Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:07,083
"Like a gold ring
on a pig's snout
2
00:00:07,083 --> 00:00:10,485
is a beautiful woman
who shows no discretion."
3
00:00:12,154 --> 00:00:13,222
(sighs)
4
00:00:13,222 --> 00:00:15,885
Forgive me, Lord,
for I have sinned.
5
00:00:17,827 --> 00:00:19,228
And then...
6
00:00:19,228 --> 00:00:23,766
someone begat someone else
and then someone else begat...
7
00:00:23,766 --> 00:00:25,034
(sighs)
8
00:00:25,034 --> 00:00:27,936
Where's all the good stuff
when you need it?
9
00:00:31,107 --> 00:00:35,578
Give us this day our daily bread
and forgive us...
10
00:00:35,578 --> 00:00:37,913
No, forgive me...
11
00:00:37,913 --> 00:00:39,905
No, let them forgive me.
12
00:00:42,051 --> 00:00:44,020
"It is better
13
00:00:44,020 --> 00:00:46,088
"to live in the corner
of the housetop
14
00:00:46,088 --> 00:00:48,216
than in the house
with a quarrelsome wife."
15
00:00:50,559 --> 00:00:52,895
There's got to be something
somewhere in here
16
00:00:52,895 --> 00:00:55,023
that would cover this situation.
17
00:01:05,775 --> 00:01:07,043
Hey, what's Ruthie
going to have?
18
00:01:07,043 --> 00:01:08,110
Nothing.
19
00:01:08,110 --> 00:01:09,478
We didn't ask her.
20
00:01:09,478 --> 00:01:11,080
Why'd you go all the way up
two flights of stairs
21
00:01:11,080 --> 00:01:12,081
if you weren't gonna ask her?
22
00:01:12,081 --> 00:01:13,716
She was having church.
23
00:01:13,716 --> 00:01:14,850
She was saying prayers.
24
00:01:14,850 --> 00:01:16,218
And reading the Bible.
25
00:01:16,218 --> 00:01:17,853
Not your mom-- Ruthie.
26
00:01:17,853 --> 00:01:20,489
Did you ask Ruthie
what she wanted for a snack?
27
00:01:20,489 --> 00:01:22,925
Really, Dad, Ruthie's
busy with God stuff.
28
00:01:22,925 --> 00:01:26,885
Ruthie is reading her Bible
and saying prayers?
29
00:01:28,397 --> 00:01:31,834
Maybe I'll just go up and see if
I can help her with that.
30
00:01:37,206 --> 00:01:39,869
If a cracker is
the body of Christ...
31
00:01:41,877 --> 00:01:44,073
I wonder what a cookie is.
32
00:01:49,852 --> 00:01:52,555
"Because of this,
I will weep and wail.
33
00:01:52,555 --> 00:01:54,890
"I will go about
barefoot and naked.
34
00:01:54,890 --> 00:01:58,554
I will howl like a jackal
and moan like an owl."
35
00:02:08,904 --> 00:02:10,840
7th Heaven
36
00:02:10,840 --> 00:02:13,743
When I see
their happy faces
37
00:02:13,743 --> 00:02:17,146
Smiling back at me
38
00:02:17,146 --> 00:02:19,048
7th Heaven
39
00:02:19,048 --> 00:02:21,650
I know there's
no greater feeling
40
00:02:21,650 --> 00:02:25,187
Than the love of family
41
00:02:25,187 --> 00:02:29,759
Where can you go
42
00:02:29,759 --> 00:02:33,195
When the world
don't treat you right?
43
00:02:33,195 --> 00:02:38,000
The answer is home
44
00:02:38,000 --> 00:02:41,871
That's the one place
that you'll find
45
00:02:41,871 --> 00:02:44,540
7th Heaven
46
00:02:44,540 --> 00:02:48,068
Mmm, 7th Heaven
47
00:02:50,079 --> 00:02:52,947
7th Heaven.
48
00:03:06,762 --> 00:03:08,196
(sighs)
49
00:03:38,227 --> 00:03:40,287
50
00:04:00,701 --> 00:04:03,004
- Good morning.
- Good morning.
51
00:04:03,004 --> 00:04:05,706
Annie said to tell you
that we're out of Cheerios,
52
00:04:05,706 --> 00:04:08,709
but if you want eggs
or bacon or toast,
53
00:04:08,709 --> 00:04:11,746
you're more than welcome
to make anything you want.
54
00:04:11,746 --> 00:04:12,747
Oh, no.
55
00:04:12,747 --> 00:04:13,748
Thanks, anyways.
56
00:04:13,748 --> 00:04:15,016
I got to get going.
57
00:04:15,016 --> 00:04:17,151
I actually want to
catch the early bus.
58
00:04:17,151 --> 00:04:19,620
I have to get to
the library, so I...
59
00:04:19,620 --> 00:04:20,955
Hang on just a sec.
60
00:04:20,955 --> 00:04:22,890
You have any idea
what's going on with Ruthie?
61
00:04:22,890 --> 00:04:23,958
Ruthie?
62
00:04:23,958 --> 00:04:25,493
Your girlfriend, my daughter.
63
00:04:25,493 --> 00:04:28,930
Um... haven't seen
her this morning.
64
00:04:28,930 --> 00:04:31,365
No, I have no idea
what's going on with her.
65
00:04:31,365 --> 00:04:33,868
No idea whatsoever.
66
00:04:33,868 --> 00:04:35,236
Ah, that's interesting.
67
00:04:35,236 --> 00:04:37,371
- Is it? -Well, I just
haven't seen you two
68
00:04:37,371 --> 00:04:41,242
talking or making out, uh,
for almost a week now.
69
00:04:41,242 --> 00:04:42,243
Why is that?
70
00:04:42,243 --> 00:04:45,012
That's really kind of personal.
71
00:04:45,012 --> 00:04:47,215
Yeah, that's how it felt
when I kept seeing you
72
00:04:47,215 --> 00:04:50,585
kissing my daughter--
really kind of personal.
73
00:04:50,585 --> 00:04:53,020
I'm just not comfortable
discussing this with you.
74
00:04:53,020 --> 00:04:56,224
You know. The father,
the reverend...
75
00:04:56,224 --> 00:04:57,992
- Oh.
- ...the landlord.
76
00:04:57,992 --> 00:05:00,161
And yet you have no trouble
with the actual making out.
77
00:05:00,161 --> 00:05:03,131
No. I wasn't comfortable making
out in front of you either,
78
00:05:03,131 --> 00:05:06,701
but I, well, I had very little
to say about that.
79
00:05:06,701 --> 00:05:09,770
And I have very little to say
about our current situation.
80
00:05:09,770 --> 00:05:11,439
- What happened?
- (sighs)
81
00:05:11,439 --> 00:05:13,374
Just tell me, 'cause someone's
gonna tell me eventually,
82
00:05:13,374 --> 00:05:15,009
and you might as well
make it you.
83
00:05:15,009 --> 00:05:16,511
I can't.
84
00:05:16,511 --> 00:05:18,546
Ruthie--she asked me not to.
85
00:05:18,546 --> 00:05:19,747
And you agreed not to?
86
00:05:19,747 --> 00:05:23,384
Well... I don't know
if I agreed exactly,
87
00:05:23,384 --> 00:05:25,086
but still, it just,
it wouldn't be right.
88
00:05:25,086 --> 00:05:26,754
It's a... private matter.
89
00:05:26,754 --> 00:05:29,290
Have you not learned
there are no private matters
90
00:05:29,290 --> 00:05:30,291
in this household?
91
00:05:30,291 --> 00:05:32,193
- No?
- Mm-mm.
92
00:05:32,193 --> 00:05:33,194
Is that true?
93
00:05:33,194 --> 00:05:35,596
Oh, it's completely true.
94
00:05:35,596 --> 00:05:37,832
And, you know, sometimes
95
00:05:37,832 --> 00:05:40,268
it's-it's, ah, it's just nice
to get the opportunity
96
00:05:40,268 --> 00:05:43,704
to-to get your side of
the story out there first.
97
00:05:43,704 --> 00:05:45,106
You know?
98
00:05:45,106 --> 00:05:48,209
You might want to make me
understand your point of view
99
00:05:48,209 --> 00:05:50,444
even before I hear
the other side of the story
100
00:05:50,444 --> 00:05:53,080
from my own daughter,
whom I dearly love.
101
00:05:53,080 --> 00:05:55,483
Okay, honestly, I-I don't think
it's a good idea.
102
00:05:55,483 --> 00:05:58,186
I don't even think it's a good
idea for us to be talking.
103
00:05:58,186 --> 00:05:59,687
Why is that?
104
00:05:59,687 --> 00:06:01,556
'Cause she is your daughter,
whom you dearly love.
105
00:06:01,556 --> 00:06:02,557
Yeah.
106
00:06:02,557 --> 00:06:04,659
I mean, dearly, dearly love.
107
00:06:04,659 --> 00:06:07,361
And I just hope
you remember that,
108
00:06:07,361 --> 00:06:08,896
even in your darkest hour--
109
00:06:08,896 --> 00:06:10,565
meaning yours and Ruthie's
darkest hours.
110
00:06:10,565 --> 00:06:13,367
I wasn't referring to
your health, and, uh...
111
00:06:13,367 --> 00:06:14,702
How are you, by the way?
112
00:06:14,702 --> 00:06:16,404
Feeling... strong?
113
00:06:16,404 --> 00:06:17,705
What?
114
00:06:17,705 --> 00:06:19,273
All I'm trying to say is that
115
00:06:19,273 --> 00:06:22,910
I know how much you love Ruthie,
and you'll get through this.
116
00:06:22,910 --> 00:06:24,445
She'll get through this.
117
00:06:24,445 --> 00:06:25,980
I'll get through this.
118
00:06:25,980 --> 00:06:27,815
We all will, God willing.
119
00:06:27,815 --> 00:06:29,283
Even Mrs. Camden.
120
00:06:29,283 --> 00:06:30,718
Good-bye.
121
00:06:30,718 --> 00:06:32,253
"God willing."
122
00:06:32,253 --> 00:06:34,088
- Yes?
- Hmm.
123
00:06:34,088 --> 00:06:35,256
God.
124
00:06:35,256 --> 00:06:36,958
It's just a saying.
125
00:06:36,958 --> 00:06:38,593
It's a religious saying.
126
00:06:38,593 --> 00:06:39,959
For some.
127
00:06:41,629 --> 00:06:42,797
Something's going on here,
128
00:06:42,797 --> 00:06:44,699
and I'm gonna get
to the bottom of it.
129
00:06:44,699 --> 00:06:47,201
Yeah, there is a bottom to this.
130
00:06:47,201 --> 00:06:51,372
Look, Theodore,
I love my daughter, but
131
00:06:51,372 --> 00:06:54,675
I really care
about you a lot, son.
