All language subtitles for 8 Simple Rules s01e02 Wall of Shame.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:05,364 - Good morning, loved ones! - Nice outfit. 2 00:00:05,439 --> 00:00:08,203 Where's your giant, foam-rubber Wolverine head? 3 00:00:08,876 --> 00:00:11,242 Don't be silly. You can't get those anymore. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,609 Yes, I realize I am dressed up. 5 00:00:13,681 --> 00:00:17,048 But you see, to a Michigan fan, football is a religion. 6 00:00:17,118 --> 00:00:20,884 And the Ohio State game, well, that's our Easter. 7 00:00:20,955 --> 00:00:23,515 - So that reminds me... - I like your clothes, Dad. 8 00:00:23,591 --> 00:00:25,855 - Thank you. - "I like your clothes, Dad." 9 00:00:25,926 --> 00:00:28,861 Guys, please. This is my one sacred day of the year. 10 00:00:28,929 --> 00:00:31,898 There's a sale on blue and gold body paint. 11 00:00:31,966 --> 00:00:35,732 You could smear it all over your body and watch the game in the nude. 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,698 My people call it blue and maize. 13 00:00:38,773 --> 00:00:41,799 Not really good colors on you. You're more of a... 14 00:00:41,876 --> 00:00:43,434 I know, I'm more of a spring. 15 00:00:43,544 --> 00:00:46,377 A spring? Ha! You wish. He's such a winter. 16 00:00:46,447 --> 00:00:50,076 Back to the plan. I am commandeering the television set all day, 17 00:00:50,151 --> 00:00:52,881 starting with the first pre-game show. Got it? 18 00:00:52,953 --> 00:00:54,181 - All right. - Whatever. 19 00:00:54,255 --> 00:00:58,487 - [zapping on video game] - Rory, that means no video games. 20 00:00:58,559 --> 00:01:01,722 You kidding? I don't wanna watch a violent sport like football. 21 00:01:03,097 --> 00:01:05,122 Hey, I killed 'em! I killed 'em all! 22 00:01:05,199 --> 00:01:06,962 Off! Off! 23 00:01:08,402 --> 00:01:11,166 Bridget, did you borrow my beige purse? 24 00:01:11,238 --> 00:01:14,366 Yeah, to go with my beige double-knit jumpsuit. 25 00:01:15,709 --> 00:01:17,677 Wow, very nice. 26 00:01:17,745 --> 00:01:21,408 You know, first grad school seminar. I want to make a good impression. 27 00:01:21,482 --> 00:01:24,576 How? By turning on all the guys? I don't think so. 28 00:01:24,652 --> 00:01:29,612 You march upstairs, young lady, and don't come down until you look frumpy. 29 00:01:29,723 --> 00:01:32,419 Which I realize is virtually impossible. 30 00:01:32,493 --> 00:01:34,654 Come on, Paul, I'm nervous enough. 31 00:01:34,728 --> 00:01:37,094 I haven't set foot in a classroom in 16 years. 32 00:01:37,198 --> 00:01:39,632 - You're gonna do great. - Wow, 16 years. 33 00:01:39,700 --> 00:01:41,793 That's like my entire life. 34 00:01:44,004 --> 00:01:46,768 I'm aware of that, Bridget. 35 00:01:46,874 --> 00:01:48,501 And there's a connection. 36 00:01:49,176 --> 00:01:51,610 - Why are you dressed like that? - It's Easter. 37 00:01:51,679 --> 00:01:55,012 The Ohio State game. Why didn't you say something? 38 00:01:55,082 --> 00:01:58,245 Because you've been dreaming about your Master's forever. 39 00:01:58,319 --> 00:02:01,755 And, you know, it's not like I go to the game every year or anything. 40 00:02:01,822 --> 00:02:04,313 - Yes, you do. - Yes, I do, but, honey, 41 00:02:04,391 --> 00:02:06,222 you've been waiting for this day. 42 00:02:06,293 --> 00:02:08,454 I can raise these kids with my eyes closed. 43 00:02:08,529 --> 00:02:11,760 You just leave out some food and crack the window a bit. 44 00:02:11,832 --> 00:02:14,300 Yet you cannot even put your dish in the sink? 45 00:02:14,368 --> 00:02:18,134 Handled. Kids, put my dish in the sink. See, I'm on fire. 46 00:02:19,140 --> 00:02:21,472 I'm completely reassured. 