All language subtitles for 1.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,158 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2012 2 00:00:46,320 --> 00:00:48,072 Ach du Scheiße. 3 00:00:55,840 --> 00:00:58,400 Boh - da brauchstja Gummistiefel. 4 00:01:17,120 --> 00:01:19,190 (Stimme aus der Nachbarwohnung:) Ruhe. 5 00:01:19,640 --> 00:01:22,029 HandYklingeln (Tatort-Melodie) 6 00:01:24,640 --> 00:01:26,517 Ja, Chef - was gibt's? 7 00:01:27,000 --> 00:01:29,639 Wa ...? Leiche ist abgeholt, ja sicher. 8 00:01:30,680 --> 00:01:34,559 Ja, weiß ich nicht - muss er in der Pathologie fragen. 9 00:01:37,600 --> 00:01:39,431 Ja, hier ist nix mehr. 10 00:01:40,800 --> 00:01:43,189 2: 1 für HSV. Also, glaub ich. 11 00:01:45,520 --> 00:01:49,800 Weil in der Nachbarwohnung hat einer seinen Fernseher dermaßen laut, 12 00:01:49,800 --> 00:01:51,640 da hab ich das zufä... ja. 13 00:01:51,640 --> 00:01:54,837 Hab ich verstanden, ja. Ist schon aus. 14 00:01:57,000 --> 00:02:02,632 Nein, das kommt nicht wieder vor. Ja, gut - bis später. Tschüss. 15 00:02:05,240 --> 00:02:06,912 Oah - ich bin so blöde. 16 00:02:26,840 --> 00:02:28,717 Na, du kleine Drecksau? 17 00:02:30,000 --> 00:02:33,276 Oh, Entschuldigung. Ich hab Sie verwechselt. 18 00:02:33,800 --> 00:02:35,440 Och ... 19 00:02:35,440 --> 00:02:38,000 Guten Tag. Ich wollte zu Herrn Bolke. 20 00:02:39,440 --> 00:02:41,480 Bleiben Sie erst mal, wo Sie sind. 21 00:02:41,480 --> 00:02:43,400 Ich muss Ihnen da was ... 22 00:02:43,400 --> 00:02:45,040 Kommen Sie nicht ... bleiben Sie ... 23 00:02:45,040 --> 00:02:46,960 Kommen Sie auf keinen Fall ... 24 00:02:46,960 --> 00:02:49,040 Oh Gott. 25 00:02:49,040 --> 00:02:51,560 Ja, ganz ruhig. Ist alles gut. 26 00:02:51,560 --> 00:02:55,314 Ich kann das alles erklären. Oh Gott. 27 00:02:57,000 --> 00:02:59,070 Ich hab hier 'ne Tüte für Sie. 28 00:03:01,640 --> 00:03:03,600 Ruhig. Ich hab nichts gesehen. 29 00:03:03,600 --> 00:03:05,360 Ich kann das erklären. 30 00:03:05,360 --> 00:03:06,640 Ich hab nichts gesehen. 31 00:03:06,640 --> 00:03:07,640 Lassen Sie mich ... 32 00:03:07,640 --> 00:03:09,000 In der Tasche sind 80 Euro. 33 00:03:09,000 --> 00:03:10,280 Ich war das nicht. 34 00:03:10,280 --> 00:03:12,520 Alles klar. Der Rest geht mich nichts an. 35 00:03:12,520 --> 00:03:16,800 Hören Sie mir doch mal zu. Hilfe. Hilfe. Polizei. Hilfe. 36 00:03:16,800 --> 00:03:19,000 Ich bin doch von der Polizei. 37 00:03:19,000 --> 00:03:20,040 Ruhe da drüben. 38 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 Schnauze. 39 00:03:21,160 --> 00:03:26,154 Gott, ich glaub mir ist schlecht. Setzen Sie sich doch erst mal. 40 00:03:26,680 --> 00:03:27,669 Ist Herr Bolke tot? 41 00:03:29,200 --> 00:03:32,200 Da geh ich von aus. Sie haben das Bad ja gesehen. 42 00:03:32,200 --> 00:03:33,760 Oh Gott. 43 00:03:33,760 --> 00:03:38,311 Entschuldigung - mein herzliches Beileid. Sind Sie Angehörige? 44 00:03:38,680 --> 00:03:42,559 Nee, ich bin 'ne Freundin. Oder eher 'ne Bekannte. 45 00:03:43,360 --> 00:03:45,794 Eigentlich eher flüchtig. 46 00:03:47,200 --> 00:03:50,000 Aber das geht heute schon den ganzen Tag so. 47 00:03:50,000 --> 00:03:54,640 Ich komm heute früh nach Hause - 'ne Riesenüberschwemmung: Wasserschaden. 48 00:03:54,640 --> 00:03:57,680 5 Minuten später schreit mich der Spacko von unten an, 49 00:03:57,680 --> 00:03:59,680 das wäre meine Waschmaschine. 50 00:03:59,680 --> 00:04:04,120 Und seine Küche mit Palisander- Einbauschränken wär ruiniert, 51 00:04:04,120 --> 00:04:06,920 und ich müsste das alles zahlen. 52 00:04:06,920 --> 00:04:08,720 Und solche Scheiße. 53 00:04:08,720 --> 00:04:12,480 Dann musste ich mich beeilen, weil ich 'nen Zahnarzttermin hatte. 54 00:04:12,480 --> 00:04:16,000 Merk ich in der Bahn, dass ich mein Portemonnaie vergessen hab. 55 00:04:16,000 --> 00:04:19,880 Und wenn ich einmal schwarzfahre - natürlich 60 Euro weg. 56 00:04:19,880 --> 00:04:25,160 Auf dem Weg nach Hause erzähl ich dem Taxifahrer, was passiert ist. 57 00:04:25,160 --> 00:04:29,840 Steh vorm Haus, fällt mir ein, dass mein Schlüssel in der Küche liegt. 58 00:04:29,840 --> 00:04:33,920 Hatte ich das nächste Drama - Taxifahrer total sauer. 59 00:04:33,920 --> 00:04:38,357 Ich den Schlüsseldienst angerufen. Die kommen nur, wenn man Geld hat. 60 00:04:38,440 --> 00:04:43,280 Ruf ich 'ne Freundin an, ob sie mir 300 Euro bringt. Ist die genervt. 