Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,229 --> 00:00:07,179
[Electronic beep,
gears whirring]
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,365
Whoever's down here,
I'm armed.
3
00:00:09,366 --> 00:00:10,583
- [Chains rattling]
- [Gasps]
4
00:00:10,584 --> 00:00:11,784
- Did you hear that?
- Yeah, yeah.
5
00:00:11,785 --> 00:00:12,885
That came from your walls!
6
00:00:12,886 --> 00:00:15,071
It's all right, I got it.
7
00:00:15,072 --> 00:00:17,290
[Gasps]
Oh, my God, our clothes.
8
00:00:17,291 --> 00:00:18,824
Something moved our clothes.
9
00:00:18,825 --> 00:00:20,193
Oh, no,
we moved our clothes...
10
00:00:20,194 --> 00:00:21,945
- Off our bodies.
- Oh.
11
00:00:21,996 --> 00:00:23,796
[Printer beeps and whirs]
12
00:00:23,831 --> 00:00:26,766
What the hell?
13
00:00:32,323 --> 00:00:33,306
Marcus.
14
00:00:33,307 --> 00:00:36,175
- Did you get it, Will?
- [Screams]
15
00:00:36,176 --> 00:00:38,161
- Marcus?
- What is happening?
16
00:00:38,162 --> 00:00:40,613
Marcus?
This is not cool, man.
17
00:00:40,614 --> 00:00:42,298
I cracked
your network pass code.
18
00:00:42,299 --> 00:00:45,118
You may not want to use
"password" as your password.
19
00:00:45,119 --> 00:00:47,420
It's a little simplistic.
20
00:00:47,421 --> 00:00:49,989
- Marcus?
- Will?
21
00:00:52,009 --> 00:00:53,359
[Low]
Marcus?
22
00:00:53,360 --> 00:00:55,514
Will?
23
00:01:05,356 --> 00:01:06,772
Hi.
24
00:01:06,773 --> 00:01:08,074
We have a dumbwaiter?
25
00:01:08,108 --> 00:01:11,694
This is all one house, Will.
Isn't this awesome?
26
00:01:11,695 --> 00:01:12,812
We live together!
27
00:01:12,846 --> 00:01:13,779
We do not live together.
28
00:01:13,797 --> 00:01:15,242
Cool, a bra.
29
00:01:15,265 --> 00:01:17,934
Okay, this just got
a little too weird.
30
00:01:17,935 --> 00:01:19,619
Uh, Jenny... Jenny!
Please don't go.
31
00:01:19,620 --> 00:01:21,754
You have a kid in a wall.
[Laughs]
32
00:01:21,788 --> 00:01:24,090
- Wha... that's not my kid.
- It's your wall.
33
00:01:24,091 --> 00:01:26,275
Yeah, but...
Please.
34
00:01:26,276 --> 00:01:28,211
- Oh, hi, Dakota.
- Who's Dakota?
35
00:01:28,245 --> 00:01:30,313
Oh...
36
00:01:30,314 --> 00:01:32,949
Good-bye, Will.
37
00:01:32,983 --> 00:01:34,734
Gosh, you really have a type,
don't you?
38
00:01:34,752 --> 00:01:36,185
Hi, mom.
Did you ask him yet?
39
00:01:36,186 --> 00:01:37,570
Did you put my son
in the wall?
40
00:01:37,571 --> 00:01:39,105
I took your son
out of the wall.
41
00:01:39,139 --> 00:01:40,840
You can babysit for me
tomorrow, right, Will?
42
00:01:40,874 --> 00:01:42,394
Oh, yes.
I have a job interview.
43
00:01:42,426 --> 00:01:44,977
And since you don' a job
or clearly do anything...
44
00:01:44,978 --> 00:01:47,547
Whoa, okay.
All right, you know what?
45
00:01:47,581 --> 00:01:51,851
I may not have a job,
but I do... things.
46
00:01:51,852 --> 00:01:54,203
Actually,
you're free and clear.
47
00:01:54,204 --> 00:01:56,756
I checked your iCal
when I hacked your printer.
48
00:01:56,757 --> 00:01:58,074
Why do you have
a waxing appointment?
49
00:01:58,108 --> 00:02:00,376
Listen, I just...
You know, thursdays in general,
50
00:02:00,377 --> 00:02:01,377
they're not good for me.
51
00:02:01,412 --> 00:02:02,628
Why?
What happens on thursdays?
52
00:02:02,629 --> 00:02:03,980
Things just kinda come up.
53
00:02:04,014 --> 00:02:05,314
Like, my bagel store
54
00:02:05,315 --> 00:02:07,586
sometimes makes these
special bagels, asiago cheese.
55
00:02:07,634 --> 00:02:08,951
So if they're
making asiagos,
56
00:02:08,952 --> 00:02:10,937
I kinda need to be available
at a moment's notice.
57
00:02:10,971 --> 00:02:15,842
Oh. Well, if something urgent
like a bagel comes up,
58
00:02:15,843 --> 00:02:16,893
perhaps you could
take Marcus with you.
59
00:02:16,927 --> 00:02:18,194
Yeah, you know,
it's just... thur...
60
00:02:18,195 --> 00:02:21,130
You know, I'd prefer
to keep things open, so...
61
00:02:21,131 --> 00:02:23,666
All right, well,
I'll... I'll try to reschedule it.
62
00:02:23,700 --> 00:02:26,018
Probably hurt my chances but...
Come on, darling.
63
00:02:26,036 --> 00:02:28,988
Get out of the wall.
Come on.
64
00:02:32,392 --> 00:02:35,344
Please, Will?
She really needs the job.
65
00:02:35,379 --> 00:02:37,680
And I bet
that we could be
66
00:02:37,681 --> 00:02:40,933
The best of friends
in the end
67
00:02:40,934 --> 00:02:42,168
Aw...
68
00:02:42,202 --> 00:02:44,437
So just a couple of hours,
right?
69
00:02:44,471 --> 00:02:46,605
- Right.
- Thank you, Will.
70
00:02:46,623 --> 00:02:48,808
And thank you, dumbwaiter,
71
00:02:48,809 --> 00:02:50,676
for opening our walls
and our hearts.
72
00:02:50,694 --> 00:02:53,546
Aww.
