All language subtitles for 8 Simple Rules s01e05 Son in Law.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:05,030 Why are you breaking up with me? We've been going out for two weeks. 2 00:00:05,099 --> 00:00:07,863 And I've never had a girlfriend for two weeks. 3 00:00:07,930 --> 00:00:12,060 I believe in dreams. And last night, I had a dream that you were with Lindsay. 4 00:00:12,127 --> 00:00:14,493 She was all over you and you were all over her. 5 00:00:14,559 --> 00:00:17,119 But that was a dream. I was at the movies last night. 6 00:00:17,223 --> 00:00:20,317 Check. Call Kevin. No. Call Tyler. 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,286 It's too late, Kyle. You can't take back a dream. 8 00:00:28,316 --> 00:00:30,341 Hey, Bridget. Hey, Kyle. 9 00:00:30,414 --> 00:00:31,745 Kyle! 10 00:00:31,814 --> 00:00:32,940 Whoa, whoa, whoa! 11 00:00:33,013 --> 00:00:34,173 What is going on here? 12 00:00:34,278 --> 00:00:37,338 Uh... It's... it's OK, Papa H. 13 00:00:37,409 --> 00:00:39,775 No, please call me Mr. Hennessey. 14 00:00:39,841 --> 00:00:41,775 - G to G. - Pardon me? 15 00:00:41,840 --> 00:00:42,807 Got to go. 16 00:00:43,472 --> 00:00:47,340 Got to go? And he's leaving? G to G? That's the code? 17 00:00:47,402 --> 00:00:49,563 You say that and he leaves? Kyle, G to G. 18 00:00:51,733 --> 00:00:54,668 That was so rude! Would I do that to one of your friends? 19 00:00:54,731 --> 00:00:57,097 My house. Cate! 20 00:00:57,163 --> 00:01:01,657 Cate! You had a daughter downstairs alone with a boy on a couch! 21 00:01:02,292 --> 00:01:03,259 Cate! 22 00:01:04,124 --> 00:01:07,287 - Dad! - I'm sorry. Where's your mom? 23 00:01:07,356 --> 00:01:10,052 - She went out. - Dad, you so embarrassed me! 24 00:01:10,120 --> 00:01:13,180 - You know the rules. - So does Kerry. Gonna say anything? 25 00:01:13,252 --> 00:01:16,710 Oh, sorry. Hi, I'm Paul Hennessey, Kerry's dad. 26 00:01:16,783 --> 00:01:19,445 - I'm Guy, Kerry's study partner. - Nice to meet you. 27 00:01:19,514 --> 00:01:23,177 Amazing. I'm sitting on a couch with a boy, and you go psycho Dad. 28 00:01:23,245 --> 00:01:25,372 She's in bed with him and you do nothing? 29 00:01:25,443 --> 00:01:28,344 We're on the bed, not in the bed. Learn a preposition. 30 00:01:29,807 --> 00:01:31,900 We were just studying biology. 31 00:01:31,972 --> 00:01:35,464 That's it. Just... just bio... I gotta go. 32 00:01:36,535 --> 00:01:39,368 - It was nice meeting everybody. - Yeah. 33 00:01:39,433 --> 00:01:40,400 Bye. 34 00:01:40,500 --> 00:01:44,630 - Bridget, you totally chased Guy away! - Dad chased Kyle away, so we're even. 35 00:01:44,696 --> 00:01:46,755 Wait, what kinda name is Guy? 36 00:01:46,828 --> 00:01:49,524 - It's French. He's French Canadian. - Ew. 37 00:01:49,593 --> 00:01:53,359 Bridget, one world. French Canadian? 38 00:01:54,156 --> 00:01:55,282 Sorry, sorry. 39 00:01:56,455 --> 00:02:00,084 Kerry was obviously studying. I don't have to worry about her. 40 00:02:00,152 --> 00:02:01,915 - What? - I've done that trick. 41 00:02:02,018 --> 00:02:04,919 You lay books and papers around just in case you come in. 42 00:02:04,982 --> 00:02:07,542 - Really? - No. 43 00:02:08,613 --> 00:02:11,741 - You don't have to worry about me? - You don't understand. 44 00:02:11,811 --> 00:02:15,872 You're the good guy in this scenario. When the dust settles, I want credit. 