All language subtitles for 4a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:15,520 --> 00:00:17,640 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,280 4 00:00:39,200 --> 00:00:41,080 5 00:00:42,600 --> 00:00:44,160 6 00:01:27,240 --> 00:01:29,800 7 00:01:32,080 --> 00:01:33,640 8 00:01:40,080 --> 00:01:42,160 9 00:01:48,080 --> 00:01:50,200 10 00:02:04,920 --> 00:02:07,240 11 00:02:12,560 --> 00:02:14,360 12 00:02:17,040 --> 00:02:18,040 אה 13 00:02:23,560 --> 00:02:24,920 14 00:02:27,120 --> 00:02:29,080 ?איך אתה מרגיש 15 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 ?איפה אני 16 00:02:37,080 --> 00:02:38,960 .בערך מאה מייל דרומית לטריפולי 17 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 ?בלוב 18 00:02:41,760 --> 00:02:45,800 ברפובליקה הסוציאליסטית הערבית .הגדולה של לוב, כן. 19 00:02:49,120 --> 00:02:50,680 ?מה קרה 20 00:02:51,080 --> 00:02:54,120 .אתה נפצעת ואנחנו טיפלנו בך 21 00:02:57,760 --> 00:02:59,120 ?למה 22 00:03:00,000 --> 00:03:02,360 .אתה... האורח שלנו 23 00:03:07,400 --> 00:03:09,000 .אני הייתי באנגולה 24 00:03:09,840 --> 00:03:11,920 .עם אשה ונער 25 00:03:13,760 --> 00:03:16,120 ?לנורה? רוברטו 26 00:03:16,960 --> 00:03:19,840 ?איפה הם - .אתה הובאת לכאן לבד - 27 00:03:22,400 --> 00:03:23,400 ?מי הביא אותי 28 00:03:24,280 --> 00:03:25,920 .גארי בנקס, כמובן 29 00:03:26,920 --> 00:03:28,280 .על המטוס שלו 30 00:03:29,640 --> 00:03:32,560 31 00:03:32,640 --> 00:03:35,240 32 00:03:35,520 --> 00:03:38,440 33 00:03:38,520 --> 00:03:41,440 34 00:03:41,520 --> 00:03:45,720 35 00:03:54,680 --> 00:03:58,480 - דויטשלאנד 86 - 36 00:04:06,280 --> 00:04:08,080 - פרק 4: המקק - 37 00:04:17,440 --> 00:04:19,000 ?את מתכוונת לפתוח את זה 38 00:04:20,520 --> 00:04:22,000 ?את רוצה שאני אפתח את זה 39 00:04:26,520 --> 00:04:28,960 40 00:04:59,880 --> 00:05:01,760 41 00:05:06,880 --> 00:05:08,320 .הם זורקים אותנו החוצה 42 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 ?ממה 43 00:05:10,040 --> 00:05:11,960 .בית החולים. ועכשיו זה 44 00:05:12,280 --> 00:05:13,280 .אני מפחדת 45 00:05:15,560 --> 00:05:17,040 .תיקח טפסי בקשה לוויזת יציאה 46 00:05:19,280 --> 00:05:20,560 .לפני שיהיה מאוחר מדי 47 00:05:22,880 --> 00:05:24,760 48 00:05:31,280 --> 00:05:32,960 49 00:05:42,320 --> 00:05:43,320 50 00:05:43,400 --> 00:05:45,880 - שירות הביון המזרח-גרמני - - המטה, מזרח-ברלין, מזרח-גרמניה - 51 00:05:45,960 --> 00:05:48,000 ,אני לא יודע מה איתכם 52 00:05:48,400 --> 00:05:52,120 אבל הבוקר הרגשתי .ריח של אביב באוויר 53 00:05:52,880 --> 00:05:54,320 54 00:05:55,440 --> 00:05:59,720 החברה דיטריך, בבקשה עדכני .אותנו לגבי הנתונים החדשים 55 00:06:00,080 --> 00:06:01,080 .כן 56 00:06:01,400 --> 00:06:04,560 החדשות האחרונות מיוזמת הסניטציה .שלנו הן מאוד חיוביות 57 00:06:05,320 --> 00:06:08,800 ההתרחבות של איסוף האשפה ממרכזים אורבניים ברחבי מערב גרמניה 58 00:06:08,880 --> 00:06:11,880 - המבורג, קלן, פרנקפורט .היתה הצלחה גדולה 59 00:06:12,760 --> 00:06:16,120 בשנה האחרונה אנו אספנו שלושה מיליון מטרים מעוקבים של אשפה ביתית 60 00:06:16,200 --> 00:06:17,720 .רק ממערב ברלין 61 00:06:18,040 --> 00:06:21,440 ...אני גאה להודיע כי 62 00:06:21,520 --> 00:06:24,040 מאז שהתחלנו ביוזמה 63 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 אנו צברנו רווח נקי של .מיליארד מארק מערב-גרמני 64 00:06:27,680 --> 00:06:30,240 טוב מאוד, החברה דיטריך 65 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 .תסלחו לי 66 00:06:32,360 --> 00:06:35,360 אנו נותנים למערב להשליך את ?האשפה אצלנו, רק כדי לאזן את הספרים 67 00:06:36,640 --> 00:06:38,440 ?זה לא מתחת לכבודנו 68 00:06:38,520 --> 00:06:41,320 מדוע שלא נפיק רווח ?מהצריכה המוגזמת של המערב 69 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 ...ובכן 70 00:06:43,320 --> 00:06:44,840 ...עבור מיליארד מארק 71 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 ?מי אתה בכלל 72 00:06:47,880 --> 00:06:49,400 .החבר שוופנשטטה 73 00:06:50,440 --> 00:06:52,360 הוא חדש ביחידה המיוחדת שלנו (זונדר קומנדו) 74 00:06:52,440 --> 00:06:54,400 .כוח משימה מיוחד - .כוח משימה מיוחד - 75 00:06:55,240 --> 00:06:57,040 הוא מקבל את הפיקוד .על מבצע אטלנטיק 76 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 .מבצע ספינת האהבה 77 00:06:58,680 --> 00:06:59,840 .כן, ספינת האהבה 78 00:07:01,920 --> 00:07:03,600 .בבקשה תכניס אותנו לעניינים 79 00:07:03,840 --> 00:07:05,800 .