30,249 --> 00:10:31,758
I don't know what happened to my game.
272
00:10:31,783 --> 00:10:32,850
What happened to it, dude?
273
00:10:32,885 --> 00:10:34,685
But you scored the kid
an invite to the party.
274
00:10:34,720 --> 00:10:36,587
- I think that's great.
- Could we talk about me, man?
275
00:10:36,622 --> 00:10:38,155
I am flailing with Dakota.
276
00:10:38,190 --> 00:10:40,558
That's like whiffing on a tee shot.
277
00:10:40,592 --> 00:10:42,593
I think you're upset because
Fiona's not acknowledging
278
00:10:42,628 --> 00:10:44,462
the impact you've had on her child's life.
279
00:10:44,496 --> 00:10:45,830
And I got to say, Will...
280
00:10:45,864 --> 00:10:48,099
You've had a tremendously
beautiful impact there.
281
00:10:48,133 --> 00:10:49,233
I think you're right.
282
00:10:49,268 --> 00:10:50,668
I think I need to take
another swing at Dakota.
283
00:10:50,702 --> 00:10:52,236
I just got to square my shoulders,
284
00:10:52,271 --> 00:10:54,772
keep my head down, and
just have sex with Dakota.
285
00:10:54,806 --> 00:10:56,641
- That's not what I'm saying.
- All right, thanks, Andy.
286
00:10:56,675 --> 00:10:58,252
That was a good talk, dude.
287
00:11:00,147 --> 00:11:02,113
He didn't hear a word I said.
288
00:11:03,815 --> 00:11:05,283
What do you think of this shirt?
289
00:11:05,317 --> 00:11:07,552
I don't want to be stylish
at the expense of comfort.
290
00:11:07,586 --> 00:11:10,221
There'll be dancing, and I
need a fabric that breathes.
291
00:11:10,255 --> 00:11:11,489
Gosh.
292
00:11:11,523 --> 00:11:14,058
Who will you be dancing
with, with the birthday girl?
293
00:11:14,092 --> 00:11:15,593
I'd like to go see Will.
294
00:11:15,627 --> 00:11:17,595
There's I must discuss briefly with him.
295
00:11:17,629 --> 00:11:19,196
Is it... is it something
I can help you with?
296
00:11:19,231 --> 00:11:20,565
It's a guy thing, mom.
297
00:11:20,599 --> 00:11:23,234
We're so lucky to have a
guy like Will in our lives.
298
00:11:23,268 --> 00:11:25,803
Yeah.
299
00:11:25,838 --> 00:11:28,072
Well, okay, just for a few minutes.
300
00:11:28,106 --> 00:11:30,675
You look very dashing, darling.
301
00:11:30,709 --> 00:11:33,644
Any girl would be lucky to dance with you.
302
00:11:33,679 --> 00:11:35,112
Thanks.
303
00:11:39,284 --> 00:11:40,918
[knock at door]
304
00:11:40,953 --> 00:11:43,287
Dakota, it's me, Will.
305
00:11:43,322 --> 00:11:45,656
[knocks] Dakota?
306
00:11:45,691 --> 00:11:47,425
Listen, I just want to assure you
307
00:11:47,459 --> 00:11:48,926
that the motorcycle is working.
308
00:11:48,961 --> 00:11:50,528
It's firing on all cylinders.
309
00:11:50,562 --> 00:11:54,732
So anytime you're ready to ride, so are we.
310
00:11:56,935 --> 00:11:58,135
Listen, Dakota,
311
00:11:58,170 --> 00:12:00,004
I know why you're not
opening the door, okay?
312
00:12:00,038 --> 00:12:02,106
I should not have made up that I had a son,
313
00:12:02,140 --> 00:12:05,142
and I definitely shouldn't
have given him leukemia.
314
00:12:05,177 --> 00:12:07,411
But if you really want to know the truth,
315
00:12:07,446 --> 00:12:10,014
I feel like a completely different person
316
00:12:10,048 --> 00:12:11,382
than I was back then.
317
00:12:11,416 --> 00:12:13,517
Like, ever since this
kid, who's not my son,
318
00:12:13,552 --> 00:12:15,219
came into my life, I've changed.