45 00:02:15,942 --> 00:02:18,809 - Why do you think I'm always good? - So I'm the bad girl? 46 00:02:20,739 --> 00:02:24,266 What's it called when you're damned if you do, damned if you don't? 47 00:02:24,335 --> 00:02:25,859 Oh, yes, fatherhood. 48 00:02:27,667 --> 00:02:30,192 Maybe I was laying books around to fool you. 49 00:02:30,265 --> 00:02:33,098 - It's not hard. - Is that what you want me to believe? 50 00:02:33,163 --> 00:02:35,927 Don't worry, Dad. They weren't messing around. 51 00:02:37,593 --> 00:02:39,356 Wait, this isn't my room. 52 00:02:39,425 --> 00:02:40,392 - What! - Get out! 53 00:02:40,491 --> 00:02:43,460 - Get out of here! - Rory! 54 00:02:43,726 --> 00:02:46,800 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 55 00:03:02,276 --> 00:03:06,178 Kerry, sweetie, take a look at this. I think you'll like it. 56 00:03:06,241 --> 00:03:09,506 - Whatcha reading? - Rule of the Bone by Russell Banks. 57 00:03:09,571 --> 00:03:13,667 God, he writes with such a measured rage. What's that? 58 00:03:15,500 --> 00:03:19,368 It's my column on how dogs start to look like their owners. 59 00:03:20,663 --> 00:03:22,688 I don't know, maybe now's not the time. 60 00:03:22,762 --> 00:03:24,730 Rory, shouldn't you be in bed? 61 00:03:24,827 --> 00:03:28,558 I can't sleep. I'm worried 'cause... 62 00:03:28,625 --> 00:03:32,061 ...'cause Bridget's not home yet and it's past her curfew. 63 00:03:35,520 --> 00:03:38,785 Well, Rory, son, that's not worrying, that's tattling. 64 00:03:38,852 --> 00:03:40,513 And I thank you. 65 00:03:42,582 --> 00:03:46,643 OK, there she is now. Bridget is starting to take advantage. 66 00:03:46,712 --> 00:03:51,274 Her curfew is 11:30. Not 11:35 or 11:37. 67 00:03:51,375 --> 00:03:55,106 - You know where this is leading? - 11:40? 68 00:03:55,173 --> 00:03:57,698 Not on my watch. I'm gonna have a talk with Kyle. 69 00:03:57,772 --> 00:03:59,433 She broke up with Kyle today. 70 00:03:59,504 --> 00:04:03,372 - She broke up with Kyle? - Yeah, she's out with some jock. 71 00:04:03,434 --> 00:04:05,402 So she's done grieving. 72 00:04:06,432 --> 00:04:09,265 Yeah, some basketball player. I hate them. 73 00:04:09,330 --> 00:04:11,491 White boys thinking they're all ghetto. 74 00:04:11,562 --> 00:04:15,328 "I'm a baller, holla! Holla back, brotha, uh-huh." 75 00:04:16,659 --> 00:04:18,889 I hate it when they do that. 76 00:04:20,023 --> 00:04:22,389 - Hi, honey. - I thought you were Bridget. 77 00:04:22,488 --> 00:04:25,048 Bridget? She's on the front porch with her date. 78 00:04:25,152 --> 00:04:29,452 It is 11:37 and she's past her curfew. 79 00:04:29,516 --> 00:04:32,485 Well, by a few minutes. Can't you be a little flexible? 80 00:04:32,581 --> 00:04:33,912 What's the big deal? 81 00:04:33,979 --> 00:04:36,948 It was a big deal when we negotiated this. 82 00:04:37,044 --> 00:04:39,478 I wanted 10:30. You said midnight. 83 00:04:39,543 --> 00:04:42,603 I said 11. But the girls wanted two holes in each ear. 84 00:04:42,674 --> 00:04:47,134 So we settled on 11:30, one hole in the ear. 85 00:04:48,203 --> 00:04:50,899 I was there, Paul. I took the minutes. 86 00:04:50,968 --> 00:04:54,267 I can't believe it! Look, it's 11:38. 87 00:04:54,332 --> 00:04:57,790 - You were always in by curfew? - Always! 