132
00:06:54,675 --> 00:06:57,812
Well, thank you,
but, uh, smart enough
133
00:06:57,812 --> 00:07:01,148
to know that feelings
don't always last.
134
00:07:01,148 --> 00:07:05,286
And if that's the case here,
I completely understand.
135
00:07:05,286 --> 00:07:07,555
Good-bye.
136
00:07:07,555 --> 00:07:10,424
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
137
00:07:10,424 --> 00:07:15,229
"Here" with-with you and me
or with you and Ruthie?
138
00:07:15,229 --> 00:07:16,664
Did you two break up?
139
00:07:16,664 --> 00:07:18,699
Technically,
we're taking a break.
140
00:07:18,699 --> 00:07:20,901
I don't think
it's an actual breakup.
141
00:07:20,901 --> 00:07:23,871
That will probably
depend on you.
142
00:07:23,871 --> 00:07:26,307
You and Mrs. Camden.
143
00:07:26,307 --> 00:07:28,676
And anyone else who gets a vote.
144
00:07:28,676 --> 00:07:30,044
Why are you taking a break?
145
00:07:30,044 --> 00:07:31,679
Your idea or her idea?
146
00:07:31,679 --> 00:07:33,914
That's something you're
gonna have to ask Ruthie.
147
00:07:33,914 --> 00:07:35,049
I-I'm sorry.
148
00:07:35,049 --> 00:07:37,251
I wish I could tell you, but...
149
00:07:37,251 --> 00:07:39,820
I can't, I just can't.
150
00:07:39,820 --> 00:07:41,422
- Why not?
- RUTHIE: Dad?
151
00:07:41,422 --> 00:07:44,325
What are you doing?
152
00:07:44,325 --> 00:07:47,228
Well, I was, uh,
just trying to talk to him.
153
00:07:47,228 --> 00:07:49,063
And why would that be?
154
00:07:49,063 --> 00:07:50,398
'Cause he lives here.
155
00:07:50,398 --> 00:07:52,333
You know, I thought he might
have done something
156
00:07:52,333 --> 00:07:53,968
that he'd want
to talk to me about.
157
00:07:53,968 --> 00:07:55,670
Have you done anything with him
158
00:07:55,670 --> 00:07:57,505
that you want
to talk to me about?
159
00:07:57,505 --> 00:07:59,674
No, but even if I had,
160
00:07:59,674 --> 00:08:01,208
I'm sure you could
recall the verse
161
00:08:01,208 --> 00:08:02,677
in the New Testament--
162
00:08:02,677 --> 00:08:05,346
"Forgive him, for he knows not
what he do."
163
00:08:05,346 --> 00:08:08,349
Or did, or does.
164
00:08:08,349 --> 00:08:10,785
My point being,
we should all forgive.
165
00:08:10,785 --> 00:08:12,653
I mean, that's what we should
all do, forgive,
166
00:08:12,653 --> 00:08:14,055
no matter what, right?
167
00:08:14,055 --> 00:08:16,457
Not that he has anything
to be forgiven for.
168
00:08:16,457 --> 00:08:17,792
Nor do I.
169
00:08:17,792 --> 00:08:20,061
It's "forgive them,
they know not what they do."
170
00:08:20,061 --> 00:08:22,229
And what part of the Bible
is that from?
171
00:08:22,229 --> 00:08:25,199
It's from the new part.
172
00:08:25,199 --> 00:08:26,267
It's Christ giving forgiveness
173
00:08:26,267 --> 00:08:27,902
to those who are
about to betray him.
174
00:08:27,902 --> 00:08:29,804
I thought so.
175
00:08:29,804 --> 00:08:31,672
But I thought
that was referring to Judas.
176
00:08:31,672 --> 00:08:32,940
No, it refers to...
177
00:08:32,940 --> 00:08:36,110
Are you taking some sort of
course in religion?
178
00:08:36,110 --> 00:08:37,211
No, I'm just
179
00:08:37,211 --> 00:08:38,913
- studying on my own.
- Oh. When did you
180
00:08:38,913 --> 00:08:39,914
start doing that?
181
00:08:39,914 --> 00:08:41,382
I don't know.
182
00:08:41,382 --> 00:08:44,151
Like, recently,
in the past week or so?
183
00:08:44,151 --> 00:08:46,487
I've always been interested
in religion, Dad.
184
00:08:46,487 --> 00:08:49,990
I mean, how could I not be
when you're my dad?
185
00:08:49,990 --> 00:08:53,661
But you became more interested,
like, in the past week?
186
00:08:53,661 --> 00:08:55,687
I guess.
187
00:08:56,731 --> 00:08:58,466
Have you and T Bone...
188
00:08:58,466 --> 00:09:01,502
The two of you--
you-you haven't...
189
00:09:01,502 --> 00:09:02,870
Have you...
190
00:09:02,870 --> 00:09:05,339
You-You're not...
191
00:09:05,339 --> 00:09:06,574
Are you...
192
00:09:06,574 --> 00:09:07,598
Having sex?
193
00:09:09,076 --> 00:09:11,345
God, no.
194
00:09:11,345 --> 00:09:14,749
No, we're definitely
not having sex.
195
00:09:14,749 --> 00:09:17,785
Nor have we had sex
or will we ever have sex
196
00:09:17,785 --> 00:09:20,020
until and unless we're married.
197
00:09:20,020 --> 00:09:22,256
Oh.
198
00:09:22,256 --> 00:09:24,558
Why would you think
we've had sex?
199
00:09:24,558 --> 00:09:26,827
Just because I'm interested
in spiritual matters?
200
00:09:26,827 --> 00:09:29,697
Yes.
201
00:09:29,697 --> 00:09:30,865
Did you two get married?
202
00:09:30,865 --> 00:09:32,433
- Dad! Come on!
- Well,
203
00:09:32,433 --> 00:09:33,534
you know, I went upstairs
204
00:09:33,534 --> 00:09:35,336
to see if you wanted
a snack last night
205
00:09:35,336 --> 00:09:36,704
when I thought
you were studying,
206
00:09:36,704 --> 00:09:38,706
and I-I heard you reading
from the Bible and praying.
207
00:09:38,706 --> 00:09:40,007
Well, why didn't you join me?
208
00:09:40,007 --> 00:09:41,008
I don't know.
209
00:09:41,008 --> 00:09:42,476
You seemed so focused
210
00:09:42,476 --> 00:09:44,345
on what you were doing
that I just left.
211
00:09:44,345 --> 00:09:46,981
Are you and T Bone together?
212
00:09:46,981 --> 00:09:48,716
Not together?
213
00:09:48,716 --> 00:09:50,985
You're taking a break
from being together?
214
00:09:50,985 --> 00:09:52,720
The third one.
215
00:09:52,720 --> 00:09:53,821
Oh.
216
00:09:53,821 --> 00:09:55,856
We're just gonna see
how it goes.
217
00:09:55,856 --> 00:09:58,259
Ruthie, are you okay?
218
00:09:58,259 --> 00:09:59,460
I'm fine.
219
00:09:59,460 --> 00:10:00,928
My life is changing.
220
00:10:00,928 --> 00:10:02,463
Constantly changing.
221
00:10:02,463 --> 00:10:04,365
And sometimes things change
for the good
222
00:10:04,365 --> 00:10:07,034
and sometimes things change
for the bad.
223
00:10:07,034 --> 00:10:10,938
And sometimes I don't know
which it is, good or bad.
224
00:10:10,938 --> 00:10:14,341
But... "to everything,
there is a season."
225
00:10:14,341 --> 00:10:16,410
Ecclesiastes.
226
00:10:16,410 --> 00:10:17,503
But you know that.
227
00:10:18,879 --> 00:10:20,881
Well, bye, Dad.
228
00:10:20,881 --> 00:10:21,882
I love you.
229
00:10:21,882 --> 00:10:23,517
If you need me to help the boys
230
00:10:23,517 --> 00:10:26,420
with their homework or help out
with anything around the house,
231
00:10:26,420 --> 00:10:28,255
all you have to do is ask.
232
00:10:28,255 --> 00:10:29,757
Hey, I'm here to serve.
233
00:10:29,757 --> 00:10:31,248
Have a blessed day.
234
00:10:35,229 --> 00:10:37,231
(door closes)
235
00:10:37,231 --> 00:10:39,166
What was that?
236
00:10:39,166 --> 00:10:41,435
Where are the boys?
237
00:10:41,435 --> 00:10:43,971
Oh, I sent them back upstairs
to look for some subjects
238
00:10:43,971 --> 00:10:45,372
for their papier-m?ch? project.
239
00:10:45,372 --> 00:10:47,575
I can't get an answer
out of any of them, you know--
240
00:10:47,575 --> 00:10:49,076
not the twins
or Ruthie or T Bone.
241
00:10:49,076 --> 00:10:50,611
They're all over the place.
242
00:10:50,611 --> 00:10:51,912
No, no, you got an answer.
243
00:10:51,912 --> 00:10:53,814
We got the answer
that we've been looking for.
244
00:10:53,814 --> 00:10:54,815
They're not having sex.
245
00:10:54,815 --> 00:10:56,450
And I believe her, I do.
246
00:10:56,450 --> 00:10:58,552
Then what else has made her
so suddenly religious?
247
00:10:58,552 --> 00:11:01,722
Look, Lucy got interested in
religion back in high school.
248
00:11:01,722 --> 00:11:03,891
Right? And she wasn't doing
anything wrong.
249
00:11:03,891 --> 00:11:05,459
Well, nothing
that we know about.
250
00:11:05,459 --> 00:11:07,928
Are we really going to let
Ruthie's reading the Bible
251
00:11:07,928 --> 00:11:09,763
and praying make us
this suspicious
252
00:11:09,763 --> 00:11:11,565
that she's doing something bad?
253
00:11:11,565 --> 00:11:12,733
Yes.
254
00:11:12,733 --> 00:11:15,069
I know. It's terrible, isn't it?
255
00:11:15,069 --> 00:11:16,337
What else could it be?
256
00:11:16,337 --> 00:11:17,404
I don't know.
257
00:11:17,404 --> 00:11:18,772
You don't think they got drunk
258
00:11:18,772 --> 00:11:21,408
or experimented with drugs
or something like that, do you?
259
00:11:21,408 --> 00:11:24,645
They both came home
not feeling well last weekend.
260
00:11:24,645 --> 00:11:28,315
I don't think Ruthie was
drunk or high, do you?
261
00:11:28,315 --> 00:11:30,718
I don't think so, but something
was wrong that night,
262
00:11:30,718 --> 00:11:32,586
and something's been
wrong all week.
263
00:11:32,586 --> 00:11:34,622
You don't want to go to
Lucy's and see if
264
00:11:34,622 --> 00:11:35,789
they found out anything, do you?
265
00:11:35,789 --> 00:11:36,950
I'll stay with the boys.
266
00:11:38,292 --> 00:11:39,960
- Good morning.