73
00:02:53,580 --> 00:02:55,731
- [Upbeat music]
-
Here we go
74
00:02:55,732 --> 00:02:58,251
75
00:02:58,252 --> 00:03:00,753
Well, maybe
it's the common curse
76
00:03:00,754 --> 00:03:03,606
Maybe things get bad
before they get worse
77
00:03:03,607 --> 00:03:05,875
I don't want
to become someone
78
00:03:05,876 --> 00:03:08,928
Who can't live up
to what I've already done, no
79
00:03:08,929 --> 00:03:11,747
Here comes the comeback
80
00:03:11,748 --> 00:03:13,693
The kid is back,
he's back on track
81
00:03:13,717 --> 00:03:16,185
And there goes my hero
82
00:03:16,186 --> 00:03:20,623
He's the underdog
who's coming out on top
83
00:03:20,624 --> 00:03:23,009
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
84
00:03:23,010 --> 00:03:24,861
The walls are closing in
around me.
85
00:03:24,862 --> 00:03:25,997
The kid has no boundaries.
86
00:03:26,029 --> 00:03:27,580
He literally came through
87
00:03:27,581 --> 00:03:28,965
the walls of my house,
Andy.
88
00:03:28,999 --> 00:03:30,916
How does he think it's okay
for him to do that?
89
00:03:30,934 --> 00:03:32,869
Kids are annoying.
90
00:03:32,870 --> 00:03:34,170
Not you guys.
You guys are great.
91
00:03:34,204 --> 00:03:36,121
The point is, I need
to establish some boundaries.
92
00:03:36,140 --> 00:03:38,757
I mean, it's one thing if
he comes around and I'm around
93
00:03:38,775 --> 00:03:40,610
and he just shows up
or whatever.
94
00:03:40,611 --> 00:03:42,495
It's cool.
But I need to protect Will time.
95
00:03:42,529 --> 00:03:43,629
- Right?
- "Will time."
96
00:03:43,630 --> 00:03:44,797
First, I'm babysitting
for two hours.
97
00:03:44,831 --> 00:03:46,265
And then I'm taking him
to the movies.
98
00:03:46,266 --> 00:03:47,967
And before you know it, I'm
taking him to look at colleges.
99
00:03:48,001 --> 00:03:49,585
I haven't seen a movie
since 2008.
100
00:03:49,620 --> 00:03:51,020
I gotta
draw some lines here.
101
00:03:51,054 --> 00:03:52,338
It was the duchess.
102
00:03:52,372 --> 00:03:53,472
You know what?
I'm not gonna do it.
103
00:03:53,506 --> 00:03:54,740
I'm out.
I am done.
104
00:03:54,741 --> 00:03:56,075
I'm gonna tell them
that I'm sick.
105
00:03:56,076 --> 00:03:57,043
I'm gonna tell them
that I have food poisoning.
106
00:03:57,044 --> 00:03:58,211
Seriously?
107
00:03:58,212 --> 00:03:59,745
You're right.
I look too good to be sick.
108
00:03:59,746 --> 00:04:00,907
I'm gonna tell them
that I forgot the time.
109
00:04:00,931 --> 00:04:03,065
Dude, you can't cancel.
All right?
110
00:04:03,066 --> 00:04:05,251
She's a single mom
who just moved to town.
111
00:04:05,252 --> 00:04:06,669
What if something comes up?
112
00:04:06,703 --> 00:04:08,888
You'll get an asiago
next thursday.
113
00:04:08,922 --> 00:04:10,590
What's an asiago?
114
00:04:10,591 --> 00:04:15,661
It's just a bagel, sweetie.
It's just a bagel.
115
00:04:15,695 --> 00:04:17,346
You dirty vixen!
116
00:04:17,381 --> 00:04:20,432
No one throws fireballs
at jago!
117
00:04:20,450 --> 00:04:22,234
I'm so sorry.
[Knock at door]
118
00:04:22,252 --> 00:04:24,854
Hi!
119
00:04:24,855 --> 00:04:26,522
Marcus said you offered
to share your printer.
120
00:04:26,557 --> 00:04:27,657
- No, I did not...
- I just thought
121
00:04:27,658 --> 00:04:28,958
- I should make an extra copy...
- Ever...
122
00:04:28,959 --> 00:04:30,409
- Of my C.V., just in case.
- Say that.
123
00:04:30,443 --> 00:04:31,761
C.V.?
124
00:04:31,795 --> 00:04:33,896
- [Whirring, beeping]
- Curriculum vitae.
125
00:04:33,897 --> 00:04:35,982
It's Latin for
"the story of my life."
126
00:04:35,983 --> 00:04:37,333
Yeah, I'd go with "resume."
127
00:04:37,334 --> 00:04:39,952
You know,
until Latin comes back.
128
00:04:39,953 --> 00:04:41,948
Um, just have
a few suggestions
129
00:04:41,972 --> 00:04:44,290
for when you and Marcus
are together.
130
00:04:44,291 --> 00:04:46,825
Uh, if you
could stay off screens,
131
00:04:46,826 --> 00:04:47,894
that would be good.
132
00:04:47,895 --> 00:04:51,931
TV, computer, video games.
133
00:04:51,932 --> 00:04:56,335
Oh, also, if you could make sure
that he doesn't eat
134
00:04:56,370 --> 00:04:59,438
meat, fish, fowl,
gluten, sugar, or dairy.
135
00:04:59,439 --> 00:05:01,157
Okay, what...
What can he eat?
136
00:05:01,158 --> 00:05:02,291
Well, everything else.
137
00:05:02,326 --> 00:05:04,927
Of course, if he eats a nut,
he's dead.
138
00:05:04,978 --> 00:05:06,229
Dead?
Dead dead?
139
00:05:06,230 --> 00:05:07,647
- Close enough.
- Close enough.
140
00:05:07,648 --> 00:05:11,033
Uh, so this
curriculum B.J. of yours,
141
00:05:11,034 --> 00:05:13,586
it, um...
It'd a bit untraditional.
142
00:05:13,587 --> 00:05:14,937
- Thank you.
- Huh. Yeah.
143
00:05:14,972 --> 00:05:18,241
"2006 to 2008:
The nomadic years"?