88 00:04:57,863 --> 00:04:59,797 - Really, Mom? - No way. 89 00:05:00,262 --> 00:05:02,992 I just don't like to bring my exes up to your father. 90 00:05:03,059 --> 00:05:06,995 He's all, "Was he cuter than me, was he cuter than me?" 91 00:05:07,056 --> 00:05:08,717 I'm just too tired. 92 00:05:09,855 --> 00:05:13,757 - Was who cuter than me? - No one, honey. No one. 93 00:05:13,819 --> 00:05:16,754 Thank God that we have one kid we don't have to worry about. 94 00:05:16,817 --> 00:05:19,786 There you go again! You don't have to worry about me 95 00:05:19,848 --> 00:05:22,316 just 'cause I'm not Miss Blonde Bobble Head? 96 00:05:22,380 --> 00:05:24,814 "Like, oh, my God, my name's Bridget. 97 00:05:24,878 --> 00:05:28,439 I can't believe how much my head shakes when I talk." 98 00:05:37,302 --> 00:05:39,770 That's... that's really mean. 99 00:05:41,633 --> 00:05:43,794 Really, really mean. 100 00:05:45,131 --> 00:05:48,225 Maybe I'm sneakier about my boyfriends. Ever think of that? 101 00:05:48,295 --> 00:05:50,729 You are too young. We have rules about that. 102 00:05:50,794 --> 00:05:54,093 - Well, ooh-la-la. - Is that French? 103 00:05:56,023 --> 00:05:59,459 Dad, I'm getting real worried. 104 00:06:00,820 --> 00:06:02,788 Bridget still hasn't come in yet. 105 00:06:02,852 --> 00:06:06,151 Enough, you already have the job. Upstairs. 106 00:06:09,014 --> 00:06:10,948 Daddy! Don't you knock? 107 00:06:14,877 --> 00:06:17,345 Bridget, time to come in! 108 00:06:17,409 --> 00:06:20,276 Honey, wipe your feet, take off the boy. 109 00:06:22,205 --> 00:06:26,767 Hi. Paul "Hit-man" Hennessey. You might have seen some of my fights. 110 00:06:26,869 --> 00:06:29,360 I didn't catch your name, don't really care to. 111 00:06:29,433 --> 00:06:31,162 Travis Smith. 112 00:06:31,232 --> 00:06:33,928 Travis Smith? You're the basketball player? 113 00:06:33,997 --> 00:06:35,362 - Yeah. - He's a baller. 114 00:06:35,463 --> 00:06:37,624 - Holla. - Holla back, brotha. 115 00:06:37,728 --> 00:06:39,093 Uh-huh. 116 00:06:41,093 --> 00:06:43,220 - No flirting. - No problem. 117 00:06:43,291 --> 00:06:48,194 Cate, you didn't tell me Bridget was going out with The Rainman. 118 00:06:48,953 --> 00:06:51,683 The Rainman. Wow. 119 00:06:51,752 --> 00:06:55,518 - Who's The Rainman? - Travis. He rains down three-pointers. 120 00:06:55,582 --> 00:06:58,210 This guy is the best guard in the state. 121 00:06:58,280 --> 00:07:01,010 He's the son of Steve Smith. 122 00:07:01,079 --> 00:07:03,047 "Canned Heat" Smith. Ring any bells? 123 00:07:03,143 --> 00:07:06,635 - No. - Ace pitcher for the Detroit Tigers. 124 00:07:06,708 --> 00:07:09,677 What, you live under a rock? 125 00:07:09,739 --> 00:07:11,900 No, but I'm willing to move. 126 00:07:12,804 --> 00:07:15,534 The Smiths are Michigan sports royalty. 127 00:07:15,601 --> 00:07:18,695 - Smith is a big name in Michigan. - I think I've heard of it. 128 00:07:18,766 --> 00:07:22,930 Hey, can I get you kids anything? 129 00:07:23,697 --> 00:07:27,133 Un, Daddy, I was kinda hoping Travis could take me out for a bite? 130 00:07:27,194 --> 00:07:28,354 Da! 131 00:07:29,526 --> 00:07:31,153 - Can we, please? - No. 132 00:07:31,224 --> 00:07:33,749 - Sure. - Ha, ha. Wait a minute. 133 00:07:33,822 --> 00:07:37,155 Weren't you just discussing your precious 11:30 rule? 134 00:07:37,220 --> 00:07:40,189 Can't you be a little flexible? This is a special occasion. 