319
00:12:15,254 --> 00:12:16,521
I feel things.
320
00:12:16,555 --> 00:12:18,990
And I really just want
to feel things with you.
321
00:12:19,024 --> 00:12:20,791
And I mean that in the least sexual way...
322
00:12:20,826 --> 00:12:22,126
Possible.
323
00:12:22,160 --> 00:12:24,395
Go away, or I'll call the cops!
324
00:12:24,429 --> 00:12:26,864
- Yes, ma'am.
- Right here.
325
00:12:28,734 --> 00:12:30,001
Get inside.
326
00:12:30,035 --> 00:12:31,235
I really meant what I was saying.
327
00:12:31,270 --> 00:12:32,837
I'm gonna rock...
328
00:12:32,871 --> 00:12:35,039
Your world. Oh!
329
00:12:35,073 --> 00:12:37,542
We've got three hours, Will.
I just dropped my kids off
330
00:12:37,576 --> 00:12:38,976
at some little bitch's birthday party.
331
00:12:39,011 --> 00:12:40,278
Oh, Hannah... I know that little bitch.
332
00:12:40,312 --> 00:12:42,446
- I mean girl.
- Oh!
333
00:12:43,849 --> 00:12:46,083
That party's gonna be such a nightmare.
334
00:12:46,118 --> 00:12:48,553
Some crazy mom accosted Joanne
335
00:12:48,587 --> 00:12:50,421
and cornered her into
pity-inviting some pale kid.
336
00:12:50,455 --> 00:12:52,890
Wait, this pale kid... does he have a name?
337
00:12:52,925 --> 00:12:54,659
Mm, mm.
338
00:12:54,693 --> 00:12:56,594
Oh, God, the girls have some
terrible nickname for him.
339
00:12:56,628 --> 00:12:57,728
What is it? [gasps]
340
00:12:57,763 --> 00:12:58,896
Oh, whatever!
341
00:12:58,931 --> 00:13:01,032
Just get these damn boots off, Will.
342
00:13:01,066 --> 00:13:02,466
Will! Tug!
343
00:13:02,501 --> 00:13:03,834
The kids at the party are
basically good people, right?
344
00:13:03,869 --> 00:13:05,937
Oh, God, you know what?
Just take me in the bedroom.
345
00:13:05,971 --> 00:13:07,505
- Okay, wait, wait.
- Right!
346
00:13:07,539 --> 00:13:08,873
Oh, my God, just take me on the counter.
347
00:13:08,907 --> 00:13:10,041
- Okay.
- Okay.
348
00:13:10,075 --> 00:13:11,842
Wait. These kids...
349
00:13:11,877 --> 00:13:13,177
Are gonna make him feel included,
350
00:13:13,212 --> 00:13:14,478
even though it was a pity invite...
351
00:13:14,513 --> 00:13:15,646
Oh, my God.
352
00:13:15,681 --> 00:13:17,181
Right? The kid with the horrible nickname?
353
00:13:17,216 --> 00:13:18,616
It was a horrible nickname.
354
00:13:18,650 --> 00:13:19,717
[gasps] Mucus!
355
00:13:19,751 --> 00:13:20,985
What?
356
00:13:21,019 --> 00:13:23,087
I just remembered what the
girls call the pale kid...
357
00:13:23,121 --> 00:13:24,434
Mucus.
358
00:13:25,624 --> 00:13:26,791
Both: Oh, my God.
359
00:13:26,825 --> 00:13:28,659
Marcus is Mucus!
360
00:13:28,694 --> 00:13:30,328
- We got to go to the party.
- We do!
361
00:13:30,362 --> 00:13:32,296
- 15 minutes.
- 45! Mm!
362
00:13:32,331 --> 00:13:33,931
We have to go right now, don't we?
363
00:13:33,966 --> 00:13:36,334
- Damn it!
- [yells]
364
00:13:36,368 --> 00:13:40,638
[dance music playing]
365
00:13:40,638 --> 00:13:43,145
- What are you doing here?
- We got to talk about Marcus.
366
00:13:43,180 --> 00:13:44,914
Oh, I know. He's been relying on you.
367
00:13:44,948 --> 00:13:46,815
And I think it's because
I'm a single mother.