61 00:04:43,280 --> 00:04:48,040 Dann kost' das 275 Euro und 20 Cent. Wozu die 20 Cent? 62 00:04:48,040 --> 00:04:51,040 Dann noch 56 Euro fürs Taxi. 63 00:04:51,040 --> 00:04:56,751 Auf dem Weg hierher schmiert mir 'n Spacko CurrYwurst auf den Mantel. 64 00:04:57,400 --> 00:05:03,600 Statt sich zu entschuldigen, sagt er ''Hoppla''. Ja, hoppla - Arschloch. 65 00:05:03,600 --> 00:05:07,718 Jetzt hab ich hier das nächste Drama. Mir reicht's für heute. 66 00:05:08,400 --> 00:05:10,630 Manchmal ist echt die Hölle los, ne? 67 00:05:11,560 --> 00:05:13,516 Was ist eigentlich passiert? 68 00:05:13,760 --> 00:05:16,760 Wissen wir noch nicht. Auf jeden Fall kein Selbstmord. 69 00:05:16,760 --> 00:05:18,560 Und Sie sind von der Polizei? 70 00:05:18,560 --> 00:05:22,235 Von der Spurenbeseitigung. Kurz gesagt: von der Spube. 71 00:05:24,040 --> 00:05:25,360 Spube? 72 00:05:25,360 --> 00:05:27,191 Spube. 73 00:05:28,000 --> 00:05:29,880 Sie kennen sicher CSI. Nee. 74 00:05:29,880 --> 00:05:32,720 Da haben Sie gesehen, wenn die Männer in weißen Anzügen kommen. 75 00:05:32,720 --> 00:05:34,560 Sie meinen nicht Siegfried und RoY? 76 00:05:34,560 --> 00:05:36,280 Äh ... wa? 77 00:05:36,280 --> 00:05:41,160 Nee, ich probier's noch mal anders: Wenn irgendwo 'n Mord passiert ist ... 78 00:05:41,160 --> 00:05:43,520 Mord? Das war also Mord. Genau. 79 00:05:43,520 --> 00:05:47,800 Wenn so was passiert ist, kommen erst mal die ... Kommissare? 80 00:05:47,800 --> 00:05:49,160 Richtig, aber da kommen auch die ... 81 00:05:49,160 --> 00:05:51,200 Die in den weißen Anzügen. Die mein' ich. 82 00:05:51,200 --> 00:05:52,680 Von der Spurensicherung. Genau. 83 00:05:52,680 --> 00:05:54,880 Da gibt's doch diese amerikanische Serie. 84 00:05:54,880 --> 00:05:56,000 CSI. 85 00:05:56,000 --> 00:05:59,960 Die mein ich. Aber im Bad ... das ist jetzt echtes Blut. 86 00:05:59,960 --> 00:06:01,520 Ja, das ist echt. 87 00:06:01,520 --> 00:06:03,480 Und Sie sind von der Spurensicherung. 88 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 Nee, das sind die Kollegen von der Spusi. 89 00:06:06,240 --> 00:06:09,000 Wenn die fertig sind, kommen wir. Oder eben ich. 90 00:06:09,000 --> 00:06:11,760 Wir sind von der Spube - Spurenbeseitigung ... 91 00:06:11,760 --> 00:06:13,560 und entfernen alle Restspuren. 92 00:06:13,560 --> 00:06:16,760 Die Polizei hat eine Abteilung für Spurenbeseitigung? 93 00:06:16,760 --> 00:06:19,800 Nicht direkt. Aber die arbeiten eng mit uns zusammen. 94 00:06:19,800 --> 00:06:22,760 Die rufen in der Firma an, die Firma ruft mich an. 95 00:06:22,760 --> 00:06:24,273 Ich komm her und mach sauber. 96 00:06:28,040 --> 00:06:29,160 Sie putzen? 97 00:06:29,160 --> 00:06:31,440 Ich bin Tatortreiniger, das ist 'n Unterschied. 98 00:06:31,440 --> 00:06:35,274 Meine Arbeit fängt da an, wo sich andere vor Entsetzen übergeben. 99 00:06:35,520 --> 00:06:39,200 Sie arbeiten im Prinzip einfach nur als Putzfrau. 100 00:06:39,200 --> 00:06:42,160 Einfach? Das ist ja so, als wenn man sagen würde, 101 00:06:42,160 --> 00:06:45,760 ein Pilot ist im Prinzip nur ein fliegender Busfahrer. 102 00:06:45,760 --> 00:06:49,200 Nee, also einfach ... etwas mehr gehört da schon dazu. 103 00:06:49,200 --> 00:06:52,600 Einen Moment nicht aufgepasst, schon hat man 'nen Eiweißfehler. 104 00:06:52,600 --> 00:06:53,400 Eiweißfehler ... 105 00:06:53,400 --> 00:06:56,680 Das will ich nicht wissen. Wann ist es denn passiert? 106 00:06:56,680 --> 00:06:58,160 Gestern Abend. 107 00:06:58,160 --> 00:07:01,520 Oh Gott - das darf man sich alles gar nicht vorstellen. 108 00:07:01,520 --> 00:07:05,120 Weil - gestern istja wirklich verdammt nah an heute. 109 00:07:05,120 --> 00:07:08,360 Dann hätte das genauso gut heute passieren können, 110 00:07:08,360 --> 00:07:10,600 und da wär ich dann da gewesen. 111 00:07:10,600 --> 00:07:13,760 Und dann wär ich jetzt vermutlich auch ... 112 00:07:13,760 --> 00:07:15,360 Wollen Sie ein Glas Wasser? 113 00:07:15,360 --> 00:07:17,200 Nee, danke. Ich geh jetzt. 114 00:07:17,200 --> 00:07:20,200 Sie sehen blass aus. Sie sollten lieber noch ... 115 00:07:20,200 --> 00:07:21,997 Na, mir geht's ja gut. 116 00:07:25,640 --> 00:07:27,278 Und ich sag's noch. 117 00:07:37,400 --> 00:07:39,789 Och - kein Wunder, dass du umkippst. 118 00:07:57,400 --> 00:07:59,072 Hallo. 119 00:08:02,520 --> 00:08:04,112 Wehe. 120 00:08:05,360 --> 00:08:08,511 Äh ...? Kreislauf? Was ist gut für 'n Kreislauf? 121 00:08:12,040 --> 00:08:15,240 Kann jetzt keinen Sekt trinken, das ist geschmacklos. 