- Good morning.
267
00:11:39,960 --> 00:11:41,228
Good morning.
268
00:11:41,228 --> 00:11:42,229
Hi, Savannah.
269
00:11:42,229 --> 00:11:44,131
(sighs)
Or, you know,
270
00:11:44,131 --> 00:11:45,766
maybe it's not
such a good morning.
271
00:11:45,766 --> 00:11:47,067
Ruthie called me last night
272
00:11:47,067 --> 00:11:50,504
and asked me if she could start
coming to my teen class.
273
00:11:50,504 --> 00:11:52,473
KEVIN:
I don't get it.
274
00:11:52,473 --> 00:11:56,176
She's had an open invitation
to-to join my teen class
275
00:11:56,176 --> 00:11:57,745
ever since
it's been in existence,
276
00:11:57,745 --> 00:11:59,313
and she's never been to it.
277
00:11:59,313 --> 00:12:01,048
Is Sandy still
teaching that class?
278
00:12:01,048 --> 00:12:02,783
Sandy does not teach it.
279
00:12:02,783 --> 00:12:04,151
She's watching me teach.
280
00:12:04,151 --> 00:12:05,319
ERIC:
Have you tried
281
00:12:05,319 --> 00:12:07,021
just talking to Ruthie?
282
00:12:07,021 --> 00:12:09,189
Hello. Yes, of course
I've tried talking to Ruthie.
283
00:12:09,189 --> 00:12:10,291
For a week now.
284
00:12:10,291 --> 00:12:12,126
I-I can't get
a confession out of her.
285
00:12:12,126 --> 00:12:13,627
Why can't Protestants confess?
286
00:12:13,627 --> 00:12:16,530
I mean, why do Catholics have
to have a franchise on that?
287
00:12:16,530 --> 00:12:18,666
Well, dear...
288
00:12:18,666 --> 00:12:20,434
even if Ruthie confessed
to me or Lucy,
289
00:12:20,434 --> 00:12:23,203
we couldn't tell you what it is
that she confessed.
290
00:12:23,203 --> 00:12:25,573
- That's probably why
priests don't marry. -Why?
291
00:12:25,573 --> 00:12:27,708
You think I couldn't get
Ruthie's confession out of you?
292
00:12:27,708 --> 00:12:29,710
Oh, wait a minute.
293
00:12:29,710 --> 00:12:32,179
Wait just a minute.
294
00:12:32,179 --> 00:12:33,480
Nothing.
295
00:12:33,480 --> 00:12:35,749
- Kevin.
- Ditto.
296
00:12:35,749 --> 00:12:37,885
Well, it's just that
if a criminal
297
00:12:37,885 --> 00:12:40,888
is going to get religion,
he usually does it
298
00:12:40,888 --> 00:12:43,881
between the guilty verdict
and the sentencing.
299
00:13:01,435 --> 00:13:03,337
- Hey.
- Hi, Luce.
300
00:13:03,337 --> 00:13:05,605
Hey, I am so glad
you got down here early.
301
00:13:05,605 --> 00:13:08,608
Well, I'm so glad my dad could
take Aaron today so I could.
302
00:13:08,608 --> 00:13:09,643
How is your dad?
303
00:13:09,643 --> 00:13:12,245
Sober and happy
and working hard.
304
00:13:12,245 --> 00:13:15,182
And he gets along better with
Martin's dad than me and Martin.
305
00:13:15,182 --> 00:13:17,918
Well, that's good, I-I guess.
306
00:13:17,918 --> 00:13:20,087
Yeah, and they started that
little lawn service business,
307
00:13:20,087 --> 00:13:21,855
and they're actually making
money, so they hired
308
00:13:21,855 --> 00:13:24,491
more people to work for them, so
he took the day off to babysit.
309
00:13:24,491 --> 00:13:25,492
Wasn't that nice?
310
00:13:25,492 --> 00:13:26,760
It's very nice.
311
00:13:26,760 --> 00:13:28,128
Aaron loves him.
312
00:13:28,128 --> 00:13:30,364
And he's actually
really good with babies.
313
00:13:30,364 --> 00:13:32,799
Of course, he's kind of
childlike, my dad.
314
00:13:32,799 --> 00:13:34,935
But not too childlike
to babysit.
315
00:13:34,935 --> 00:13:36,069
Do you know something
about my dad?
316
00:13:36,069 --> 00:13:37,437
Is that what you want
to talk about?
317
00:13:37,437 --> 00:13:38,605
Oh, oh, no, no, no.
318
00:13:38,605 --> 00:13:39,940
I-I didn't mean to alarm you.
319
00:13:39,940 --> 00:13:42,042
I just wanted to come and have
lunch and talk.
320
00:13:42,042 --> 00:13:44,644
No one wants to just
come and have lunch and talk.
321
00:13:44,644 --> 00:13:46,146
What's going on?
322
00:13:46,146 --> 00:13:48,648
Martin didn't find out about
my date last weekend, did he?
323
00:13:48,648 --> 00:13:50,884
No, but how'd it go?
324
00:13:50,884 --> 00:13:53,420
Let's just say it's still going.
325
00:13:53,420 --> 00:13:54,988
He's called me
every night this week.
326
00:13:54,988 --> 00:13:57,057
Well, that's good, I guess.
327
00:13:57,057 --> 00:13:58,725
I-I... I don't know.
328
00:13:58,725 --> 00:14:01,361
Anyway, um... I know
this may sound silly,
329
00:14:01,361 --> 00:14:03,864
but we're all a little concerned
330
00:14:03,864 --> 00:14:06,466
about Ruthie and T Bone--
well, mostly Ruthie.
331
00:14:06,466 --> 00:14:09,469
Um, you know,
Kevin, my dad, my mom, me.
332
00:14:09,469 --> 00:14:11,171
- Oh.
- And we were wondering
333
00:14:11,171 --> 00:14:13,473
if, you know,
maybe she called you.
334
00:14:13,473 --> 00:14:14,841
Called me?
335
00:14:14,841 --> 00:14:17,044
Yeah, I guess we're all
just really desperate
336
00:14:17,044 --> 00:14:19,513
to find out if she confided
in someone, and...
337
00:14:19,513 --> 00:14:20,847
I-I know it's a long shot,
338
00:14:20,847 --> 00:14:22,349
but I thought that maybe,
you know...
339
00:14:22,349 --> 00:14:23,683
Yeah, she called me.
340
00:14:23,683 --> 00:14:25,585
Wait, Ruthie called you?
341
00:14:25,585 --> 00:14:26,920
I mean, she doesn't even...
342
00:14:26,920 --> 00:14:29,689
I mean, I mean, she likes you,
it's just that...
343
00:14:29,689 --> 00:14:32,993
What did she call you about,
if you don't mind telling me?
344
00:14:32,993 --> 00:14:35,662
I don't mind.
Just... stuff.
345
00:14:35,662 --> 00:14:37,764
Do you mind
telling me what stuff?
346
00:14:37,764 --> 00:14:40,267
She wanted to know if I told
my parents when I was getting
347
00:14:40,267 --> 00:14:42,202
in trouble in high school
or if they found out.
348
00:14:42,202 --> 00:14:43,970
Things like that. The same
questions that I've gotten
349
00:14:43,970 --> 00:14:46,106
from all the girls in
your class. And I told her
350
00:14:46,106 --> 00:14:48,341
that that class was a really
safe place for her to talk
351
00:14:48,341 --> 00:14:50,644
to other young women
that are struggling
352
00:14:50,644 --> 00:14:53,847
with the challenges
of just... growing up.
353
00:14:53,847 --> 00:14:56,349
So she said she would ask you
about coming to the class.
354
00:14:56,349 --> 00:14:57,517
What could she have done?
355
00:14:57,517 --> 00:14:58,418
I don't know.
356
00:14:58,418 --> 00:15:00,554
Are you sure?
357
00:15:00,554 --> 00:15:01,721
Lucy.
358
00:15:01,721 --> 00:15:03,457
You do know!
359
00:15:03,457 --> 00:15:04,458
Please don't ask me.
360
00:15:04,458 --> 00:15:05,859
I can't say anything.
361
00:15:05,859 --> 00:15:08,228
She's gonna come to the class,
and she can tell you.
362
00:15:08,228 --> 00:15:09,429
Right in front of everyone?
363
00:15:09,429 --> 00:15:10,597
Well, there's a reason for that.
364
00:15:10,597 --> 00:15:12,099
A reason like...
365
00:15:12,099 --> 00:15:14,401
Sometimes if you have bad news,
it's easier to say it
366
00:15:14,401 --> 00:15:15,502
in front of other people.
367
00:15:15,502 --> 00:15:17,070
Or in a public place.
368
00:15:17,070 --> 00:15:18,939
Especially if you don't know
what the reaction's gonna be.
369
00:15:18,939 --> 00:15:21,575
Well, she told you
whatever it is in private.
370
00:15:21,575 --> 00:15:23,043
You know what I mean.
371
00:15:23,043 --> 00:15:24,845
Sometimes when a person
has done something
372
00:15:24,845 --> 00:15:26,079
that they're not proud of,
373
00:15:26,079 --> 00:15:28,281
it's easier for them to talk
to someone else
374
00:15:28,281 --> 00:15:30,117
that's done something
that they're not proud of.
375
00:15:30,117 --> 00:15:31,485
Like me.
376
00:15:31,485 --> 00:15:34,087
What could Ruthie have done
that she's not proud of?
377
00:15:34,087 --> 00:15:35,789
I can't; I promised.
378
00:15:35,789 --> 00:15:37,924
Well, she obviously
wants me to know.
379
00:15:37,924 --> 00:15:39,586
(sighs)
380
00:15:41,561 --> 00:15:43,553
(crowd applauding,
cheering over TV)
381
00:15:46,666 --> 00:15:48,435
(knocking)
382
00:15:48,435 --> 00:15:50,170
Who is it?
383
00:15:50,170 --> 00:15:51,438
KEVIN:
It's me.
384
00:15:51,438 --> 00:15:52,839
You loser!
385
00:15:52,839 --> 00:15:55,342
You know that's not your baby!
386
00:15:55,342 --> 00:15:56,376
Mac?
387
00:15:56,376 --> 00:15:58,111
Yeah?
388
00:15:58,111 --> 00:15:59,946
Would you let me in?
389
00:15:59,946 --> 00:16:01,548
Isn't the door unlocked?
390
00:16:01,548 --> 00:16:03,817
Oh... it's the other guy,
you moron!
391
00:16:03,817 --> 00:16:05,886
You think that forcing a guy
into a paternity test
392
00:16:05,886 --> 00:16:07,821
is going to make him like you
any better?
393
00:16:07,821 --> 00:16:09,022
Geez!
394
00:16:09,022 --> 00:16:12,058
Would you let me in?