בשמחה 80 00:07:07,480 --> 00:07:11,480 אדם בשם וורנר אסלבאום ,מפיק טלוויזיה במערב ברלין 81 00:07:11,560 --> 00:07:13,600 הסכים לתווך בעיסקה 82 00:07:14,200 --> 00:07:18,440 של מכירת ספינת תענוגות חדשה .עבור העובדים המצטיינים שלנו 83 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 ...ובכן, הספינה הזאת 84 00:07:20,280 --> 00:07:22,520 .היא לא סתם ספינה 85 00:07:23,080 --> 00:07:26,520 היא אותה ספינת תענוגות ...שעד לאחרונה שימשה 86 00:07:27,480 --> 00:07:32,160 ,את סידרת הטלוויזיה האגדית ,ספינת האהבה 87 00:07:32,680 --> 00:07:33,960 ,שהיתה, איך לומר 88 00:07:35,760 --> 00:07:38,680 .האידיאל האפלטוני של ספינת תענוגות 89 00:07:40,000 --> 00:07:41,880 ?כמה הדבר הזה עולה 90 00:07:42,120 --> 00:07:44,560 ,אמרתי לך, יש תשעים מיליון .לא פפניג אחד מעבר לזה 91 00:07:44,640 --> 00:07:45,640 .רק תקשיבי 92 00:07:45,720 --> 00:07:48,960 אנו נפצה על העלות הנוספת בכך שניקח שמונה חדרים 93 00:07:49,040 --> 00:07:52,000 מתוך הקומה התחתונה של הספינה בכדי לפנות מקום 94 00:07:52,080 --> 00:07:55,120 להסתיר מטען רגיש .שמיועד לדרום אפריקה 95 00:07:55,200 --> 00:07:57,800 וכשאני אומר רגיש, אני מתכוון 96 00:07:57,880 --> 00:07:59,600 .מטען מאוד יקר ערך 97 00:07:59,680 --> 00:08:01,200 ,כפי שאתם יודעים 98 00:08:01,280 --> 00:08:05,240 העיצומים של האו"ם מקשים מאוד על היצרנים במערב 99 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 .למכור סחורות לדרא"פ באופן רשמי 100 00:08:07,040 --> 00:08:08,320 אבל ספינת התענוגות שלנו 101 00:08:09,560 --> 00:08:11,360 הוא מקום המסתור המושלם 102 00:08:11,440 --> 00:08:14,480 בזמן שהפועלים המצטיינים שלנו 103 00:08:14,920 --> 00:08:18,000 ייהנו מנוף נפלא של היום .ממרומי הסיפון 104 00:08:18,960 --> 00:08:21,640 הודות לעבודתו של החבר ראוך בדרא"פ 105 00:08:22,120 --> 00:08:25,240 יש לנו קו ישיר שיסייע לנו שם על הקרקע 106 00:08:25,320 --> 00:08:27,440 שיכול ליזום עיסקאות עבורנו 107 00:08:27,720 --> 00:08:29,640 כך שאנו יכולים להוביל 108 00:08:30,680 --> 00:08:32,560 כל מה שהמערב-גרמנים רוצים .למכור לדרום אפריקה 109 00:08:33,200 --> 00:08:35,440 .רכבים, כימיקלים, כלי נשק 110 00:08:35,840 --> 00:08:38,280 .לגמרי מתחת לרדאר 111 00:08:38,880 --> 00:08:42,440 ואתה חשבת שלהעמיס את האשפה שלהם .היה מתחת לכבודנו 112 00:08:49,840 --> 00:08:51,440 .זה רעיון מבריק 113 00:08:52,880 --> 00:08:54,160 .בבקשה תמשיך 114 00:08:57,360 --> 00:08:58,880 115 00:08:58,960 --> 00:09:01,480 - מערב ברלין, מערב גרמניה - 116 00:09:01,560 --> 00:09:03,840 העונש היה הרבה יותר אכזרי מהפשע 117 00:09:04,240 --> 00:09:07,680 ,בכלא, אני נחקרתי, הייתי בבידוד .מאויימת, מבולבלת 118 00:09:08,320 --> 00:09:10,400 אני נעצרתי על פגיעה ברכוש .די מהר 119 00:09:10,920 --> 00:09:13,120 .הסגת גבול, גם 120 00:09:13,480 --> 00:09:14,760 ?אבל בגידה 121 00:09:15,240 --> 00:09:17,440 .הפשע שלי היה בסך הכל משובת נעורים 122 00:09:17,680 --> 00:09:21,400 ?מה הם נעורים בלי קצת התמרדות .נעורים של מזרח-גרמניה 123 00:09:22,560 --> 00:09:25,280 אנו נשדר את זה מתוך מערב ברלין ,ברדיוס של כל מזרח גרמניה 124 00:09:25,360 --> 00:09:27,800 כך שאנשים רבים משני צידי החומה .יוכלו לשמוע זאת 125 00:09:27,880 --> 00:09:30,080 יש עשרות אנשים ...שרוצים לדבר 126 00:09:30,160 --> 00:09:31,600 ?השתגעתם על כל הראש 127 00:09:32,240 --> 00:09:34,520 .האנשים האלה לא מוגנים .אתם תעמידו אותם בסכנה 128 00:09:34,600 --> 00:09:36,160 אתם תשדרו את הסיפורים שלהם ברדיו 129 00:09:36,360 --> 00:09:38,440 .ואתם משחקים בחיים שלהם 130 00:09:39,320 --> 00:09:41,640 ...אתה תמיד רוצה להיות גיבור, תומס 131 00:09:42,520 --> 00:09:44,040 .אבל לא חשבתם על זה עד הסוף 132 00:09:46,880 --> 00:09:48,280 133 00:09:48,360 --> 00:09:50,600 .העונש היה הרבה יותר אכזרי מהפשע 134 00:09:50,960 --> 00:09:54,200 ,בכלא, אני נחקרתי, הייתי בבידוד .מאויימת, מבולבלת 135 00:09:54,600 --> 00:09:55,960 ...אני נעצרתי על פגיעה ברכוש 136 00:09:57,280 --> 00:09:58,880 .ואנחנו שינינו את כל השמות 137 00:09:59,480 --> 00:10:01,360 .אין לך מושג עם מי אתה מתעסק 138 00:10:01,440 --> 00:10:05,000 ,אם ההקלטה הזו תושמע במזרח ברלין .הכלא יהיה הדאגה הכי קטנה שלה 139 00:10:05,080 --> 00:10:08,360 ,ובכן, טוביאס .אז אתה יכול פשוט לקנות אותה 140 00:10:08,440 --> 00:10:09,520 ?סליחה 141 00:10:09,600 --> 00:10:12,080 ,תקנה אותה משלטונות מזרח גרמניה .כמו שקנית אותי 142 00:10:12,240 --> 00:10:15,520 הצלה של מתנגדי משטר ממזרח-גרמניה .היא תמיד סיפור טוב כאן 143 00:10:15,600 --> 00:10:18,720 אני לא זה שיש לו רומן על מזרח-גרמניה .שנמצא ברשימת רבי המכר 144 00:10:18,800 --> 00:10:19,800 145 00:10:19,880 --> 00:10:22,600 אז? כמה אני הייתי שווה ?