47 00:02:22,276 --> 00:02:24,938 I have my cell phone if there's any problems. 48 00:02:25,012 --> 00:02:28,277 Like there's a fire and your dad won't get up or a pipe bursts 49 00:02:28,349 --> 00:02:30,510 and your dad won't get up. Or locusts... 50 00:02:30,584 --> 00:02:33,075 Locusts! I would get up for locusts. 51 00:02:33,154 --> 00:02:35,714 - I mean it, call me. - Not gonna happen. Here. 52 00:02:35,789 --> 00:02:39,225 OK, just make sure that Kerry doesn't mope around all day. 53 00:02:39,293 --> 00:02:42,456 Oh, and get Rory away from that video and out of the house. 54 00:02:42,563 --> 00:02:44,326 No moping, video games. No problem. 55 00:02:44,431 --> 00:02:47,161 Oh, and keep Bridget off the phone and out of the mall. 56 00:02:47,234 --> 00:02:49,395 I'm a man, not a miracle worker. 57 00:02:50,000 --> 00:02:53,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 58 00:03:11,592 --> 00:03:14,755 [announcer on TV indistinct] 59 00:03:14,062 --> 00:03:16,792 I'm bored. When's the game gonna be over? 60 00:03:17,899 --> 00:03:20,026 Are you serious? It hasn't started yet. 61 00:03:21,169 --> 00:03:26,505 I don't want you playing video games. You can't just sit and vegetate. 62 00:03:26,574 --> 00:03:28,804 Yeah, Dad's already doing that. 63 00:03:28,877 --> 00:03:29,844 And parenting. 64 00:03:29,944 --> 00:03:33,175 Now, come on everybody, quiet down. I want to watch the game. 65 00:03:33,248 --> 00:03:37,184 - Go outside and get some fresh air. - OK, I'll go ride my skateboard. 66 00:03:37,252 --> 00:03:40,016 Go ride your skateboard. Be sure to wear your helmet 67 00:03:40,121 --> 00:03:44,148 and your elbow pads and your knee... At least I said it. 68 00:03:44,659 --> 00:03:48,686 - Daddy, which do you like better? - I love all my children the same. 69 00:03:48,763 --> 00:03:52,130 Oh, you mean the pants? Bridget, I'm trying to watch... 70 00:03:52,200 --> 00:03:55,294 - You care what I think? - Take the fashion show outside. 71 00:03:55,370 --> 00:03:58,396 Those of us who can are trying to read. 72 00:03:58,473 --> 00:04:01,101 See, Kerry, it can matter how you dress. 73 00:04:01,176 --> 00:04:03,542 - I mean, if you have hips. - You have zits? 74 00:04:03,611 --> 00:04:06,774 - No, no, I said hips. - You mean like childbearing hips. 75 00:04:06,881 --> 00:04:09,372 - Shut up! - Don't talk to your sister like that. 76 00:04:09,451 --> 00:04:11,214 - You always take her side! - I don't. 77 00:04:11,286 --> 00:04:14,722 - Yeah, OK, you never take my side. - I take your side a lot. 78 00:04:14,789 --> 00:04:16,279 - Like all the time. - No. 79 00:04:16,357 --> 00:04:19,053 Name one time you've taken my side. 80 00:04:21,362 --> 00:04:23,227 I have lots of times in my mind, 81 00:04:23,298 --> 00:04:25,926 but I'm not gonna dignify that with a response. 82 00:04:26,000 --> 00:04:28,560 - I'm waiting. - OK, OK. The red ones. 83 00:04:28,636 --> 00:04:31,332 Finally. Dad likes these. They're perfect for you. 84 00:04:31,406 --> 00:04:34,466 I hate you and your stupid red pants. 85 00:04:34,542 --> 00:04:36,772 Girls, don't kill each other! 86 00:04:37,745 --> 00:04:39,770 At least I said it. 87 00:04:42,851 --> 00:04:46,082 Check this out, Bear, they're recapping the '78 season. 88 00:04:46,154 --> 00:04:48,714 My whole fraternity went to every game that year. 89 00:04:48,823 --> 00:04:50,381 [groans] 90 00:04:55,864 --> 00:04:58,332 - Something wrong? - No. 91 00:04:59,501 --> 00:05:01,025 Wow. 92 00:05:02,604 --> 00:05:05,539 Something's bothering you. What is it, Care Bear? 93 00:05:06,875 --> 00:05:11,778 - I just saw this ad. - Hey, the Big Top's in town. 94 00:05:12,947 --> 00:05:15,711 My little girl wants to go to the circus, 95 00:05:15,817 --> 00:05:17,785 but you're too embarrassed to ask. 96 00:05:18,987 --> 00:05:22,445 Monkey. You want to see the monkeys. 