368
00:13:46,850 --> 00:13:48,284
It's hard to admit that it's good
369
00:13:48,318 --> 00:13:49,685
to have a male presence in his life.
370
00:13:49,719 --> 00:13:51,520
- Will you shut up?
- Excuse me?
371
00:13:51,555 --> 00:13:53,656
You got him a pity invite.
372
00:13:53,690 --> 00:13:55,257
No, it wasn't pity. It was empathy.
373
00:13:55,292 --> 00:13:56,659
Potato, po-tah-to.
374
00:13:56,693 --> 00:13:57,960
Are you making fun of my accent?
375
00:13:57,994 --> 00:14:00,463
No. We need to get Marcus out of there.
376
00:14:00,497 --> 00:14:01,797
You mean get him out of the party
377
00:14:01,832 --> 00:14:02,998
that he's been dreaming about going to?
378
00:14:03,033 --> 00:14:04,333
- Fiona.
- What?
379
00:14:04,367 --> 00:14:05,568
[dance music blaring]
380
00:14:05,602 --> 00:14:07,470
Oh, oh, oh, oh, oh
381
00:14:07,504 --> 00:14:09,605
Oh, oh, oh, oh, oh
382
00:14:09,639 --> 00:14:11,941
Yeah, baby, slow down the song
383
00:14:19,266 --> 00:14:20,199
Oh, hey!
384
00:14:20,234 --> 00:14:21,946
Mitchell, my man!
385
00:14:21,971 --> 00:14:25,261
Nice sweater vest. I went no tie too.
386
00:14:27,179 --> 00:14:28,613
Catch you later.
387
00:14:30,015 --> 00:14:32,883
[girls giggling]
388
00:14:32,918 --> 00:14:36,020
Hi, Hannah. Uh... Cool party.
389
00:14:36,054 --> 00:14:37,321
Um, thanks for the invite.
390
00:14:37,356 --> 00:14:39,056
Oh, you made it.
391
00:14:39,091 --> 00:14:40,858
[sarcastically] Yay!
392
00:14:40,892 --> 00:14:43,060
[chuckles nervously]
Uh, do you want to dance?
393
00:14:43,095 --> 00:14:45,129
I have a background in the classical waltz.
394
00:14:45,163 --> 00:14:47,498
Sure, Marcus. We'll do it later.
395
00:14:47,532 --> 00:14:49,100
Awesome!
396
00:14:49,134 --> 00:14:50,735
Much later.
397
00:14:52,971 --> 00:14:54,271
[laughter]
398
00:14:54,306 --> 00:14:56,039
Love to hear that joke later.
399
00:14:57,776 --> 00:15:00,011
[laughter]
400
00:15:00,045 --> 00:15:01,746
Oh, my God, this is Roanoke.
401
00:15:01,780 --> 00:15:02,880
What's Roanoke?
402
00:15:02,914 --> 00:15:04,315
Small town, evil underbelly.
403
00:15:04,349 --> 00:15:05,750
We had to flee in the middle of the night,
404
00:15:05,784 --> 00:15:07,251
which was a shame
because there was actually
405
00:15:07,286 --> 00:15:08,753
a lovely farmers market.
406
00:15:08,787 --> 00:15:10,054
We've got to help him!
407
00:15:10,088 --> 00:15:11,756
Okay.
408
00:15:11,790 --> 00:15:15,526
We could start a fire, create a diversion,
409
00:15:15,560 --> 00:15:17,595
and rush him out.
410
00:15:17,629 --> 00:15:19,363
What?
411
00:15:19,398 --> 00:15:21,899
Listen, I'll handle
this... Simple extraction.
412
00:15:21,934 --> 00:15:24,368
You guys keep Hannah away.
I'll get Marcus, all right?
413
00:15:24,403 --> 00:15:26,904
Operation zero dark nerdy.
414
00:15:26,939 --> 00:15:28,606
[dance music]
415
00:15:28,640 --> 00:15:29,974
Hey, buddy.
416
00:15:30,008 --> 00:15:31,442
- Will?
- Yeah.
417
00:15:31,476 --> 00:15:32,677
What are you doing here?