לממשלת מערב-גרמניה 146 00:10:22,680 --> 00:10:23,680 147 00:10:24,920 --> 00:10:26,040 !לכאן, חברים 148 00:10:26,120 --> 00:10:28,840 יש לו עיניים כחולות .והוא כותב סצינות סקס נהדרות 149 00:10:30,800 --> 00:10:32,160 תסלחו לי 150 00:10:33,360 --> 00:10:34,600 151 00:10:35,320 --> 00:10:36,320 .טישביר 152 00:10:36,400 --> 00:10:37,520 ?אתה יכול לדבר 153 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 154 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 .רגע אחד 155 00:10:39,800 --> 00:10:42,800 כן, כולנו תומכים .אבל לא באופן הזה 156 00:10:42,880 --> 00:10:44,480 !בדיוק באופן הזה 157 00:10:44,760 --> 00:10:47,760 המנהיג של המהפכה הסוציאליסטית" "הלובית, מועמר אל קדאפי 158 00:10:47,840 --> 00:10:51,000 קיבל את פניו של חבר הוועד המרכזי" "...של מזרח גרמניה הקומוניסטית 159 00:10:51,080 --> 00:10:52,080 ",גונתר קלייבר" 160 00:10:52,160 --> 00:10:55,320 סגן היו"ר של ועד השרים" "של מזרח גרמניה 161 00:10:55,400 --> 00:10:57,120 ".לשיחה ידידותית" 162 00:10:57,840 --> 00:11:00,280 גונתר קלייבר, שעל פי הזמנתה של" "...המנהיגות הלובית 163 00:11:00,360 --> 00:11:03,240 "מקיים שיחות על העמקת שיתוף הפעולה" 164 00:11:03,320 --> 00:11:05,640 "עם הצבא הסוציאליסטי העממי של לוב" 165 00:11:05,720 --> 00:11:06,920 .כן 166 00:11:07,800 --> 00:11:09,320 - השגרירות המערב-גרמנית נכבשה - 167 00:11:09,400 --> 00:11:12,040 .עבודה טובה בדרום אפריקה .כולם כאן היו מאוד מרוצים 168 00:11:12,320 --> 00:11:13,440 ?מה הלאה 169 00:11:14,200 --> 00:11:18,200 נפלה לידיי דרך חדשה לחשוף אזרחים חתרנים 170 00:11:20,400 --> 00:11:22,520 ?אתה יכול להיות יותר ספציפי 171 00:11:23,080 --> 00:11:24,360 .אני זקוק לעוד זמן 172 00:11:25,440 --> 00:11:28,200 חוץ מזה, אנו מתאוששים .מהמסע המפרך שלנו לקייפטאון 173 00:11:28,600 --> 00:11:31,480 זה היה ההישג הגדול ביותר .של מפלגתנו בתחום יחסי הציבור 174 00:11:31,560 --> 00:11:33,520 .אני יותר מתעניינת בעתיד 175 00:11:33,600 --> 00:11:34,640 ?את 176 00:11:34,720 --> 00:11:36,720 ?איפה המחויבות שלך לקולקטיב 177 00:11:36,800 --> 00:11:37,840 .רק תזדרז 178 00:11:38,960 --> 00:11:40,160 .אני אעשה כמיטב יכולתי 179 00:11:41,120 --> 00:11:43,520 מועמר אל קדאפי הודה" "לאריך הונקר על ברכותיו 180 00:11:43,600 --> 00:11:45,080 ".ושלח לו את ברכותיו" 181 00:11:45,160 --> 00:11:48,400 ",הוא שיבח את מדיניות השלום של מזרח-גרמניה" 182 00:11:48,480 --> 00:11:53,320 סולידריות עם לוב" ".והמאבק של העמים הערביים 183 00:11:53,800 --> 00:11:55,800 184 00:11:58,640 --> 00:11:59,920 185 00:12:04,120 --> 00:12:05,800 ?אתה מוצא חן בעיניה, נכון 186 00:12:06,720 --> 00:12:09,200 .היא הייתה שם כשהתעוררתי .היא עוקבת אחריי 187 00:12:13,160 --> 00:12:14,360 188 00:12:19,080 --> 00:12:20,080 ?מה זה 189 00:12:20,480 --> 00:12:23,040 ,כשקיפלת את הבגדים שלי ,בזמן שישנתי 190 00:12:23,840 --> 00:12:25,800 ?מצאת צילום 191 00:12:27,120 --> 00:12:28,120 .לא 192 00:12:28,480 --> 00:12:30,400 193 00:12:32,960 --> 00:12:35,360 194 00:12:36,880 --> 00:12:38,120 195 00:12:38,200 --> 00:12:40,160 .היכנס, אני חאלד 196 00:12:41,400 --> 00:12:44,040 .שב בבקשה, אתה בין חברים 197 00:12:46,200 --> 00:12:47,760 .הוא כזה נמוך. וצעיר 198 00:12:49,160 --> 00:12:52,360 .קוליברי הוא יונק הדבש .יונק הדבש הוא קטן וזריז 199 00:12:53,400 --> 00:12:56,600 ?את בטוחה שזה הוא - .גארי בנקס מתעקש שזה הוא - 200 00:12:57,000 --> 00:12:59,880 אבל במחיר הזה .כדאי מאוד שנהיה בטוחים 201 00:13:01,680 --> 00:13:04,560 ...לפי איך שנראית כשהגעת 202 00:13:04,640 --> 00:13:06,080 .יש לך מזל שאתה עדיין בחיים 203 00:13:06,480 --> 00:13:08,400 .ספר לי עליך 204 00:13:09,680 --> 00:13:12,520 ?זה ראיון עבודה - .אולי - 205 00:13:15,360 --> 00:13:17,400 .אני מגיע ממזרח-גרמניה 206 00:13:18,240 --> 00:13:19,240 ,אבל במשך שלוש השנים האחרונות 207 00:13:19,320 --> 00:13:22,920 עבדתי כמורה לגרמנית .בבית יתומים באנגולה 208 00:13:23,320 --> 00:13:24,920 ?כן, ולפני כן 209 00:13:26,560 --> 00:13:29,600 .הייתי חייל בצבא המזרח-גרמני 210 00:13:30,000 --> 00:13:31,920 .שומר גבול בברלין 211 00:13:33,080 --> 00:13:35,240 ?זה הכל - .פחות או יותר - 212 00:13:40,840 --> 00:13:43,520 .אתה יודע, אנחנו אחים לנשק 213 00:13:44,400 --> 00:13:47,800 אחינו המנהיג הוא .מעריץ גדול של מדינתך 214 00:13:48,200 --> 00:13:50,800 .כמוך, כולנו נגד המערב, נגד האמריקאים 215 00:13:51,200 --> 00:13:54,560 במזרח גרמניה אנו מגדירים עצמנו גם .במונחים של הדברים שאנו בעדם 216 00:13:55,360 --> 00:13:57,080 .