97 00:05:22,524 --> 00:05:24,048 It's disgusting. 98 00:05:24,125 --> 00:05:28,562 The way they treat circus animals is cruel and your paper's promoting it! 99 00:05:28,630 --> 00:05:30,723 - Uh-huh. - Dad! 100 00:05:32,100 --> 00:05:34,261 God, you never care about what I care about! 101 00:05:34,369 --> 00:05:36,997 I do. And I'll care even more when this game's over. 102 00:05:37,639 --> 00:05:39,573 Unbelievable! 103 00:05:39,641 --> 00:05:43,077 God, you know, would it kill you to take the time to listen to me? 104 00:05:43,144 --> 00:05:46,511 Hey, I always have time to listen to you. Just not right now. 105 00:05:47,215 --> 00:05:48,739 [phone ringing] 106 00:05:48,816 --> 00:05:51,580 - You're like the worst father ever. - I heard that. 107 00:05:51,653 --> 00:05:54,383 See, I do listen. 108 00:05:54,455 --> 00:05:57,083 - Hello? - Listen to who? 109 00:05:57,158 --> 00:05:59,718 Um... Kerry. We were having a heart-to-heart. 110 00:05:59,794 --> 00:06:03,230 - [Kerry] Hate! Hate! Hate! - She says hi, hi, hi. 111 00:06:03,298 --> 00:06:05,766 - So how is everything? - Well, I just got here. 112 00:06:05,833 --> 00:06:09,599 I forgot to pick up my allergy medicine. Could you drop by the pharmacy? 113 00:06:09,671 --> 00:06:13,004 Oh, man. You know I hate buying that stuff. 114 00:06:13,074 --> 00:06:16,407 No, no, no, it's really allergy medicine this time. 115 00:06:17,712 --> 00:06:21,011 OK, yeah, I'll get it for you, Cate. 116 00:06:21,082 --> 00:06:25,041 It's hard... You're breaking up now. Call me later, bye-bye. 117 00:06:26,821 --> 00:06:30,780 I'm studying with Courtney. I remembered my cell phone and I need $40. 118 00:06:30,858 --> 00:06:33,918 You need $40 to study? No, no. No. 119 00:06:33,995 --> 00:06:36,555 No, no, no, no, no. No mall today. 120 00:06:36,664 --> 00:06:38,757 - What gave it away? - The $40. 121 00:06:38,833 --> 00:06:42,860 Cupcake, I'm not inclined to let you go somewhere if you lie to me about it. 122 00:06:42,937 --> 00:06:47,374 - OK, can I go to the mall? - See, doesn't the truth feel better? 123 00:06:48,509 --> 00:06:50,033 No, you can't go. 124 00:06:50,578 --> 00:06:53,604 Dad, I promised Courtney. You asking me to go back on my word? 125 00:06:53,681 --> 00:06:57,014 I will, but that is such bad parenting. 126 00:06:57,085 --> 00:07:00,851 I don't have time to explain to you everything wrong with that statement. 127 00:07:00,922 --> 00:07:04,289 So you have this obsessive-compulsive need to shop? 128 00:07:04,392 --> 00:07:08,726 OK. Go pick up your mother's allergy medicine at the drugstore. 129 00:07:08,796 --> 00:07:11,287 Oh, Dad, grow up. Pick it up yourself. 130 00:07:11,366 --> 00:07:14,062 No, it's really allergy medicine this time. 131 00:07:14,135 --> 00:07:16,160 - Dad! - Come on, take it or leave it. 132 00:07:16,738 --> 00:07:19,434 Fine. Like I want to sit with Psycho Sister babbling 133 00:07:19,507 --> 00:07:21,737 about the poor unfortunate circus animals. 134 00:07:21,809 --> 00:07:24,778 I mean, God, maybe the bears wanna dance, OK? 135 00:07:25,546 --> 00:07:27,480 It beats catching fish with your hands. 136 00:07:27,548 --> 00:07:30,176 Bridget. Bye-bye, Bridget. 137 00:07:33,054 --> 00:07:36,353 - Kerry, sweetheart. - [announcer on TV] Holy Toledo, 138 00:07:36,424 --> 00:07:39,154 Henderson's got it at the 15, jukes to the 20! 139 00:07:39,227 --> 00:07:42,196 He's got some blocking down at the 30. 140 00:07:42,296 --> 00:07:44,764 Fumbles! Who's got the ball? 141 00:07:50,371 --> 00:07:53,135 - Kerry? Care Bear? - [Kerry] Go away! 142 00:07:53,207 --> 00:07:55,175 Honey, I just wanted to... 143 00:07:55,276 --> 00:07:59,804 [announcer on TV] I don't believe it! Michigan recovers! Michigan recovers! 