122 00:08:15,240 --> 00:08:18,040 Nicht, wenn's 'ne medizinische Maßnahme ist. 123 00:08:18,040 --> 00:08:19,837 OkaY. 124 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 Man sagt, dass der Geist von einem Toten noch 'ne Weile da bleibt, 125 00:08:28,520 --> 00:08:30,240 wo's passiert ist. 126 00:08:30,240 --> 00:08:33,720 Man sagt auch, dass Anti-Falten- Creme gegen Falten hilft. 127 00:08:33,720 --> 00:08:36,000 Ich mein nicht Sie, nur so insgesamt ... 128 00:08:36,000 --> 00:08:38,240 Man soll nicht alles glauben, was gesagt wird. 129 00:08:38,240 --> 00:08:39,920 Wissen Sie doch gar nicht. 130 00:08:39,920 --> 00:08:41,840 Ich mach das schon 'ne Weile. 131 00:08:41,840 --> 00:08:43,640 Bis jetzt hatte ich nie den Eindruck, 132 00:08:43,640 --> 00:08:47,599 dass da irgendwas oder irgendwer noch vorhanden ist. 133 00:08:48,400 --> 00:08:51,320 Ich bin sicher, dass von Herrn Bolke mehr übrig ist, 134 00:08:51,320 --> 00:08:53,920 als Fotos und die albernen Hausschuhe da. 135 00:08:53,920 --> 00:08:58,072 Ich bin sicher, dass man nach dem Tod noch irgendwie vorhanden ist. 136 00:08:59,040 --> 00:09:00,200 Selbst wenn. 137 00:09:00,200 --> 00:09:04,560 Wenn ich mir vorstelle, ich wär tot und irgend so 'ne Art von Seele ... 138 00:09:04,560 --> 00:09:07,560 ... und könnte mich fliegend durch die Welt bewegen. 139 00:09:07,560 --> 00:09:10,880 Dann würde ich nicht in meiner Wohnung an der Decke hängen. 140 00:09:10,880 --> 00:09:12,760 Da wüsste ich bessere Plätze. 141 00:09:12,760 --> 00:09:16,389 Herr Bolke, wenn Sie das noch hören können - gute Reise. 142 00:09:17,120 --> 00:09:18,917 Prost. Prost. 143 00:09:19,200 --> 00:09:21,668 Ich bin übrigens der SchottY. Maja. 144 00:09:23,560 --> 00:09:26,480 Ja, ich denke mal, wir können uns duzen, ne? 145 00:09:26,480 --> 00:09:29,119 Wieso? Ja, wieso eigentlich ... 146 00:09:30,840 --> 00:09:34,549 Ich dachte, wenn wir hier schon so gemütlich beim Sekt ... 147 00:09:37,280 --> 00:09:39,000 Ich dachte, das wär rein medizinisch? 148 00:09:39,000 --> 00:09:42,356 Ja, klar. Ja gut, dann bleiben wir beim ''Sie''. 149 00:09:43,200 --> 00:09:47,796 Sie sind die Maja. Kann ich Sie mal was fragen, Maja? 150 00:09:49,160 --> 00:09:53,560 250, und ich mach's nur mit Gummi. Das wollten Sie doch wissen, oder? 151 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 Nee, natürlich nicht. 152 00:09:55,560 --> 00:09:58,280 Ich wollte jetzt ... ich ... boah ... 250 Euro? 153 00:09:58,280 --> 00:10:00,760 Das ist ... boah, das ist aber viel. 154 00:10:00,760 --> 00:10:04,200 Sie haben ja sicherlich auch keinen Turbo da unten, ne? 155 00:10:04,200 --> 00:10:06,156 Reden Sie immer so mit Frauen, 156 00:10:06,280 --> 00:10:08,600 oder ist das nur, um mich zu beeindrucken? 157 00:10:08,600 --> 00:10:11,239 Das zweite. Funktioniert's? Nee. 158 00:10:14,120 --> 00:10:16,760 Sind Sie auf was Besonderes spezialisiert? 159 00:10:16,760 --> 00:10:20,389 Die meisten wollen Domina, aber ich bin nicht festgelegt. 160 00:10:21,000 --> 00:10:22,560 Was ist? 161 00:10:22,560 --> 00:10:24,040 Ich wunder mich nur. 162 00:10:24,040 --> 00:10:26,920 Unter 'ner Domina hab ich mir so 'n Schrank vorgestellt. 163 00:10:26,920 --> 00:10:29,440 Und Sie sind ja eher 'ne zarte Person. 164 00:10:29,440 --> 00:10:32,720 Kann mir nicht vorstellen, dass Sie 'nen Mann so richtig ... 165 00:10:32,720 --> 00:10:36,759 Leck mir den Stiefel. Und wage es nicht, mich dabei anzugucken. 166 00:10:39,760 --> 00:10:41,637 Ich steh nicht auf so was. 167 00:10:42,440 --> 00:10:45,120 Und - haben Sie Herrn Bolke besser gekannt? 168 00:10:45,120 --> 00:10:46,997 Nee, erst zum 2. Mal. 169 00:10:47,400 --> 00:10:49,560 Er hat Ihnen beim 1. Mal 'nen Schlüssel gegeben? 170 00:10:49,560 --> 00:10:51,400 Den Schlüssel hab ich von 'ner Kollegin. 171 00:10:51,400 --> 00:10:53,000 Die kommt seit 6 Jahren her. 172 00:10:53,000 --> 00:10:57,480 Wenn die nicht kann oder wie jetzt in Urlaub ... Um Himmels willen. 173 00:10:57,480 --> 00:11:00,280 Die wird durchdrehen. Was sag ich derjetzt? 174 00:11:00,280 --> 00:11:03,480 Dass sie erst mal keinen Hummer mehr bestellen sollte, ne? 175 00:11:03,480 --> 00:11:05,040 Ist das Erste, was Ihnen einfällt: 176 00:11:05,040 --> 00:11:07,720 Das ist 'ne Nutte, das Einzige, was die interessiert, ist Geld. 177 00:11:07,720 --> 00:11:10,360 Aber dass das auch 'ne menschliche Tragödie ist ... 178 00:11:10,360 --> 00:11:14,720 HeY Lucie, hier ist Maja. Du bist wahrscheinlich grad am Strand. 