בדיוק כמוכם 217 00:13:58,640 --> 00:14:00,680 .מדינה למען העם, על ידי העם 218 00:14:02,640 --> 00:14:05,440 רק תדמיין מה יקרה ,אם נאחד את המשאבים שלנו 219 00:14:05,800 --> 00:14:08,120 .כדי להשיג מטרות משותפות 220 00:14:08,960 --> 00:14:13,320 .אחותי גרה במזרח ברלין .בעלה הוא השגריר הלובי 221 00:14:13,720 --> 00:14:15,840 ?היית שם אי-פעם - .לא, לא - 222 00:14:16,240 --> 00:14:19,760 היא רק מספרת לי על כך שהיא עוברת למערב ועושה שופינג 223 00:14:20,160 --> 00:14:23,760 .לאורך שדרה עם שם מאוד מוזר ?קו-דאם 224 00:14:25,320 --> 00:14:27,520 .אני לא מצליחה למצוא את זה על המפה 225 00:14:34,200 --> 00:14:37,080 ...כן, בגלל .בגלל שזה הכינוי של הרחוב 226 00:14:37,880 --> 00:14:41,160 .על המפה הוא קרוי קורפוסטנדאם ?שאכתוב לך את זה 227 00:14:43,360 --> 00:14:44,360 228 00:14:51,680 --> 00:14:52,680 .תודה 229 00:14:54,560 --> 00:14:56,960 .בכל מקרה, אני שומעת שמאוד קר שם 230 00:14:57,360 --> 00:15:01,600 .אני מעדיפה לפגוש אותה בפאריס - .מעולם לא הייתי כל כך מוכן לנסוע הביתה - 231 00:15:03,920 --> 00:15:05,560 .תסלח לנו רגע 232 00:15:08,400 --> 00:15:10,920 233 00:15:18,480 --> 00:15:19,680 234 00:15:36,480 --> 00:15:39,120 !התקפת פצצות בפאריס 235 00:15:48,080 --> 00:15:49,560 236 00:16:02,760 --> 00:16:04,200 237 00:16:21,760 --> 00:16:23,280 ?איפה היינו 238 00:16:24,600 --> 00:16:26,480 ?בראיון העבודה שלי 239 00:16:26,880 --> 00:16:31,440 תראה, גארי בנקס סיפר לנו .כמה סיפורים מרשימים עליך 240 00:16:32,720 --> 00:16:34,320 ?כמה הוא רוצה עבורי 241 00:16:36,520 --> 00:16:38,560 ?אז כל הסיפורים נכונים 242 00:16:40,800 --> 00:16:42,760 ?האם הייתי כאן אם הם לא 243 00:16:46,400 --> 00:16:47,400 244 00:16:47,480 --> 00:16:49,840 - שדה התעופה הבינלאומי טריפולי - - לוב - 245 00:16:49,920 --> 00:16:51,520 246 00:16:58,920 --> 00:17:01,080 ...לפגוש אותך כאן 247 00:17:02,280 --> 00:17:04,360 ?איפה הם - .קל - 248 00:17:04,760 --> 00:17:07,560 רק תגיד לי שהוצאת .את שניהם מאנגולה, חיים 249 00:17:10,920 --> 00:17:13,280 הגנרל דחראף אומר .שהמבצע היה אסון טוטאלי 250 00:17:13,680 --> 00:17:16,160 הקומוניסטים עדיין שולטים .בבית הזיקוק, שממשיך לפעול 251 00:17:16,240 --> 00:17:17,600 .המשימה שלך נכשלה 252 00:17:18,000 --> 00:17:21,440 הדרך לגיהנום רצופה .כוונות טובות, גב' ווינקלמן 253 00:17:22,280 --> 00:17:25,960 ותאמיני לי, גם המשימה שלי .לא כל כך הצליחה 254 00:17:27,200 --> 00:17:29,400 .אבל הצלחתי לשמור את זה 255 00:17:33,720 --> 00:17:35,480 ?זה שלי או שלך 256 00:17:36,640 --> 00:17:38,080 .זה תלוי 257 00:17:40,520 --> 00:17:43,080 ?אתה בטוח שזה הוא - .האמיני לי - 258 00:17:43,760 --> 00:17:46,080 .כן, זה הוא - ?למה שאאמין לך - 259 00:17:49,520 --> 00:17:51,360 ?ומי זה - .הילד שלו - 260 00:17:52,880 --> 00:17:55,080 ראיתי אותו מסתכל על התמונה ...כל הדרך לאנגולה 261 00:17:55,480 --> 00:17:58,240 .אז גנבתי אותה ממנו .בזמן שהוא ישן 262 00:17:58,800 --> 00:18:00,320 .זה ילד חמוד 263 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 ?מה לגבי הדודה 264 00:18:02,160 --> 00:18:04,600 265 00:18:04,680 --> 00:18:06,400 .קודם הכסף 266 00:18:07,680 --> 00:18:10,280 .עשרים וחמש אלף לאחד. דולרים .לא נתון למשא ומתן 267 00:18:10,680 --> 00:18:15,120 הסוכנים המערב-גרמנים האלה הם ?חבורה של קמצנים, את יודעת 268 00:18:15,480 --> 00:18:20,320 ,מה לגבי עשרים וחמש לאחד ?ואני אשאיר אצלי את היהלום 269 00:18:20,680 --> 00:18:22,200 .זה לא בא בחשבון 270 00:18:23,000 --> 00:18:24,760 .היהלום שווה עוד עשרים 271 00:18:25,160 --> 00:18:27,400 ואני עושה לך טובה .כשאני לוקחת את הקומוניסטים האלה ממך 272 00:18:27,800 --> 00:18:30,200 ?עבור הילד הפלא של עולם הריגול 273 00:18:30,600 --> 00:18:33,960 את יודעת שאם אני רק אקיש באצבעותיי .כל החבר'ה האלה יעמדו בתור כדי לקבל אותו 274 00:18:34,360 --> 00:18:37,000 ,יש לי את הק.ג.ב הסי.איי.איי. וה-אם.איי. סיקס 275 00:18:37,800 --> 00:18:41,560 .תני לי לספר לך משהו עכשיו .יש לי בחור כאן בלוב 276 00:18:41,960 --> 00:18:44,040 .שיקח אותו אם זה לא יעבוד 277 00:18:44,440 --> 00:18:46,240 ?בואי נמשיך לדבר, טוב 278 00:18:48,720 --> 00:18:51,360 .אני הסתכלתי בתיק של וורנר אסלבורן 279 00:18:52,040 --> 00:18:53,320 !או-לה-לה 280 00:18:53,400 --> 00:18:56,360 מפיקי הטלוויזיה במערב .הם ערמומיים ובוגדניים 281 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 .כן - .פשוט תיזהר - 282 00:19:01,720 --> 00:19:03,840 ?מתי בפעם האחרונה היית במערב 283 00:19:04,720 --> 00:19:06,280 ?למה... אולי ב-1960 284 00:19:06,640 --> 00:19:08,200 285 00:19:08,440 --> 00:19:09,680 .