418
00:15:32,711 --> 00:15:34,278
Well, you know, I was sitting at home,
419
00:15:34,313 --> 00:15:35,680
and I had a hankering for ribs,
420
00:15:35,714 --> 00:15:36,948
and I was wondering,
421
00:15:36,982 --> 00:15:38,249
who could I go all carnivore with?
422
00:15:38,283 --> 00:15:39,750
And then I thought of my
best pal in the whole world,
423
00:15:39,785 --> 00:15:41,018
that's who!
424
00:15:41,053 --> 00:15:43,354
I love that our friendship
is so meaningful to you.
425
00:15:43,388 --> 00:15:45,590
But I think we both need
to foster friendships
426
00:15:45,624 --> 00:15:47,792
- with people our own age.
- Oh. Yeah.
427
00:15:47,826 --> 00:15:49,260
No, that's right. That's a good call.
428
00:15:49,294 --> 00:15:51,963
But, uh... well, maybe we can
have a root beer before I go.
429
00:15:51,997 --> 00:15:53,497
Root beer?
430
00:15:53,532 --> 00:15:56,000
Sure. I'm always down for a good root beer.
431
00:15:56,034 --> 00:15:57,001
Great.
432
00:15:57,035 --> 00:15:59,270
Oh, hey, Hannah. Happy Birthday.
433
00:15:59,304 --> 00:16:00,371
That dress is lovely.
434
00:16:00,405 --> 00:16:02,306
Oh, thank you. I know.
435
00:16:02,341 --> 00:16:03,641
[laughs] Oh, gosh.
436
00:16:03,675 --> 00:16:05,353
Honey, you have a little
something on your face.
437
00:16:05,355 --> 00:16:07,093
I think your eyeliner is running.
438
00:16:07,127 --> 00:16:08,261
Oh, it is? Wait. Where?
439
00:16:08,295 --> 00:16:10,429
Oh, no, honey, you just smudged it.
440
00:16:10,464 --> 00:16:12,098
Hey, let's go upstairs and take care of it.
441
00:16:12,132 --> 00:16:13,599
- Let's go to the bathroom.
- Uh, okay.
442
00:16:13,634 --> 00:16:15,802
Okay, come on. Quick, quick!
443
00:16:15,836 --> 00:16:17,970
Shake a tail feather!
444
00:16:20,107 --> 00:16:23,543
Hello, Hannah. I'm Marcus's mum.
445
00:16:23,577 --> 00:16:25,178
What's going on?
446
00:16:25,212 --> 00:16:29,215
Well, I was just wondering if
you could dance with my son.
447
00:16:29,249 --> 00:16:30,383
What?
448
00:16:30,417 --> 00:16:32,351
I'm just trying to fix my eyeliner.
449
00:16:32,386 --> 00:16:34,253
Your eyeliner's fine. Just stay with us.
450
00:16:34,288 --> 00:16:37,757
Why not have have Han Solo
drop them off somewhere else
451
00:16:37,791 --> 00:16:40,026
and then go to the rebel
base in a different ship?
452
00:16:40,060 --> 00:16:41,327
It just...
453
00:16:41,361 --> 00:16:43,429
I don't know... it's
just always bumped for me.
454
00:16:43,464 --> 00:16:45,498
So, um, I'm done. Uh, are you good?
455
00:16:45,532 --> 00:16:46,999
Uh, well, you don't want another root beer?
456
00:16:47,034 --> 00:16:48,367
I should get back to the party.
457
00:16:48,402 --> 00:16:50,269
Marcus, Marcus, hold on a second. Hold on.
458
00:16:50,304 --> 00:16:53,005
[sighs] Here's the thing, man.
459
00:16:53,040 --> 00:16:54,240
I don't think Hannah
460
00:16:54,274 --> 00:16:56,642
is someone that you
want to be friends with.
461
00:16:56,677 --> 00:16:59,345
Why not?
462
00:16:59,380 --> 00:17:01,080
I...
463
00:17:01,115 --> 00:17:03,916
I just don't think she
knows how great you are,
464
00:17:03,951 --> 00:17:05,451
and I don't want to see you get hurt.
465
00:17:05,486 --> 00:17:07,420
Will, you're a wise man,
466
00:17:07,454 --> 00:17:09,222
maybe the wisest man I've ever met.