179 00:11:14,720 --> 00:11:17,712 Ich wollte dir nur sagen, hier ist alles gut. 180 00:11:19,760 --> 00:11:22,360 Kann der doch nicht den Urlaub verderben. 181 00:11:22,360 --> 00:11:23,720 Die hatja 'n Kredit abzuzahlen ... 182 00:11:23,720 --> 00:11:26,000 Abgesehen von der menschlichen Tragödie ... 183 00:11:26,000 --> 00:11:29,356 Ich ruf die später an, oder nachher, oder auch nicht. 184 00:11:29,680 --> 00:11:31,520 Noch 'n Sekt, Maja? 185 00:11:31,520 --> 00:11:33,909 Ach, danke. Herrlich. 186 00:11:35,040 --> 00:11:36,712 Prost. 187 00:11:37,640 --> 00:11:40,473 Muss los. Nee, das stimmt ja jetzt nicht. 188 00:11:40,880 --> 00:11:43,872 Eine Stunde hatten Sie ja jetzt noch eingeplant. 189 00:11:43,960 --> 00:11:47,200 Hätte ich fast die Waschmaschine wieder drin gehabt. 190 00:11:47,200 --> 00:11:48,560 Zumindest 'ne gebrauchte. 191 00:11:48,560 --> 00:11:52,480 Ist doch egal. Hauptsache, es funktioniert. Ja, stimmt. 192 00:11:52,480 --> 00:11:57,474 Und was Gebrauchtes muss ja nicht unbedingt schlechter sein, ne? 193 00:12:01,680 --> 00:12:05,040 Richtig. Ich z.B. habe ein gebrauchtes Waffeleisen. 194 00:12:05,040 --> 00:12:08,000 Das wird so heiß, da kann kein neues mithalten. 195 00:12:08,000 --> 00:12:11,440 Wenn ich nicht aufpasse, ist nach 3 Minuten die Waffel schwarz. 196 00:12:11,440 --> 00:12:12,998 Wiedersehen. 197 00:12:16,440 --> 00:12:19,960 Sie haben nicht zufällig 'nen gebrauchten Staubsauger dabei, 198 00:12:19,960 --> 00:12:22,960 den Sie mir für 50 Euro zur Verfügung stellen könnten? 199 00:12:22,960 --> 00:12:24,320 Jetzt? 200 00:12:24,320 --> 00:12:25,360 Ja, wenn Sie ... 201 00:12:25,360 --> 00:12:28,640 Sie fragen, ob ich Ihnen hier, wo gestern einer umgebracht wurde ... 202 00:12:28,640 --> 00:12:31,320 Sie sind ja wirklich nicht mehr ganz normal. 203 00:12:31,320 --> 00:12:33,640 Gekannt haben Sie den ja nicht wirklich. 204 00:12:33,640 --> 00:12:35,480 Im Hotel wissen Sie auch nicht, 205 00:12:35,480 --> 00:12:38,400 wer da schon tot im Schrank gelegen hat. 206 00:12:38,400 --> 00:12:40,560 Ich mein' - normal ... pfft ... 207 00:12:40,560 --> 00:12:44,000 Was Sie machen, das istja grundsätzlich nicht normal. 208 00:12:44,000 --> 00:12:45,240 Du großer Gott. 209 00:12:45,240 --> 00:12:48,040 Ich sag ja nur, dass das nicht normal ist. 210 00:12:48,040 --> 00:12:51,080 Und Sie putzen toten Leuten hinterher, ist das normal? 211 00:12:51,080 --> 00:12:53,720 Insofern nicht, als dass das nicht jeder machen kann. 212 00:12:53,720 --> 00:12:55,960 Da muss man 'ne ganze Menge wissen. 213 00:12:55,960 --> 00:12:58,480 Und manchmal sieht man echt fiese Sachen. 214 00:12:58,480 --> 00:13:00,440 Meine Arbeit, die fängt da an ... 215 00:13:00,440 --> 00:13:02,080 Französisch kost' 80. 216 00:13:02,080 --> 00:13:04,275 80?. Da kenn ich aber andere Preise. 217 00:13:05,480 --> 00:13:07,800 Das kann ich mir auch vorstellen. 218 00:13:07,800 --> 00:13:11,236 Nee, es ist nicht so, dass ... so ist das nicht. Gut, 80. 219 00:13:12,240 --> 00:13:17,678 71, 72 .... Irgendwo hatte ich noch 'nen Zehner. 220 00:13:25,400 --> 00:13:26,753 Ah - wusste ich doch ... so. 221 00:13:42,320 --> 00:13:44,231 Bin gleich wieder da. 222 00:13:58,960 --> 00:14:00,640 Äh - was ist das denn? 223 00:14:00,640 --> 00:14:02,120 Oah ... ich werd weich. 224 00:14:02,120 --> 00:14:04,240 Haben die das vergessen, oder was? 225 00:14:04,240 --> 00:14:07,073 Oah - nee, ne? Das kann doch nicht wahr sein. 226 00:14:09,360 --> 00:14:11,669 (pfeift vor sich hin ) 227 00:14:19,400 --> 00:14:24,838 So. Rakete ist in Stellung. Triebwerke sind bereit zur Zündung. 228 00:14:31,200 --> 00:14:34,033 Haben Sie Herrn Bolkes Aftershave benutzt? 229 00:14:34,360 --> 00:14:39,000 Das war blöd jetzt, ne? Da hab ich nicht nachgedacht, tut mir leid. 230 00:14:39,000 --> 00:14:43,040 Solange Sie nicht auch noch seine Unterhose angezogen haben ... 231 00:14:43,040 --> 00:14:45,840 Oh Gott - ist das Ihr Ding? Sind Sie pervers? 232 00:14:45,840 --> 00:14:47,600 Was?. Nein, nein. 233 00:14:47,600 --> 00:14:50,640 Nee, ich hab ... da war noch Wäsche im Trockner. 234 00:14:50,640 --> 00:14:52,960 Ich hab gedacht, das ist für Sie angenehmer, 235 00:14:52,960 --> 00:14:55,360 wenn ich 'ne frische ... oder soll ich die lieber ... 236 00:14:55,360 --> 00:14:57,360 Nee. Wir fangen an. 237 00:14:57,360 --> 00:15:00,000 Ja, tut mir leid. Macht nichts. 238 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 Alles in Ordnung? 