אה 286 00:19:10,960 --> 00:19:13,600 ?תגיד, יש חדשות מלנורה 287 00:19:13,680 --> 00:19:16,680 לא. בפעם האחרונה שהיא התקשרה .הכל התנהל בהתאם לתכנית 288 00:19:16,760 --> 00:19:19,760 אבל הכסף לא הגיע .מהעיסקה שהיא עבדה עליה 289 00:19:20,320 --> 00:19:23,080 .אני ממשיך להתקשר אליה לקייפטאון .אין תשובה 290 00:19:24,600 --> 00:19:27,560 אתה לא חושב שהיא ?ברחה עם הכסף 291 00:19:27,640 --> 00:19:29,440 .נו באמת, ברור שלא 292 00:19:29,520 --> 00:19:30,600 ...היא לעולם לא 293 00:19:31,160 --> 00:19:32,480 ?אבל איפה היא 294 00:19:33,720 --> 00:19:35,680 ...כשדיברתם בפעם האחרונה 295 00:19:35,760 --> 00:19:37,760 ?היא הזכירה משהו לגבי קוליברי 296 00:19:38,480 --> 00:19:39,480 !לא 297 00:19:39,960 --> 00:19:42,160 ?הוא בבית יתומים באנגולה, לא 298 00:19:43,720 --> 00:19:45,160 .אני מקווה 299 00:19:49,560 --> 00:19:51,640 300 00:19:53,080 --> 00:19:54,080 301 00:19:56,040 --> 00:19:58,720 302 00:20:00,040 --> 00:20:03,760 - מלון לואנדה, אנגולה - 303 00:20:04,400 --> 00:20:06,160 304 00:20:14,920 --> 00:20:16,560 305 00:20:20,640 --> 00:20:22,680 306 00:20:24,440 --> 00:20:27,280 307 00:20:27,920 --> 00:20:31,520 .אין אף אחד בבית .אנא השאירו הודעה לאחר הצפצוף 308 00:20:35,040 --> 00:20:37,200 309 00:20:46,320 --> 00:20:47,640 310 00:20:58,200 --> 00:20:59,600 .כן, שוופנשטטה 311 00:21:00,040 --> 00:21:01,680 .אני מצטערת 312 00:21:01,760 --> 00:21:03,000 ...אני חוששת שהיו לנו 313 00:21:04,120 --> 00:21:06,360 .כמה התפתחויות בלתי צפויות 314 00:21:10,040 --> 00:21:11,120 .הו 315 00:21:11,200 --> 00:21:12,440 .קוליברי נעלם 316 00:21:13,720 --> 00:21:15,480 .אני רק יכולה להניח שהוא מת 317 00:21:19,920 --> 00:21:21,400 .אני מאוד מצטערת 318 00:21:35,600 --> 00:21:38,160 319 00:22:04,040 --> 00:22:06,960 ...העוצר הוא ב-11 בערב. תחזור עד אז 320 00:22:07,560 --> 00:22:09,400 .או שתהפוך לדלעת 321 00:22:10,320 --> 00:22:11,320 !?מה 322 00:22:13,560 --> 00:22:14,560 ?סינדרלה 323 00:22:17,160 --> 00:22:21,400 .אז... רשום את כל הוצאותיך בפנקס 324 00:22:21,480 --> 00:22:24,840 - אפילו הוצאות קטנות .קפה, אוכל. הכל נרשם כאן 325 00:22:25,080 --> 00:22:26,320 .תהיה תוקפני, חבר 326 00:22:26,400 --> 00:22:28,080 .שלוט בדחף הצריכה שלך 327 00:22:28,400 --> 00:22:30,840 .תסרב למתנות .ומה שלא תעשה, תימנע מאלכוהול 328 00:22:31,520 --> 00:22:33,560 .זה רק יפגע בכושר השיפוט שלך 329 00:22:33,920 --> 00:22:35,240 330 00:22:35,360 --> 00:22:36,960 .ותביא לנו בחזרה ספינה יפה 331 00:22:37,520 --> 00:22:38,520 ...אה, כן 332 00:22:40,240 --> 00:22:41,240 .סינדרלה 333 00:22:43,960 --> 00:22:46,160 334 00:22:47,800 --> 00:22:51,320 335 00:22:51,400 --> 00:22:55,280 336 00:22:55,360 --> 00:22:57,560 337 00:22:57,640 --> 00:22:58,960 338 00:22:59,040 --> 00:23:00,960 339 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 340 00:23:03,480 --> 00:23:06,480 341 00:23:12,280 --> 00:23:14,000 342 00:23:22,040 --> 00:23:23,400 343 00:23:25,680 --> 00:23:27,080 344 00:23:51,120 --> 00:23:53,080 ?מה אתה עושה, ילד 345 00:23:57,440 --> 00:24:01,120 ?עצור! מה אתה עושה 346 00:24:01,520 --> 00:24:04,320 .חכה. זה בסדר, אני מכירה אותו 347 00:24:08,760 --> 00:24:11,040 348 00:24:19,240 --> 00:24:20,400 ?איפה מרטין 349 00:24:24,040 --> 00:24:25,200 .פשוט תאכל 350 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 ?הוא מת 351 00:24:30,920 --> 00:24:31,920 .אני לא יודעת 352 00:24:41,800 --> 00:24:43,040 ?מה אתה רוצה, רוברטו 353 00:24:45,480 --> 00:24:46,520 .לנסוע למזרח גרמניה 354 00:24:47,240 --> 00:24:49,240 .כמו שהבטחת לי 355 00:24:49,320 --> 00:24:50,320 .ללמוד 356 00:24:50,720 --> 00:24:53,800 אני רוצה ללמוד .לנגן צ'ייקובסקי כמו מרטין 357 00:24:57,400 --> 00:24:58,680 .אני יכולה לארגן את זה 358 00:25:00,320 --> 00:25:01,320 ?באמת 359 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 .כן 360 00:25:06,120 --> 00:25:08,040 361 00:25:17,240 --> 00:25:18,680 362 00:25:30,280 --> 00:25:33,840 .אבא, השרוכים שלי לא קשורים - .בוא הנה, אלוף - 363 00:25:41,920 --> 00:25:43,080 .קדימה 364 00:25:49,680 --> 00:25:51,200 365 00:25:51,800 --> 00:25:53,200 .שלום - .שלום - 366 00:25:53,280 --> 00:25:54,480 ?אני יכולה לעזור במשהו 367 00:25:54,800 --> 00:25:56,720 .אני רק מסתכל 368 00:25:56,800 --> 00:25:58,360 .על זה צריך לשלם תוספת 369 00:25:59,920 --> 00:26:00,920 .אה 370 00:26:02,720 --> 00:26:03,720 ?כמה 371 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 ?