144 00:08:03,384 --> 00:08:06,012 - You just wanted to what? - Talk. 145 00:08:06,087 --> 00:08:07,952 OK. What? 146 00:08:08,022 --> 00:08:10,855 Honey, if it'll make you feel any better, I'm sorry. 147 00:08:13,594 --> 00:08:15,084 For what? 148 00:08:17,799 --> 00:08:19,562 I don't know. 149 00:08:24,272 --> 00:08:27,036 [announcer on TV] Look out! And he's gone! 150 00:08:27,108 --> 00:08:29,872 Touchdown! Michigan goes back up on top! 151 00:08:29,944 --> 00:08:31,707 Touchdown! Yes! Yes! 152 00:08:31,813 --> 00:08:35,340 - And there's a flag down on the play. - No! No, flag! 153 00:08:36,217 --> 00:08:38,845 Dad, can I talk to you a minute? 154 00:08:38,920 --> 00:08:41,184 - Can't talk. - It's about sex. 155 00:08:43,424 --> 00:08:46,518 Do I have to break out the health book again? 156 00:08:46,594 --> 00:08:49,688 - If it's not too much trouble. - I thought we had this talk. 157 00:08:49,764 --> 00:08:53,928 You did. I'll never forget the giggling coming from his room. 158 00:08:54,469 --> 00:08:57,836 I couldn't help it. You should've seen the look on his face. 159 00:08:58,439 --> 00:09:01,533 - I'm not talking to you. - Ha! You just did. 160 00:09:03,077 --> 00:09:04,806 So, what's on your mind, buddy? 161 00:09:05,747 --> 00:09:09,183 My body feels weird when I look at girls. 162 00:09:09,250 --> 00:09:14,347 - What's going on with me, Dad? - Well, it's a rough time, sport. 163 00:09:14,422 --> 00:09:16,549 I remember when I was 13. 164 00:09:16,624 --> 00:09:20,958 Boy, they had ads in the back of comic books on how to get girls 165 00:09:21,028 --> 00:09:25,362 through hypnosis and X-ray specs. 166 00:09:25,433 --> 00:09:28,596 Total rip-offs. Anyway... 167 00:09:28,669 --> 00:09:32,036 Level 12! I got to level 12! I've never been to level 12! 168 00:09:33,207 --> 00:09:35,437 What do you think you're doing? 169 00:09:35,510 --> 00:09:38,274 I'm just trying to take my mind off my problem. 170 00:09:39,714 --> 00:09:42,046 - Outside! - I'm sorry. 171 00:09:42,116 --> 00:09:43,447 God! 172 00:09:44,519 --> 00:09:47,545 [announcer] Oh, Singletary really puts a hurt on Temerit. 173 00:09:47,622 --> 00:09:49,180 Knocked his helmet clean off. 174 00:09:49,290 --> 00:09:50,416 Total interference! 175 00:09:50,491 --> 00:09:54,257 [announcer 2] They better make sure his head's not still in there. [laughing] 176 00:09:54,362 --> 00:09:56,125 Shut up! Not funny. 177 00:09:56,230 --> 00:09:59,199 - [phone ringing] - Not gonna get that. 178 00:09:59,267 --> 00:10:01,758 [Rory on machine] You've reached the Hennessys. 179 00:10:01,836 --> 00:10:04,464 If calling Paul, Cate or Rory, please leave a message. 180 00:10:04,539 --> 00:10:07,702 If calling for Bridget or Kerry, you have the wrong number. 181 00:10:07,809 --> 00:10:09,333 [man] This is Brenner's Drugs. 182 00:10:09,410 --> 00:10:11,878 I'm calling for the parents of Bridget Hennessy. 183 00:10:11,946 --> 00:10:14,710 We're detaining her for shoplifting. 184 00:10:15,716 --> 00:10:20,278 [announcer on TV radio indistinct] 185 00:10:21,222 --> 00:10:22,985 - How could you do this? - Dad, I... 186 00:10:23,090 --> 00:10:25,820 Don't even! Thank you for calling me and not the cops. 187 00:10:25,893 --> 00:10:27,417 She will never do this again. 188 00:10:27,495 --> 00:10:32,057 At least not here. Everybody on our wall of shame is permanently banned. 189 00:10:32,166 --> 00:10:35,294 - Dad, I swear... - Don't talk to me, you are in trouble. 190 00:10:35,369 --> 00:10:39,135 [announcer] That closes the door on the best half of football I've ever seen! 191 00:10:39,207 --> 00:10:41,334 Big trouble. Come on. 192 00:10:45,047 --> 00:10:47,140 - Bridget! - I'm not talking about it! 193 00:10:47,215 --> 00:10:49,775 - You are talking about this. - What is the point? 