395
00:16:12,058 --> 00:16:13,583
(shuts off TV)
396
00:16:18,532 --> 00:16:19,833
Hey, Kevin.
397
00:16:19,833 --> 00:16:20,834
Hey, yourself.
398
00:16:20,834 --> 00:16:22,135
What's going on in here?
399
00:16:22,135 --> 00:16:24,137
I'm just studying for a test.
400
00:16:24,137 --> 00:16:26,006
Not a paternity test, I hope.
401
00:16:26,006 --> 00:16:27,974
No, just world literature.
402
00:16:27,974 --> 00:16:29,442
You're watching TV.
403
00:16:29,442 --> 00:16:30,477
I'm taking a little break.
404
00:16:30,477 --> 00:16:31,678
The test is at 3:00.
405
00:16:31,678 --> 00:16:33,613
I'll only be a minute.
406
00:16:37,784 --> 00:16:40,620
(sighs) All right, well, I don't
guess that you'd want to see
407
00:16:40,620 --> 00:16:43,323
the end of that show
I was watching, would you?
408
00:16:43,323 --> 00:16:46,059
I'm just fascinated
by the whole human drama--
409
00:16:46,059 --> 00:16:48,862
why people would go on TV
and air their dirty laundry.
410
00:16:48,862 --> 00:16:50,463
I just--I don't get it.
411
00:16:50,463 --> 00:16:51,698
Neither do I.
412
00:16:51,698 --> 00:16:53,733
Nor do I get why people like you
pay to watch them.
413
00:16:53,733 --> 00:16:57,037
It's just that it's a real-life
study in human behavior.
414
00:16:57,037 --> 00:17:00,373
Speaking of which, what's
going on with Ruthie and T Bone?
415
00:17:00,373 --> 00:17:02,309
Speaking of which?
416
00:17:02,309 --> 00:17:04,077
We weren't speaking
of which, were we?
417
00:17:04,077 --> 00:17:05,545
I-I know I wasn't.
418
00:17:05,545 --> 00:17:07,380
I knew you'd know something.
419
00:17:07,380 --> 00:17:11,551
Did I mention that I have a test
in world literature at 3:00?
420
00:17:11,551 --> 00:17:13,153
That's literature
from all over the world.
421
00:17:13,153 --> 00:17:15,855
I've had so much
world literature to read
422
00:17:15,855 --> 00:17:17,490
from all over the world
423
00:17:17,490 --> 00:17:19,492
that I haven't had time
to do anything else.
424
00:17:19,492 --> 00:17:22,028
I haven't seen Ruthie
or T Bone in...
425
00:17:22,028 --> 00:17:24,664
a long time, very long time.
426
00:17:24,664 --> 00:17:25,899
Like a week?
427
00:17:25,899 --> 00:17:27,200
Something like that.
428
00:17:27,200 --> 00:17:29,536
Why don't we both sit down?
429
00:17:29,536 --> 00:17:32,665
Uh, I-I wish I could,
but I have to study.
430
00:17:34,507 --> 00:17:36,237
Okay.
431
00:17:37,978 --> 00:17:40,614
So, it was a week ago
that you saw T Bone last?
432
00:17:40,614 --> 00:17:42,048
Almost that.
433
00:17:42,048 --> 00:17:44,818
I-I gave him a ride home
from the Promenade last weekend.
434
00:17:44,818 --> 00:17:47,387
He wasn't feeling well, was he?
435
00:17:47,387 --> 00:17:49,256
Let me see. Uh...
436
00:17:49,256 --> 00:17:51,491
Yeah, you're right.
He-He wasn't feeling well.
437
00:17:51,491 --> 00:17:52,559
How's he doing now?
438
00:17:52,559 --> 00:17:53,893
He's fine.
439
00:17:53,893 --> 00:17:56,096
I'm glad to hear it.
440
00:17:56,096 --> 00:17:58,832
What would you know
about T Bone and Ruthie
441
00:17:58,832 --> 00:18:00,533
that you wouldn't
want to tell me?
442
00:18:00,533 --> 00:18:05,038
See, th-that's funny that you
say that, because I was reading
443
00:18:05,038 --> 00:18:08,575
that the properly-phrased
question contains the answer.
444
00:18:08,575 --> 00:18:11,111
Don't give me any of
your world literature garbage,
445
00:18:11,111 --> 00:18:12,879
just answer the question.
446
00:18:12,879 --> 00:18:14,748
Kevin, you're not
a police officer anymore.
447
00:18:14,748 --> 00:18:17,550
If you were, I'd have to answer
you, but you're just a friend.
448
00:18:17,550 --> 00:18:19,786
And Ruthie's my friend,
too, and so is T Bone.
449
00:18:19,786 --> 00:18:23,790
In fact, T Bone got me my job,
and that job pays my rent,
450
00:18:23,790 --> 00:18:26,293
and he could possibly
get me out of that job
451
00:18:26,293 --> 00:18:27,627
if he chose to do so.
452
00:18:27,627 --> 00:18:30,597
I think that we just need
to let well enough alone
453
00:18:30,597 --> 00:18:33,733
and let these
two young lovebirds fly
454
00:18:33,733 --> 00:18:35,001
wherever they want to fly.
455
00:18:35,001 --> 00:18:36,603
What the heck does that mean?
456
00:18:36,603 --> 00:18:38,805
It means that I can't tell you.
457
00:18:38,805 --> 00:18:40,540
It means that it's
none of my business.
458
00:18:40,540 --> 00:18:43,643
It means that if they want
to make it your business...
459
00:18:43,643 --> 00:18:44,911
it's up to them.
460
00:18:44,911 --> 00:18:47,647
Did T Bone or Ruthie
tell you not to tell me?
461
00:18:47,647 --> 00:18:49,816
Not only did they
tell me not to tell you,
462
00:18:49,816 --> 00:18:53,019
but I promised,
on my mother's grave.
463
00:18:53,019 --> 00:18:55,555
Okay, well, I can respect that.
464
00:18:55,555 --> 00:18:57,023
Then again,
your mother's not dead,
465
00:18:57,023 --> 00:18:59,459
so I think there's a little room
for a compromise here.
466
00:18:59,459 --> 00:19:00,927
What if I guess?
467
00:19:00,927 --> 00:19:03,129
No, no, don't-don't do that,
don't guess.
468
00:19:03,129 --> 00:19:03,930
Drugs?
469
00:19:03,930 --> 00:19:05,231
- No.
- Alcohol?
470
00:19:05,231 --> 00:19:07,033
No, b-but please don't do this.
471
00:19:07,033 --> 00:19:08,301
Sex?
472
00:19:08,301 --> 00:19:09,803
That-That's old news.
473
00:19:09,803 --> 00:19:11,971
She had sex in Scotland,
and Mrs. Camden knows it,
474
00:19:11,971 --> 00:19:13,340
and she's okay with that.
475
00:19:13,340 --> 00:19:14,674
That was a lie.
476
00:19:14,674 --> 00:19:16,109
Ruthie didn't
do anything in Scotland,
477
00:19:16,109 --> 00:19:18,345
and Mrs. Camden would
never be okay with it.
478
00:19:18,345 --> 00:19:20,313
Really?
479
00:19:20,313 --> 00:19:22,148
I guess I misunderstood.
480
00:19:22,148 --> 00:19:24,014
Tell me what you know.
481
00:19:25,051 --> 00:19:26,952
I can't.
482
00:19:38,865 --> 00:19:40,767
Could we stop now?
483
00:19:40,767 --> 00:19:42,502
I'm hungry.
484
00:19:42,502 --> 00:19:44,437
Oh, no, no, no, keep talking.
485
00:19:44,437 --> 00:19:45,872
What else have you seen?
486
00:19:45,872 --> 00:19:47,907
That's it.
487
00:19:47,907 --> 00:19:50,310
Okay, okay, so what
do we have so far?
488
00:19:50,310 --> 00:19:52,178
Okay, T Bone and Ruthie
keep sneaking around
489
00:19:52,178 --> 00:19:54,647
late at night talking,
but they're not making out.
490
00:19:54,647 --> 00:19:56,082
- Check.
- Check.
491
00:19:56,082 --> 00:19:57,484
Okay, and they're not arguing.
492
00:19:57,484 --> 00:19:58,985
- Check.
- Check.
493
00:19:58,985 --> 00:20:00,987
But he keeps saying,
"Tell them."
494
00:20:00,987 --> 00:20:02,188
- Check.
- Check.
495
00:20:02,188 --> 00:20:03,957
Okay, what would they tell us?
496
00:20:03,957 --> 00:20:06,726
I mean, what are they hiding?
497
00:20:06,726 --> 00:20:08,161
Think, boys, think!
498
00:20:08,161 --> 00:20:09,496
You must know something else.
499
00:20:09,496 --> 00:20:11,624
You must have heard
something else.
500
00:20:13,466 --> 00:20:16,736
Or maybe there is
this one thing.
501
00:20:16,736 --> 00:20:18,338
Yeah?
502
00:20:18,338 --> 00:20:19,839
They don't know we know.
503
00:20:19,839 --> 00:20:21,274
I see.
504
00:20:21,274 --> 00:20:24,972
Can you bake us
some chocolate chip cookies?
505
00:20:29,349 --> 00:20:31,117
Hello, Margaret.
506
00:20:31,117 --> 00:20:32,813
Jane!
507
00:20:33,920 --> 00:20:35,522
Hello, Jane.
508
00:20:35,522 --> 00:20:36,823
Hi, Rev.
509
00:20:36,823 --> 00:20:38,358
Honestly, we would have
told you, but we couldn't.
510
00:20:38,358 --> 00:20:39,559
Told me what?
511
00:20:39,559 --> 00:20:42,028
He doesn't know anything.
512
00:20:42,028 --> 00:20:44,731
He's not here for the burgers.
513
00:20:44,731 --> 00:20:46,466
ERIC:
No, I'm not.
514
00:20:46,466 --> 00:20:48,568
And-And you do know something,
obviously.
515
00:20:48,568 --> 00:20:50,136
I told her not to do it.
516
00:20:50,136 --> 00:20:51,438
Yeah, we both did.
517
00:20:51,438 --> 00:20:53,239
No, we both didn't.
518
00:20:53,239 --> 00:20:54,874
JANE: Okay, well,
maybe I didn't.
519
00:20:54,874 --> 00:20:57,277
But it was her decision.
520
00:20:57,277 --> 00:20:58,812
Well, hers and T Bone's.
521
00:20:58,812 --> 00:21:01,047
Oh.
522
00:21:01,047 --> 00:21:03,082
You really don't know anything?
523
00:21:03,082 --> 00:21:06,419
Then we should not be
the ones to tell you.
524
00:21:06,419 --> 00:21:08,655
Why not?
Someone is going to tell me.
525
00:21:08,655 --> 00:21:09,989
Well, it's not going to be us.