144
00:05:18,242 --> 00:05:19,625
Oh, yes, that was
a period of my life
145
00:05:19,626 --> 00:05:20,826
when I didn't
take a traditional job.
146
00:05:20,827 --> 00:05:22,795
I was just exploring life.
Do you mind?
147
00:05:22,796 --> 00:05:24,263
Exploring life. Yeah.
148
00:05:24,264 --> 00:05:26,282
You can't put that
on a resume.
149
00:05:26,283 --> 00:05:28,200
Why not? I live my life
with complete honesty.
150
00:05:28,201 --> 00:05:29,835
- I have nothing to hide.
- You really do.
151
00:05:29,836 --> 00:05:31,354
If they didn't like
my resume,
152
00:05:31,355 --> 00:05:33,139
why would they have asked me
for an interview?
153
00:05:33,140 --> 00:05:34,607
I don't know,
but you need to take a step
154
00:05:34,608 --> 00:05:37,960
closer to the world that we're
all living in and just lie.
155
00:05:37,961 --> 00:05:39,762
- I don't lie.
- Everyone lies.
156
00:05:39,763 --> 00:05:41,513
- Not I.
- Okay, George Washington.
157
00:05:41,514 --> 00:05:44,033
- That rebel.
- Still bitter?
158
00:05:44,034 --> 00:05:46,085
This is my feelings wheel.
159
00:05:46,119 --> 00:05:47,553
Because we're
hanging out together,
160
00:05:47,554 --> 00:05:51,057
I'm coloring in "excited,"
"comforted," and "fulfilled."
161
00:05:51,058 --> 00:05:54,059
I'm totally fulfilled.
162
00:05:54,060 --> 00:05:55,211
Will, stop!
163
00:05:55,212 --> 00:05:56,528
You're coloring in
"total exuberance."
164
00:05:56,529 --> 00:05:57,713
You can't do that.
165
00:05:57,714 --> 00:05:59,181
I've never experienced
total exuberance.
166
00:05:59,182 --> 00:06:01,317
[Frantic knock at door]
167
00:06:02,819 --> 00:06:05,821
[Gasping]
Lil Jon... TJ...
168
00:06:05,822 --> 00:06:07,423
Charity, pool.
169
00:06:07,424 --> 00:06:09,225
Okay, h-hold on.
Hold on.
170
00:06:09,226 --> 00:06:12,478
Little Jon is having
a-a charity pool party...
171
00:06:12,479 --> 00:06:14,363
- Yes!
- And TJ got us on the list?
172
00:06:14,364 --> 00:06:16,032
- Yes!
- Yes! Yes!
173
00:06:16,033 --> 00:06:17,033
Yes!
174
00:06:17,034 --> 00:06:18,451
No...
175
00:06:18,452 --> 00:06:20,252
Hey, Andy, want
to feelings wheel with us?
176
00:06:20,286 --> 00:06:23,255
I'd love to do that,
but I gotta go to a party
177
00:06:23,256 --> 00:06:25,308
with rock
stars and supermodels
178
00:06:25,309 --> 00:06:27,093
and ice luges,
so I'll see you guys.
179
00:06:27,094 --> 00:06:28,311
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hold on.
180
00:06:28,312 --> 00:06:30,029
Hold on.
You're married with kids.
181
00:06:30,030 --> 00:06:32,081
I'm unmarried without kids.
182
00:06:32,082 --> 00:06:35,201
By all rights, I should
be the one going to the party.
183
00:06:35,202 --> 00:06:37,569
So I'll pay you 50 bucks
to stay here and watch the kid.
184
00:06:37,570 --> 00:06:39,121
- [Laughs]
- Okay, 60 bucks.
185
00:06:39,122 --> 00:06:41,040
I'm gonna send you
some pics of me and women
186
00:06:41,041 --> 00:06:42,625
that I have
no business talking to.
187
00:06:42,626 --> 00:06:44,794
Andy, you know I live
for these parties!
188
00:06:44,795 --> 00:06:46,512
- Bye, Will.
- You're killing me!
189
00:06:46,513 --> 00:06:47,596
[Tires screech]
190
00:06:47,631 --> 00:06:50,850
Here I am once again
191
00:06:50,884 --> 00:06:55,388
At the other end
of the spectrum
192
00:06:55,389 --> 00:06:58,090
You know, Will, I was really
looking forward to this,
193
00:06:58,091 --> 00:07:00,226
but you've been a grumpy puss
the whole time.
194
00:07:00,260 --> 00:07:02,945
Why is hanging out with me
any less exciting
195
00:07:02,979 --> 00:07:05,264
than hanging out with
those women with bathing suits
196
00:07:05,265 --> 00:07:06,482
that are way too small?
197
00:07:06,533 --> 00:07:07,950
One day,
you'll understand.
198
00:07:07,951 --> 00:07:09,118
If you're
gonna be like this,
199
00:07:09,119 --> 00:07:10,986
why don't we
just go to the party?
200
00:07:10,987 --> 00:07:12,321
Because your mom
would kill me.
201
00:07:12,322 --> 00:07:13,873
My mom
doesn't have to know.
202
00:07:13,874 --> 00:07:16,659
What, so you're saying
you'd lie to your mom?
203
00:07:16,660 --> 00:07:19,712
I've never done it before,
but I'll do it for you, Will.
204
00:07:19,746 --> 00:07:24,216
I mean, it is a charity
at a swimming pool.
205
00:07:24,217 --> 00:07:25,885
For all we know,
there'll be kids there.
206
00:07:25,886 --> 00:07:26,969
Tons of kids.
207
00:07:27,003 --> 00:07:28,804
Lots and lots
of little 11-year-old kids
208
00:07:28,805 --> 00:07:30,790
splashing about,
and the fact is,
209
00:07:30,791 --> 00:07:33,392
we can't just
sit in the house all day
210
00:07:33,393 --> 00:07:34,960
without getting out
into the world.
211
00:07:34,961 --> 00:07:36,062
We need to get some sun.
212
00:07:36,063 --> 00:07:38,397
- I am pale.
- Disturbingly pale.
213
00:07:38,398 --> 00:07:41,734
Freakishly pale.
214
00:07:41,735 --> 00:07:44,103
Whoo!
Let's go!