194 00:10:49,885 --> 00:10:54,151 - You've made up your mind I'm guilty. - They caught you taking lipstick! 195 00:10:54,222 --> 00:10:56,782 I would never buy lipstick at a drugstore. 196 00:10:57,692 --> 00:11:00,183 Nobody's accusing you of buying it. 197 00:11:00,262 --> 00:11:03,026 That's why your picture is up on their wall of shame. 198 00:11:03,131 --> 00:11:05,190 I cannot believe you. I'm calling Mom. 199 00:11:05,267 --> 00:11:06,734 - And ruin her day? - Your day? 200 00:11:06,802 --> 00:11:10,135 - You've already done that. - Dad, if you really want to apologize, 201 00:11:10,205 --> 00:11:13,174 write a column on your paper's pro-animal-cruelty stance. 202 00:11:13,241 --> 00:11:17,337 All they did was run an ad for children of all ages. 203 00:11:18,580 --> 00:11:20,673 I knew you wouldn't. I'm calling Mom. 204 00:11:20,749 --> 00:11:24,185 - Me first. - Does everyone have a cell phone? 205 00:11:24,252 --> 00:11:27,187 - How much am I paying for these? - You get the phones free. 206 00:11:27,255 --> 00:11:29,416 I bet you do. No, you're not calling Mom. 207 00:11:29,524 --> 00:11:33,585 This is a very important day for her. We're not gonna make it any harder. 208 00:11:33,662 --> 00:11:38,429 - Are you gonna write the article? - I don't have time to deal with you. 209 00:11:38,500 --> 00:11:40,263 Oh, right, I forgot. 210 00:11:40,335 --> 00:11:43,600 I was caring about animals while you watched your football game. 211 00:11:43,672 --> 00:11:46,573 I am not watching the game. It's about Bridget. 212 00:11:46,641 --> 00:11:49,542 Oh, I should have known. It's always about Bridget. 213 00:11:49,611 --> 00:11:52,512 Bridget's problems are always more important than mine. 214 00:11:52,581 --> 00:11:57,746 "Oh, my God, Daddy, my shoe strap broke! What do I do?" 215 00:11:59,287 --> 00:12:01,517 Bridget got busted for shoplifting. 216 00:12:02,557 --> 00:12:04,422 She did? 217 00:12:04,893 --> 00:12:08,385 I did not shoplift. And thanks for telling everyone my business! 218 00:12:08,463 --> 00:12:10,556 - Who shoplifted? - I did not! 219 00:12:10,632 --> 00:12:13,066 - I told you to go outside. - No way. 220 00:12:13,135 --> 00:12:17,231 People are gonna point and say, "There goes the shoplifter's brother." 221 00:12:17,305 --> 00:12:18,772 You are such a brat. 222 00:12:18,840 --> 00:12:21,604 - Bridget! Bridget, you get back here! - [phone rings] 223 00:12:21,676 --> 00:12:23,610 - Nobody move! - Stay inside, got it. 224 00:12:23,678 --> 00:12:27,239 - Nobody move? What's wrong? - Somebody was offsides. How ya doing? 225 00:12:27,349 --> 00:12:29,010 - Let me talk to her. - No, no, no. 226 00:12:29,084 --> 00:12:30,813 - No? - No, offsides again. 227 00:12:30,886 --> 00:12:32,854 The penalties are killing us. 228 00:12:32,954 --> 00:12:36,117 You're gonna hate prison. Everyone will dress like you. 229 00:12:36,191 --> 00:12:37,681 Stop it! 230 00:12:37,759 --> 00:12:40,660 Paul, what is going on? Do you need some help? 231 00:12:40,729 --> 00:12:43,789 - Everything is fine. - Good, because the people I'm with 232 00:12:43,865 --> 00:12:47,426 - want to go watch the rest of the game. - I'm having fun. You should. 233 00:12:47,536 --> 00:12:50,801 Listen, everything is under control here. Bye, love you. 234 00:12:50,872 --> 00:12:54,137 - You are so out of control here. - I'm out of control? You are! 235 00:12:54,209 --> 00:12:58,168 - Are you gonna write the article? - I can't deal with this now. 236 00:12:58,246 --> 00:13:01,113 - As long as you're not watching... - Get outside! 237 00:13:02,617 --> 00:13:05,586 That's a lovely outfit, Bridget. Where did you get it? 238 00:13:05,687 --> 00:13:09,054 - You gave it to me. - Really? I've never seen it before. 