526
00:21:09,989 --> 00:21:11,658
I don't think we want
to take responsibility
527
00:21:11,658 --> 00:21:13,251
for telling you
something that might...
528
00:21:14,794 --> 00:21:15,995
...that might kill you.
529
00:21:15,995 --> 00:21:19,165
Oh, come on,
it is not that serious.
530
00:21:19,165 --> 00:21:20,200
Maybe not to you,
531
00:21:20,200 --> 00:21:22,202
but these are
God-fearing people.
532
00:21:22,202 --> 00:21:24,037
Like God cares about that.
533
00:21:24,037 --> 00:21:25,371
I don't know!
534
00:21:25,371 --> 00:21:27,373
We didn't say that we wouldn't
tell anyone.
535
00:21:27,373 --> 00:21:28,942
ERIC:
Please, I...
536
00:21:28,942 --> 00:21:33,179
Look, I promise I-I won't die
from, you know, whatever it is.
537
00:21:33,179 --> 00:21:34,772
Promise.
538
00:21:43,852 --> 00:21:45,787
I can't believe you told him.
539
00:21:45,787 --> 00:21:47,422
You know, you didn't
have to tell him.
540
00:21:47,422 --> 00:21:49,825
You're the one who actually
said the word "tattoo."
541
00:21:49,825 --> 00:21:51,827
I said, "tiny tattoo."
542
00:21:51,827 --> 00:21:55,764
Oh, so you told him
the truth and lied
543
00:21:55,764 --> 00:21:57,432
all at the same time.
544
00:21:57,432 --> 00:22:00,369
He's going to see it,
and it's not tiny.
545
00:22:00,369 --> 00:22:03,438
He said he wouldn't say
anything; he promised.
546
00:22:03,438 --> 00:22:04,940
So how's he going to see it?
547
00:22:04,940 --> 00:22:06,408
She's not going
to show it to him.
548
00:22:06,408 --> 00:22:08,744
And even if she does,
it's just a tattoo.
549
00:22:08,744 --> 00:22:10,445
I don't know
what the big deal is.
550
00:22:10,445 --> 00:22:12,314
So she has a tattoo?
551
00:22:12,314 --> 00:22:14,683
That's the worst thing she ever
does, then they're lucky.
552
00:22:14,683 --> 00:22:16,485
Yeah, if.
553
00:22:16,485 --> 00:22:19,187
But if that tattoo leads
to her smoking cigarettes
554
00:22:19,187 --> 00:22:22,724
and pot and drinking,
then they're not so lucky.
555
00:22:22,724 --> 00:22:25,127
Okay, tattoos do not lead
to smoking and drinking.
556
00:22:25,127 --> 00:22:26,862
In fact, it's usually
the other way around.
557
00:22:26,862 --> 00:22:30,098
Drinking and smoking
lead to tattoos.
558
00:22:30,098 --> 00:22:32,067
I can't believe she did
something that stupid
559
00:22:32,067 --> 00:22:33,368
stone-cold sober.
560
00:22:33,368 --> 00:22:34,836
You told her
where to get it done.
561
00:22:34,836 --> 00:22:38,006
I didn't know she'd get
what she got where she got it.
562
00:22:38,006 --> 00:22:39,474
I thought she'd start out small.
563
00:22:42,644 --> 00:22:44,646
Oh, here comes Mac.
564
00:22:44,646 --> 00:22:46,848
Do not tell him
we told Reverend Camden.
565
00:22:46,848 --> 00:22:48,116
Do not tell anyone.
566
00:22:48,116 --> 00:22:49,117
Please.
567
00:22:49,117 --> 00:22:50,485
Because?
568
00:22:50,485 --> 00:22:51,887
Because we don't want him
to think
569
00:22:51,887 --> 00:22:53,422
we're the kind of people
who tell secrets.
570
00:22:53,422 --> 00:22:56,221
And we don't want him to tell
Ruthie and T Bone that we told.
571
00:22:57,592 --> 00:22:58,927
Hey, roomies.
572
00:22:58,927 --> 00:23:00,962
- Hi.
- Hi. We're working.
573
00:23:00,962 --> 00:23:04,333
I'll have a cheeseburger
and a vanilla shake.
574
00:23:04,333 --> 00:23:07,135
(shouting):
Lay some yellow on a dead cow!
575
00:23:07,135 --> 00:23:08,470
And shake up Snow White!
576
00:23:08,470 --> 00:23:10,672
Those guys are, like,
three feet away.
577
00:23:10,672 --> 00:23:12,174
Why do you have to scream
like that?
578
00:23:12,174 --> 00:23:13,175
They make us.
579
00:23:13,175 --> 00:23:14,576
And it's fun.
580
00:23:14,576 --> 00:23:16,011
I like to scream.
581
00:23:16,011 --> 00:23:17,112
Oh.
582
00:23:17,112 --> 00:23:18,280
Well, all right.
583
00:23:18,280 --> 00:23:19,648
You can pay for this, right?
584
00:23:19,648 --> 00:23:21,082
Yes, I can pay.
585
00:23:22,784 --> 00:23:24,286
So how'd your big test go?
586
00:23:24,286 --> 00:23:27,656
Pretty good, I think,
considering.
587
00:23:27,656 --> 00:23:28,990
Considering what?
588
00:23:28,990 --> 00:23:30,826
You don't know anything
about world literature?
589
00:23:30,826 --> 00:23:31,827
No, I do.
590
00:23:31,827 --> 00:23:33,161
I mean considering
591
00:23:33,161 --> 00:23:35,731
Kevin Kinkirk, former cop,
came snooping around,
592
00:23:35,731 --> 00:23:37,733
trying to figure out what Ruthie
and T Bone are up to.
593
00:23:37,733 --> 00:23:39,067
Did you tell him?
594
00:23:39,067 --> 00:23:40,068
No.
595
00:23:40,068 --> 00:23:41,636
Why? Did he come by here?
596
00:23:41,636 --> 00:23:43,905
No. The reverend came by here.
597
00:23:43,905 --> 00:23:45,168
We didn't tell him anything.
598
00:23:46,208 --> 00:23:47,209
Well, good. I think that Ruthie
599
00:23:47,209 --> 00:23:48,410
should be the one to tell them.
600
00:23:48,410 --> 00:23:50,003
Absolutely.
601
00:23:50,979 --> 00:23:52,314
Hey, guys.
602
00:23:52,314 --> 00:23:54,816
I just want to grab a burger
before I hit the road.
603
00:23:54,816 --> 00:23:57,586
Did, uh, you see Lucy today?
604
00:23:57,586 --> 00:23:59,554
Why do you want to know?
605
00:23:59,554 --> 00:24:01,556
Oh, we're just curious.
606
00:24:01,556 --> 00:24:03,325
Have you talked to Ruthie
lately?
607
00:24:03,325 --> 00:24:05,487
Have you talked
to Ruthie lately?
608
00:24:07,996 --> 00:24:09,998
Okay, I didn't say anything.
609
00:24:09,998 --> 00:24:11,022
- Me neither. -Me neither.
- Me neither.
610
00:24:16,738 --> 00:24:19,207
- Mmm!
- Mmm!
611
00:24:19,207 --> 00:24:20,909
Hi!
612
00:24:20,909 --> 00:24:22,744
Hello, Miss Cutie Pie.
613
00:24:22,744 --> 00:24:23,734
Hi.
614
00:24:25,180 --> 00:24:27,349
How'd things go with Sandy?
615
00:24:27,349 --> 00:24:28,517
How did things go with Mac?
616
00:24:28,517 --> 00:24:30,519
- I know.
- I know.
617
00:24:30,519 --> 00:24:32,187
I can't believe Ruthie did that.
618
00:24:32,187 --> 00:24:33,188
Or T Bone.
619
00:24:33,188 --> 00:24:34,823
I mean, how stupid can you get?
620
00:24:34,823 --> 00:24:36,591
Like they're never going
to be with another person?
621
00:24:36,591 --> 00:24:38,126
I'm relieved
it wasn't anything worse.
622
00:24:38,126 --> 00:24:39,261
Relieved?!
623
00:24:39,261 --> 00:24:41,496
Kevin, this could
put Dad over the edge.
624
00:24:41,496 --> 00:24:42,497
The big edge.
625
00:24:42,497 --> 00:24:43,598
The final edge.
626
00:24:43,598 --> 00:24:45,600
Oh, come on,
he knew something was up.
627
00:24:45,600 --> 00:24:47,469
He knew she did something
he wasn't going to like.
628
00:24:47,469 --> 00:24:48,470
It's just a tattoo.
629
00:24:48,470 --> 00:24:50,639
Of a guy's name.
630
00:24:50,639 --> 00:24:52,240
Like yours is any better?
631
00:24:52,240 --> 00:24:54,543
Please don't ever
say that out loud again!
632
00:24:54,543 --> 00:24:58,713
Please, we can't ever, ever
let him know or my mom know.
633
00:24:58,713 --> 00:24:59,881
They can't.
634
00:24:59,881 --> 00:25:01,716
Would you stop panicking?
You're an adult.
635
00:25:01,716 --> 00:25:03,919
It's your body; you can do
whatever you want with it.
636
00:25:03,919 --> 00:25:05,120
You're a grown woman
with a baby.
637
00:25:05,120 --> 00:25:06,822
Yeah, well, so is Mary,
638
00:25:06,822 --> 00:25:08,390
and they don't know
about her tattoo either.
639
00:25:08,390 --> 00:25:09,724
What about Simon's tattoo?
640
00:25:09,724 --> 00:25:10,725
No.
641
00:25:10,725 --> 00:25:11,593
Matt's?
642
00:25:11,593 --> 00:25:12,594
No!
643
00:25:12,594 --> 00:25:13,428
Does Ruthie know?
644
00:25:13,428 --> 00:25:14,763
Of course not.
645
00:25:14,763 --> 00:25:16,965
You think we want to be
a bad influence on her?
646
00:25:16,965 --> 00:25:18,166
She's never seen
any of your tattoos
647
00:25:18,166 --> 00:25:19,334
and neither
have your parents?
648
00:25:19,334 --> 00:25:20,602
No!
649
00:25:20,602 --> 00:25:21,837
They would kill us.
650
00:25:21,837 --> 00:25:23,638
And it would kill Dad.
651
00:25:23,638 --> 00:25:25,368
He can't ever know about this.
652
00:25:40,856 --> 00:25:42,858
Guess it, uh, took you
a little while
653
00:25:42,858 --> 00:25:44,860
to get the information
out of the boys, huh?
654
00:25:44,860 --> 00:25:46,828
Oh, they don't know anything.
655
00:25:46,828 --> 00:25:49,397
No?
656
00:25:49,397 --> 00:25:50,729
You didn't.
657
00:25:55,036 --> 00:25:56,371
All right. They know plenty.
658
00:25:56,371 --> 00:25:57,506
And now I know.
659
00:25:57,506 --> 00:25:58,573
Yeah, so do I.