215
00:07:44,104 --> 00:07:45,821
[Club music]
216
00:07:45,822 --> 00:07:48,307
Whoa,
it's going down in here
217
00:07:48,308 --> 00:07:50,359
So hot, girls stripping
to they underwear
218
00:07:50,360 --> 00:07:52,078
219
00:07:52,079 --> 00:07:54,813
[Leopard growls]
220
00:07:54,814 --> 00:07:57,983
221
00:07:57,984 --> 00:08:00,920
- Bro code of silence?
- Bro code of silence.
222
00:08:06,588 --> 00:08:08,559
Will, look!
A high diving board,
223
00:08:08,560 --> 00:08:10,815
just like
at the Dallas YMCA!
224
00:08:10,816 --> 00:08:12,784
Yeah, uh, Dallas YMCA.
That's cool.
225
00:08:12,785 --> 00:08:14,419
No, hot.
It's very hot there.
226
00:08:14,470 --> 00:08:16,203
I actually got heat stroke
eight times.
227
00:08:16,204 --> 00:08:18,172
The doctor said my brain
almost melted.
228
00:08:18,173 --> 00:08:19,640
- That's awesome.
- I gotta get on that board!
229
00:08:19,658 --> 00:08:21,275
My mom wouldn't
let me do it at the "Y."
230
00:08:21,276 --> 00:08:22,927
I'm feeling the urge
to color in so many wedges
231
00:08:22,961 --> 00:08:24,545
on my feelings wheel.
232
00:08:24,546 --> 00:08:26,948
Excited, terrified, anxious.
233
00:08:26,982 --> 00:08:28,499
You didn't bring that thing,
did you?
234
00:08:28,500 --> 00:08:31,803
No. I don't want people
to think I'm a weirdo.
235
00:08:31,804 --> 00:08:34,939
To the high dive, Will.
Here come the bros.
236
00:08:34,940 --> 00:08:36,274
Whoa, whoa, whoa.
Hey, Marcus.
237
00:08:36,275 --> 00:08:39,160
Uh, t-this isn't really
a swimming kind of pool party.
238
00:08:39,194 --> 00:08:41,179
But I got my swimmers on.
239
00:08:41,180 --> 00:08:43,064
And there's a mermaid
swimming in the pool.
240
00:08:43,065 --> 00:08:44,315
Well, yeah,
she's decorative.
241
00:08:44,316 --> 00:08:45,533
And the thing is, like,
242
00:08:45,534 --> 00:08:47,285
I can't go up
on the high dive with you.
243
00:08:47,286 --> 00:08:49,170
I see what's going on here.
244
00:08:49,171 --> 00:08:50,988
You too are scared
of the high dive.
245
00:08:51,023 --> 00:08:52,206
[Chuckles]
Yeah.
246
00:08:52,207 --> 00:08:53,324
- You sound scared.
- I'm not scared.
247
00:08:53,375 --> 00:08:54,659
How about we work up to it?
248
00:08:54,660 --> 00:08:56,511
Five, six games
of ping-pong.
249
00:08:56,512 --> 00:08:59,313
You know, then we
can do some visualization.
250
00:08:59,314 --> 00:09:00,731
You know,
here's the thing.
251
00:09:00,783 --> 00:09:03,417
I kind of feel like if we hang
out together the whole time,
252
00:09:03,418 --> 00:09:05,303
we're gonna
have too much fun, right?
253
00:09:05,304 --> 00:09:07,638
So, like, why don't we
spend some time on our own,
254
00:09:07,639 --> 00:09:09,073
you know, both of us,
and then we'll meet
255
00:09:09,074 --> 00:09:11,042
at that main cage
in about an hour.
256
00:09:11,076 --> 00:09:13,994
And we can do visual checks
every 15 minutes.
257
00:09:13,995 --> 00:09:16,130
- Visual checks, sounds good.
- Yeah.
258
00:09:16,131 --> 00:09:17,148
Okay, cool.
259
00:09:20,969 --> 00:09:22,403
Will!
Where have you been, man?
260
00:09:22,404 --> 00:09:23,905
This is the party
of the decade.
261
00:09:23,906 --> 00:09:25,072
I've already
gotten three numbers
262
00:09:25,073 --> 00:09:26,508
from three different models.
263
00:09:26,509 --> 00:09:29,710
It's not a competition, TJ.
And I just got here, so...
264
00:09:29,711 --> 00:09:30,978
From t- look at this.Models.
265
00:09:30,979 --> 00:09:33,013
What kind of idiot brings a kid
to a party like this?
266
00:09:33,014 --> 00:09:34,699
- Oh, no idea.
- That's a good question, TJ.
267
00:09:34,750 --> 00:09:36,551
Yeah, who does that?
268
00:09:36,552 --> 00:09:38,069
I'm getting a drink.
269
00:09:38,070 --> 00:09:39,720
- You brought him!
- It's cool, man.
270
00:09:39,721 --> 00:09:41,789
- It was his idea.
- He's 11.
271
00:09:41,790 --> 00:09:43,341
I'm gonna get stuck
babysitting him, aren't I?
272
00:09:43,342 --> 00:09:44,959
You're gonna run off
with a supermodel,
273
00:09:44,960 --> 00:09:46,344
and then I'm gonna end up
watching this kid,
274
00:09:46,345 --> 00:09:47,812
even though this is the first
non-bouncy house party
275
00:09:47,813 --> 00:09:49,030
I've been to in three years!
276
00:09:49,031 --> 00:09:51,065
I am not gonna
unload him on you, okay?
277
00:09:51,066 --> 00:09:53,935
We're doing visual checks.
278
00:09:53,936 --> 00:09:56,103
See?
Chill, man.
279
00:09:56,104 --> 00:09:58,489
Let's get our party on.
Come on.
280
00:10:00,008 --> 00:10:03,444
Looking fresh when
I'm stepping in the V.I.P.
281
00:10:03,445 --> 00:10:05,696
Everybody gonna notice me
282
00:10:05,697 --> 00:10:08,148
Just zip by like an f-16
283
00:10:08,149 --> 00:10:11,319
They stare with
they mouth wide open
284
00:10:11,320 --> 00:10:14,071
Close your mouth
and let me buy you drinks
285
00:10:14,072 --> 00:10:16,323
While I kick it
with this chick in pink
286
00:10:16,324 --> 00:10:17,959
She compliment me
on my cufflinks
287
00:10:17,960 --> 00:10:19,861
[All cheering]
288
00:10:19,862 --> 00:10:21,779
I compliment her
on some other things
289
00:10:21,780 --> 00:10:24,298
Where all my fresh,
fly people on the east side?