239 00:15:01,400 --> 00:15:02,920 Ja. Ich war nur nicht drauf gefasst. 240 00:15:02,920 --> 00:15:04,960 Ich dachte, Sie fangen weiter unten an. 241 00:15:04,960 --> 00:15:06,280 OkaY. 242 00:15:06,280 --> 00:15:08,560 Nicht, dass ich was dagegen hätte. 243 00:15:08,560 --> 00:15:10,760 Soll ich dich erst ein bisschen verwöhnen, 244 00:15:10,760 --> 00:15:13,160 oder soll ich gleich zur Sache kommen? 245 00:15:13,160 --> 00:15:15,080 Ich bin da nicht so festgelegt. 246 00:15:15,080 --> 00:15:17,548 Also wegen mir gern die lange Version. 247 00:15:20,640 --> 00:15:22,790 Ich bin ein bisschen kitzlig, so ... 248 00:15:26,120 --> 00:15:29,200 Bist du ein braver Junge, oder muss ich böse werden? 249 00:15:29,200 --> 00:15:31,560 Ah - oah - da bin ich sehr empfindlich. 250 00:15:31,560 --> 00:15:34,233 Ich glaube, wir trinken lieber noch einen. 251 00:15:34,600 --> 00:15:38,115 Ich bin da normalerweise nicht so empfindlich. 252 00:15:39,920 --> 00:15:42,680 Ich mein, istjetzt nicht mein erstes Mal oder so. 253 00:15:42,680 --> 00:15:44,272 Ja. 254 00:15:44,640 --> 00:15:46,160 Wenn Ihnen das zu stressig ist, 255 00:15:46,160 --> 00:15:48,400 können Sie gern in mein Gästeapartment kommen. 256 00:15:48,400 --> 00:15:49,720 Nee, ist nicht stressig. 257 00:15:49,720 --> 00:15:52,720 Nee, ich brauch nur 'nen Mo... Sie haben ein Apartment? 258 00:15:52,720 --> 00:15:55,560 Wie? In so 'nem Bordell? Nee, ich bin selbstständig. 259 00:15:55,560 --> 00:15:58,160 Hab auch oft überlegt, ob ich mich selbstständig mache. 260 00:15:58,160 --> 00:16:00,320 Ein Kollege von mir ... Sie haben sexY Augen. 261 00:16:00,320 --> 00:16:01,960 Echt? 262 00:16:01,960 --> 00:16:04,160 Ja, die Art, wie Sie einen ansehen. 263 00:16:04,160 --> 00:16:05,760 Wieso? Wie guck ich denn? 264 00:16:05,760 --> 00:16:08,840 Durchdringend. Ein Mann, der weiß, was er will. 265 00:16:08,840 --> 00:16:13,400 Das ist so 'n Blick, der 'ne Frau richtig schwach machen kann. 266 00:16:13,400 --> 00:16:15,560 Tragen Sie man nicht zu dick auf. 267 00:16:15,560 --> 00:16:17,760 So was in der Art sagen Sie bestimmt zu jedem. 268 00:16:17,760 --> 00:16:20,560 Schon, aber bei Ihnen, da stimmt das wirklich. 269 00:16:20,560 --> 00:16:24,920 Ja, stimmt. Ja, Sie haben auch ... ähm ... sehr schöne Augen. 270 00:16:24,920 --> 00:16:27,798 Danke. Sie sind ja süß. Prost. Prost. 271 00:16:32,960 --> 00:16:33,840 Was istjetzt? 272 00:16:33,840 --> 00:16:35,000 Ich frag mich, 273 00:16:35,000 --> 00:16:38,280 ob es 'nen Zusammenhang gibt zwischen Prost und Prostituierte. 274 00:16:38,280 --> 00:16:39,520 Weiß ich nicht. 275 00:16:39,520 --> 00:16:41,840 Vom Wortstamm her müsste es so sein. 276 00:16:41,840 --> 00:16:45,120 Prost, Prostitu... wie ist das korrekte Wort für Prostitution? 277 00:16:45,120 --> 00:16:46,360 Prostitution. 278 00:16:46,360 --> 00:16:49,760 Prostitution ... und man sagt offiziell Prostitution? 279 00:16:49,760 --> 00:16:50,960 Prostitution. 280 00:16:50,960 --> 00:16:52,760 Prostitution. Komisch. 281 00:16:52,760 --> 00:16:55,840 Für fiese Berufe gibt's ja 'ne nette Umschreibung. 282 00:16:55,840 --> 00:16:58,160 Sie meinen so was wie ''Spube''? 283 00:16:58,160 --> 00:17:00,760 Das ist eher für Insider und Kollegen. 284 00:17:00,760 --> 00:17:03,120 Offiziell sagt man Tatortreinigung. 285 00:17:03,120 --> 00:17:05,480 Sie wissen sicher 'ne ganze Menge über Flecken. 286 00:17:05,480 --> 00:17:06,960 Ja. Nicht nur darüber. 287 00:17:06,960 --> 00:17:08,880 Könnten Sie mir 'nen Tipp geben, 288 00:17:08,880 --> 00:17:11,280 wie ich die CurrYsoße aus meinem Mantel kriege? 289 00:17:11,280 --> 00:17:13,120 Müsste ich sehen. 290 00:17:13,120 --> 00:17:14,520 Was haben wir hier? 291 00:17:14,520 --> 00:17:18,320 Wolle ist ja tierische Faser und damit absolut alkaliempfindlich. 292 00:17:18,320 --> 00:17:20,520 NatriumhYdroxid geht da schon mal gar nicht. 293 00:17:20,520 --> 00:17:24,440 Am besten lösen sich Fettmoleküle über eine Eisen-Schwefel-Verseifung. 294 00:17:24,440 --> 00:17:27,880 Aber da löst sich die Wolle mit auf. 295 00:17:27,880 --> 00:17:30,240 Amidosulfinsäure ist möglich, 296 00:17:30,240 --> 00:17:32,520 aber da sagt die SYnthetik gute Nacht. Schwierig. 297 00:17:32,520 --> 00:17:35,680 Alkohol? Auf keinen Fall. Alkohol ist keine Lösung. 298 00:17:35,680 --> 00:17:37,480 Jedenfalls nicht langfristig. 299 00:17:37,480 --> 00:17:40,760 Alkohol ist eine Löse ... ist ein Riesen-Unterschied. 300 00:17:40,760 --> 00:17:43,160 Wir müssen den pH-Wert der Wolle berücksichtigen. 