עשרים חתיכות 372 00:26:06,120 --> 00:26:07,120 ?חתיכות 373 00:26:09,720 --> 00:26:10,720 ,את יודעת מה 374 00:26:10,880 --> 00:26:12,200 .אני אתן לך חמש 375 00:26:12,440 --> 00:26:13,640 .אני רק התלוצצתי 376 00:26:14,480 --> 00:26:16,960 ...ברור שאתה יכול להסתכל 377 00:26:18,760 --> 00:26:19,760 .אני יודע 378 00:26:20,320 --> 00:26:22,080 379 00:26:22,720 --> 00:26:23,920 .זאת מדינה חופשית, אחרי הכל 380 00:26:25,600 --> 00:26:26,600 ?נכון 381 00:26:26,680 --> 00:26:27,680 .כן, כן, נכון 382 00:26:28,320 --> 00:26:29,840 383 00:26:35,960 --> 00:26:37,400 384 00:27:00,560 --> 00:27:01,560 .בנקס 385 00:27:03,080 --> 00:27:04,760 386 00:27:05,240 --> 00:27:07,720 387 00:27:13,000 --> 00:27:14,600 סלאם עלייכום 388 00:27:15,560 --> 00:27:17,040 .עלייכום סלאם 389 00:27:18,440 --> 00:27:19,440 ?אז 390 00:27:19,840 --> 00:27:23,560 ?בדקת את התיבות ?אז החוב שלי שולם 391 00:27:23,960 --> 00:27:25,120 .כן 392 00:27:25,520 --> 00:27:28,520 .הטילים בדיוק כיסו אותו 393 00:27:28,920 --> 00:27:32,280 ...אבל שיווקת כל כך יפה את קוליברי 394 00:27:33,440 --> 00:27:34,440 .שאנחנו גם רוצים אותו 395 00:27:36,680 --> 00:27:39,360 .אה, זה לא יהיה זול 396 00:27:40,440 --> 00:27:43,520 .אני מוכן להיות מאוד נדיב 397 00:27:44,080 --> 00:27:45,080 ?חמש עשרה 398 00:27:45,480 --> 00:27:48,920 .תן לי קודם לבדוק את מצב הסחורה 399 00:27:50,120 --> 00:27:54,600 אני חושב... שאתה תגלה שטיפלנו בו והבאנו אותו למצב ממש טוב 400 00:27:58,280 --> 00:28:00,440 401 00:28:04,520 --> 00:28:06,160 ...מלון וולטייר 402 00:28:08,040 --> 00:28:10,760 .היי חמודה, אני בבית 403 00:28:11,760 --> 00:28:13,680 404 00:28:21,160 --> 00:28:22,600 ?מה נשמע, אחי 405 00:28:25,120 --> 00:28:26,760 ?התגעגעת אליי 406 00:28:30,480 --> 00:28:32,360 .לא, מצטער 407 00:28:34,280 --> 00:28:37,920 ?לפחות הערבים טיפלו בך יפה, נכון 408 00:28:39,920 --> 00:28:41,280 ?איפה לנורה 409 00:28:41,680 --> 00:28:43,160 ?מה איכפת לך 410 00:28:43,560 --> 00:28:46,640 .הכלבה השאירה אותך למות, אחי 411 00:28:47,120 --> 00:28:48,880 ?ורוברטו - ?מי 412 00:28:49,280 --> 00:28:50,480 .הנער 413 00:28:51,400 --> 00:28:55,480 אני מצטער, אבל אני .לא חושב שמישהו שרד 414 00:28:55,880 --> 00:28:57,720 .היה שם בלאגן נוראי 415 00:28:59,240 --> 00:29:01,280 .אתה חייב לי את החיים שלך 416 00:29:02,520 --> 00:29:03,800 .קוליברי 417 00:29:04,240 --> 00:29:06,960 ?בנקס - .איזה בר-מזל אני - 418 00:29:07,200 --> 00:29:10,280 .בנקס, בוא נלך, זה התחיל 419 00:29:10,400 --> 00:29:11,880 420 00:29:12,360 --> 00:29:14,480 421 00:29:14,560 --> 00:29:15,960 422 00:29:45,680 --> 00:29:47,280 ?מה לעזאזל 423 00:29:52,320 --> 00:29:55,080 424 00:29:59,680 --> 00:30:01,320 425 00:30:08,560 --> 00:30:10,520 426 00:30:12,200 --> 00:30:14,160 427 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 428 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 .לכי, תבדקי עם עלי 429 00:30:59,360 --> 00:31:00,640 430 00:31:15,400 --> 00:31:20,320 .ה-קיי.פי. 220 מוקש נגד אדם .מושלם לסביבה מדברית 431 00:31:25,040 --> 00:31:26,040 !חכה 432 00:31:29,360 --> 00:31:30,640 .כדאי שתשמרו על חיות המחמד שלכם 433 00:31:30,720 --> 00:31:31,720 434 00:31:37,520 --> 00:31:39,720 435 00:31:41,920 --> 00:31:43,000 436 00:31:50,960 --> 00:31:52,800 437 00:32:19,640 --> 00:32:20,680 .הקפה שלך 438 00:32:20,760 --> 00:32:21,760 .תודה רבה 439 00:32:21,840 --> 00:32:24,280 - מערב ברלין, מערב גרמניה - 440 00:32:24,360 --> 00:32:25,560 441 00:32:28,680 --> 00:32:30,360 442 00:32:33,120 --> 00:32:36,320 :מערב ברלין - פגישה עם אסלבורן ...כרטיס, שירותים, נקניקיה, אחד קולה 443 00:32:36,400 --> 00:32:38,600 אחד קפה 444 00:32:47,840 --> 00:32:48,840 ?מר גרוס 445 00:32:49,920 --> 00:32:52,040 .אסלבורן, וורנר אסלבורן 446 00:32:52,120 --> 00:32:53,720 .ברוך הבא למערב המוזהב 447 00:32:54,800 --> 00:32:56,440 .אני שמח שמצאת את זה 448 00:32:57,600 --> 00:32:59,560 .זה ליום ההולדת של הנכד שלי 449 00:33:00,040 --> 00:33:02,280 ?אתה תסלח לי אם נגיע ישר לעניין 450 00:33:02,360 --> 00:33:04,040 .בוודאי - .אני לחוץ בזמן - 451 00:33:05,760 --> 00:33:06,760 452 00:33:07,640 --> 00:33:10,280 באיזו מהירות אתה יכול ...ליצור הסכם רכישה 453 00:33:10,360 --> 00:33:11,640 ?לספינת השיוטים 454 00:33:12,360 --> 00:33:13,440 ?כולל פירוט מלא של החלקים 455 00:33:13,520 --> 00:33:14,520 ?רק משקה אחד 456 00:33:14,840 --> 00:33:15,840 .לא, תודה לך 457 00:33:15,920 --> 00:33:16,960 .