239 00:13:09,124 --> 00:13:11,285 Oh, I knew Mom put your name on the card! 240 00:13:11,359 --> 00:13:14,522 - I love how I'm on trial here. - How much time does it take 241 00:13:14,596 --> 00:13:15,824 to step into a store? 242 00:13:15,897 --> 00:13:18,263 Longer, if you actually pay for the item. 243 00:13:19,668 --> 00:13:21,363 You really think I would shoplift? 244 00:13:21,436 --> 00:13:23,961 Here it is. Poor little innocent Bridget. 245 00:13:24,039 --> 00:13:27,202 It's bad enough that you stole, but to stand there and lie. 246 00:13:27,275 --> 00:13:29,743 I thought you had more character than that. 247 00:13:29,811 --> 00:13:34,145 - Fine! I don't care what you think. - Come back! We're not done talking! 248 00:13:34,216 --> 00:13:35,478 [door slams] 249 00:13:35,550 --> 00:13:37,518 Go to your room! 250 00:13:39,621 --> 00:13:42,181 - Dad? - Kerry, I am on my knees. 251 00:13:42,257 --> 00:13:46,626 I really, really can't talk about circus animals right now. 252 00:13:47,696 --> 00:13:50,187 Do you really think Bridget would steal? 253 00:13:51,233 --> 00:13:54,202 There's a lot of bad things that you don't know about. 254 00:13:54,269 --> 00:13:57,727 There's a list as long as your arm. But stealing, it isn't one of them. 255 00:13:57,806 --> 00:14:00,832 - There's a list as long as my arm? - At least. But she... 256 00:14:00,909 --> 00:14:03,173 - So what's on the list? - I'm not telling you! 257 00:14:03,245 --> 00:14:07,147 - Come on, just get me up to my wrist. - See, that is exactly the problem. 258 00:14:07,215 --> 00:14:09,979 - You don't listen. - I don't listen? 259 00:14:10,085 --> 00:14:13,054 I mean, God, that thing about the animals really upset me, 260 00:14:13,154 --> 00:14:15,520 but you ignore me, 'cause I'm the middle child. 261 00:14:15,624 --> 00:14:17,990 - Now, listen. Come on, Bridget... - Kerry! 262 00:14:18,093 --> 00:14:20,027 I mean... I'm saying Bridget. 263 00:14:20,095 --> 00:14:23,030 With her around here, it was like a three-ring circus. 264 00:14:23,098 --> 00:14:26,158 - Dad! - Sorry, no circus, come here. Kerry. 265 00:14:26,234 --> 00:14:29,601 I really do care about what's important to you. I always have. 266 00:14:29,671 --> 00:14:31,639 - Right. - No, come here, come here. 267 00:14:31,740 --> 00:14:33,071 Listen, honey. 268 00:14:37,445 --> 00:14:41,973 I know you've always loved animals. And I adore that about you. 269 00:14:42,050 --> 00:14:45,486 I remember when you were five, and you had just started to read, 270 00:14:45,553 --> 00:14:49,649 you came to me heartbroken and crying one day. 271 00:14:49,724 --> 00:14:54,218 You said, "Daddy, I just saw a sign on the corner and it said 'Last Dog."' 272 00:14:54,296 --> 00:14:56,264 - Do you remember this? - Kind of. 273 00:14:56,364 --> 00:15:00,425 Anyway, you were sobbing because you thought there weren't going to be 274 00:15:00,502 --> 00:15:02,993 any more dogs. 275 00:15:03,505 --> 00:15:05,530 And I hugged you and I laughed. 276 00:15:05,607 --> 00:15:09,907 I said, "Honey, it didn't say 'Last Dog.' It said 'Lost Dog."' 277 00:15:10,979 --> 00:15:13,846 And then you started sobbing all over again. 278 00:15:13,915 --> 00:15:15,746 Because he was lost. 279 00:15:16,851 --> 00:15:20,150 - You found him, right? - Yes, of course I did. 280 00:15:20,221 --> 00:15:22,985 That's what I said, didn't I? I said that I found him 281 00:15:23,058 --> 00:15:24,992 and I'm sure he's still on that farm 282 00:15:25,060 --> 00:15:29,292 running and barking and playing with all the other little doggies. 