301 00:17:43,160 --> 00:17:45,000 Mein Mantel hat 'nen pH-Wert? 302 00:17:45,000 --> 00:17:46,600 Alles hat 'nen pH-Wert. 303 00:17:46,600 --> 00:17:48,520 Was ist das jetzt? 304 00:17:48,520 --> 00:17:51,840 Das ist eine fast pH-neutrale, CO2-gesättigte 305 00:17:51,840 --> 00:17:56,040 Wasserstoff-Sauerstoff-Verbindung mit der Summenformel H2O. 306 00:17:56,040 --> 00:17:59,080 Wasser? Wenn's so einfach wär ... nee. 307 00:17:59,080 --> 00:18:02,760 Mit Wasser hätten wir gleich 'nen Riesen-Schmierfleck hier. 308 00:18:02,760 --> 00:18:05,360 Das ist Mineralwasser. Aha. 309 00:18:05,360 --> 00:18:08,640 Und das funktioniert sogar. Na, sicher. 310 00:18:08,640 --> 00:18:11,916 Supi. Das ist fast weg. Danke. 311 00:18:15,280 --> 00:18:18,078 Setzen Sie sich mal kurz hin. OkaY. 312 00:18:18,760 --> 00:18:20,200 Ich mach mal was. 313 00:18:20,200 --> 00:18:20,996 Ich mach mal was. 314 00:18:21,360 --> 00:18:23,920 Musik 315 00:18:35,560 --> 00:18:39,758 Was machen Sie denn da? Der Mantel war irrsinnig teuer. 316 00:18:42,200 --> 00:18:46,320 So - hab ich gleich noch mit desinfiziert. 317 00:18:46,320 --> 00:18:50,400 Wenn da noch was drin war, macht's jetzt keinen Ärger mehr. 318 00:18:50,400 --> 00:18:52,240 Was soll da drin gewesen sein? 319 00:18:52,240 --> 00:18:55,160 Sie sehen einfach nur Ihren Wollmantel, ja? 320 00:18:55,160 --> 00:18:57,440 Aber ich seh da noch so einiges, 321 00:18:57,440 --> 00:18:59,920 für das so 'n Mantel ein perfektes Zuhause ist. 322 00:18:59,920 --> 00:19:01,320 Zuhause? 323 00:19:01,320 --> 00:19:03,240 Wolle ist organisches Gewebe 324 00:19:03,240 --> 00:19:07,640 und somit für Mikroorganismen klimatisch ziemlich interessant. 325 00:19:07,640 --> 00:19:10,440 Und später dann auch für Kleinstlebewesen, 326 00:19:10,440 --> 00:19:13,880 die die letztendliche Mineralisation in Gang setzen. 327 00:19:13,880 --> 00:19:18,480 Also, die Auflösung von totem organischen Gewebe in Humus. 328 00:19:18,480 --> 00:19:22,840 Sie meinen, mit dem Mantel passiert nichts anderes, als wenn einer ... 329 00:19:22,840 --> 00:19:26,120 Eine Bakterie macht keinen Unterschied zwischen Wolle 330 00:19:26,120 --> 00:19:28,560 oder Tante Erna aus dem 3. Stock. 331 00:19:28,560 --> 00:19:30,869 So, ich könnte dann wieder ... 332 00:19:32,480 --> 00:19:34,198 OkaY. 333 00:19:44,080 --> 00:19:46,760 Oh Gott ... Oh Gott, ist das ekelhaft ... 334 00:19:46,760 --> 00:19:48,480 Äh? 335 00:19:48,480 --> 00:19:50,840 Tut mir leid, da war 'ne Fliege auf Ihrem ... 336 00:19:50,840 --> 00:19:55,440 Sie wissen, dass Sie 'nen Mann mit weniger Selbstbewusstsein 337 00:19:55,440 --> 00:19:57,590 lebenslang traumatisiert hätten, ne? 338 00:19:57,680 --> 00:20:00,840 Tut mir leid. Ich bin normalerweise professionell. 339 00:20:00,840 --> 00:20:04,920 Wenn Sie jetzt doch lieber nicht ... Nee, nee. Das kriegen wir hin. 340 00:20:04,920 --> 00:20:07,400 Ja? Gut. Wollen Sie vorher noch 'nen Sekt? 341 00:20:07,400 --> 00:20:10,472 Wenn Sie 'nen Wodka hätten ... Muss ich gucken. 342 00:20:10,760 --> 00:20:14,440 Ihnen macht das gar nichts aus? Ich seh das eher nüchtern. 343 00:20:14,440 --> 00:20:17,320 Leute sterben eben. Das ist normal. 344 00:20:17,320 --> 00:20:21,200 Das ist einfach meine Arbeit. Hab die ja auch nicht gekannt. 345 00:20:21,200 --> 00:20:23,600 Das macht's natürlich leichter. 346 00:20:23,600 --> 00:20:26,360 Also, ich könnte dafür andere Sachen nicht. 347 00:20:26,360 --> 00:20:29,960 Das, was Sie so machen, das könnte ich nicht. 348 00:20:29,960 --> 00:20:32,920 Die wenigsten. Da muss man schon der TYp Mensch für sein. 349 00:20:32,920 --> 00:20:36,840 Ist auch jede Menge Arbeit. Der ganze Papierkram, Steuer und so. 350 00:20:36,840 --> 00:20:38,040 Ich bin selbstständig. 351 00:20:38,040 --> 00:20:40,920 Wenn mir 'ne Glühbirne durchbrennt, hilft mir keiner. 352 00:20:40,920 --> 00:20:43,960 Aber besser, als das ganze Geld 'nem TYpen zu geben. 353 00:20:43,960 --> 00:20:47,320 Ich kenne Mädchen, die geben alles ihrem TYpen. 354 00:20:47,320 --> 00:20:52,880 Wir leben im 21. Jahrhundert. Könnten Sie sich so was vorstellen? 355 00:20:52,880 --> 00:20:55,000 Ja. 356 00:20:55,000 --> 00:20:59,240 Ja, klar. Jetzt machen Sie wieder den strammen Max. 357 00:20:59,240 --> 00:21:03,360 Aber wenn man jeden Tag mit Tod und Leichen konfrontiert ist ... 358 00:21:03,360 --> 00:21:06,960 Würden Sie nicht lieber was ganz Normales machen? 