290
00:10:24,299 --> 00:10:27,301
Where all my fresh, fly people
on the east side?
291
00:10:27,302 --> 00:10:30,755
[All cheering]
292
00:10:30,756 --> 00:10:32,740
Hey!
293
00:10:32,741 --> 00:10:34,775
294
00:10:34,776 --> 00:10:37,812
You know, being seen here
could be very good for sriracha.
295
00:10:37,813 --> 00:10:40,298
Sriracha?
Our band broke up ten years ago.
296
00:10:40,299 --> 00:10:42,633
Right, yeah, but everybody
loves a comeback.
297
00:10:42,634 --> 00:10:44,402
You know, we need
to brand up, okay?
298
00:10:44,403 --> 00:10:46,053
You know what I mean?
Publicity, yo.
299
00:10:46,054 --> 00:10:47,187
Watch me here.
Here we go.
300
00:10:47,206 --> 00:10:49,223
Whoo!
301
00:10:49,224 --> 00:10:50,174
- Aah!
- Oh!
302
00:10:50,225 --> 00:10:51,776
Sriracha!
303
00:10:51,777 --> 00:10:54,428
Whoa, I've lost visuals
on Marcus.
304
00:10:54,429 --> 00:10:55,830
Uh, excuse me, guys.
305
00:10:55,831 --> 00:10:59,684
Does anyone have eyes
on a small, pale kid...
306
00:11:00,802 --> 00:11:03,287
Who I can look for later?
307
00:11:03,322 --> 00:11:04,922
Hi. I'm Will.
308
00:11:04,923 --> 00:11:06,573
Hi. Veronica.
309
00:11:06,574 --> 00:11:07,925
- Veronica.
- Mm-hmm.
310
00:11:07,926 --> 00:11:09,277
Wow.
311
00:11:09,278 --> 00:11:11,062
Ice luges, that's so...
312
00:11:11,063 --> 00:11:12,580
- Totally wild.
- Juvenile.
313
00:11:12,581 --> 00:11:14,615
- Wildly juvenile, yeah.
- [Laughs]
314
00:11:14,616 --> 00:11:15,967
I don't even know
what I'm doing here.
315
00:11:15,968 --> 00:11:17,685
- Right?
- Like, ice luges, really?
316
00:11:17,686 --> 00:11:19,120
What, are we at a frat party?
We're adults.
317
00:11:19,121 --> 00:11:21,005
- It's so immature.
- [Laughs] Right?
318
00:11:21,039 --> 00:11:24,675
And what kind of jerk brings
a kid to a party like this?
319
00:11:24,726 --> 00:11:26,260
Oh, that's so wrong.
320
00:11:26,278 --> 00:11:28,896
Hey, because we're here,
why don't we go
321
00:11:28,914 --> 00:11:30,864
to that juvenile, silly,
322
00:11:30,865 --> 00:11:32,366
pointless ice luge
and have a drink?
323
00:11:32,367 --> 00:11:35,569
- Sure.
- Beautiful.
324
00:11:35,570 --> 00:11:37,872
Or we could go to
the chocolate fountain this way.
325
00:11:37,873 --> 00:11:39,257
- Will!
- It's better than that way.
326
00:11:39,258 --> 00:11:40,958
- So...
- Will! Will!
327
00:11:40,959 --> 00:11:42,376
Will, I have shocking news!
328
00:11:42,377 --> 00:11:44,278
The mermaid
is smoking a cigarette!
329
00:11:44,279 --> 00:11:46,030
And she uses the f-word
a lot.
330
00:11:46,031 --> 00:11:47,548
Wait, you two
know each other?
331
00:11:47,549 --> 00:11:49,166
I'm Marcus.
We're best friends.
332
00:11:49,217 --> 00:11:50,635
Best friends?
Oh, that is so dear.
333
00:11:50,636 --> 00:11:53,571
Yeah, see, I saw him earlier,
and as a concerned citizen,
334
00:11:53,572 --> 00:11:55,239
I kind of took him
under my wing, right, bud?
335
00:11:55,240 --> 00:11:57,174
Wow.
That is so kind of you.
336
00:11:57,175 --> 00:11:59,176
Well, technically,
we're neighbors,
337
00:11:59,177 --> 00:12:01,345
but I'd say we're
a whole lot closer than that.
338
00:12:01,346 --> 00:12:03,531
Will and my mom fight a lot,
but I think that may be
339
00:12:03,532 --> 00:12:06,500
because of some deep-seated
animal attraction.
340
00:12:06,501 --> 00:12:09,336
Wait,
you brought him here?
341
00:12:09,337 --> 00:12:10,604
Will you define "brought"?
342
00:12:10,605 --> 00:12:12,106
I need you to help me
do a nut check.
343
00:12:12,107 --> 00:12:14,025
- What?
- A nut check, Will.
344
00:12:14,026 --> 00:12:16,243
Okay, we are nowhere near
that close, man.
345
00:12:16,244 --> 00:12:17,995
At parties, my mom
always takes me around
346
00:12:17,996 --> 00:12:19,613
to check on which
hors d'oeuvres have nuts.
347
00:12:19,631 --> 00:12:20,765
You're 11 years old, okay?
348
00:12:20,766 --> 00:12:21,915
You're old enough
to check your own nuts.
349
00:12:21,916 --> 00:12:25,403
And besides,
I am talking to...
350
00:12:25,404 --> 00:12:28,622
Great.
She's gone. Awesome.
351
00:12:28,623 --> 00:12:30,124
I know, finally.
Some us time.
352
00:12:30,125 --> 00:12:32,293
You wanna see a really long
trail of ants?
353
00:12:32,294 --> 00:12:34,128
No, I don't!
354
00:12:34,129 --> 00:12:37,181
Dude, you cannot ever
come up to another dude
355
00:12:37,182 --> 00:12:38,316
when he's talking to a girl.