283 00:15:30,799 --> 00:15:32,699 He's dead, isn't he? 284 00:15:34,969 --> 00:15:37,995 Well, by now. I mean, it was a long time ago! 285 00:15:38,740 --> 00:15:40,970 Oh, God. 286 00:15:44,112 --> 00:15:45,477 Dad? 287 00:15:47,349 --> 00:15:50,841 How'd you get up there? Never mind. I don't even want to know. 288 00:15:51,286 --> 00:15:53,846 What is it, Rory? What could be so important? 289 00:15:53,922 --> 00:15:56,049 Bridget's crying. 290 00:16:03,365 --> 00:16:04,730 [knocking on door] 291 00:16:06,000 --> 00:16:07,865 Beach? 292 00:16:11,373 --> 00:16:13,273 Good idea, I'll start. 293 00:16:14,109 --> 00:16:15,804 Honey, I'm... 294 00:16:17,245 --> 00:16:20,772 I'm sorry I accused you without listening to your side. 295 00:16:20,849 --> 00:16:25,877 I guess it was the shock of seeing your picture up on that wall of shame. 296 00:16:25,954 --> 00:16:29,117 - That doesn't make it true. - I know. So why don't you... 297 00:16:29,224 --> 00:16:30,987 Tell me what really happened. 298 00:16:31,092 --> 00:16:32,389 [sighs] 299 00:16:32,460 --> 00:16:37,227 OK, we stopped in cosmetics because if we had to do this thing for you, 300 00:16:37,298 --> 00:16:41,132 then we might as well have fun, and I've never found eye shadow that works 301 00:16:41,202 --> 00:16:43,864 with my combination skin. "Last all night color"? 302 00:16:43,938 --> 00:16:47,999 - That is a laugh. I get it from Mom. - Is this leading to the picture? 303 00:16:48,076 --> 00:16:50,408 Courtney was stuffing a lipstick in her bag. 304 00:16:50,478 --> 00:16:53,970 I was stunned. "What are you doing?" And she's all, "Everybody does it." 305 00:16:54,048 --> 00:16:56,676 I'm all, "It's stealing." She's all, "You're a wuss." 306 00:16:56,751 --> 00:16:58,446 - You're all... - I'm all, "No!" 307 00:16:58,520 --> 00:17:02,650 I put it back myself, then she grabs it and stuffs it in her fake Fendi baguette 308 00:17:02,724 --> 00:17:05,750 and this clerk shows up and it turns into this ugly scene. 309 00:17:05,827 --> 00:17:08,387 So you didn't take the lipstick? 310 00:17:08,463 --> 00:17:10,431 No! Dad, it was coral. 311 00:17:11,199 --> 00:17:14,362 I can't wear coral. Look at me. Hello, I'm a summer. 312 00:17:14,436 --> 00:17:19,533 - That's all I needed to hear. - Peach. Maybe tangerine too, but... 313 00:17:19,607 --> 00:17:21,939 That's all I needed to hear. 314 00:17:22,010 --> 00:17:25,571 Dad, I know you don't think I care about what you think of me, 315 00:17:25,647 --> 00:17:30,016 - but I really want you to trust me. - I do, Bridget, I really do. 316 00:17:31,619 --> 00:17:33,109 - So we're good now? - No. 317 00:17:33,188 --> 00:17:35,452 No? I said I believe you. 318 00:17:35,523 --> 00:17:39,254 Yeah, but you totally bailed on me. You dragged me out of that store. 319 00:17:39,327 --> 00:17:43,093 I was humiliated. Like having my picture on the wall wasn't bad enough. 320 00:17:43,164 --> 00:17:44,893 - Dad? - What? 321 00:17:44,966 --> 00:17:47,298 It's happening again. 322 00:17:47,368 --> 00:17:50,394 My body's doing strange and wonderful things. 323 00:17:52,240 --> 00:17:54,606 - I'm so confused. - OK! Go play your video games. 324 00:17:54,676 --> 00:17:57,804 OK! Thanks, Dad! 325 00:17:58,613 --> 00:18:02,447 - Excuse me, I was here earlier. - You're the shoplifter's father. 326 00:18:02,517 --> 00:18:04,883 That was a mistake. She doesn't belong there. 327 00:18:04,953 --> 00:18:07,421 - None of them do. - My daughter is innocent. 328 00:18:07,489 --> 00:18:09,013 I know. They all are. 329 00:18:09,090 --> 00:18:11,422 Listen, pal, I've had a hard day. 330 00:18:11,493 --> 00:18:15,793 I had to watch the game of the century on a two-inch television screen. 331 00:18:15,864 --> 00:18:18,890 It was the game of the century? No, wait, wait. 332 00:18:18,967 --> 00:18:22,266 Did you actually see my girl take the lipstick? 