135 00:07:40,284 --> 00:07:44,118 It's not every day my daughter goes out with the state's leading scorer. 136 00:07:44,182 --> 00:07:45,479 Yeah, lead... 137 00:07:49,512 --> 00:07:51,776 OK, it's 1 am. Why are you still up? 138 00:07:51,843 --> 00:07:54,209 I couldn't wait to hear all about your date. 139 00:07:54,275 --> 00:07:56,743 Well, there's not much to it. We went to the... 140 00:07:57,340 --> 00:07:58,830 Shut up. 141 00:07:59,338 --> 00:08:01,363 I am so angry at Dad. 142 00:08:01,437 --> 00:08:05,669 He thinks of me as some sort of virgin spinster, like Miss Havisham. 143 00:08:06,932 --> 00:08:08,229 Great Expectations? 144 00:08:09,564 --> 00:08:10,861 Charles Dickens? 145 00:08:11,896 --> 00:08:13,261 A book. 146 00:08:15,360 --> 00:08:18,591 Hardee's was closed so we went to get ice cream at The Parlor. 147 00:08:18,659 --> 00:08:21,492 Dad didn't even wait up for me. So cool. How are my abs? 148 00:08:21,556 --> 00:08:23,114 Perfect. 149 00:08:23,188 --> 00:08:26,123 - So you like this Guy guy? - He's like a friend. 150 00:08:26,186 --> 00:08:28,950 - Not like you and Travis. - Travis? No, he's OK. 151 00:08:29,018 --> 00:08:31,486 I went out with him because Lindsay liked him. 152 00:08:31,549 --> 00:08:34,313 When she gave me this top back it was all stretched out 153 00:08:34,381 --> 00:08:38,147 and had a stain from a party she wasn't going to because I wasn't invited. 154 00:08:38,245 --> 00:08:39,974 Nice try, Linds. 155 00:08:42,475 --> 00:08:46,809 Wow. So, OK, you're not going out with him again? 156 00:08:46,872 --> 00:08:49,306 Oh, I'm going out with him again. Dad loves him. 157 00:08:49,371 --> 00:08:53,205 He lets me stay out as late as I want. It is a whole other world past 11:30. 158 00:08:53,267 --> 00:08:56,828 Hardee's is closed, but there are other places. 159 00:08:57,498 --> 00:09:01,764 - Isn't that like using someone? - Uh, yeah. 160 00:09:01,829 --> 00:09:05,788 Little sister, you have much to learn. Why Dad thinks you're the book girl. 161 00:09:05,892 --> 00:09:08,759 OK, well, from now on I am Madame Bovary. 162 00:09:09,856 --> 00:09:11,756 Another book girl. 163 00:09:12,621 --> 00:09:16,387 I'm gonna act like you in front of Dad and freak him out. 164 00:09:16,485 --> 00:09:18,043 Ohhh! 165 00:09:18,117 --> 00:09:19,675 That's good. 166 00:09:25,678 --> 00:09:27,202 Hennessy! 167 00:09:27,278 --> 00:09:29,644 Tommy, hey. Listen, I gotta go. Sorry. 168 00:09:32,374 --> 00:09:34,842 There something on your mind, Tom? 169 00:09:34,906 --> 00:09:36,931 Do you see fear in my eyes? 170 00:09:37,870 --> 00:09:39,235 - No. - Because it's hate! 171 00:09:39,336 --> 00:09:40,428 What's wrong? 172 00:09:40,501 --> 00:09:44,062 What's wrong? Your little girl, Barbarella, broke my son's heart. 173 00:09:44,166 --> 00:09:46,896 My baby boy, Kyle, is devastated. 174 00:09:46,964 --> 00:09:49,694 Found somebody better, she says? Nobody's better. 175 00:09:49,762 --> 00:09:54,893 - Not in this life, buddy. - She is starting to see Travis Smith. 176 00:09:54,959 --> 00:09:59,521 I don't care if she's starting to see... Travis Smith, The Rainman? 177 00:09:59,622 --> 00:10:02,250 - Yeah! - Our Bridget is dating The Rainman? 178 00:10:02,320 --> 00:10:05,221 It's getting serious. He was even over at the house. 