356
00:12:38,317 --> 00:12:39,466
You got it?
It's bro code.
357
00:12:39,467 --> 00:12:40,934
Bro code?
358
00:12:40,935 --> 00:12:42,703
What about you were supposed
to meet me at the main cage
359
00:12:42,704 --> 00:12:44,205
20 minutes ago?
360
00:12:44,206 --> 00:12:45,656
Isn't that in the bro code?
361
00:12:45,707 --> 00:12:48,009
I thought we were going
to this party together, Will.
362
00:12:48,043 --> 00:12:49,794
You know what?
Forget it.
363
00:12:49,845 --> 00:12:51,912
Whoa, Marcus.
Come back.
364
00:12:51,913 --> 00:12:53,097
No, it's fine.
365
00:12:53,098 --> 00:12:56,467
Like you said,
I can do my own nut check.
366
00:12:56,518 --> 00:13:00,721
367
00:13:00,722 --> 00:13:02,523
I'm trying
to go home with you
368
00:13:09,108 --> 00:13:11,359
- Oh, my God!
- Welcome, welcome.
369
00:13:11,393 --> 00:13:13,295
"Okay!"
How is that?
370
00:13:13,296 --> 00:13:14,495
I'm sorry.
I'm sorry about that.
371
00:13:14,496 --> 00:13:15,680
- Isn't that what you say?
- I'm sorry.
372
00:13:15,681 --> 00:13:17,182
- He says that.
- No, I'm sorry about this guy.
373
00:13:17,233 --> 00:13:18,266
- Hi, I'm Will.
- How you doing?
374
00:13:18,267 --> 00:13:19,317
This is Andy.
This is TJ.
375
00:13:19,368 --> 00:13:20,702
We are huge fans,
376
00:13:20,736 --> 00:13:22,520
and this is just
the sickest event, man.
377
00:13:22,521 --> 00:13:23,989
- This is so cool.
- Oh, thank you, man.
378
00:13:23,990 --> 00:13:25,974
It's all about the American
diabetes association.
379
00:13:25,975 --> 00:13:27,943
Just trying to do
a little good in this world.
380
00:13:27,944 --> 00:13:28,860
- You know?
- Nice one, man.
381
00:13:28,894 --> 00:13:30,262
Yeah, diabetes
is awesome, man.
382
00:13:30,263 --> 00:13:32,264
- No.
- You got a visual lately?
383
00:13:32,265 --> 00:13:33,315
- Visual?
- What?
384
00:13:33,316 --> 00:13:34,950
A visual.
Visual...
385
00:13:34,951 --> 00:13:36,150
Oh.
386
00:13:36,168 --> 00:13:38,286
Whoa.
387
00:13:38,287 --> 00:13:39,587
What the hell?
388
00:13:39,588 --> 00:13:42,490
Will! Will! Will!
389
00:13:45,177 --> 00:13:46,261
Who's gil?
390
00:13:46,262 --> 00:13:47,445
You gonna handle
this situation, gil?
391
00:13:47,480 --> 00:13:49,864
Yep.
392
00:13:49,898 --> 00:13:54,502
[Panting]
393
00:13:54,503 --> 00:13:56,471
Okay, this is high.
394
00:13:56,505 --> 00:13:57,689
This is high.
395
00:13:57,690 --> 00:14:00,008
Will! Will!
My body's given up on me.
396
00:14:00,009 --> 00:14:01,293
It's gone into
full survival mode.
397
00:14:01,327 --> 00:14:03,044
I never thought
I'd die like this.
398
00:14:03,045 --> 00:14:06,748
This is no big deal,
buddy, all right?
399
00:14:06,782 --> 00:14:09,918
I'm just gonna come out there
and I'm gonna get you.
400
00:14:09,919 --> 00:14:13,221
Do not come out here.
Don't shake the board.
401
00:14:13,222 --> 00:14:15,190
Don't worry, all right?
402
00:14:15,191 --> 00:14:16,391
Now just...
[Board creaks]
403
00:14:16,409 --> 00:14:17,926
- Oh, my God!
- I'm sorry! I shook the board!
404
00:14:17,960 --> 00:14:19,844
- I shook the board.
- [Waili]
405
00:14:19,845 --> 00:14:21,313
I'm really sorry.
All right.
406
00:14:21,347 --> 00:14:24,766
What I want you to do
is turn around slowly.
407
00:14:24,767 --> 00:14:26,985
Slowly...
408
00:14:26,986 --> 00:14:28,770
Slowly...
Good.
409
00:14:28,771 --> 00:14:32,157
Now reach out.
I'm gonna grab your hand.
410
00:14:32,158 --> 00:14:34,426
Grab my...
Grab my... grab! Grab!
411
00:14:34,427 --> 00:14:35,427
- Aah!
- Oh, my God!
412
00:14:35,428 --> 00:14:36,895
Ooh!
413
00:14:36,896 --> 00:14:38,396
Are you okay?
414
00:14:38,397 --> 00:14:40,815
Oh, God.
This is it, Will.
415
00:14:40,816 --> 00:14:44,085
This is where I Will live out
the rest of my days.
416
00:14:44,119 --> 00:14:46,421
- Gil, you got this?
- Yeah, gil.
417
00:14:46,455 --> 00:14:47,889
I'm scared, Will.
418
00:14:47,890 --> 00:14:51,109
I'm feeling feelings
I don't have colors for.
419
00:14:51,110 --> 00:14:52,844
- Jump!
- Get off!
420
00:14:52,878 --> 00:14:54,429
- Do it!
- Jump!
421
00:14:54,430 --> 00:14:55,463
Shut up.
422
00:14:55,464 --> 00:14:57,432
Just block...
Block those people out.
423
00:14:57,466 --> 00:14:58,650
Just listen to me.
424
00:14:58,651 --> 00:15:01,402
Listen to the soothing sound
of my voice, okay?
425
00:15:01,403 --> 00:15:05,373
I've heard your voice.
It says I'm in the way.
426
00:15:07,793 --> 00:15:12,130
Marcus, look at me.
427
00:15:12,131 --> 00:15:15,383
I wasn't a good friend
to you today, all right?
428
00:15:15,384 --> 00:15:20,822
But one thing I know for sure
is you are not in the way.