שני שנאפס 458 00:33:17,040 --> 00:33:18,040 .אני לא שותה 459 00:33:19,840 --> 00:33:22,000 או, אם נדון קודם .בנושאים החשובים 460 00:33:22,080 --> 00:33:23,080 .בוודאי 461 00:33:23,560 --> 00:33:24,560 ?עוגיה 462 00:33:26,000 --> 00:33:27,560 463 00:33:45,440 --> 00:33:48,160 .אני רוצה לקנות לאיש ההוא כמה משקאות 464 00:33:48,560 --> 00:33:51,280 .הוא שותה וויסקי - .כן, יש לנו רק וודקה, אדוני - 465 00:33:51,680 --> 00:33:54,640 .יותר טוב .אני אתחרה מולו, אחד מול אחד 466 00:33:55,040 --> 00:33:58,440 אני אשלם על וודקה. אבל ?אני שותה רק מים. הבנת 467 00:34:05,200 --> 00:34:07,440 .אני אקח את הראשון עכשיו 468 00:34:21,880 --> 00:34:23,680 .עוד אחד בבקשה 469 00:34:25,640 --> 00:34:27,640 ?אני יכול לקנות לך משקה 470 00:34:28,960 --> 00:34:32,640 ?הצלת את החיים שלי, לא - .כן, זה נכון - 471 00:34:33,040 --> 00:34:35,760 .אני איש של וויסקי - .יש להם רק וודקה - 472 00:34:36,160 --> 00:34:38,240 .אוקיי, בסדר, אני איש של וודקה 473 00:34:38,920 --> 00:34:42,200 הלוואי שתהיה בשמיים חצי שעה .לפני שהשטן יגלה שאתה מת 474 00:34:42,600 --> 00:34:44,040 .לחיים 475 00:34:45,240 --> 00:34:46,240 !הו 476 00:34:50,680 --> 00:34:52,560 .מעולם לא לימדתי אותו כלום 477 00:34:53,160 --> 00:34:55,160 478 00:34:56,480 --> 00:34:58,760 ,לא דייג, לא כדורגל 479 00:34:59,520 --> 00:35:00,720 .אפילו לא איך לשחות 480 00:35:02,120 --> 00:35:03,920 .מעולם לא יצא לי להכיר אותו 481 00:35:04,920 --> 00:35:06,760 .ועכשיו, זה כבר מאוחר מדי 482 00:35:09,440 --> 00:35:11,720 ?נחש מה אנו הולכים לעשות עכשיו 483 00:35:12,840 --> 00:35:14,640 ...אנחנו נזעזע את הרגליים 484 00:35:14,720 --> 00:35:15,800 ...אני מתכוונת שאנחנו 485 00:35:15,880 --> 00:35:17,640 ...אנחנו נרקוד 486 00:35:17,720 --> 00:35:20,040 .ננענע את הרגליים 487 00:35:20,120 --> 00:35:21,160 .לא, לא, לא 488 00:35:21,240 --> 00:35:23,000 .כן, כן, כן 489 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 .לא, לא, לא 490 00:35:24,360 --> 00:35:25,560 .בוא איתי 491 00:35:25,880 --> 00:35:27,440 492 00:35:33,480 --> 00:35:36,080 !אני אוהבת את השיר הזה 493 00:35:44,920 --> 00:35:46,720 "?הכל ברור, אדון קומיסר" 494 00:35:50,360 --> 00:35:51,680 495 00:35:54,840 --> 00:35:56,440 496 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 497 00:36:00,280 --> 00:36:01,800 .ניסיון יפה, קוליברי 498 00:36:16,640 --> 00:36:19,440 .חאלד, כאן המסיבה .בוא ותצטרף אלינו 499 00:36:25,000 --> 00:36:26,040 .שב 500 00:36:36,520 --> 00:36:37,920 ?עבור מי אתה באמת עובד 501 00:36:40,560 --> 00:36:42,840 .אף אחד, בינתיים 502 00:36:43,960 --> 00:36:45,600 ?למה אני לא סומך עליך 503 00:36:47,880 --> 00:36:49,480 .האמת היא כמו השמש 504 00:36:50,400 --> 00:36:53,400 אתה יכול להסתיר אותה לכמה זמן .אבל היא לא נעלמת 505 00:36:54,000 --> 00:36:55,640 ?מי אמר את זה? אנגלס 506 00:36:57,240 --> 00:36:58,280 .אלוויס 507 00:37:00,600 --> 00:37:02,320 ?אתה לא מכיר את אלוויס 508 00:37:03,120 --> 00:37:05,560 אלוויס? הבחור הזה עם השיער החלקלק ...והבגדים הלבנים 509 00:37:06,360 --> 00:37:08,160 ...והקול הזה 510 00:37:08,240 --> 00:37:10,680 511 00:37:10,760 --> 00:37:12,120 ?לא... 512 00:37:15,160 --> 00:37:16,440 .תסביר את זה 513 00:37:24,120 --> 00:37:26,680 הייתי צריך לדעת מה שניכם מתכננים .לפני שאני אוכל להצטרף 514 00:37:26,760 --> 00:37:27,760 ?מה 515 00:37:29,200 --> 00:37:32,800 .אתה מכיר את ההיסטוריה שלי ?אתה חושב שאני עובד עם כל אחד 516 00:37:33,160 --> 00:37:35,680 .אין לך ממש ברירה - .תמיד יש לי ברירה - 517 00:37:36,080 --> 00:37:38,920 .בנקס מצפה לסכום יפה עבור שירותיך 518 00:37:39,680 --> 00:37:40,680 .תשמור על הכסף שלך 519 00:37:41,760 --> 00:37:44,360 520 00:37:51,160 --> 00:37:53,000 521 00:37:53,760 --> 00:37:57,520 ויריד המסחר החולני הזה שארגנת כאן ?בתחת של העולם, חאלד 522 00:37:58,800 --> 00:38:01,720 .זאת רק חנות צעצועים - .אני לא מבין - 523 00:38:03,720 --> 00:38:05,720 אני כלי הנשק המזויין, חאלד 524 00:38:06,800 --> 00:38:08,440 ?אתה לא מבין את זה 525 00:38:12,800 --> 00:38:15,560 ...ועכשיו, כשאני יודע ששניכם מקצוענים 526 00:38:18,320 --> 00:38:19,840 .אני בפנים 527 00:38:25,760 --> 00:38:27,920 ?הו, כמה זה נחמד, הא 528 00:38:29,680 --> 00:38:32,760 אני באתי לנהל מו"מ .על התשלום עבור הסחורה שלי 529 00:38:33,160 --> 00:38:35,480 .אני הצלתי את חייו של האפס הקטן הזה 530 00:38:35,880 --> 00:38:37,240 .הוא שלי - .באמת - 531 00:38:37,640 --> 00:38:38,920 .בואו ננהל מו"מ תרבותי מחר בבוקר 532 00:38:39,000 --> 00:38:40,240 .לא 533 00:38:40,320 --> 00:38:43,880 .