359 00:21:06,960 --> 00:21:09,040 Was denn? 360 00:21:09,040 --> 00:21:11,040 Herr Bolke hat Krawatten verkauft. 361 00:21:11,040 --> 00:21:12,720 Das ist auch nicht normal. 362 00:21:12,720 --> 00:21:14,840 Was ist an Krawattenverkaufen nicht normal? 363 00:21:14,840 --> 00:21:17,720 Ja, genau das - Krawatten zu verkaufen. Hä? 364 00:21:17,720 --> 00:21:20,080 Morgens um 9 Laden aufsperren - kommt der Erste: 365 00:21:20,080 --> 00:21:22,560 ''Moin, ich brauch 'ne Krawatte.'' Ja, und? 366 00:21:22,560 --> 00:21:24,360 5 Minuten später kommt der Nächste: 367 00:21:24,360 --> 00:21:26,760 ''Guten Morgen, ich such eine Krawatte''. 368 00:21:26,760 --> 00:21:30,640 Wir haben Baumwollkrawatten oder Seidenkrawatten. 369 00:21:30,640 --> 00:21:33,120 Heute im Angebot sind gestreifte Krawatten. 370 00:21:33,120 --> 00:21:34,760 Links haben wir gediegene Krawatten. 371 00:21:34,760 --> 00:21:37,080 Wir haben auch Freizeitkrawatten. 372 00:21:37,080 --> 00:21:40,280 Ja, natürlich - auch pinkfarbene Krawatten. 373 00:21:40,280 --> 00:21:43,160 Kommt der Nächste: ''Guten Tag, ich such 'ne Krawatte''. 374 00:21:43,160 --> 00:21:44,880 Was für 'ne Krawatte suchen Sie denn? 375 00:21:44,880 --> 00:21:47,240 ''15 gleiche Krawatten für unseren Männerchor.'' 376 00:21:47,240 --> 00:21:50,880 Da empfehle ich Ihnen diese grünen Krawatten. 377 00:21:50,880 --> 00:21:53,440 Ding Dong. Ja, bitte? ''Ich such eine Krawatte.'' 378 00:21:53,440 --> 00:21:55,240 Krawatte, Krawatte, Krawatte ... 379 00:21:55,240 --> 00:21:57,320 Das ist noch nicht mal 10 Uhr morgens. 380 00:21:57,320 --> 00:21:59,880 Wie man so was aushält, weiß ich auch nicht. 381 00:21:59,880 --> 00:22:02,840 Wie Sie das sagen, hört sich das wirklich komisch an. 382 00:22:02,840 --> 00:22:04,560 Die Häufung macht es so absurd. 383 00:22:04,560 --> 00:22:07,000 Aber Sie machen ja auch nicht anderes. 384 00:22:07,000 --> 00:22:08,440 Jemand stirbt, Sie putzen. 385 00:22:08,440 --> 00:22:10,000 Jemand anders stirbt, Sie putzen. 386 00:22:10,000 --> 00:22:11,920 Und fahren zum nächsten Toten. 387 00:22:11,920 --> 00:22:14,753 Ist im Grunde genommen auch immer dasselbe. 388 00:22:15,040 --> 00:22:18,840 So gesehen ... das fällt einem gar nicht mehr auf. 389 00:22:18,840 --> 00:22:21,280 Deswegen heißt das auch Alltag, ne? 390 00:22:21,280 --> 00:22:25,671 Weil man das alle Tage macht. Und irgendwann ist das dann normal. 391 00:22:26,160 --> 00:22:28,958 Also, meistens macht's mir Spaß. 392 00:22:29,480 --> 00:22:31,200 Meinen Sie mit Spaß, dass Sie auch ... 393 00:22:31,200 --> 00:22:34,480 Ganz genau. Gut, manchmal ist es auch richtig eklig. 394 00:22:34,480 --> 00:22:37,800 Aber dann sag ich dem TYpen, er soll sich verziehen. Echt? 395 00:22:37,800 --> 00:22:40,720 Wenn ich nicht will, läuft nichts - ich bin selbstständig. 396 00:22:40,720 --> 00:22:42,240 Das ist ein Vorteil, ne. 397 00:22:42,240 --> 00:22:45,640 Aber das, was Sie machen, das kann wiederum ich nicht. 398 00:22:45,640 --> 00:22:49,800 Ja, die wenigsten. Da muss man schon auch der TYp Mensch für sein. 399 00:22:49,800 --> 00:22:53,760 Aber dieser Ekel oder so, ne ... also, ich hab das nicht so. 400 00:22:53,760 --> 00:22:57,520 Ist alles nur Materie. Organisch oder anorganisch. 401 00:22:57,520 --> 00:23:01,280 Und Dreck ist einfach Materie am falschen Platz. 402 00:23:01,280 --> 00:23:03,748 Mehr ist das nicht. 403 00:23:04,200 --> 00:23:07,160 Molekülstrukturen, die sich ständig verändern. 404 00:23:07,160 --> 00:23:10,680 Jede Verbindung wird irgendwann instabil und löst sich auf. 405 00:23:10,680 --> 00:23:12,800 Und geht 'ne neue Verbindung ein. 406 00:23:12,800 --> 00:23:15,680 So Verbindungen halten eben unterschiedlich lange. 407 00:23:15,680 --> 00:23:18,560 Die meisten nicht so lange. Och ... kommt drauf an. 408 00:23:18,560 --> 00:23:20,640 Es gibt stabile Verbindungen, die lange halten? 409 00:23:20,640 --> 00:23:24,120 Ja, klar gibt's die. Das ist ja mal tröstlich ... 410 00:23:24,120 --> 00:23:25,997 Atommüll. 411 00:23:28,800 --> 00:23:32,280 Wenn Sie in 'ne Wohnung kommen, stellen Sie sich dann vor, 412 00:23:32,280 --> 00:23:34,320 wer das war und wie der so gelebt hat? 413 00:23:34,320 --> 00:23:36,356 Nö. Ach, schade. 414 00:23:36,720 --> 00:23:40,520 Ja gut, manchmal stell ich mir schon was vor. 415 00:23:40,520 --> 00:23:45,120 Manchmal stell ich mir vor, wenn ich in so 'ner Wohnung bin, 416 00:23:45,120 --> 00:23:51,958 dass aus heiterem Himmel 'ne umwerfende Frau reinkommen würde ... 