660
00:25:58,573 --> 00:25:59,875
- Jane and Margaret?
- Mm-hmm.
661
00:25:59,875 --> 00:26:01,710
I-I imagine Lucy found out.
662
00:26:01,710 --> 00:26:02,978
Kevin, too, probably.
663
00:26:02,978 --> 00:26:04,546
Young people aren't good
664
00:26:04,546 --> 00:26:06,615
at keeping
these kind of secrets.
665
00:26:06,615 --> 00:26:08,116
Do you think Ruthie
will tell us herself?
666
00:26:08,116 --> 00:26:09,618
Hard to tell.
667
00:26:09,618 --> 00:26:10,485
T Bone?
668
00:26:10,485 --> 00:26:12,387
Not unless Ruthie lets him.
669
00:26:12,387 --> 00:26:15,624
I can't believe it took us
this long to figure this out.
670
00:26:15,624 --> 00:26:16,858
She just looks so young.
671
00:26:16,858 --> 00:26:18,193
I know, but she's not.
672
00:26:18,193 --> 00:26:20,492
The boys say it's really big.
673
00:26:21,730 --> 00:26:23,632
And it's his name.
674
00:26:23,632 --> 00:26:25,467
Right across her backside.
675
00:26:25,467 --> 00:26:26,835
- Mm.
- I want to cry.
676
00:26:26,835 --> 00:26:28,470
No, I-I did cry.
677
00:26:28,470 --> 00:26:29,704
All afternoon.
678
00:26:29,704 --> 00:26:31,740
I wonder how Ruthie feels.
679
00:26:31,740 --> 00:26:33,708
Oh, I don't know,
but she feels
680
00:26:33,708 --> 00:26:35,343
like the others did about us.
681
00:26:35,343 --> 00:26:36,912
I mean, she thinks
we're going to kill her.
682
00:26:36,912 --> 00:26:38,346
She's afraid of us.
683
00:26:38,346 --> 00:26:41,116
Yeah, so afraid that she's
suddenly turned religious?
684
00:26:41,116 --> 00:26:42,918
No, I-I don't think
it's a good idea
685
00:26:42,918 --> 00:26:45,520
to get someone into religion
out of fear, do you?
686
00:26:45,520 --> 00:26:48,456
No, I-I don't like any decision
made out of fear.
687
00:26:48,456 --> 00:26:50,325
So what are we going to do?
688
00:26:50,325 --> 00:26:52,294
Same thing we did
with the others?
689
00:26:52,294 --> 00:26:54,362
I guess we can try.
690
00:26:54,362 --> 00:26:56,064
This one's going
to be a little tricky,
691
00:26:56,064 --> 00:26:57,999
but I think if we can get
past the first few weeks,
692
00:26:57,999 --> 00:26:59,034
we should be okay.
693
00:26:59,034 --> 00:27:00,368
That's a big if.
694
00:27:00,368 --> 00:27:01,503
Lots of people are involved.
695
00:27:01,503 --> 00:27:02,837
You don't think any one of them
696
00:27:02,837 --> 00:27:04,372
is going to tell her
that they told us?
697
00:27:04,372 --> 00:27:06,341
And admit
that they're the snitch?
698
00:27:06,341 --> 00:27:07,909
Nah. You think?
699
00:27:07,909 --> 00:27:09,010
That's right, not wanting to be
700
00:27:09,010 --> 00:27:10,245
the snitch is
a powerful incentive.
701
00:27:10,245 --> 00:27:12,013
Course we didn't have
this problem
702
00:27:12,013 --> 00:27:13,348
with the others, you know.
703
00:27:13,348 --> 00:27:15,216
I don't know
if the others told anyone
704
00:27:15,216 --> 00:27:16,751
except each other, of course.
705
00:27:16,751 --> 00:27:18,553
And the others
liked their tattoos.
706
00:27:18,553 --> 00:27:20,388
I-I don't know
if Ruthie likes hers.
707
00:27:20,388 --> 00:27:23,191
Well, you know, maybe...
708
00:27:23,191 --> 00:27:27,561
maybe it's time to alter the
course of Camden tattoo history.
709
00:27:28,897 --> 00:27:30,699
Maybe we should try another way.
710
00:27:30,699 --> 00:27:31,900
Another way, like what?
711
00:27:31,900 --> 00:27:34,736
Maybe we should just
flush them all out.
712
00:27:34,736 --> 00:27:36,171
Oh, after all these years?
713
00:27:36,171 --> 00:27:37,172
We could.
714
00:27:37,172 --> 00:27:38,173
Could we?
715
00:27:38,173 --> 00:27:40,008
Might be worth a try.
716
00:27:40,008 --> 00:27:42,510
It's just not as fun
as it used to be.
717
00:27:42,510 --> 00:27:43,845
You remember when Matt
718
00:27:43,845 --> 00:27:46,448
all of a sudden started
wearing socks all of the time?
719
00:27:46,448 --> 00:27:48,650
He still wears socks all
the time when he's around us.
720
00:27:48,650 --> 00:27:50,852
I don't know what he thinks
we'd do to him at his age.
721
00:27:50,852 --> 00:27:53,622
And-And Mary can't wear
backless dresses.
722
00:27:53,622 --> 00:27:55,357
And Lucy can't wear low pants,
723
00:27:55,357 --> 00:27:57,155
and Simon can't wear
short sleeve shirts.
724
00:27:58,526 --> 00:28:00,528
Not letting them know
that we know
725
00:28:00,528 --> 00:28:03,798
has certainly been rewarding
at times.
726
00:28:03,798 --> 00:28:07,369
Why would all of our children
get tattoos?
727
00:28:07,369 --> 00:28:08,870
Preacher's kids?
728
00:28:08,870 --> 00:28:11,606
Yeah, but other kids do it, too.
729
00:28:11,606 --> 00:28:15,243
Yeah, but how many other parents
have let their silence dictate
730
00:28:15,243 --> 00:28:18,146
their children's clothing
choices for so many years?
731
00:28:18,146 --> 00:28:19,948
I hate tattoos.
732
00:28:19,948 --> 00:28:21,950
Mm.
733
00:28:21,950 --> 00:28:23,351
- (sighs)
- (chuckles)
734
00:28:23,351 --> 00:28:26,888
I love our children,
all of our tattooed children.
735
00:28:26,888 --> 00:28:28,823
I love Ruthie.
736
00:28:28,823 --> 00:28:30,392
And I love that T Bone.
737
00:28:30,392 --> 00:28:31,393
I do.
738
00:28:31,393 --> 00:28:32,560
Well, now, don't be sad.
739
00:28:32,560 --> 00:28:34,329
Maybe we can still
have some fun with this.
740
00:28:34,329 --> 00:28:36,230
You think your heart's up to it?
741
00:28:37,565 --> 00:28:39,234
Absolutely.
742
00:28:39,234 --> 00:28:41,226
(sighs)
743
00:28:46,546 --> 00:28:47,881
Don't let me interrupt.
744
00:28:47,881 --> 00:28:50,550
Just... just getting
a cup of tea.
745
00:28:50,550 --> 00:28:52,619
Maybe I'll just
let you two talk.
746
00:28:52,619 --> 00:28:54,421
No, please, don't leave.
747
00:28:54,421 --> 00:28:58,124
T Bone, you know anything
about the beatitudes?
748
00:28:58,124 --> 00:29:00,193
No, I don't believe I do.
749
00:29:00,193 --> 00:29:03,497
But I don't know anything
about calculus either,
750
00:29:03,497 --> 00:29:07,901
and I got a big test tomorrow,
so I'm gonna say good night now.
751
00:29:07,901 --> 00:29:09,233
Good night.
752
00:29:12,873 --> 00:29:14,574
Fine young man, that T Bone.
753
00:29:14,574 --> 00:29:15,909
Yeah.
754
00:29:15,909 --> 00:29:19,412
I, uh... I know that you two
755
00:29:19,412 --> 00:29:21,915
are having some kind
of misunderstanding,
756
00:29:21,915 --> 00:29:24,818
but we-we like him,
just so you know.
757
00:29:24,818 --> 00:29:27,454
I like him;
I never said I didn't like him.
758
00:29:27,454 --> 00:29:29,923
Well, good, then maybe the two
of you can work something out.
759
00:29:29,923 --> 00:29:31,558
Maybe.
760
00:29:31,558 --> 00:29:35,825
Anything I can do
to help that along?
761
00:29:36,830 --> 00:29:38,331
Not that I know of.
762
00:29:38,331 --> 00:29:40,267
It's awfully uncomfortable
being in a house
763
00:29:40,267 --> 00:29:42,964
with two teenagers who are...
taking a break.
764
00:29:44,437 --> 00:29:46,106
I know you're interested
in forgiveness.
765
00:29:46,106 --> 00:29:49,075
Are you also interested
in forgiving?
766
00:29:49,075 --> 00:29:51,011
You know, I've got a calculus
test tomorrow, too,
767
00:29:51,011 --> 00:29:52,479
and it's getting late.
768
00:29:52,479 --> 00:29:53,480
Late? Oh, come on.
769
00:29:53,480 --> 00:29:54,880
The night is young.
770
00:29:56,516 --> 00:29:57,517
Okay.
771
00:29:57,517 --> 00:29:58,885
Well...
772
00:29:58,885 --> 00:30:00,153
What's your favorite
part of the Bible?
773
00:30:00,153 --> 00:30:02,155
I don't know,
but the writers seemed to be
774
00:30:02,155 --> 00:30:03,790
very interested in begetting.
775
00:30:03,790 --> 00:30:07,227
Yes, there's certainly
a lot of that--
776
00:30:07,227 --> 00:30:09,262
back then and even now.
777
00:30:09,262 --> 00:30:11,932
Dad, I told you,
778
00:30:11,932 --> 00:30:14,467
T Bone and I aren't begetting.
779
00:30:14,467 --> 00:30:18,572
I-I understand that, but
sometimes it's just so difficult
780
00:30:18,572 --> 00:30:20,006
to tell a parent something
781
00:30:20,006 --> 00:30:22,142
if you don't think
that parent will approve.
782
00:30:22,142 --> 00:30:24,311
You're not trying
to take my interest in religion
783
00:30:24,311 --> 00:30:25,845
and use it against me, are you?
784
00:30:25,845 --> 00:30:27,614
Why would I do that?
785
00:30:27,614 --> 00:30:29,783
I don't know.
Why are you doing that?
786
00:30:29,783 --> 00:30:32,218
I just don't want you to come
to religion out of fear.
787
00:30:32,218 --> 00:30:33,620
And what would I be afraid of?
788
00:30:33,620 --> 00:30:35,155
I don't know.
789
00:30:35,155 --> 00:30:36,856
I'm not afraid of anything.
790
00:30:36,856 --> 00:30:37,824
All right.
791
00:30:37,824 --> 00:30:38,959
I'm not.