467
00:17:09,256 --> 00:17:11,023
But in this situation, you're wrong.
468
00:17:11,058 --> 00:17:13,579
I asked her to dance,
and she said she would...
469
00:17:13,614 --> 00:17:15,314
Later. Much later.
470
00:17:15,349 --> 00:17:16,949
Oh, dude, I think...
471
00:17:16,984 --> 00:17:20,230
The first slow song that plays,
I'm gonna dance with Hannah.
472
00:17:23,724 --> 00:17:25,658
You people are scaring me.
473
00:17:25,693 --> 00:17:29,262
Hannah, darling, you
are a very popular girl,
474
00:17:29,296 --> 00:17:32,498
and as such, you wield a lot of power,
475
00:17:32,533 --> 00:17:34,100
probably more than you know.
476
00:17:34,134 --> 00:17:37,303
And when your boobs come in, look out.
477
00:17:39,339 --> 00:17:42,408
Our lives come down to a series of choices.
478
00:17:42,443 --> 00:17:45,044
Now, you can either choose
to take the high road
479
00:17:45,079 --> 00:17:46,746
and be the heroine,
480
00:17:46,780 --> 00:17:48,881
or you can choose to take the low road
481
00:17:48,916 --> 00:17:52,885
and be part of an ugly society
divided by lines of popularity,
482
00:17:52,920 --> 00:17:54,721
which is dreadful.
483
00:17:54,755 --> 00:17:55,955
Do you understand?
484
00:17:55,989 --> 00:17:58,291
I just want to go back to my party.
485
00:17:58,325 --> 00:18:00,960
Okay. Listen up, princess.
486
00:18:00,994 --> 00:18:03,263
When I was your age, I was you.
487
00:18:03,297 --> 00:18:05,064
And did I always make the best choices?
488
00:18:05,099 --> 00:18:06,199
Meh. Rarely.
489
00:18:06,233 --> 00:18:09,802
The truth is I destroyed a lot of people.
490
00:18:09,837 --> 00:18:11,938
What Dakota is trying to say...
491
00:18:11,972 --> 00:18:12,939
Yep.
492
00:18:12,973 --> 00:18:14,674
Is that you can choose right now
493
00:18:14,708 --> 00:18:16,943
to do a mean thing or do a good thing.
494
00:18:16,977 --> 00:18:18,144
Mm-hmm.
495
00:18:18,178 --> 00:18:19,645
And dancing with Marcus would be choosing
496
00:18:19,680 --> 00:18:22,081
to do such a wonderful thing for someone,
497
00:18:22,116 --> 00:18:25,084
and you have the power
to make a difference.
498
00:18:27,755 --> 00:18:29,222
- I'm gonna scream.
- [scoffs]
499
00:18:29,256 --> 00:18:30,513
- Oh, no.
- [laughing] Oh, God.
500
00:18:30,538 --> 00:18:32,158
You're bluffing.
501
00:18:33,160 --> 00:18:36,496
- [screams]
- [gasps]
502
00:18:36,530 --> 00:18:38,965
- She wasn't bluffing.
- I saw that!
503
00:18:40,301 --> 00:18:41,734
Oh, hey, hey!
504
00:18:41,769 --> 00:18:43,903
At all costs, we need to keep
that DJ from slowing it down.
505
00:18:43,938 --> 00:18:45,305
Now both of you empty your pockets.
506
00:18:45,339 --> 00:18:46,306
- Why?
- Just do it! Just do it!
507
00:18:46,340 --> 00:18:47,474
I need to bribe this guy.
508
00:18:47,508 --> 00:18:49,109
Okay, I've got my himalayan lucky rock.
509
00:18:49,143 --> 00:18:50,276
What?
510
00:18:50,311 --> 00:18:52,198
I think I only brought
my lipstick and an I.D.
511
00:18:53,881 --> 00:18:55,615
You're killing me.
512
00:18:55,649 --> 00:18:57,817
All right, everybody, time
to change the mood a bit.
513
00:18:57,852 --> 00:18:59,219
Here's one of my favorite slow jams.
514
00:18:59,253 --> 00:19:00,620
[Beyonce's XO plays]
515
00:19:00,654 --> 00:19:02,355
Kill the slow jam! Kill the slow jam!