179 00:10:05,284 --> 00:10:06,308 Oh, yeah. 180 00:10:06,384 --> 00:10:08,875 - Hey, Papa H. - Oh, shut up. 181 00:10:08,949 --> 00:10:10,678 Kyle. 182 00:10:10,747 --> 00:10:13,181 - Why isn't Kyle in school? - There's no school. 183 00:10:13,246 --> 00:10:15,612 - It's Take Your Kid to Work Day. - No, it's not. 184 00:10:15,678 --> 00:10:17,339 - No, it's not! - Dad! 185 00:10:18,842 --> 00:10:21,003 So Kyle's really upset? 186 00:10:21,074 --> 00:10:24,202 Throwing up, crying, sleeping under the bed. 187 00:10:24,271 --> 00:10:27,502 Never mind that now. Are you kidding me? That's so great. 188 00:10:27,570 --> 00:10:30,437 See if your daughter can make him commit to Michigan. 189 00:10:30,501 --> 00:10:32,731 - Take us to the Final Four. - I'll do my best. 190 00:10:32,799 --> 00:10:34,858 - I'm talking about her best. - Hey! 191 00:10:34,931 --> 00:10:37,195 - You follow? - That's my baby girl. 192 00:10:37,262 --> 00:10:39,628 - Well... - My baby girl dating Travis Smith! 193 00:10:39,727 --> 00:10:42,628 That's what I'm saying. 194 00:10:46,057 --> 00:10:50,619 - Can I sit in the cart? - No! Now go get the popcorn. 195 00:10:53,884 --> 00:10:56,717 - Hi, Kerry. - Guy, what are you doing here? 196 00:10:56,782 --> 00:11:01,913 - You told me to meet you here. - Nice try, Madame Ovary. 197 00:11:01,979 --> 00:11:05,415 - What? - It's a book, Dad. 198 00:11:05,910 --> 00:11:08,003 Guy, let's get out of here. Come on. 199 00:11:08,074 --> 00:11:09,632 Harmless. 200 00:11:09,741 --> 00:11:13,768 - Travis! - Travis is here? Oh, my God. 201 00:11:13,838 --> 00:11:17,672 What is with you? You've got a man crush on Bridget's boyfriend. 202 00:11:17,735 --> 00:11:21,193 No, it's his father. I mean, he's with his father. 203 00:11:22,864 --> 00:11:25,196 Mr. and Mrs. Hennessy, this is my dad. 204 00:11:25,263 --> 00:11:27,629 - Steve Smith. - No, I'm Steve Smith. 205 00:11:28,860 --> 00:11:30,327 No, I meant I'm Paul. 206 00:11:30,393 --> 00:11:33,362 - You used to cover the Tigers. - For a couple of years. 207 00:11:33,423 --> 00:11:35,687 A few seasons in the sun. 208 00:11:35,756 --> 00:11:38,691 Now he writes the column where Peanuts used to be. 209 00:11:38,753 --> 00:11:41,620 - Excuse me. Is this your wife? - Yes. Cate, Steve Smith. 210 00:11:41,685 --> 00:11:43,414 - Hi. - Mr. Canned Heat. 211 00:11:43,483 --> 00:11:45,383 [Kerry giggling] Stop it. 212 00:11:45,449 --> 00:11:49,681 Sounds to me like we got a little hein' and shein' going on in aisle three, 213 00:11:49,746 --> 00:11:51,304 if you catch my drift. 214 00:11:51,378 --> 00:11:54,836 That's just my little girl Kerry with her study buddy. 215 00:11:54,909 --> 00:11:59,039 - Study buddy? - I didn't do anything. 216 00:11:59,106 --> 00:12:01,131 I gotta go. 217 00:12:01,205 --> 00:12:03,639 So cute. 218 00:12:03,703 --> 00:12:05,796 - Nice meeting you. - Nice meeting you. 219 00:12:05,869 --> 00:12:07,200 Bridget is a great girl. 220 00:12:07,267 --> 00:12:09,929 - You got a hell of a son. - Yeah, boys are great. 221 00:12:09,999 --> 00:12:13,162 That's my little fella over there sitting in the cart. 222 00:12:13,230 --> 00:12:16,791 - The one that's stuck? - He'll be fine. 223 00:12:16,861 --> 00:12:19,022 - See you around? - An honor to meet you. 224 00:12:19,092 --> 00:12:20,059 Just an honor. 