333 00:18:23,304 --> 00:18:25,272 Yeah, you heard me. Did you see it? 334 00:18:25,373 --> 00:18:28,865 You can't always catch 'em red-handed. And she gave me attitude. 335 00:18:28,943 --> 00:18:32,037 Try living with her. But that doesn't make her a criminal. 336 00:18:32,113 --> 00:18:34,638 - Take down the picture. - You'd better leave. 337 00:18:34,716 --> 00:18:39,653 I'm not leaving. You take the picture down or I will. 338 00:18:47,629 --> 00:18:50,689 - Bridgie, look what I have. - I gotta go. 339 00:18:50,765 --> 00:18:54,292 - Oh, you're the best. - I got it down before anybody saw it. 340 00:18:54,369 --> 00:18:56,394 Are you saying I don't look good? 341 00:18:56,471 --> 00:18:58,598 Bridget, I am trying my best here. 342 00:18:58,673 --> 00:19:01,608 I went to the pharmacy and I gave the clerk an earful. 343 00:19:01,676 --> 00:19:04,611 - Please, meet me halfway. - I'll let you off the hook, 344 00:19:04,679 --> 00:19:05,703 on one condition. 345 00:19:05,780 --> 00:19:08,806 - Heather's having a party this weekend. - Parents? 346 00:19:08,883 --> 00:19:12,046 No parents, but she's responsible. Her cousin is a Marine. 347 00:19:12,120 --> 00:19:14,884 He'll be there with his buddies, so we'll be safe. 348 00:19:14,956 --> 00:19:19,052 I was worried, but as long as there's gonna be Marines with school girls... 349 00:19:19,127 --> 00:19:20,856 - Have enough booze? - Thanks! 350 00:19:20,929 --> 00:19:23,489 - That was Daddy's way of saying no way. - Too late. 351 00:19:23,598 --> 00:19:27,557 Mom, how was class? Stay off the phone. I'm calling Heather. 352 00:19:27,635 --> 00:19:30,934 - Hi, I had such a great day! - Did ya? 353 00:19:34,108 --> 00:19:38,841 I was smart and I made new friends, and what about that game? 354 00:19:38,913 --> 00:19:43,350 I don't usually watch football, and even I knew I was watching something special. 355 00:19:43,418 --> 00:19:45,784 Yeah. I waited all year for it. 356 00:19:45,887 --> 00:19:49,050 Well, I can see everything's pretty much the way I left it. 357 00:19:50,124 --> 00:19:54,288 It was a very challenging day, Cate. I must say, I rose to the challenge. 358 00:19:54,362 --> 00:19:57,024 I should be inducted into the Father Hall of Fame. 359 00:19:57,098 --> 00:20:00,033 And yet you couldn't put your dish in the sink. 360 00:20:00,101 --> 00:20:02,661 I'm sorry, honey. I was very busy. 361 00:20:03,271 --> 00:20:08,299 "Did you get my prescription?" she asked, knowing the answer: "No." 362 00:20:08,376 --> 00:20:12,403 Uh, your prescription. After all that. I'll go now. 363 00:20:12,480 --> 00:20:14,607 No, no, it's OK, I owe you for today. 364 00:20:14,682 --> 00:20:19,517 Get a head start putting that dish in the sink and I'll help when I get back. 365 00:20:19,587 --> 00:20:22,750 Cate, you don't happen to know the score of the game, do you? 366 00:20:22,857 --> 00:20:25,883 Oh, come on, Paul. 367 00:20:31,799 --> 00:20:33,096 Hennessy. 368 00:20:37,939 --> 00:20:39,031 Hennessy? 369 00:20:39,841 --> 00:20:41,103 Yeah. 370 00:21:10,066 --> 00:21:12,557 [man on TV] Stay tuned for complete game highlights 371 00:21:12,635 --> 00:21:14,159 of today's game of the century. 372 00:21:14,237 --> 00:21:17,263 Dad, this thing about Bridget and lipstick 373 00:21:17,340 --> 00:21:19,706 started me thinking about animal testing. 374 00:21:19,776 --> 00:21:22,336 They test cosmetics on rabbits, you know? 375 00:21:22,412 --> 00:21:25,973 And that started me thinking about Mr. Wiggles. 376 00:21:26,049 --> 00:21:30,816 I couldn't stand to think if he was in a cage somewhere with lipstick on. 377 00:21:31,000 --> 00:21:34,067 Best watched using Open Subtitles MKV Player 378 00:21:34,117 --> 00:21:38,667 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.