792
00:30:38,959 --> 00:30:40,293
Hmm.
793
00:30:40,293 --> 00:30:43,496
It seems...
ye doth protest too much.
794
00:30:43,496 --> 00:30:46,199
That guy who was supposed
to kill his son?
795
00:30:46,199 --> 00:30:47,334
Shakespeare.
796
00:30:47,334 --> 00:30:49,369
- He was in the Bible?
- Just tell me.
797
00:30:49,369 --> 00:30:50,598
I don't have anything
to tell you.
798
00:30:52,238 --> 00:30:53,706
Do you have something
to tell me?
799
00:30:57,243 --> 00:30:59,145
So you found out nothing?
800
00:30:59,145 --> 00:31:02,082
You know, I-I don't really
want to know anything.
801
00:31:02,082 --> 00:31:03,883
You know, I think
we should just let it go.
802
00:31:03,883 --> 00:31:05,685
If she wants to tell us,
she'll tell us.
803
00:31:05,685 --> 00:31:07,921
Otherwise, we might just
be forcing her to lie
804
00:31:07,921 --> 00:31:09,022
about whatever is going on.
805
00:31:09,022 --> 00:31:10,890
- You think?
- KEVIN: Yeah, or it might
806
00:31:10,890 --> 00:31:12,692
force us to tell the truth.
807
00:31:12,692 --> 00:31:13,593
Us?
808
00:31:13,593 --> 00:31:15,729
Oh, not us--them.
809
00:31:15,729 --> 00:31:17,263
You know, Ruthie and T Bone.
810
00:31:17,263 --> 00:31:18,264
Them, too.
811
00:31:18,264 --> 00:31:21,301
Okay, Luce, maybe you're right.
812
00:31:21,301 --> 00:31:23,703
Maybe we should just let it go.
813
00:31:23,703 --> 00:31:25,872
Maybe it's just
one of those things that
814
00:31:25,872 --> 00:31:27,374
we're not going to know.
815
00:31:27,374 --> 00:31:29,542
And parents don't have to know
everything about their kids,
816
00:31:29,542 --> 00:31:32,212
as much as we'd like to
all think that we do.
817
00:31:32,212 --> 00:31:34,581
Yeah. Just one of those things.
818
00:31:34,581 --> 00:31:36,116
That we're never going to know.
819
00:31:36,116 --> 00:31:38,451
That we're never
going to know.
820
00:31:38,451 --> 00:31:40,520
Teenagers, huh?
821
00:31:40,520 --> 00:31:42,789
Yeah, teenagers. Hmm.
822
00:31:42,789 --> 00:31:44,758
Well, good night.
823
00:31:44,758 --> 00:31:45,925
Night, Mom.
Thanks for the brownies.
824
00:31:45,925 --> 00:31:47,027
Oh, you're welcome.
825
00:31:47,027 --> 00:31:50,697
And Luce, thanks
for just being you.
826
00:31:50,697 --> 00:31:52,565
You've always been
such a good girl.
827
00:31:52,565 --> 00:31:53,566
I love you.
828
00:31:53,566 --> 00:31:55,268
Aw...
829
00:31:55,268 --> 00:31:56,258
(chuckles softly)
830
00:32:03,643 --> 00:32:05,211
She knows.
831
00:32:05,211 --> 00:32:06,212
Knows what?
832
00:32:06,212 --> 00:32:07,280
About Ruthie and T Bone.
833
00:32:07,280 --> 00:32:08,548
She knows, and she's testing us
834
00:32:08,548 --> 00:32:10,583
to find out if we know
and if we'll tell her.
835
00:32:10,583 --> 00:32:12,819
So why didn't we tell her?
836
00:32:12,819 --> 00:32:14,821
Because she didn't tell us
that she knows.
837
00:32:14,821 --> 00:32:16,389
Maybe if she knows about them,
she knows about
838
00:32:16,389 --> 00:32:17,424
you and your brothers
and sisters.
839
00:32:17,424 --> 00:32:19,025
No, she doesn't.
840
00:32:19,025 --> 00:32:20,794
We're all
a lot smarter than Ruthie.
841
00:32:20,794 --> 00:32:22,162
Ruthie's pretty smart.
842
00:32:22,162 --> 00:32:23,797
Pretty smart?
843
00:32:23,797 --> 00:32:25,932
She has a tattoo
that says "T Bone."
844
00:32:25,932 --> 00:32:28,902
Why is that worse than flowers
across your butt?
845
00:32:28,902 --> 00:32:31,337
You know... I told you I was
just trying to fit in
846
00:32:31,337 --> 00:32:32,439
when I moved to New York.
847
00:32:32,439 --> 00:32:33,573
Yeah, fit in
848
00:32:33,573 --> 00:32:36,242
with your dope-smoking,
wino future in-laws.
849
00:32:36,242 --> 00:32:38,878
I... I've never been cool,
850
00:32:38,878 --> 00:32:40,280
and-and I just wanted
to be cool.
851
00:32:40,280 --> 00:32:42,649
And I thought that if I got
a tattoo, I'd be cool.
852
00:32:42,649 --> 00:32:43,817
I'd have it taken off,
853
00:32:43,817 --> 00:32:46,052
but I'd have to go
to a foreign country
854
00:32:46,052 --> 00:32:47,854
or word would get out
all over Glenoak.
855
00:32:47,854 --> 00:32:50,190
I mean, do you think
that I enjoy
856
00:32:50,190 --> 00:32:52,192
hiding my backside
every time I bend over
857
00:32:52,192 --> 00:32:53,193
outside of this house?
858
00:32:53,193 --> 00:32:54,427
Then stop hiding.
859
00:32:54,427 --> 00:32:56,062
And don't put Ruthie in
the same position
860
00:32:56,062 --> 00:32:57,697
you and your brothers
and sisters are in.
861
00:32:57,697 --> 00:32:59,265
Never mind.
862
00:32:59,265 --> 00:33:00,867
I'll do it.
I'm going to tell your dad
863
00:33:00,867 --> 00:33:02,302
what I know about
Ruthie and T Bone.
864
00:33:02,302 --> 00:33:03,803
I don't think so.
865
00:33:03,803 --> 00:33:06,673
I think so. And I'm going to
tell him you have a tattoo, too,
866
00:33:06,673 --> 00:33:07,907
and so does everybody
else in this family.
867
00:33:07,907 --> 00:33:09,142
And if he's got
a problem with that,
868
00:33:09,142 --> 00:33:10,677
he's going to have
to get over it,
869
00:33:10,677 --> 00:33:12,045
because it's not healthy
living like this.
870
00:33:12,045 --> 00:33:13,847
No, no, no, no, w-wait, wait.
871
00:33:13,847 --> 00:33:15,181
Don't do anything stupid.
872
00:33:15,181 --> 00:33:16,883
Don't do anything
you're going to regret.
873
00:33:16,883 --> 00:33:17,884
I didn't.
874
00:33:17,884 --> 00:33:19,552
I don't have a tattoo.
875
00:33:19,552 --> 00:33:22,455
Do you know how upset Matt,
Mary and Simon would be
876
00:33:22,455 --> 00:33:25,191
if you told on them
after all of these years?
877
00:33:25,191 --> 00:33:26,893
Maybe they'll be relieved.
878
00:33:26,893 --> 00:33:28,394
Or maybe they won't.
879
00:33:28,394 --> 00:33:30,063
Fine, I'll just rat you out.
880
00:33:30,063 --> 00:33:32,565
No, Kevin, please!
881
00:33:32,565 --> 00:33:35,296
Are you crying that I might tell
your dad you have a tattoo?
882
00:33:41,808 --> 00:33:44,911
When you got the tattoo, didn't
you know it was a mistake?
883
00:33:44,911 --> 00:33:46,709
Yes.
884
00:33:50,784 --> 00:33:52,485
She's in the bathroom.
885
00:33:52,485 --> 00:33:53,520
How's it going?
886
00:33:53,520 --> 00:33:54,754
The others, I was angry with.
887
00:33:54,754 --> 00:33:56,389
They were so determined
to sneak around
888
00:33:56,389 --> 00:33:58,391
that I felt totally justified
in what we were doing,
889
00:33:58,391 --> 00:33:59,859
but Ruthie, she's...
890
00:33:59,859 --> 00:34:00,927
Ruthie. I know.
891
00:34:00,927 --> 00:34:03,192
(footsteps approaching)
892
00:34:05,598 --> 00:34:07,667
We have something to tell you.
893
00:34:07,667 --> 00:34:09,397
(door opens)
894
00:34:14,107 --> 00:34:16,338
ALL: We have something
to tell you.
895
00:34:19,312 --> 00:34:21,304
Lucy has something
to tell you.
896
00:34:44,571 --> 00:34:46,267
(screams)
You knew?!
897
00:34:56,588 --> 00:34:59,657
I can't believe that
not one of you could
898
00:34:59,657 --> 00:35:03,628
just keep a stupid secret
for just one week.
899
00:35:03,628 --> 00:35:06,030
And the twins-- how many hours
900
00:35:06,030 --> 00:35:08,867
did you spend with them making
that apple before they gave in?
901
00:35:08,867 --> 00:35:10,335
Don't blame them.
902
00:35:10,335 --> 00:35:11,736
I'm not blaming them.
903
00:35:11,736 --> 00:35:15,240
I'm blaming... everyone else.
904
00:35:15,240 --> 00:35:17,175
And you're going to have to
get a lot better
905
00:35:17,175 --> 00:35:19,744
at this if you're going to
become a minister,
906
00:35:19,744 --> 00:35:21,713
because people are going
to tell you their secrets.
907
00:35:21,713 --> 00:35:23,314
And you can't just go
running off
908
00:35:23,314 --> 00:35:26,084
to everyone's sister
and just spill your guts.
909
00:35:26,084 --> 00:35:28,520
And you... how could you
put her in that position?
910
00:35:28,520 --> 00:35:29,788
How could you ask her that?
911
00:35:29,788 --> 00:35:31,156
Why didn't you just ask me?
912
00:35:31,156 --> 00:35:32,257
I tried.
913
00:35:32,257 --> 00:35:34,092
Well, you didn't try very hard.
914
00:35:34,092 --> 00:35:35,727
And you told Kevin?
915
00:35:35,727 --> 00:35:37,695
Why would you do that?
916
00:35:37,695 --> 00:35:39,531
I paid him.
917
00:35:39,531 --> 00:35:40,532
You paid him?
918
00:35:40,532 --> 00:35:41,833
20 bucks.
919
00:35:41,833 --> 00:35:42,901
(chuckles)
920
00:35:42,901 --> 00:35:45,170
Oh, like you're any better.
921
00:35:45,170 --> 00:35:46,838
And don't even tell me
922
00:35:46,838 --> 00:35:48,840
that you told me not to do it,
because it's too late.
923
00:35:48,840 --> 00:35:50,041
I did it.