225 00:12:20,159 --> 00:12:22,286 - Take care. - You too. Bye-bye. 226 00:12:22,690 --> 00:12:27,059 - Could Travis and I hang out tonight? - No, it's family movie night. 227 00:12:27,154 --> 00:12:29,122 Well, she could miss it just once. 228 00:12:29,185 --> 00:12:31,517 Paul, it's also a school night. 229 00:12:31,584 --> 00:12:34,815 - Oh, I forgot it's a school night. - Please? 230 00:12:35,448 --> 00:12:38,178 Oh, hell, she doesn't study. Go have a good time. 231 00:12:47,040 --> 00:12:48,735 Details, please? 232 00:12:48,805 --> 00:12:52,172 Uh, last night? Three parties. Stayed out till 12:30. 233 00:12:52,236 --> 00:12:54,796 Tonight, we'll go to the dance and an after party. 234 00:12:54,868 --> 00:12:57,632 I'm pushing for 2am. A personal best. 235 00:12:58,399 --> 00:12:58,731 What about you? Details, please? 236 00:12:58,731 --> 00:13:00,824 What about you? Details, please? 237 00:13:00,897 --> 00:13:02,865 I'm going to the dance too. 238 00:13:02,929 --> 00:13:05,693 No, I mean, what's with you and this Guy guy? 239 00:13:05,793 --> 00:13:09,490 Our father has to be the dumbest man that ever lived. 240 00:13:10,057 --> 00:13:13,026 Then why is he always on my case when I get a C? 241 00:13:17,019 --> 00:13:20,386 I am practically throwing myself all over Guy and he's, like, 242 00:13:20,484 --> 00:13:23,612 "Cute, so cute. Aren't they cute, Cate?" 243 00:13:23,681 --> 00:13:26,980 Hmm. Maybe Guy's the problem. Maybe you need another prop. 244 00:13:28,012 --> 00:13:29,479 That is so mean. 245 00:13:31,276 --> 00:13:35,940 Oh, good afternoon, Your Highness. Is this breakfast or lunch? 246 00:13:36,972 --> 00:13:40,237 - Did you have a good time with Travis? - Yes, Daddy. 247 00:13:40,303 --> 00:13:43,568 - I had a good time too. - No you didn't, you were with us. 248 00:13:43,634 --> 00:13:47,161 [phone ringing] 249 00:13:47,231 --> 00:13:49,756 Hello? Steve! 250 00:13:49,830 --> 00:13:51,798 - Is Travis here? - No. 251 00:13:51,862 --> 00:13:54,387 He wants to talk to me. Yeah. 252 00:13:54,460 --> 00:13:56,758 Uh... just a sec. 253 00:13:56,825 --> 00:13:58,087 - Tonight? - No. 254 00:13:58,158 --> 00:13:59,523 Yeah, we'd be happy to. 255 00:14:00,123 --> 00:14:03,354 Cool. OK, see you later, partner. 256 00:14:03,421 --> 00:14:07,915 So, I guess that date we've planned is now dinner with Canned and Mrs. Heat? 257 00:14:07,984 --> 00:14:11,943 Oh, I wish. No, he wanted us to help chaperone the school dance tonight. 258 00:14:12,047 --> 00:14:14,811 - What could I say? - How about no? 259 00:14:14,913 --> 00:14:17,848 Paul, this is my first Saturday night off in weeks. 260 00:14:17,911 --> 00:14:21,472 - I don't wanna chaperone a dance. - You're gonna chaperone the dance? 261 00:14:21,541 --> 00:14:24,704 We have to. Travis' dad is in charge of the booster club. 262 00:14:24,773 --> 00:14:26,240 - No. - No. 263 00:14:26,837 --> 00:14:29,738 Maybe it's time for me to give a little something back. 264 00:14:31,034 --> 00:14:32,365 Oh, bull. 265 00:14:33,267 --> 00:14:36,759 Maybe I care about children, while you just want dinner and a movie. 266 00:14:36,831 --> 00:14:38,799 - Yeah! - Yeah! 267 00:14:40,162 --> 00:14:42,426 You at the dance is an invasion of privacy. 268 00:14:42,494 --> 00:14:45,861 I'm not gonna bother you and Travis. You won't know I'm there. 269 00:14:45,924 --> 00:14:49,883 - I want you guys to have fun. - I don't want you at the dance, either. 