417 00:23:53,000 --> 00:23:55,520 Und die wär dann noch sehr nett. 418 00:23:55,520 --> 00:24:00,200 Und dann würden wir so zusammen auf dem Sofa sitzen und Sekt trinken ... 419 00:24:00,200 --> 00:24:03,000 Und alles um uns rum vergessen ... und so ... 420 00:24:03,000 --> 00:24:06,515 Einfach so sein, wie wir sind ... so ... ganz normal. 421 00:24:21,160 --> 00:24:22,800 Morgen. Moin. 422 00:24:22,800 --> 00:24:25,360 Was machen Sie denn hier? Tatortreinigung. 423 00:24:25,360 --> 00:24:27,920 OkaY. Bukow, Kripo. Das ist Frau König vom LKA. 424 00:24:27,920 --> 00:24:29,280 Moin. 425 00:24:29,280 --> 00:24:31,560 Wir kennen uns von der Weihnachtsfeier. 426 00:24:31,560 --> 00:24:33,680 Da war ich mit der Franzi aus der Pathologie. 427 00:24:33,680 --> 00:24:37,280 Du warst da mit 'ner Freundin, die hat gelästert über ihren Mann. 428 00:24:37,280 --> 00:24:38,560 Dass sie den verlassen will, 429 00:24:38,560 --> 00:24:40,160 weil sie in jemand anders verschossen ist. 430 00:24:40,160 --> 00:24:42,120 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 431 00:24:42,120 --> 00:24:44,000 Vivian hieß sie. Bitte was? 432 00:24:44,000 --> 00:24:46,040 Sie reden mit meiner Frau über meine Ehe? 433 00:24:46,040 --> 00:24:48,200 Haben Sie Drogen genommen? Nee, hab ich nicht. 434 00:24:48,200 --> 00:24:49,480 Meine Frau hat 'nen anderen? 435 00:24:49,480 --> 00:24:51,640 Nein. Kann ich mal Ihren Ausweis sehen? 436 00:24:51,640 --> 00:24:54,200 Das ist bestimmt Sören, mit dem sie ''joggen'' geht. 437 00:24:54,200 --> 00:24:55,240 Wenn sie was mit dem hat ... 438 00:24:55,240 --> 00:24:56,920 Quatsch - Ausweis. Hab ich nicht bei. 439 00:24:56,920 --> 00:24:57,920 Ich hau dem in die Fresse. 440 00:24:57,920 --> 00:25:00,400 Worum geht's denn? Wir müssen noch mal ins Bad. 441 00:25:00,400 --> 00:25:01,200 Maja räuspert sich. 442 00:25:01,200 --> 00:25:02,440 Wer sind Sie? 443 00:25:02,440 --> 00:25:04,120 Das ist 'ne Freundin ... des Verstorbenen. 444 00:25:04,120 --> 00:25:05,920 Herzliches Beileid. Danke. 445 00:25:05,920 --> 00:25:09,080 Haben Sie ein abgeschnittenes Ohr im Bad gefunden? 446 00:25:09,080 --> 00:25:11,116 Ja, das liegt auf der Badewanne. 447 00:25:11,800 --> 00:25:14,394 Gott sei Dank. Hab ich doch gleich gesagt. 448 00:25:15,840 --> 00:25:20,360 Hat sie noch was anderes erzählt? Ob sie sich heimlich mit dem trifft? 449 00:25:20,360 --> 00:25:22,320 Nee, sie hat nur gesagt, dass ... 450 00:25:22,320 --> 00:25:24,320 Welcher Hirni hat das sauber gemacht?. 451 00:25:24,320 --> 00:25:26,240 Das war aus Versehen. 452 00:25:26,240 --> 00:25:27,720 Was genau hat sie gesagt? 453 00:25:27,720 --> 00:25:29,600 Super - wirklich toll. 454 00:25:29,600 --> 00:25:32,040 ''Herr Staatsanwalt, wir haben dringenden Tatverdacht. 455 00:25:32,040 --> 00:25:34,760 Als Beweismittel haben wir ein Ohr. Leider ist es picobello sauber. 456 00:25:34,760 --> 00:25:38,360 Wir sind sicher, dass Fingerabdrücke vom Verdächtigen drauf sind. 457 00:25:38,360 --> 00:25:41,200 Reicht das für 'nen Haftbefehl?'' Tut mir leid. 458 00:25:41,200 --> 00:25:42,840 Haben Sie schon jemand in Verdacht? 459 00:25:42,840 --> 00:25:44,440 Allerdings. Nee, noch nicht. 460 00:25:44,440 --> 00:25:48,520 Sören hat ihr auch Blumen geschenkt. Was? Hören Sie auf damit. 461 00:25:48,520 --> 00:25:50,120 Ich kotze. Ja, hoffentlich. 462 00:25:50,120 --> 00:25:51,520 Was? Immerhin geht's um Mord. 463 00:25:51,520 --> 00:25:54,240 Was?. 464 00:25:54,240 --> 00:25:55,720 Ach so - ja. 465 00:25:55,720 --> 00:25:58,440 Falls Ihnen noch was einfällt, rufen Sie mich an. 466 00:25:58,440 --> 00:26:01,240 Ob die sich heimlich treffen ... Cafés oder Pizzerien ... 467 00:26:01,240 --> 00:26:03,040 ... oder sogar im Hotel. 468 00:26:03,040 --> 00:26:05,840 Sie sind ja paranoid. Ich bin nicht paranoid. 469 00:26:05,840 --> 00:26:09,240 Aber die Fingerabdrücke auf dem Strauß lass ich untersuchen. 470 00:26:09,240 --> 00:26:12,596 Schenken Sie ihr lieber welche. So weit kommt's noch. 471 00:26:18,200 --> 00:26:20,509 So. Wo waren wir stehen geblieben? 472 00:26:21,880 --> 00:26:25,640 Na ja, jetzt jedenfalls wieder auf dem Boden der Realität. 473 00:26:25,640 --> 00:26:27,915 Ja. Schade. Na ja, so ist es halt. 474 00:26:33,480 --> 00:26:35,436 Tschüss. Tschüss. 475 00:26:36,040 --> 00:26:37,951 Man sieht sich, ne? Jou. 476 00:26:39,760 --> 00:26:41,990 Tschüss. Tschüss. 477 00:26:44,360 --> 00:26:46,715 CopYright Untertitel: NDR 2012 36215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.