924
00:35:50,041 --> 00:35:52,410
Oh, and thanks
for the info on where I could
925
00:35:52,410 --> 00:35:53,912
get a tattoo when I'm underage.
926
00:35:53,912 --> 00:35:55,380
There's an age?
927
00:35:55,380 --> 00:35:56,548
Yeah, there is.
928
00:35:56,548 --> 00:35:57,782
You're supposed to be 18.
929
00:35:57,782 --> 00:35:59,717
Oh, I didn't know.
930
00:35:59,717 --> 00:36:01,519
Well, maybe you should
have known.
931
00:36:01,519 --> 00:36:03,021
This is all my fault.
932
00:36:03,021 --> 00:36:04,923
I should have been stronger.
933
00:36:04,923 --> 00:36:07,425
I just--I didn't know
that you were going to go...
934
00:36:07,425 --> 00:36:08,459
well, crazy.
935
00:36:08,459 --> 00:36:09,627
Well, I did.
936
00:36:09,627 --> 00:36:11,095
And I'm not happy about it.
937
00:36:11,095 --> 00:36:13,064
Now I have to live with
this stupid thing
938
00:36:13,064 --> 00:36:14,362
for the rest of my life.
939
00:36:15,733 --> 00:36:17,101
Let go of me!
940
00:36:17,101 --> 00:36:18,399
I can't.
941
00:36:20,138 --> 00:36:21,940
Your sister has something
she wants to tell you.
942
00:36:21,940 --> 00:36:23,274
(sighs)
943
00:36:23,274 --> 00:36:26,438
Not just you... Mom and Dad.
944
00:36:39,924 --> 00:36:41,552
(gasps)
You knew?!
945
00:36:43,461 --> 00:36:44,929
You have a tattoo?
946
00:36:44,929 --> 00:36:46,497
She came back
from New York with it.
947
00:36:46,497 --> 00:36:47,732
How did you know?
948
00:36:47,732 --> 00:36:49,834
You hold your shirt down
every time you bend over.
949
00:36:49,834 --> 00:36:54,005
Suspicious behavior led to...
suspicions confirmed.
950
00:36:54,005 --> 00:36:56,407
What else do you know?
951
00:36:56,407 --> 00:36:58,467
Boy, this is better than
I ever...
952
00:37:00,411 --> 00:37:01,479
I'm sorry.
953
00:37:01,479 --> 00:37:02,780
ANNIE:
What else do we know?
954
00:37:02,780 --> 00:37:05,483
Well, we know that
children often don't do
955
00:37:05,483 --> 00:37:08,453
what you tell them to do
or not to do.
956
00:37:08,453 --> 00:37:11,522
And we can't always keep you
from making bad decisions.
957
00:37:11,522 --> 00:37:13,291
So you just let us
958
00:37:13,291 --> 00:37:15,260
live with
the guilt and the shame
959
00:37:15,260 --> 00:37:17,929
and the fear
that you'd find out?
960
00:37:17,929 --> 00:37:19,530
Pretty much, yeah.
961
00:37:19,530 --> 00:37:22,100
I'm sorry, did you
say "us"? "Let us live"?
962
00:37:22,100 --> 00:37:23,334
(clears throat)
963
00:37:23,334 --> 00:37:26,604
Uh, us-- Ruthie and me.
964
00:37:26,604 --> 00:37:27,872
ANNIE:
Oh, okay.
965
00:37:27,872 --> 00:37:29,974
I think this is all
we'd like to, uh, say
966
00:37:29,974 --> 00:37:31,910
on the subject of tattoos
for one evening.
967
00:37:31,910 --> 00:37:34,946
It's late, I'm tired,
I-I want to go to bed now.
968
00:37:34,946 --> 00:37:36,214
- Good night.
- Good night.
969
00:37:36,214 --> 00:37:37,282
- Good night.
- Night.
970
00:37:37,282 --> 00:37:38,283
- Night.
- Good night.
971
00:37:38,283 --> 00:37:40,047
- Good night.
- Night.
972
00:37:47,191 --> 00:37:48,626
You couldn't have told me?
973
00:37:48,626 --> 00:37:50,061
You couldn't have
told me?
974
00:37:50,061 --> 00:37:51,462
Do you want to tell her
anything else?
975
00:37:51,462 --> 00:37:53,231
No, I don't.
976
00:37:53,231 --> 00:37:55,166
I-I just want to go home.
977
00:37:55,166 --> 00:37:56,167
Good night.
978
00:37:56,167 --> 00:37:58,033
Come here. Okay.
979
00:38:05,076 --> 00:38:08,046
Wait. Um...
980
00:38:08,046 --> 00:38:09,947
I can't keep this.
981
00:38:14,152 --> 00:38:17,188
Well, I guess we should
be going, too.
982
00:38:17,188 --> 00:38:19,691
Good night.
983
00:38:19,691 --> 00:38:21,592
I'm sorry.
984
00:38:21,592 --> 00:38:23,185
Yeah, yeah.
985
00:38:29,634 --> 00:38:30,868
You were right,
986
00:38:30,868 --> 00:38:33,337
about the not being able
to keep a secret.
987
00:38:34,706 --> 00:38:36,607
I apologize.
988
00:38:36,607 --> 00:38:38,609
I knew you would tell
when I told you.
989
00:38:38,609 --> 00:38:40,578
And I didn't really want
to go to that class.
990
00:38:40,578 --> 00:38:43,781
I just wanted someone around
when I told Lucy.
991
00:38:43,781 --> 00:38:46,651
And I wanted Lucy to tell Kevin
and Mom and Dad
992
00:38:46,651 --> 00:38:48,677
so that I wouldn't have to.
993
00:38:50,455 --> 00:38:52,023
And I just didn't know that
994
00:38:52,023 --> 00:38:53,725
the whole world was
going to pitch in.
995
00:38:53,725 --> 00:38:55,326
Oh.
996
00:38:55,326 --> 00:38:57,028
I apologize.
997
00:38:57,028 --> 00:38:59,797
I know you think that I'm still
interested in Martin
998
00:38:59,797 --> 00:39:01,966
and that I'm jealous of you
or something,
999
00:39:01,966 --> 00:39:03,768
but I'm not, I'm really not.
1000
00:39:03,768 --> 00:39:05,370
And I wish I could have
an interest
1001
00:39:05,370 --> 00:39:07,038
in spiritual matters like you.
1002
00:39:07,038 --> 00:39:09,907
And I like you.
1003
00:39:09,907 --> 00:39:12,910
And I like Mac and Margaret
and Jane.
1004
00:39:12,910 --> 00:39:16,080
And I hate this tattoo.
1005
00:39:16,080 --> 00:39:17,982
SANDY:
Okay.
1006
00:39:17,982 --> 00:39:20,417
Well, just don't hate yourself.
1007
00:39:25,289 --> 00:39:26,491
It's hard not to.
1008
00:39:26,491 --> 00:39:27,892
I've been there.
1009
00:39:27,892 --> 00:39:31,229
And, Ruthie, everyone finds
their own way in their own time
1010
00:39:31,229 --> 00:39:32,597
when it comes to religion.
1011
00:39:32,597 --> 00:39:34,665
And you're surrounded by people
1012
00:39:34,665 --> 00:39:36,434
who would love to talk to you
about spiritual matters.
1013
00:39:36,434 --> 00:39:38,436
I said I wish I could have
1014
00:39:38,436 --> 00:39:40,538
a real interest
in spiritual matters.
1015
00:39:40,538 --> 00:39:42,006
Right now, I don't.
1016
00:39:42,006 --> 00:39:44,142
I get it.
I didn't mean to push.
1017
00:39:44,142 --> 00:39:45,143
But if you ever...
1018
00:39:45,143 --> 00:39:46,944
Good night.
1019
00:39:46,944 --> 00:39:48,640
Good night, T Bone.
1020
00:40:02,427 --> 00:40:04,162
I love you.
1021
00:40:04,162 --> 00:40:05,797
Thanks.
1022
00:40:05,797 --> 00:40:07,098
I love you, too.
1023
00:40:07,098 --> 00:40:09,133
Really?
1024
00:40:09,133 --> 00:40:10,268
I have to.
1025
00:40:10,268 --> 00:40:13,137
I have your name
permanently engraved on my body.
1026
00:40:13,137 --> 00:40:14,338
And I have your...
1027
00:40:14,338 --> 00:40:16,569
My initials,
hidden on your ankle.
1028
00:40:23,614 --> 00:40:25,817
Lucy has a tattoo?
1029
00:40:25,817 --> 00:40:28,386
People do crazy things
when they're in love.
1030
00:40:28,386 --> 00:40:30,221
I can't believe
she actually thought she'd
1031
00:40:30,221 --> 00:40:33,391
spend the rest of her life with
that idiot she was engaged to.
1032
00:40:33,391 --> 00:40:35,126
I hope no one ever
says that about me.
1033
00:40:35,126 --> 00:40:36,526
We're not engaged.
1034
00:40:43,634 --> 00:40:45,336
It's not an engagement ring.
1035
00:40:45,336 --> 00:40:47,004
It's a, uh...
1036
00:40:47,004 --> 00:40:49,907
promise to be engaged,
1037
00:40:49,907 --> 00:40:52,376
or something like that.
1038
00:40:52,376 --> 00:40:53,911
It's beautiful.
1039
00:40:53,911 --> 00:40:56,107
So are you.
1040
00:40:58,416 --> 00:41:00,852
You think there's any chance
1041
00:41:00,852 --> 00:41:02,687
that this whole experience
with the tattoo
1042
00:41:02,687 --> 00:41:05,656
might catapult Ruthie
into a more spiritual life?
1043
00:41:05,656 --> 00:41:08,092
Oh, Eric... no.
1044
00:41:08,092 --> 00:41:09,627
No, but now that she's
not coming to it
1045
00:41:09,627 --> 00:41:12,029
out of fear and she's seen
that no one is going to die
1046
00:41:12,029 --> 00:41:13,030
from a tattoo...
1047
00:41:13,030 --> 00:41:15,766
No. No!
1048
00:41:15,766 --> 00:41:17,001
Well, maybe.
1049
00:41:17,001 --> 00:41:18,269
Maybe someday.
1050
00:41:18,269 --> 00:41:19,770
Well, someday,
but not right now.
1051
00:41:19,770 --> 00:41:24,242
Well, thanks for leaving us Matt
and Mary and Simon to toy with.
1052
00:41:24,242 --> 00:41:26,210
Yeah, maybe if they
come home more often,
1053
00:41:26,210 --> 00:41:27,872
we'll let them off the hook.
1054
00:41:39,223 --> 00:41:40,657
Hmm.
1055
00:41:42,126 --> 00:41:43,127
(chuckles softly)
1056
00:41:43,127 --> 00:41:44,652
- Good night.
- Good night.
1057
00:41:44,702 --> 00:41:49,252
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.