כן - .אני רוצה את הכסף המזויין שלי עכשיו - 534 00:38:44,280 --> 00:38:45,520 .עצור - ?מה - 535 00:38:48,880 --> 00:38:50,880 .קח את עצמך בידיים עכשיו 536 00:38:54,400 --> 00:38:55,720 .הו, לעזאזל 537 00:38:57,400 --> 00:38:59,000 538 00:38:59,760 --> 00:39:00,800 !הוא ברח 539 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 !תרדפו אחריו 540 00:39:02,800 --> 00:39:03,800 .תחזירו אותו 541 00:39:04,160 --> 00:39:05,160 !קדימה, מהר 542 00:39:05,560 --> 00:39:07,000 .קדימה, אנשים. תחזירו אותו 543 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 - מערב ברלין, מערב גרמניה - 544 00:39:08,360 --> 00:39:12,040 .אנו היינו בסך הכל ילדים .חברים פאנקיסטים שלנו הושלכו לכלא 545 00:39:12,280 --> 00:39:14,760 אנדי וסטיב. אנחנו כעסנו על זה 546 00:39:15,480 --> 00:39:18,840 .אנו רצינו להביע משהו .אבל בכנות? אנחנו גם היינו שיכורים 547 00:39:19,000 --> 00:39:21,800 ...כל העניין היה חצי פוליטי 548 00:39:21,880 --> 00:39:23,840 החצי השני היה פשוט טמטום נעורים 549 00:39:25,600 --> 00:39:28,880 .זה היה מאוחר, אחרי מסיבה אנו כתבנו גרפיטי עם ספריי 550 00:39:28,960 --> 00:39:31,520 :בשכונה חדשה שנבנתה "!שחררו את אנדי! שחררו את סטיב" 551 00:39:31,720 --> 00:39:33,560 .תדליקי את הרדיו שלך. ערוץ שישים ושמונה 552 00:39:36,400 --> 00:39:37,880 553 00:39:38,560 --> 00:39:40,920 .עד הבוקר כבר דיווחו עלינו לרשויות 554 00:39:41,000 --> 00:39:42,920 .בערב כבר היינו בכלא 555 00:39:43,280 --> 00:39:45,760 .העונש היה הרבה יותר אכזרי מהפשע 556 00:39:45,840 --> 00:39:49,880 ,בכלא, אני נחקרתי, הייתי בבידוד .מאויימת, מבולבלת 557 00:39:50,160 --> 00:39:52,280 אני נעצרתי על פגיעה ברכוש .די מהר 558 00:39:52,720 --> 00:39:54,640 .הסגת גבול, גם 559 00:39:55,280 --> 00:39:56,520 ?אבל בגידה 560 00:39:57,160 --> 00:39:59,080 .הפשע שלי היה בסך הכל משובת נעורים 561 00:39:59,400 --> 00:40:01,480 ?מה הם נעורים בלי קצת התמרדות 562 00:40:01,800 --> 00:40:03,480 .נעורים של מזרח-גרמניה 563 00:40:04,600 --> 00:40:07,240 :זה היה הפרק הראשון בסידרה חדשה 564 00:40:07,320 --> 00:40:10,680 .קולות מהדור האבוד של מזרח-גרמנים 565 00:40:10,920 --> 00:40:12,120 .תומס 566 00:40:12,680 --> 00:40:13,760 .תפיצו את הסיפור 567 00:40:13,840 --> 00:40:17,080 עיזרו לנו לדבר עבור ,חברינו שבצד השני 568 00:40:17,960 --> 00:40:19,640 .שהם קורבנות של מדינת משטרה 569 00:40:21,160 --> 00:40:22,600 570 00:40:30,040 --> 00:40:33,760 ועכשיו, אחת מלהקות הפאנק האהובות עליי ממזרח-גרמניה, פילינג בי 571 00:40:35,000 --> 00:40:36,800 572 00:40:56,040 --> 00:40:58,280 573 00:40:59,040 --> 00:41:02,920 574 00:41:06,080 --> 00:41:07,720 575 00:41:11,040 --> 00:41:13,800 576 00:41:16,800 --> 00:41:18,480 577 00:41:27,880 --> 00:41:30,080 578 00:41:32,440 --> 00:41:34,000 579 00:41:35,600 --> 00:41:38,440 580 00:41:39,960 --> 00:41:42,320 .ששש... אנו יוצאים מכאן. קדימה 581 00:41:42,720 --> 00:41:44,760 .בוא אחריי 582 00:41:46,320 --> 00:41:47,960 583 00:41:50,480 --> 00:41:52,000 584 00:41:52,160 --> 00:41:53,600 585 00:41:55,280 --> 00:41:57,760 586 00:42:02,240 --> 00:42:04,120 587 00:42:05,720 --> 00:42:07,320 .הייתי במערב 588 00:42:09,480 --> 00:42:10,480 589 00:42:11,640 --> 00:42:14,200 .רציתי להביא דובי לנכד שלי 590 00:42:17,080 --> 00:42:18,440 ?באמצע הלילה 591 00:42:18,800 --> 00:42:19,800 .כן 592 00:42:21,360 --> 00:42:24,720 .נראה לי ששתיתי שנאפס. או שניים 593 00:42:26,000 --> 00:42:27,200 .בפגישה עיסקית 594 00:42:28,160 --> 00:42:30,480 .תיכנס. אני אכין לך קפה 595 00:42:30,720 --> 00:42:31,720 ,אינגריד 596 00:42:36,880 --> 00:42:38,320 .אני חייב לספר לך משהו 597 00:42:40,680 --> 00:42:41,920 ?לגבי מרטין 598 00:42:45,200 --> 00:42:46,200 ?מרטין 599 00:42:47,880 --> 00:42:49,600 ?לא, למה את חושבת כך 600 00:42:50,760 --> 00:42:52,600 .זה לא חשוב 601 00:42:54,200 --> 00:42:55,320 602 00:42:58,520 --> 00:42:59,920 ?אתה יודע מה השעה 603 00:43:01,280 --> 00:43:02,680 .בשבילך 604 00:43:06,320 --> 00:43:07,520 זמנים ישנים 605 00:43:15,640 --> 00:43:18,680 - שדה התעופה הבינלאומי - - טריפולי, לוב - 606 00:43:18,760 --> 00:43:19,760 607 00:43:31,240 --> 00:43:33,040 608 00:44:03,160 --> 00:44:04,640 .מרטין ראוך 609 00:44:07,360 --> 00:44:08,880 .נמכר למרבה במחיר 610 00:44:11,600 --> 00:44:13,600 ?האם אי-פעם היית בפאריז 611 00:44:14,880 --> 00:44:17,160 612 00:44:21,880 --> 00:44:24,880 613 00:44:25,305 --> 00:44:31,418 .תרגום: יוסי ש 46857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.