429
00:15:20,823 --> 00:15:24,225
Okay.
430
00:15:24,226 --> 00:15:25,927
Thanks, Will.
431
00:15:25,928 --> 00:15:28,913
All right,
we're gonna do this.
432
00:15:28,948 --> 00:15:30,915
- Take my hand.
- [Grunts]
433
00:15:30,916 --> 00:15:32,300
Yes! Okay.
434
00:15:32,334 --> 00:15:35,303
Now inch up.
Good. Perfect.
435
00:15:35,304 --> 00:15:36,821
Perfect.
Okay, come on.
436
00:15:36,856 --> 00:15:38,907
Here we go, man.
[Crowd cheers]
437
00:15:38,941 --> 00:15:41,092
[Groans] If there's
one thing I learned today,
438
00:15:41,093 --> 00:15:42,877
I am not cut out
for the high dive.
439
00:15:42,878 --> 00:15:45,096
I'm just not that guy.
440
00:15:45,097 --> 00:15:47,365
I'm the guy who hangs out
at the kiddie pool all day,
441
00:15:47,366 --> 00:15:50,335
stays out of trouble.
442
00:15:51,754 --> 00:15:53,121
Marcus, wait.
443
00:15:53,122 --> 00:15:54,472
Hold on a second.
Wait a minute.
444
00:15:54,473 --> 00:15:56,191
There was one thing
that you wanted
445
00:15:56,192 --> 00:15:57,758
when you walked in here
today, right?
446
00:15:57,759 --> 00:15:58,860
And that was
the high dive board.
447
00:15:58,861 --> 00:15:59,944
Y-you wanted it!
448
00:15:59,979 --> 00:16:01,329
Yeah?
449
00:16:01,330 --> 00:16:03,047
And you may never
have this chance again.
450
00:16:03,048 --> 00:16:05,199
I mean, there are very few
high diving boards anymore.
451
00:16:05,217 --> 00:16:07,668
Probably cause they're
springboards to certain death.
452
00:16:07,669 --> 00:16:09,971
Well, there's also one wedge
in your feelings wheel
453
00:16:09,972 --> 00:16:12,724
that you have never
colored in.
454
00:16:12,725 --> 00:16:16,211
- Total exuberance.
- Total exuberance.
455
00:16:16,245 --> 00:16:19,898
Okay, now, it's totally
up to you, all right?
456
00:16:19,899 --> 00:16:22,483
You can walk
down that ladder...
457
00:16:22,484 --> 00:16:25,086
Or you can go for it.
458
00:16:25,121 --> 00:16:28,089
[Rufus Wainwright's
slideshow plays]
459
00:16:28,090 --> 00:16:34,729
460
00:16:34,730 --> 00:16:37,332
And I better be
461
00:16:37,366 --> 00:16:41,186
Prominently featured
462
00:16:41,187 --> 00:16:44,155
In your next
463
00:16:44,190 --> 00:16:49,077
Slideshow
464
00:16:49,078 --> 00:16:50,762
Aah!
465
00:16:50,763 --> 00:16:53,181
- [Crowd cheers]
- Oh! Marcus!
466
00:16:53,182 --> 00:16:54,549
Marcus?
467
00:16:54,583 --> 00:16:57,852
Yeah!
[Crowd cheers]
468
00:16:57,853 --> 00:16:59,520
I did it, Will!
I did it!
469
00:16:59,521 --> 00:17:01,873
- Total exuberance!
- Whoo-hoo!
470
00:17:01,874 --> 00:17:03,658
- You gotta do it, Will!
- Oh, no, no, no.
471
00:17:03,659 --> 00:17:05,710
Total exuberance.
Share it with me, Will.
472
00:17:05,761 --> 00:17:09,814
I'll be blue, you'll be yellow.
Together we'll make green!
473
00:17:09,815 --> 00:17:11,266
And we'll make green!
474
00:17:11,267 --> 00:17:14,802
Slideshow
475
00:17:14,803 --> 00:17:17,238
I don't know
476
00:17:17,239 --> 00:17:20,525
What I'm gonna do
477
00:17:20,526 --> 00:17:22,827
Whoo!
We did it, Marcus!
478
00:17:22,828 --> 00:17:24,496
We did it!
Whoo!
479
00:17:24,497 --> 00:17:26,030
I think this
is a hug moment.
480
00:17:26,031 --> 00:17:28,816
I don't know, buddy.
Hugging in water is super hard.
481
00:17:28,817 --> 00:17:31,002
Okay.
All right.
482
00:17:32,653 --> 00:17:35,629
Okay, let's get changed
before your... okay, there she is....
483
00:17:35,630 --> 00:17:37,612
All right, bro code.
Remember?
484
00:17:37,613 --> 00:17:38,742
Bro code.
485
00:17:38,743 --> 00:17:39,910
- Hi.
- Hi.
486
00:17:39,911 --> 00:17:41,778
I really need to talk to you
about something.
487
00:17:41,779 --> 00:17:42,779
Did you go swimming?
488
00:17:42,780 --> 00:17:44,030
- Uh...
- Oh, yeah.
489
00:17:44,031 --> 00:17:45,398
Yeah, I thought we should
get some sun, you know?
490
00:17:45,399 --> 00:17:46,533
It's not good to sit
in front of screens
491
00:17:46,534 --> 00:17:47,534
all day, I think.
492
00:17:47,535 --> 00:17:48,535
How was your playdate?
493
00:17:48,536 --> 00:17:51,070
Uh... good.
494
00:17:51,071 --> 00:17:52,672
Really?
495
00:17:52,673 --> 00:17:54,908
No.
It was great!
496
00:17:54,909 --> 00:17:57,127
I did my own nut check!
I became a man!
497
00:17:57,178 --> 00:17:58,261
I met a mermaid!
498
00:17:58,262 --> 00:17:59,512
She wasn't actually
a mermaid.
499
00:17:59,513 --> 00:18:01,414
She was a video ho!
500
00:18:01,415 --> 00:18:02,432
[Coughs]
501
00:18:02,466 --> 00:18:04,267
I'm sorry, Will.
502
00:18:04,268 --> 00:18:07,687
Bro code aside,
I cannot lie to my mother.
503
00:18:07,688 --> 00:18:08,805
Yeah, I picked up on that.