270 00:14:51,055 --> 00:14:53,216 Why? What's going down? 271 00:14:53,719 --> 00:14:56,279 If you're there, my social status. 272 00:14:58,216 --> 00:15:00,514 [rock music playing] 273 00:15:01,514 --> 00:15:03,880 OK, stop walking so loud! 274 00:15:03,946 --> 00:15:06,506 I am just as unhappy about being here as you are. 275 00:15:06,610 --> 00:15:09,306 Why don't you dance with one of your little friends? 276 00:15:09,376 --> 00:15:12,539 My little friends? Where is Guy? 277 00:15:14,538 --> 00:15:17,507 Hi Mr. H, Mrs. H. 278 00:15:17,603 --> 00:15:19,764 Poor Kyle. He looks so sad. 279 00:15:19,868 --> 00:15:23,895 Yeah. There's Bridget and Travis! Hey, guys! How are ya? 280 00:15:23,965 --> 00:15:27,298 Listen, I haven't seen your dad around. I hope he's not sick. 281 00:15:27,363 --> 00:15:29,297 Man crush. 282 00:15:29,362 --> 00:15:32,729 He never comes to these things. He gets people to volunteer. 283 00:15:34,491 --> 00:15:38,450 So now that Steve has stood you up, can we please go to a restaurant? 284 00:15:38,555 --> 00:15:40,318 I thought he'd be here. 285 00:15:41,053 --> 00:15:42,486 You're, like, nine. 286 00:15:46,383 --> 00:15:49,682 You know what, honey, you are right. I'm sorry. 287 00:15:49,747 --> 00:15:51,806 I know what that feels like. 288 00:15:51,879 --> 00:15:54,211 I remember when I met Dr. Christian Barnard. 289 00:15:54,278 --> 00:15:56,212 The heart guy? Was he cuter than me? 290 00:15:56,276 --> 00:16:00,542 No. But I was in total awe, so I know what it's like. 291 00:16:00,606 --> 00:16:04,372 Just don't let your intoxication get in the way of your parenting. 292 00:16:04,470 --> 00:16:07,928 - Like I'd let that happen. - Well, don't be so sure. 293 00:16:08,001 --> 00:16:13,462 - Bridget is not above playing you. - I think I'm a little more savvy. 294 00:16:15,096 --> 00:16:19,123 Have you noticed how many times lately Bridget has asked you for something 295 00:16:19,194 --> 00:16:22,425 starting with the word "Daddy"? 296 00:16:22,491 --> 00:16:24,459 [Bridget] Daddy? 297 00:16:25,723 --> 00:16:29,284 - Can Travis and I go to a party after? - What time will you be home? 298 00:16:29,386 --> 00:16:31,684 - I don't know. Late. - Well... 299 00:16:31,751 --> 00:16:33,048 - Please, Daddy? - No. 300 00:16:33,117 --> 00:16:34,482 Thanks. 301 00:16:34,550 --> 00:16:39,317 - I said me and Travis, The Rainman. - I heard what you said. 302 00:16:39,413 --> 00:16:43,782 Your curfew's still 11:30. Guess what, cupcake? Daddy's back. 303 00:16:51,139 --> 00:16:53,369 Oh, my God, Cate. Look over there. 304 00:16:53,437 --> 00:16:57,305 - Come on, dance with me. - No, no. I am not gonna embarrass her. 305 00:16:57,367 --> 00:16:59,528 OK, fine. I'll do it myself. 306 00:17:16,588 --> 00:17:21,150 - This was our date night. - Mine too. 307 00:17:45,368 --> 00:17:48,929 - Wow, you are a great dancer. - Thanks. 308 00:17:57,326 --> 00:17:59,089 - What are you doing? - What? 309 00:17:59,192 --> 00:18:03,652 Well, I just thought that how cool it is being study partners, 310 00:18:03,722 --> 00:18:06,452 maybe we could go to the next level. 311 00:18:08,285 --> 00:18:10,947 Guy, I like you, 312 00:18:11,017 --> 00:18:13,110 but I just like you as a friend. 313 00:18:13,182 --> 00:18:16,151 But the way you were dancing with me... 314 00:18:17,179 --> 00:18:19,306 Awww... Forget it. 315 00:18:25,340 --> 00:18:27,865 Dad, stop spying on me! 316 00:18:27,938 --> 00:18:30,406 I wasn't spying. 