516
00:19:02,389 --> 00:19:04,858
I got $7, and I got a himalayan...
517
00:19:04,892 --> 00:19:07,660
No, no, no, no, no, no!
518
00:19:07,695 --> 00:19:09,963
[clears throat]
519
00:19:09,997 --> 00:19:11,931
Oh, my God, tell me when it's over.
520
00:19:11,966 --> 00:19:13,399
Uh, hi, Hannah.
521
00:19:13,434 --> 00:19:14,868
It's, uh, much later,
522
00:19:14,902 --> 00:19:17,837
and I thought maybe
you'd like to dance now.
523
00:19:17,872 --> 00:19:19,005
[laughter]
524
00:19:19,039 --> 00:19:21,307
Look, Marcus, uh...
525
00:19:21,342 --> 00:19:23,910
your heart is glowing
526
00:19:26,780 --> 00:19:29,916
And I'm crashing into you
527
00:19:29,950 --> 00:19:31,851
Okay, here's the deal.
528
00:19:31,886 --> 00:19:33,720
One dance and that's it.
529
00:19:33,754 --> 00:19:35,155
Your hands can touch my shoulders,
530
00:19:35,189 --> 00:19:37,690
but nothing else, nothing else.
531
00:19:37,725 --> 00:19:40,927
I would be honored to dance
with you, Hannah Bickleman.
532
00:19:40,961 --> 00:19:44,931
[scoffs] You're so weird, Marcus.
533
00:19:44,965 --> 00:19:47,767
In the darkest night hour
534
00:19:47,802 --> 00:19:50,470
In the darkest night hour
535
00:19:50,504 --> 00:19:53,373
I search through the crowd
536
00:19:53,407 --> 00:19:55,575
I search through the crowd
537
00:19:55,609 --> 00:19:57,577
Your face is all that I see
538
00:19:57,611 --> 00:19:59,879
I give you everything
539
00:19:59,914 --> 00:20:02,582
Baby, love me, lights out
540
00:20:02,616 --> 00:20:03,917
Baby, love me, lights out
541
00:20:03,951 --> 00:20:06,186
[sniffs, sighs] Coconut.
542
00:20:06,220 --> 00:20:07,620
You can turn my lights out
543
00:20:07,655 --> 00:20:10,256
I love you like xo
544
00:20:10,291 --> 00:20:13,526
You love me like xo
545
00:20:13,561 --> 00:20:16,362
You kill me, boy, xo
546
00:20:16,397 --> 00:20:17,597
You love me like xo
547
00:20:17,631 --> 00:20:20,467
- Wow, he can actually dance.
- I know.
548
00:20:20,501 --> 00:20:22,839
We slow dance together all the time.
549
00:20:23,971 --> 00:20:25,772
Way to kill the moment.
550
00:20:28,342 --> 00:20:32,579
[smooching, moaning]
551
00:20:32,413 --> 00:20:33,713
No. No!
552
00:20:33,748 --> 00:20:35,215
Will, Will! No, stop!
553
00:20:35,249 --> 00:20:36,483
I need to go. Whoa, whoa.
554
00:20:36,517 --> 00:20:37,751
- I can't do this!
- What?
555
00:20:37,785 --> 00:20:39,052
- I can't do this!
- What?
556
00:20:39,086 --> 00:20:42,222
I need to do what that
little girl did tonight,
557
00:20:42,256 --> 00:20:43,823
and I need to start making better choices.
558
00:20:43,858 --> 00:20:45,458
This is an excellent choice!
559
00:20:45,493 --> 00:20:47,294
I need to stop defining myself
560
00:20:47,328 --> 00:20:50,530
through sexual escapades with men.
561
00:20:50,564 --> 00:20:52,299
I need to take a nomadic year.
562
00:20:52,333 --> 00:20:53,833
A nomadic year? What?
563
00:20:53,868 --> 00:20:56,169
Good-bye, Will.
564
00:20:56,203 --> 00:20:58,405
No, no, no.
565
00:21:01,943 --> 00:21:03,648
A nomadic year?
566
00:21:04,912 --> 00:21:07,047
Fiona.
567
00:21:07,097 --> 00:21:11,647
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.