504
00:18:08,806 --> 00:18:11,441
May I talk to you
in private, please?
505
00:18:11,475 --> 00:18:13,109
Where did you take my son?
506
00:18:13,110 --> 00:18:15,612
You said if something came up,
I should bring Marcus with me.
507
00:18:15,613 --> 00:18:17,597
For asiagos,
not video hoes.
508
00:18:17,598 --> 00:18:19,833
How could you take him
to a party with prostitutes?
509
00:18:19,867 --> 00:18:21,735
Oh, no, video hoes
are actually not prostitutes.
510
00:18:21,736 --> 00:18:23,737
It's a...
The "ho" is silent.
511
00:18:23,738 --> 00:18:25,789
See, the fact that you know
that means that you're
512
00:18:25,790 --> 00:18:28,408
even more of a giant twit
than I'd previously thought.
513
00:18:28,409 --> 00:18:30,410
From now on,
we're just neighbors, okay?
514
00:18:30,411 --> 00:18:32,796
You stay out of our lives,
and we'll stay out of yours.
515
00:18:32,797 --> 00:18:34,831
- [Cell phone ringing]
- That sounds good. Hello?
516
00:18:34,832 --> 00:18:36,883
Who? The nomadic company?
I don't even...
517
00:18:36,884 --> 00:18:39,469
Oh, my God!
W-w... put it on hold!
518
00:18:39,470 --> 00:18:40,837
- Put 'em on hold!
- Uh, excuse me.
519
00:18:40,838 --> 00:18:42,756
May I put you on hold
for one moment?
520
00:18:42,757 --> 00:18:45,976
Thank you so much.
I'll be right back.
521
00:18:45,977 --> 00:18:49,012
Uh, just
in my interview today,
522
00:18:49,063 --> 00:18:53,633
I-I might have said that you
were the founder and ceo
523
00:18:53,634 --> 00:18:55,101
of the nomadic company
524
00:18:55,102 --> 00:18:57,928
and that we were
the world's leading supplier
525
00:18:57,939 --> 00:18:59,689
of organic staplers,
526
00:18:59,690 --> 00:19:03,326
and that I was the wind
beneath your wings.
527
00:19:03,327 --> 00:19:06,329
Wow.
[Scoffs]
528
00:19:06,330 --> 00:19:10,817
Wow.
I mean, shame on you.
529
00:19:10,818 --> 00:19:12,535
- You lied.
- But you told me to lie.
530
00:19:12,536 --> 00:19:13,653
So let me
just get this straight.
531
00:19:13,654 --> 00:19:17,774
You want this "giant twit"
to bail you out?
532
00:19:17,808 --> 00:19:19,676
I'm gonna need an apology.
533
00:19:19,710 --> 00:19:20,927
You want me to apologize
to you?
534
00:19:20,928 --> 00:19:23,263
Oh, yeah. To me.
I did a good thing today.
535
00:19:23,264 --> 00:19:24,514
I mean, it was partly bad.
536
00:19:24,515 --> 00:19:26,933
It was...
It almost became very bad.
537
00:19:26,934 --> 00:19:30,136
But the fact is, Marcus had
the time of his life,
538
00:19:30,137 --> 00:19:31,221
and he needed that.
539
00:19:31,222 --> 00:19:33,640
He needed to experience
total exuberance.
540
00:19:33,641 --> 00:19:37,277
I trusted you not to take him
to a party with alcohol
541
00:19:37,278 --> 00:19:39,679
and mermaid video hoes
and God knows what else.
542
00:19:39,680 --> 00:19:43,116
Live leopards.
And that wasn't an apology, no.
543
00:19:43,117 --> 00:19:46,703
All right.
Maybe you were a little right.
544
00:19:46,704 --> 00:19:48,905
And maybe I shouldn't
micromanage every second
545
00:19:48,906 --> 00:19:49,990
that I'm not with Marcus.
546
00:19:49,991 --> 00:19:52,125
And you know,
he probably does need
547
00:19:52,126 --> 00:19:55,245
to experience
total exuberance.
548
00:19:55,246 --> 00:19:59,382
And maybe I should lie
a little bit on my resume
549
00:19:59,383 --> 00:20:03,386
like every other
good American citizen.
550
00:20:06,590 --> 00:20:11,594
If you'll excuse me,
I have a call.
551
00:20:11,645 --> 00:20:13,396
I'm so sorry
about the delay.
552
00:20:13,397 --> 00:20:16,316
I was in the middle
of an intense negotiation.
553
00:20:16,317 --> 00:20:18,401
Sorry. You'd like to hear
about Fiona Bowa.
554
00:20:18,402 --> 00:20:22,072
I don't even know
where to begin.
555
00:20:22,073 --> 00:20:24,157
But I gotta tell you,
556
00:20:24,158 --> 00:20:27,610
she was the wind
beneath my wings.
557
00:20:27,611 --> 00:20:28,828
That's right, yeah.
558
00:20:28,829 --> 00:20:31,748
The air right underneath
those wings.
559
00:20:31,749 --> 00:20:34,200
She's odd,
that's for sure.
560
00:20:35,970 --> 00:20:38,371
Really?
My God, thank you.
561
00:20:38,372 --> 00:20:40,707
I got a job!
I got a job!
562
00:20:40,708 --> 00:20:42,358
I did it!
I did it! I did it!
563
00:20:42,376 --> 00:20:43,693
Oh, my God,
that's awesome!
564
00:20:43,694 --> 00:20:45,862
I know!
We have to celebrate!
565
00:20:45,863 --> 00:20:47,130
Yeah!
566
00:20:47,131 --> 00:20:49,632
Both:
Open up your mind
and see like me
567
00:20:49,633 --> 00:20:52,368
Open up your plans
and then you're free
568
00:20:52,386 --> 00:20:57,991
Look into your heart and
you'll find love, love, love
569
00:20:57,992 --> 00:20:59,859
[Drill whirs]
570
00:20:59,860 --> 00:21:01,428
Dance and sing
571
00:21:01,429 --> 00:21:03,763
We're just one big family
[Drill continues whirring]
572
00:21:06,311 --> 00:21:10,332
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
573
00:21:10,382 --> 00:21:14,932
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.