317 00:18:30,470 --> 00:18:33,803 OK, maybe I was spying at first, but then I got into the music. 318 00:18:33,867 --> 00:18:37,303 - It's... Are you OK? - No. 319 00:18:38,598 --> 00:18:41,567 He's a nice guy and I hurt his feelings. 320 00:18:42,995 --> 00:18:44,087 I led him on. 321 00:18:45,559 --> 00:18:49,518 I don't want to be a girl like that. I hate girls like that. 322 00:18:49,590 --> 00:18:51,956 - I share a room with... - I know, I know. 323 00:18:52,554 --> 00:18:56,183 So why did you do it? Just to get a rise out of me? 324 00:18:56,252 --> 00:18:57,879 - Yes! - Why? 325 00:18:58,784 --> 00:19:02,311 Because I'm tired of you looking at me like I'm a little girl. 326 00:19:03,614 --> 00:19:07,573 Well, after watching you dance, I'm sure I won't being doing that again. 327 00:19:07,644 --> 00:19:09,373 Good. 328 00:19:09,443 --> 00:19:12,105 It's nice to be treated like an adult once in a while. 329 00:19:12,174 --> 00:19:13,698 I'll try to remember that. 330 00:19:14,906 --> 00:19:18,398 Honey, please don't ask me to apologize 331 00:19:18,470 --> 00:19:20,961 for wanting to keep you my little girl. 332 00:19:27,198 --> 00:19:29,723 - Hey, you wanna dance? - Yeah. 333 00:19:33,160 --> 00:19:35,219 Not with you. 334 00:19:40,454 --> 00:19:42,752 - You wanna dance? - No. 335 00:19:45,052 --> 00:19:47,111 Hey, what's that over there? 336 00:19:47,184 --> 00:19:49,345 - Bridget and Travis broke up. - What? 337 00:19:49,448 --> 00:19:51,609 Yeah. She didn't like him that much. 338 00:19:51,680 --> 00:19:53,841 She loved the free ride you were giving her. 339 00:19:53,946 --> 00:19:55,846 Where is Bridget? I wanna talk to her. 340 00:19:55,911 --> 00:19:59,142 She was a little upset, so I let her go home with... 341 00:19:59,209 --> 00:20:00,437 Kyle! 342 00:20:01,207 --> 00:20:04,074 Last night, I had a dream that we were both in your truck, 343 00:20:04,138 --> 00:20:07,699 but I couldn't see you because I was wearing my Kate Spade sunglasses, 344 00:20:07,769 --> 00:20:11,205 which makes it hard for me to see because the tint is too dark. 345 00:20:11,267 --> 00:20:14,236 - I had the same dream. - Oh, my God! 346 00:20:15,364 --> 00:20:17,696 Daddy, didn't we talk about knocking? 347 00:20:21,493 --> 00:20:23,461 Who said you could be alone with a boy? 348 00:20:23,559 --> 00:20:25,049 She did. 349 00:20:26,390 --> 00:20:31,327 Hi, Kyle. Paul, you locked Kerry and me in the car again. 350 00:20:31,952 --> 00:20:33,920 - Kyle, why don't you G to G? - What? 351 00:20:34,018 --> 00:20:35,178 - Leave! - Dad! 352 00:20:36,649 --> 00:20:40,176 - I'll see you in your dreams. - Hey, you stay out of her dreams. 353 00:20:41,913 --> 00:20:47,215 You know what, no boys allowed after 11:30, and it is exactly... 354 00:20:47,975 --> 00:20:49,806 ...11:30. 355 00:20:49,874 --> 00:20:52,434 You are so mean! You owe me an apology. 356 00:20:56,070 --> 00:20:57,594 No, I don't. 357 00:20:57,668 --> 00:20:59,932 Not my hair. God, I spent all day on my hair. 358 00:21:00,000 --> 00:21:02,662 Now it's gonna smell like my father. 359 00:21:04,790 --> 00:21:07,851 Best watched using Open Subtitles MKV Player 360 00:21:07,901 --> 00:21:12,451 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.